Top Banner
TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS SANATA DHARMA TERHADAP PENGGUNAAN REFERENSI BERBAHASA INGGRIS Skripsi Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Memperoleh Gelar Sarjana Psikologi Program Studi Psikologi Oleh: Frans Dwi Nugroho NIM: 019114013 FAKULTAS PSIKOLOGI UNIVERSITAS SANATA DHARMA YOGYAKARTA 2008 PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI
121

TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Aug 15, 2019

Download

Documents

duongdieu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI

UNIVERSITAS SANATA DHARMA TERHADAP

PENGGUNAAN REFERENSI BERBAHASA INGGRIS

Skripsi

Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat

Memperoleh Gelar Sarjana Psikologi

Program Studi Psikologi

Oleh:

Frans Dwi Nugroho

NIM: 019114013

FAKULTAS PSIKOLOGI

UNIVERSITAS SANATA DHARMA

YOGYAKARTA

2008

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 2: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

i

TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS SANATA DHARMA TERHADAP

PENGGUNAAN REFERENSI BERBAHASA INGGRIS

Skripsi

Diajukan Untuk Memenuhi Salah Satu Syarat

Memperoleh Gelar Sarjana Psikologi

Program Studi Psikologi

Oleh :

Frans Dwi Nugroho

NIM : 019114013

PROGRAM STUDI PSIKOLOGI JURUSAN PSIKOLOGI

FAKULTAS PSIKOLOGI

UNIVERSITAS SANATA DHARMA

JOGJAKARTA

2008

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 3: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 4: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 5: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

iv

Mengenal diri sendiri Adalah sebuah perjalanan Menguasai diri sendiri Adalah tujuannya (Vijayeswaran)

Belajar sikap sukses pohon bamboo Terus membangun akar pondasi agar tetap kokoh,

Terus membangun ruas demi ruas yang ulet Hingga menjulang tinggi.

Mengikuti kemanapun terpaan angin tanpa melawan Namun tetap kembali ke tempat semula

Kokoh, berprinsip dan lembut

Ia membuat segala sesuatu indah pada

waktunya (Pkh 3 : 11a)

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 6: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

v

Skripsi ini aku persembahkan untuk:

Bapa-Ibu

Kakakku

Serta orang-orang dan

mahluk-mahluk disekitarku

-salam semangat-

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 7: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

vi

PERNYATAAN KEASLIAN KARYA

Saya menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi yang saya tulis ini tidak

memuat karya atau bagian karya orang lain, kecuali yang telah disebutkan dalam

kutipan dan daftar pustaka, sebagaimana layaknya karya ilmiah.

Yogyakarta, Februari 2008

Penulis

(Frans Dwi Nugroho)

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 8: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

vii

ABSTRAK

TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI

UNIVERSITAS SANATA DHARMA TERHADAP

PENGGUNAAN REFERENSI BERBAHASA INGGRIS

Frans Dwi Nugroho

019114013

Fakultas Psikologi

Universitas Sanata Dharma

Jogjakarta

2008

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui tanggapan mahasiswa

fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma terhadap penggunaan referensi

berbahasa Inggris dalam perkuliahan. Penelitian ini merupakan penelitian

deskriptif dengan metode survei. Subjek penelitian sebanyak 315 mahasiswa

Fakultas Psikologi angkatan 2003-2006. Hasil penelitian menunjukkan (1)

referensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia,

(2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang diberikan oleh dosen, selain

buku yang tersedia memang berbahasa Inggris sehingga mau tidak mau

mahasiswa membaca referensi berbahasa Inggris, (3) lemahnya pengetahuan

bahasa Inggris menyulitkan mahasiswa membaca referensi berbahasa

Inggris, (4) sebagian besar mahasiswa merasa senang dan takut dalam

mengunakan referensi berbahasa Inggris, (5) Usulan yang diberikan mahasiswa

terhadap fakultas adalah fakultas diharapkan mendukung program penggunaan

referensi berbahasa Inggris. Mahasiswa sendiri diharapkan tetap bersemangat dan

terus meningkatkan kemampuan dalam bahasa Inggris. Dosen juga diharapkan

mendorong mahasiswa untuk terbiasa menggunakan referensi berbahasa Inggris.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 9: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

viii

ABSTRACT

THE RESPONSES OF THE PSYCHOLOGY STUDENTS OF SANATA

DHARMA UNIVERSITY TOWARD ENGLISH REFERENCES

Frans Dwi Nugroho

Psychology Faculty

Sanata Dharma University

Jogjakarta

2008

This present study investigated the responses of Psychology students of

Sanata Dharma toward using English references in lecture. This study was a

descriptive research. Three hundred and fifteen students of Psychological Faculty

class of 2003-2006 completed survey questionnaire. The results were (1) English

references were evaluated better than Indonesian references, (2) since the lecturers

require students to read English references and there was only English books,

participants were forced to read English references, (3) participants meet

difficulties in reading English references since their knowledge in English was

low, (4) most participants felt happy and afraid in using English references, and

(5) participants suggested the faculty to support using English references. The

students themselves required keep the spirit and increase the capability in English.

The lecturers also required encourages the students to get used to using English

references.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 10: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUANPUBLIKASI KARYA ILMIAIT UNTUK KEPENTINGAN AKADNMISI

Yang bertanda tangan di bawah ini, saya mahasiswa Universitas Sanata Dharma:

Nama. : Frans Dwi Nugroho

NomorMahasiswa : 0191 14013

Demi pengembangan ilmu pengetahuan, saya memberikan kepada PerpustakaanUniversitas Sanata Dharma karya ilmiah saya yang be{udul:TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS SANATA DHARMATERHADAP PENGGUNAAN REFERENSI BERBAHASA INGGRISBeserta perangkat yang diperlukan (bila ada). Dengan demikian saya memberikankepada Perpustakaan Universitas Sanata Dharma hak untuk menyimpan, mengalihkandalam bentuk media lain, mengelolanya dalma bentuk pangkalan data,mendistribusikan secara terbatas, dan mempublikasikannya di Intemet atau media lainuntuk kepentingan akademisi tanpa perlu meminta ijin dari saya maupun memberikanroyalti kepada saya selamatetap tercantumkan nama saya sebagai penulis.

Demikian pernyataan ini yang saya buat dengan sebenarnya.

Dibuat di Yogyakarta

Pada tanggal:28 Mei 2008

Yang menyatakan

ry(Frans Dwi Nugroho)

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 11: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

ix

KATA PENGANTAR

Puji dan Syukur atas kasih Tuhan yang begitu besar sehingga penulis

dapat menyelesaikan skripsi ini. Skripsi ini tak lepas dari peran serta dan bantuan

dari berbagai pihak yang telah banyak membantu penulis, untuk itu dalam

kesempatan ini penulis ingin mengucapkan terima kasih kepada :

1. Tuhan… Terima kasih banyak Tuhan… untuk KasihMu yang begitu besar,

Hikmat, Penyertaan dan kesetiaanMu di sepanjang jalan kehidupanku….

2. Bapak P. Eddy Suhartanto, S.Psi., M.Si, selaku Dekan Fakultas Psikologi

Universitas Sanata Dharma Yogyakarta.

3. Bapak Dr. A. Supratiknya selaku dosen pembimbing. Terima kasih atas

kesediaan waktu, perhatian, kesabaran dan bantuan yang amat berharga bagi

penulis sehingga karya ini akhirnya bisa terselesaikan.

4. Kepada Dr. T. Priyo Widiyanto, M.si dan MM. Nimas Eki S., S.Psi., Psi.,

M.Si selaku dosen penguji. Terima kasih atas kesempatannya, kita sudah

bersama kurang lebih dua jam di ruang rapat untuk ujian skripsi.

5. Bp. Heri Widodo, S.Psi. Terimakasih banyak atas bimbingan, bantuan yang

telah banyak diberikan kepada saya. Terima kasih juga atas kesempatan dan

berbagai pengalaman yang amat berharga, baik. Banyak pengalaman yang

saya dapatkan ketika kita berproses bersama. Sukses selalu ya, Pak…

6. Ibu Sylvia CMYM, S.Psi., M.si selaku dosen pembimbing akademik, terima

kasih atas penyertaannya selama ini.

7. Kepada Bp. Siswa, Bp. Cahyo, Bp. Minto, Mba Etta, Mba Titik, terima kasih

karena bersedia menyediakan waktunya untuk berbagi dengan saya…

8. Kepada Yang tercinta : Papa-Mama… Terima kasih banyak ya…Ma-Pa…

Frans akhirnya bisa menyelesaikan semua ini… Terima kasih atas kasih,

pengorbanan yang begitu besar yang telah diberikan pada saya. Frans sayang

Papa-Mama…Tuhan Memberkati kita selalu…

9. Kepada kakakku Ferry Prasetyono. Terima kasih atas suka duka dan

kebersamaan yang telah kita lalui bersama.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 12: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

x

10. Edilburga Wulan Saptandari, terima kasih buat semua perhatian, cinta dan

kebersamaan yang membuat hidupku semakin penuh warna.

11. Kepada keluarga besar Soehendrodjati, Terimakasih ya atas perhatian, doa,

dan kasih sayang yang selalu diberikan buat saya.

12. Teman-teman fakultas Psikologi, terima kasih atas proses yang kita lalui

bersama. Thanks banget…

13. Thanks to Romolo….. Naik gunung bareng bule-nya kapan ya…..

14. Mas Gandung dan Mbak Nanik. Terima kasih atas bantuannya yang begitu

besar...

15. Mas Muji. Wow thanks mas, buat keceriaan yang tak ada matinya.

16. Buat Mas Doni, terima kasih.

17. Pak Gi’ terimakasih atas bantuan yang telah diberikan, dan juga untuk

senyuman dan sapaan yang semakin membuat suasana kampus semakin

hidup dan selalu harmonis.

18. Teman-teman Ass. Penelitian : Etik, Tyo, Christ, Bertha, Prima, Lita,

Merlin, Lia… Thanks atas kerja sama, kebersamaan, perhatian dan support-

nya. Akhirnya aku bisa menyelesaikan tugas akhirku dan aku akan

mengawali kehidupan yang lebih kompleks lagi.

19. Sahabatku yang baik : Doni, Bayu, Sutaman, Ferry, Punto, Yoyo, Dian,

Top-x, Ekodok, Narendra, Ernest, teman-teman JRS, teman-teman Poseidon,

teman-teman Geotrek (pa Sanda dan mba Ve) dan teman-teman semuanya

yang tidak bisa saya sebutkan satu persatu. Terima kasih atas proses yang

telah bina selama ini. Bayak inspirasi yang saya dapatkan saat berproses

bersama.

20. Tak lupa penulis juga mengucapkan terima kasih pada pihak-pihak yang

tidak dapat dsebutkan satu per satu. Terima kasih juga pada mahluk yang di

alam ini, semoga makhluk di dunia ini ikut bersuka cita. Terima kasih

banyak…

….Salam Semangat….

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 13: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

xi

DAFTAR ISI

Halaman Judul ……………………………………………………………. i

Halaman Persetujuan Pembimbing ………………………………………. ii

Halaman Pengesahan …………………………………...………………… iii

Halaman Motto …………………………………...……………………… iv

Halaman Persembahan …...…………………………….………………… v

Pernyataan Keaslian Karya ………………………………………………. vi

Ucapan Terima Kasih ……………………………………………………. vi

Abstrak .….…………………………………………………… ………… vii

Abstract ………………………………………………………………….. viii

Kata Pengantar …………………………………………………………… ix

Daftar Isi .………………………………………………………………… xi

Daftar Tabel ……………………………………………………………… xiv

Daftar Lampiran ……………………………………… …………………. xvi

BAB I PENDAHULUAN …………………………………………….. 1

A. Latar Belakang Masalah …………………………………………. 1

B. Rumusan Masalah …………………..……………………… 5

C. Tujuan Penelitian ……...………………………………...…. 5

D. Manfaat Penelitian………………………………………….. 5

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 14: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

xii

BAB II TINJAUAN PUSTAKA ……………………………………… 7

A. Membaca Sebagai Tugas mahasiswa Psikologi Universitas

Sanata Dharma……………………………………….……… 7

B. Penggunaan referensi berbahasa Inggris………………..…... 10

1. Pentingnya referensi berbahasa Inggris………………… 10

2. Kesulitan referensi bahasa Inggris …………..….……… 13

C. Tanggapan ……………………….………………………… 15

1. Pengertian Tanggapan ………………………………….. 15

2. Aspek-aspek Tanggapan ………………………………… 16

D. Tanggapan mahasiswa terhadap referensi berbahasa Inggris 19

BAB III METODE PENELITIAN……………………………………... 20

A. Jenis Penelitian ….………………………………………… . 20

B. Populasi dan sampel ……………………………………. . 20

C. Instrumen dan pertanggung jawaban mutu…………………. 22

1. Instrumen ………………………………………………… 22

2. Pertanggung jawaban mutu ……………………………... 26

D. Analisis Data ………………..…………………………….. 26

BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN ……………………………. … 29

A. Pelaksanaan penelitian ………………………………….…. 29

B. Deskripsi hasil penelitian …………………………………. 29

C. Pembahasan ……………………………………………….. 42

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 15: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

xiii

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN ……………………………… 50

A. Kesimpulan ………………………………………………… 50

B. Saran………………………………………………………… 52

DAFTAR PUSTAKA …………………………………………………… 54

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 16: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

xiv

DAFTAR TABEL

Tabel 1 : Komponen-komponen alokasi waktu berdasarkan SKS ……….. 8

Tabel 2 : Jumlah populasi mahasiswa Psikologi tahun 2003-2006 ………. 21

Tabel 3 : Jumlah sampel dalam penelitian ……………………………….. 21

Tabel 4 : Blueprint kuesioner tanggapan mahasiswa terhadap

referensi berbahasa Inggris …………………………………….. 25

Tabel 5 : Kategorisasi jawaban subjek mengenai penggunaan

referensi berbahasa Inggris saat perkuliahan …………………… 30

Tabel 6 : Kategorisasi opini mahasiswa mengenai penggunaan

referensi berbahasa Inggris ……………………………………... 31

Tabel 7 : Kategorisasi pengalaman mahasiswa saat membaca

referensi berbahasa Inggris ……………………………………... 31

Tabel 8 : Kategori perasaan dan alas an mahasiswa saat membaca

referensi berbahasa Inggris …………………………………….. 32

Tabel 9 : Kategorisasi waktu dan alas an mahasiswa saat membaca

referensi berbahasa Inggris ……………………………………. 33

Tabel 10 : kategorisasi motivasi mahasiswa saat membaca referensi

berbahasa Inggris ……………………………………………… 35

Tabel 11 : kategorisasi respon mahasiswa terhadap kesulitan atau

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 17: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

xv

tidaknya membaca referensi berbahasa Inggris ………………… 36

Tabel 12 : Kategorisasi kesulitan mahasiswa saat membaca referensi

berbahasa Inggris ……………………………………………….. 36

Tabel 13 : Kategori perilaku mahasiswa saat mengalami kesulitan

membaca referensi berbahasa Inggris …………………………... 38

Tabel 14 : Ringkasan usulan untuk mahasiswa mengenai penggunaan

referensi berbahasa Inggris …………………………………….. 39

Tabel 15 : Kategorisasi usulan mahasiswa untuk dosen terhadap

penggunaan referensi berbahasa Inggris ……………………….. 40

Tabel 16 : Kategorisasi usulan mahasiswa untuk fakultas mengenai

penggunaan referensi berbahasa Inggris ……………………….. 41

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 18: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

xvi

DAFTAR LAMPIRAN

Lampiran 1 : Kuesioner

Lampiran 2 : Jawaban subjek dan pengolahan data penelitian

Lampiran 3 : Ringkasan Kategorisasi hasil penelitian

Lampiran 4 : Konsistensi jawaban responden

Lampiran 5 : Surat penelitan

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 19: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

BAB I

PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Masalah

Bahasa Inggris menjadi bahasa yang banyak digunakan di seluruh dunia.

Ketika bahasa Inggris dipilih menjadi alat komunikasi diantara orang-orang dari

penutur bahasa yang berbeda-beda, bahasa Inggris menjadi bahasa internasional yang

sering disebut sebagai lingua franca (Dewaele dan Jenkins dalam Seidlhofer, 2005).

Selain digunakan sebagai bahasa global dalam komunikasi lisan, bahasa Inggris pun

digunakan secara luas dalam proses pertukaran informasi non-lisan atau tulisan. Surat

kabar, majalah, buku, jurnal, serta sumber-sumber informasi lainnya yang bahkan

dapat kita temui di dunia maya banyak menggunakan bahasa Inggris. Pemakaian

bahasa Inggris dalam penulisan informasi dianggap akan dapat dipahami oleh semua

orang dari latar belakang bahasa yang beraneka ragam.

Seiring dengan perkembangan dunia ke arah globalisasi dan kemajuan

teknologi informasi, berbagai informasi dapat diperoleh dalam waktu yang singkat.

Suatu peristiwa yang terjadi di suatu negara dapat diketahui masyarakat dari belahan

dunia yang berbeda pada waktu yang cepat. Akses terhadap informasi menjadi

semakin terbuka dan dapat dinikmati banyak orang. Hal tersebut terjadi pula dalam

dunia pendidikan. Suatu hasil penelitian dan penemuan terbaru dapat diketahui

dengan segera oleh banyak orang. Free journal dapat di-download dari internet. Buku

teks dapat dibeli secara langsung dari penerbit maupun agen baik yang ada di dalam

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 20: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

2

negeri maupun yang ada di luar negeri. Mahasiswa memiliki keleluasaan untuk

mengakses berbagai referensi yang dibutuhkannya dari banyak sumber. Namun tak

dapat dipungkiri bahwa sebagian besar referensi tersebut menggunakan bahasa

Inggris.

Hasil penelitian Santoso (2005) menyebutkan bahwa mahasiswa Pendidikan

Bahasa Inggris semester 8 Universitas Sanata Dharma masih banyak mengalami

kesalahan dalam hal penulisan dan berbicara bahasa Inggris. Faktor yang melandasi

kesalahan tersebut adalah kurangnya mahasiswa berlatih berbicara, sehingga

menyebabkan perasaan gugup, takut, dan tidak percaya diri.

Membaca sumber bacaan dalam bahasa Inggris guna tujuan akademik tidak

sama dengan membaca bacaan popular lainnya. Menurut Usǒ-Juan (2006), hal yang

membedakan antara membaca bacaan bertujuan akademik dalam bahasa Inggris dan

membaca bacaan bahasa Inggris secara umum adalah adanya interaksi antara

pengetahuan latar belakang disiplin ilmu dengan pengetahuan bahasa Inggris.

Pengetahuan latar belakang disiplin ilmu secara umum diperoleh mahasiswa dari

bangku kuliah. Mahasiswa biasanya sudah memahami istilah-istilah khusus dalam

bahasa Inggris yang memang digunakan dalam kegiatan perkuliahan sehari-hari.

Sebagai contoh, mahasiswa psikologi biasanya memahami istilah attachment, defense

mechanism, atau prejudice. Sedangkan pengetahuan bahasa Inggris didapat

mahasiswa dari kegiatan belajar formal maupun aktivitas lainnya. Kurikulum

nasional di Indonesia menetapkan bahwa pelajaran bahasa Inggris wajib diberikan

mulai tingkat sekolah dasar sampai sampai SMA. Menurut Standar Kompetensi dan

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 21: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

3

Kompetensi Dasar Tingkat SMA/MA yang disusun oleh Badan Standar Nasional

Pendidikan (2006), pada saat lulus SMA siswa seharusnya telah memenuhi standar

kompetensi berbahasa Inggris yang meliputi kemampuan mendengarkan, berbicara,

membaca, dan menulis. Selain mendapat pelajaran bahasa Inggris dari pendidikan

formal, pengetahuan bahasa Inggris didapat pula dari lagu, film, atau bacaan-bacaan

popular seperti novel berbahasa Inggris.

Bahasa Inggris tetap merupakan bahasa asing bagi sebagian mahasiswa. Tidak

semua mahasiswa menguasai dan menggunakan bahasa Inggris dalam kehidupan

sehari-hari. Bahasa ini tidak selalu dikenal dan dipelajari sejak usia dini. Akan tetapi

mahasiswa dihadapkan pada realita bahwa masyarakat, khususnya dalam dunia

pendidikan, meletakkan bahasa Inggris sebagai sesuatu yang penting.

Penting bagi mahasiswa untuk berperilaku aktif dalam kegiatan pembelajaran

di bangku kuliah serta di luar bangku kuliahan. Perilaku aktif mahasiswa dalam

kegiatan pembelajaran salah satunya adalah dengan membaca berbagai referensi,

baik buku teks, jurnal, maupun bacaan-bacaan popular lainnya. Perilaku membaca

merupakan hal yang penting dalam dunia pendidikan. Mahasiswa sebagai orang-

orang yang diharapkan untuk peka terhadap perkembangan informasi sudah

seharusnya menjadi pembaca yang aktif. Akan tetapi, kemampuan memahami bacaan

merupakan suatu keterampilan yang tidak mudah dikuasai. Memahami bacaan

menjadi semakin sulit dilakukan jika bacaan tersebut menggunakan bahasa asing,

bahasa yang tidak digunakan dalam kehidupan sehari-hari.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 22: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

4

Mengingat bahwa sumber bacaan yang mutakhir hampir semuanya ditulis

dalam bahasa Inggris, keterampilan membaca dalam bahasa Inggris menjadi hal yang

penting. Carrell dan Grabe (dalam Usǒ-Juan, 2006) menyebutkan bahwa kemampuan

membaca dalam bahasa Inggris merupakan sesuatu yang penting untuk meraih

keberhasilan dalam studi di dunia akademik dan kerja profesional di masa yang akan

datang.

Referensi yang berkaitan dengan ilmu psikologi kebanyakan menggunakan

bahasa Inggris. Namun pada kenyataannya, membaca bacaan berbahasa Inggris

adalah sesuatu kegiatan yang asing dan jarang dilakukan pada tingkat pendidikan

sebelumnya maupun dalam kehidupan sehari-hari. Mahasiswa cenderung mencari

sumber bacaan yang menggunakan bahasa Indonesia karena dengan demikian

mahasiswa tidak perlu menerjemahkan mengingat bahasa Indonesia merupakan

bahasa sehari-hari. Akan tetapi di sisi lain, serangkaian matakuliah di Fakultas

Psikologi Universitas Sanata Dharma banyak menggunakan referensi buku berbahasa

Inggris. Suka tidak suka mahasiswa harus menggunakan referensi tersebut sebagai

sumber acuan untuk menambah wawasan dalam ilmu pengetahuaannya. Hal ini

memunculkan banyak tanggapan yang beragam. Hasil penelitian Dewaele (2005)

menunjukkan bahwa sikap siswa di Belgia terhadap bahasa Inggris terbukti lebih

positif dibandingkan sikap terhadap bahasa Perancis. Hal ini berarti siswa Belgia

sangat tertarik mempelajari dan menggunakan bahasa Inggris dalam kehidupan

sehari-hari dibandingkan menggunakan bahasannya sendiri, seperti: menggunakan

bahasa Inggris untuk berkomunikasi, menonton TV yang menggunakan bahasa

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 23: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

5

Inggris, mendengarkan musik yang menggunakan bahasa Inggris dll. Perilaku-

perilaku ini sangat menunjang dalam meningkatkan kemampuan dalam berbahasa

Inggris, selain itu niat untuk mempelajari bahasa Inggris sangat besar sehingga para

siswa tergerak untuk menggunakan bahasa Inggris untuk mempelancar dan

menambah pengetahuannya menggunakan bahasa Inggris.

Berdasarkan penjelasan diatas, peneliti tertarik untuk meneliti tanggapan

mahasiswa Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma terhadap penggunaan

referensi berbahasa Inggris.

B. Rumusan Masalah

Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah bagaimana tanggapan

mahasiswa Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma terhadap penggunaan

referensi berbahasa Inggris dalam perkuliahan?

C. Tujuan Penelitian

Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui tanggapan mahasiswa Fakultas

Psikologi Universitas Sanata Dharma terhadap penggunaan referensi berbahasa

Inggris.

D. Manfaat Penelitian

Melalui penelitian ini, peneliti mengharapkan dapat memberikan manfaat

yang berarti, baik secara teoretis ataupun secara praktis.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 24: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

6

a. Manfaat Teoretis

Penelitian ini diharapkan dapat bermanfaat dan memberikan sumbangan

ilmiah berupa suatu wacana fenomenologis dalam bidang ilmu psikologi

sosial dan psikologi pendidikan khususnya dalam melihat tanggapan

mahasiswa Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma terhadap

referensi berbahasa Inggris.

b. Manfaat Praktis

Penelitian ini diharapkan bermanfaat sebagai masukan untuk Fakultas

Psikologi Universitas Sanata Dharma agar dapat mengetahui tanggapan

dalam bentuk respon mahasiswa terhadap referensi berbahasa Inggris.

Selain itu, untuk memberikan wacana dan memberikan refleksi kepada

mahasiswa Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma mengenai

pentingnya kemampuan memahami referensi berbahasa Inggris pada saat

kuliah.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 25: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

BAB II

LANDASAN TEORI

A. Membaca Sebagai Tugas Mahasiswa Psikologi Universitas Sanata

Dharma

Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma didirikan tahun 1996

berdasarkan surat keputusan Direktur Jendral Pendidikan Tinggi Departemen

Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia nomor 162/DIKTI/Kep/1996

tanggal 4 Juni 1996.

Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma bertujuan

mempersiapkan Sarjana Psikologi dan Psikolog yang berkualitas, dalam arti: (a)

kompetensi keilmuwan dan profesi yang tinggi; (b) kepribadian yang dewasa

dan utuh, integritas moral yang tinggi, nurani keilmuwan yang kokoh dan tajam

serta kepedulian dan tanggung jawab yang besar terhadap sesama lingkungan;

(c) kemampuan akademik yang memadai untuk berkembang secara mandiri

maupun untuk melanjutkan pendidikan ke jenjang yang lebih tinggi (Buku

Pedoman Program Studi Pskologi, 2004).

Program pendidikan di Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma

mengunakan sistem kredit semester (SKS). Sistem kredit semester adalah

sistem penyelenggaraan pendidikan dengan menyatakan beban studi mahasiswa

dan beban penyelenggaraan pendidikan dengan satuan kredit atas dasar satuan

waktu semester yang setara dengan 16-19 minggu kerja. Satu sks merupakan

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 26: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

8

ukuran kegiatan belajar mengajar yang terdiri atas komponen-komponen

sebagai berikut:

Tabel 1 Komponen-Komponen Alokasi Waktu Berdasarkan SKS

Kegiatan Belajar

Terstruktur & terjadwal

Tidak terjadwal (menit)

Mandiri (menit)

Jumlah (menit)

Kuliah Teori 50 menit 60 60 170 Seminar 50 menit 60 60 170 Kuliah Praktek 2 x 50 menit 60 60 220 Praktek Laboratorium

3 x 50 menit 60 60 270

Praktek Lapangan

4 atau 5 jam/minggu

60 60

Beban Studi yang ditempuh mahasiswa untuk memperoleh gelar

sarjana sebanyak 144 sks, sesuai SK mendiknas No. 232/U/2000 maka

matakuliah dalam kurikulum program Sarjana Psikologi dibedakan dalam 5

kelompok, yaitu: (a) Matakuliah Pengembangan Kepribadian (MPK); (b)

Matakuliah Keilmuwan dan Keterampilan (MKK); (c) Matakuliah Keahlian

Berkarya (MKB); (d) Matakuliah Berkehidupan Bersama (MBB); (e)

Matakuliah Perilaku Berkarya. Kurikulum pendidikan Fakultas Psikologi

Universitas Sanata Dharma dirancang sedemikian rupa sehingga memberikan

landasan yang kuat bagi lulusan untuk terjun sebagai praktisi psikologi di dalam

masyarakat maupun untuk melanjutkan studi ke jenjang berikutnya (S2) baik

magister maupun magister profesional (Buku Pedoman Program Studi Pskologi,

2004).

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 27: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

9

Tugas mahasiswa dalam kegiatan belajar mengajar adalah berperan

aktif dalam perkuliahan didalam kelas maupun di luar kelas. Guna menambah

pengalaman dalam bidang akademik, salah satu cara yang dapat dilakukan

adalah dengan membaca

Menurut Cohen (dalam Arohana, 2002), membaca adalah sebuah

aktivitas dan merupakan hasil persepsi yang diinterpretasikan dari simbol-

simbol huruf kedalam sebuah rangkaian kata-kata yang digabungkan dalam

sebuah kalimat sehingga dapat dipahami dan dimengerti. Keberhasilan dalam

membaca tergantung pada apa yang diperoleh waktu membaca, bagaimana

motivasi pembaca dalam memahami suatu teks, apakah pembaca mengerti apa

yang dibaca, kesiapan diri dari pembaca pada saat membaca teks, keakraban

pembaca dengan topik bacaan, dan kerumitan materinya.

Berbagai macam bacaan sebagai media untuk menambah informasi.

Pengetahuan akan menjadi sangat kurang apabila mahasiswa bergantung pada

kegiatan belajar di kelas saja. Oleh sebab itu mahasiswa diharapkan untuk

mencari berbagai referensi guna menambah wawasan dalam hal teori dan

penerapan suatu pengetahuan. Referensi yang dimaksud di sini mengacu pada

Tesaurus Bahasa Indonesia (Endarmoko, 2006) yang menyebutkan bahwa

referensi sama dengan bibiliografi, daftar bacaan/pustaka, kepustakaan,

literatur, pustaka acuan. Jadi, referensi dalam penelitian ini diartikan sebagai

berbagai macam pustaka atau bacaan, baik berupa buku, jurnal, artikel ilmiah,

maupun artikel populer lainnya.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 28: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

10

B. Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris

1. Pentingnya Referensi Berbahasa Inggris

Hampir semua lembaga pendidikan, termasuk Universitas Sanata

Dharma menyediakan perpustakaan sebagai tempat mencari referensi yang

dibutuhkan dalam proses pendidikan. Mahasiswa diharapkan secara aktif

menggunakan perpustakaan sebagai salah satu acuan utama dalam menambah

pengetahuannya. Ilmu pengetahuan yang terus berkembang seiring kemajuan

jaman harus terus diikuti oleh mahasiswa. Maka, sangat penting untuk

mengejar lajunya pengetahuan dengan membaca.

Psikologi merupakan ilmu sosial yang selalu berubah mengikuti

perkembangan di sekitarnya. Ilmu psikologi muncul dari belahan dunia Barat.

Dalam perkembangannya, teori-teori terbaru psikologi pun masih terus

berkembang di dunia Barat. Oleh sebab itu banyak sekali buku yang

mengupas tentang teori dan perkembangan Psikologi dengan bahasa Barat,

khususnya bahasa Inggris. Pemakaian bahasa Inggris ini bertujuan agar semua

orang dari berbagai belahan dunia dapat memahaminya mengingat kedudukan

bahasa Inggris sebagai bahasa internasional.

Penggunaan referensi merupakan suatu hal yang mutlak dalam proses

pembelajaran. Dalam hal ini mahasiswa harus berperan aktif mencari

informasi terbaru dan mengikuti perkembangan suatu ilmu. Referensi yang

mutakhir sangat menunjang kegiatan belajar mengajar, mulai dari proses

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 29: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

11

pemberian materi hingga mengerjakan tugas-tugas kuliah. Fakultas Psikologi

Universitas Sanata Dharma, seperti halnya universitas-universitas lain di

Indonesia banyak mengadopsi buku-buku dari luar negeri sehingga buku-buku

referensi yang tersedia sebagian besar berbahasa Inggris. Penggunaan bahasa

Inggris pada berbagai referensi ini dapat dilihat pada koleksi buku yang

dimiliki Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma. Universitas Sanata

Dharma memiliki dua unit perpustakan, yaitu di kampus I Mrican dan kampus

III Paingan. Sampai dengan bulan Oktober 2006, diketahui bahwa pada dua

unit perpustakaan tersebut terdapat 1893 buah buku psikologi. Sejumlah 1243

buah buku atau 65,66% dari keseluruhan buku adalah buku berbahasa Inggris.

Sisanya, 650 buah buku (34,34%) adalah buku berbahasa Indonesia, bahkan

untuk buku-buku terbitan tahun 2000 keatas hampir 100% merupakan buku

berbahasa Inggris. Maka harus disadari dan diterima bahwa pada

kenyataannya, referensi berbahasa Inggris hampir selalu lebih mutakhir dan

mudah ditemukan. Oleh sebab itu mau tidak mau mahasiswa dituntut untuk

membaca referensi berbahasa Inggris karena keterbatasan referensi yang

berbahasa Indonesia.

Tuntutan ini nampak pula pada buku-buku referensi yang digunakan

sebagai acuan perkuliahan. Pada Buku Pedoman Program Studi Pskologi

(2004) disebutkan sumber bacaan yang disarankan guna mendukung

matakuliah-matakuliah tertentu. Misalnya dalam mata kuliah Psikologi

Belajar disarankan untuk membaca buku yang berjudul Theories of Learning

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 30: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

12

yang dikarang oleh G.H. Bower & E.R. Hilgard atau Introduction to Theories

of Learning yang dikarang oleh B.R. Hergenhahn & H.M. Olson. Selain itu

untuk matakuliah Psikoterapi dianjurkan untuk membaca sumber bacaan yang

berjudul Manual for Theory and Practice of Counselling and Psychotherapy

yang dikarang oleh G. Corey. Dari sini dapat dilihat bahwa hampir sebagian

besar buku-buku acuan atau buku bacaan untuk setiap mata kuliah di fakultas

Psikologi didominasi oleh buku berbahasa Inggris.

Psikologi adalah ilmu yang mempelajari jiwa manusia yang pada

dasarnya selalu berubah dan berkembang sesuai dengan konteks

lingkungannya. Ilmu sosial banyak berkembang dan diteliti di negara Barat.

Perkembangan ini dapat diikuti dengan cara mencari informasi sebanyak-

banyaknya. Cara yang efektif untuk mendapat informasi salah satunya adalah

dengan membaca. Seturut perkembangannya mahasiswa dituntut untuk

menguasai bahasa Inggris agar dapat mengikuti segala informasi dan

pengetahuan yang terbaru. Carrell dan Grabe (dalam Usõ-Juan, 2006)

menyebutkan bahwa kemampuan membaca dalam bahasa Inggris merupakan

sesuatu yang sangat penting untuk meraih keberhasilan dalam studi di dunia

akademik.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 31: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

13

2. Kesulitan Membaca Referensi Bahasa Inggris

Untuk mendapatkan informasi dan pemahaman tentang sebuah bacaan

mahasiswa harus membaca dengan pelan dan teliti. Wiriachitra (1982)

menyebutkan bahwa kesulitan dalam bahasa Inggris dalam membaca bacaan

ilmiah adalah sebagai berikut:

a. Pengenalan kosakata

Dalam hal ini pembaca harus dapat menemukan arti kata dan aspek

ini sangat penting dalam membaca bacaan bahasa Inggris. Mengetahui

makna suatu kosa kata dapat dilakukan dengan:

1.) Mengecek arti dalam kamus.

Ini merupakan hal yang mudah dan cepat dilakukan untuk

menemukan arti yang tepat pada sebuah kata.

2.) Menginterpretasikan.

Dilakukan dengan melakukan analisis kata sehingga kata yang

dibaca dapat dipahami konteksnya dan dimaknai menjadi arti

yang utuh.

Pemahaman kosakata bahasa Inggris merupakan dasar untuk

memahami dan menerjemahkan makna sebuah kata yang kemudian

akan digabungkan menjadi sebuah kalimat. Apabila ada satu atau

beberapa kata dalam kalimat yang tidak dimengerti terjemahannya,

maka pembaca akan sulit pula menerjemahkan kalimat yang terkait ke

dalam bahasa Indonesia.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 32: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

14

b. Pemahaman kalimat

Ketika membaca buku, artikel, ataupun yang lainnya, pembaca

terkadang mengetahui arti setiap katanya, akan tetapi sulit mengerti

apa yang dimaksud dalam tulisan tersebut. Kalimat harus dipahami

sebagai suatu kesatuan, tidak terpotong-potong dan dilepaskan dari

konteksnya.

Walaupun penting memahami makna setiap kosakata, namun

terjemahan bahasa Inggris tidak dapat diterjemahkan kata perkata

melainkan dengan diterjemahkan sesuai konteks kalimatnya.

Menerjemahkan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia memerlukan

keterampilan khusus dalam memahami konteks kalimat.

c. Analisis paragraph

Biasanya dengan membaca individu akan mengerti isi bacaan

tersebut. Akan tetapi hubungan antar paragraf dan keseluruhan bacaan

seringkali kurang diperhatikan. Bagian analisis paragraf ini jarang

sekali diperhatikan oleh pembaca bacaan berbahasa asing, mereka

lebih melihatnya secara global dan universal.

d. Interpretasi ilustrasi

Dalam membaca bacaan ilmiah, pembaca terkadang sulit untuk

memahami bacaan, dengan dicantumkannya ilustrasi pembaca

diharapkan dapat membantu dalam memahami bacaan. Interpretasi

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 33: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

15

ilustrasi ini sangat membantu pembaca dalam memahami isi bacaan

yang sedang dibaca. Ilustrasi ini dapat berupa tabel, diagram, grafik,

foto dan lain-lain.

C. Tanggapan

1. Pengertian Tanggapan

Tanggapan tidak dapat dilepaskan dari proses persepsi. Persepsi

adalah proses penerimaan stimulus oleh indera yang diteruskan ke otak

sehingga membentuk suatu kesan. Persepsi ini akan membuahkan suatu

penilaian yang sangat subjektif dan memungkinkan terjadinya perbedaan antar

individu. Ketika terjadi proses persepsi, individu membentuk kesan mengenai

stimulus yang ada. Kesan yang terbentuk akan menuntun perilaku yang akan

dilakukan untuk merespon suatu stimulus. Kesan tidak akan muncul ketika

tidak ada persepsi yang terjadi pada individu. Ketika individu melakukan

proses persepsi maka individu sudah mempunyai suatu ide yang menuntunnya

dalam berperilaku tertentu (Watson, 1984). Kesan yang terbentuk dalam

proses persepsi akan membawa individu kedalam pembentukan tanggapan.

Atkinson (1983) menggarisbawahi bahwa persepsi merupakan

proses dimana individu mengorganisasikan dan menginterpretasikan stimulus

yang diterimanya dan pola-pola yang ada di lingkungan sekitarnya sehingga

menjadi lebih berarti bagi individu yang bersangkutan. Hal serupa

diungkapkan oleh Irwanto (1988), bahwa persepsi merupakan suatu proses

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 34: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

16

penginterpretasian terhadap rangsang-rangsang yang diterima oleh indera,

sehingga menimbulkan pengertian dan tanggapan terhadap suatu stimulus.

Berdasarkan kamus umum bahasa Indonesia (Poerwadarminta,

1978) tanggapan adalah balasan , jawaban, reaksi, respons, sahutan, sambutan,

sanggahan, tangkisan, komentar. Hal serupa juga diungkapkan oleh

Endarmoko (2006), tanggapan merupakan suatu respon yang diterima oleh

panca indera yang berupa pendapat atau reaksi.

2. Aspek Tanggapan

a. Reaksi Emosi

Merupakan respon individu terhadap suatu stimulus yang

memunculkan suatu perilaku tertentu. Reaksi ini berkaitan dengan

aspek emosi seseorang. Pada dasarnya, terdapat enam emosi dasar

manusia menurut Ekman (dalam Matsumoto, 1994) yaitu marah,

senang, takut, jijik, sedih, dan terkejut. Namun seringkali timbul

beberapa emosi dasar dalam waktu yang bersamaan sehingga

memunculkan emosi baru, misalnya kecewa, optimisme, penerimaan,

ragu-ragu, penyesalan, cinta, benci, dan sebagainya. Emosi memiliki

keterkaitan dengan motivasi. Jika ada emosi positif terhadap stimulus

tertentu, maka seseorang akan mendekat. Sebaliknya jika ada emosi

negatif tentang suatu stimulus, maka seseorang akan menjauh. Emosi

merupakan suatu stimulus penyulut dan biasanya dapat diamati karena

terwujud dalam suatu perilaku, aktivitas fisiologis maupun kognitif.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 35: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

17

Reaksi mahasiswa terhadap bacaan berbahasa Inggris mungkin

bermacam-macam. Reaksi ini tergantung pada muatan emosi yang

terkandung dalam diri mahasiswa terhadap bacaan berbahasa Inggris

tersebut. Emosi inilah yang akan menjadi stimulus penyulut timbulnya

reaksi tertentu. Sebagai contoh, mahasiswa yang memiliki emosi takut

terhadap referensi berbahasa Inggris akan memikirkan

ketidakmampuannya dalam berbahasa Inggris ketika diberi tugas

membaca artikel berbahasa Inggris.

b. Opini

Merupakan pendapat individu yang mengarah pada pengungkapan

alasan-alasan yang melatarbelakangi seseorang berpikir dalam

menanggapi suatu stimulus (Rahmat dalam Setiawan, 1996).

Mahasiswa akan memiliki beragam opini mengenai penggunaan

referensi berbahasa Inggris. Opini ini ditentukan pula oleh persepsinya

mengenai referensi berbahasa Inggris. Jika kesan yang muncul

mengenai referensi berbahasa Inggris beraneka macam, maka opini

yang muncul kemudian pun sangat mungkin menjadi beragam pula.

Opini ini akan mengungkap pula kesulitan-kesulitan yang dihadapi

oleh mahasiswa dalam menghadapi penggunaan referensi berbahasa

Inggris untuk tugas kuliah.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 36: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

18

c. Perilaku

Perilaku ini mencerminkan sikap seseorang dalam menanggapi suatu

stimulus. Sears (1999) menyebutkan bahwa sikap ini dibagi menjadi

dua kategori, yaitu: sikap positif dan sikap negatif. Sikap positif

merupakan suatu respon yang menghasilkan perilaku baik, akan tetapi

sikap negatif merupakan suatu respon yang mengarah pada perilaku

menolak suatu objek yang dihadapi.

d. Harapan

Merupakan keinginan individu lebih lanjut pada stimulus yang

dihadapinya. Harapan didasari oleh pengalaman individu terkait

dengan responnya terhadap suatu stimulus tertentu. Selain

pengalaman, harapan sangat ditentukan dan berhubungan dengan

kemampuan yang ada dalam dirinya (Walgito, 2003). Harapan

merupakan suatu hal yang mendukung penemuan solusi ketika

muncul permasalahan. Harapan ini dapat muncul berupa kritik dan

saran. Harapan mahasiswa terhadap penggunaan referensi berbahasa

Inggris dipengaruhi oleh banyak faktor yang sifatnya individual.

Sehingga sangat mungkin terjadi mahasiswa memiliki harapan yang

beragam mengenainya. Mahasiswa yang memiliki pengalaman tidak

menyenangkan dalam menggunakan bahasa Inggris tentu memiliki

harapan yang berbeda dengan mahasiswa yang mampu menggunakan

bahasa Inggris dalam kehidupan sehari-harinya secara aktif dan tepat.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 37: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

19

Harapan ini akan mengarah pada pembentukan suatu sikap. Sikap

merupakan hasil dari belajar dan akan mengalami perubahan setiap

saat. Sikap ini dipengaruhi oleh harapan sesorang terhadap stimulus

yang diterimanya. Walgito (dalam Hudaniah, 2003) menyebutkan

bahwa salah satu faktor yang menyebabkan seseorang berperlilaku

adalah harapan yang berasal dari dalam diri seseorang. Harapan ini

mengarah pada keinginan individu saat menanggapi suatu stimulus

yang dihubungkan dengan pengalaman dan kemampuan yang ada

dalam individu tersebut.

D. Tanggapan Mahasiswa Terhadap Referensi Berbahasa Inggris

Penggunaan referensi berbahasa Inggris di bangku perkulihan

merupakan suatu aktivitas yang harus dilakukan oleh seluruh mahasiswa

Psikologi karena referensi yang tersedia lebih banyak menggunakan referensi

berbahasa Inggris. Selain itu, referensi buku Psikologi banyak ditulis

menggunakan bahasa Inggris sehingga mau tidak mau, mahasiswa harus

menggunakannya dalam proses perkuliahan. Penelitian ini akan melihat

tanggapan mahasiswa terhadap penggunaan referensi berbahasa Inggris.

Tanggapan yang diteliti difokuskan pada reaksi emosi, opini, perilaku dan

harapan. Dalam penelitian ini perilaku sendiri akan mengungkap motivasi

pengalaman dan kesulitan yang dihadapi saat membaca referensi berbahasa

Inggris.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 38: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

BAB III

METODOLOGI PENELITIAN

A. Jenis Penelitian

Jenis penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah

penelitian deskripsi dengan model survei. Penelitian ini mempunyai tujuan

untuk menjelaskan dan menggambarkan keadaan yang terjadi pada saat

ini. Penelitian ini tidak menguji atau tidak menggunakan hipotesis, tetapi

hanya mendeskripsikan informasi apa adanya yang sesuai dengan variabel

yang diteliti (Kountur, 2003).

Data yang dikumpulkan dalam penelitian ini mencakup data

kuantitatif dan kualitatif. Perhitungan data kuantitatif dilakukan dengan

cara melihat frekuensi dari jawaban-jawaban yang muncul. Sedangkan

data kualitatif dianalisis dari alasan-alasan yang diberikan subjek sebagai

penjelasan jawabannya. Kedua cara ini digabungkan untuk melihat

bagaimana tanggapan mahasiswa mengenai penggunaan referensi

berbahasa Inggris.

B. Populasi dan Sampel

Populasi penelitian ini adalah seluruh mahasiswa Psikologi

Universitas Sanata Dharma tahun ajaran 2006/2007. Sampel yang diambil

dalam penelitian ini adalah mahasiswa yang masih aktif dalam kegiatan

perkuliahan, antara lain: angkatan 2003, 2004, 2005, dan 2006. Jumlah

seluruh mahasiswa yang aktif adalah 462 mahasiswa. Untuk mahasiswa

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 39: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

21

angkatan 2007 tidak dimasukan kedalam populasi karena mahasiswa

tersebut baru masuk di fakultas Psikologi dan masih beradaptasi di bangku

perkuliahan. Karena telah tersedianya daftar sampel, maka peneliti

mengambil sampel dengan menggunakan teknik simple random sampling.

Peneliti menyediakan kuesioner sebanyak 462 eksemplar untuk dibagikan

pada para subjek. Kuesioner yang terkumpul kembali sebanyak 315

eksemplar.

Tabel 2 Jumlah Populasi Mahasiswa Psikologi Tahun 2003-2006

Angkatan 2003 2004 2005 2006

Jumlah mahasiswa 119 121 117 105

Total 462

Tabel 3

Jumlah sampel dalam penelitian

Angkatan 2003 2004 2005 2006

Jumlah kuesioner 47 95 80 93

Total sampel 315

Penelitian dilakukan di Fakultas Psikologi Universitas Sanata

Dharma Kampus III Paingan, Maguwoharjo, Depok, Sleman, Daerah

Istimewa Yogyakarta. Penelitian ini dilaksanakan pada hari Senin tanggal

3 September 2007 sampai dengan hari Jumat tanggal 7 September 2007

dan hari Selasa tanggal 11 September 2007 sampai dengan hari Rabu

tanggal 12 September 2007.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 40: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

22

C. Instrumen dan Pertanggung Jawaban Mutu

1. Instrumen

Instrumen pada suatu penelitian adalah alat yang digunakan

untuk mengumpulkan data. Pengumpulan data dapat dilakukan dengan

cara pengamatan, wawancara, pengujian, atau melalui kuesioner

(Kountur, 2003; Effendi dan Singarimbun, 1989). Alat yang digunakan

dalam penelitian ini untuk mengumpulkan data adalah kuesioner

tanggapan mahasiswa Universitas Sanata Dharma terhadap

penggunaan referensi berbahasa Inggris.

Kuesioner disusun dengan tidak menggunakan skala.

Kuesioner dalam penelitian ini terdiri dari pertanyaan tertutup dan

terbuka. Pertanyaan tertutup adalah pertanyaan yang menyediakan

alternatif jawaban dan meminta responden untuk memilih dari

alternatif jawaban yang telah tersedia. Pertanyaan terbuka adalah

pertanyaan yang tidak memiliki alternatif jawaban sehingga responden

bebas menjawab sesuai dengan apa yang dialaminya.

Kuesioner dalam penelitian ini mengungkap aspek opini, reaksi

emosi, perilaku dan harapan. Selain itu dalam kuesioner ini

menambahkan aspek motivasi, pengalaman, dan kesulitan. Ketiga

aspek ini didapat dari pengembangan aspek reaksi emosi dan perilaku.

Selain itu, dapat memudahkan responden dalam menjawab dan

mendapatkan data yang lebih kaya.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 41: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

23

Kuesioner akan mengungkap tanggapan mahasiswa terhadap

penggunaan referensi berbahasa Inggris. Kuesioner dalam penelitian

ini terdiri dari tujuh bagian besar, yaitu: (1) opini mahasiswa terhadap

penggunaan referensi berbahasa Inggris, (2) motivasi mahasiswa

dalam membaca referensi berbahasa Inggris, (3) pengalaman yang

didapat ketika membaca referensi berbahasa Inggris, (4) kesulitan yang

dihadapi mahasiswa pada saat membaca referensi berbahasa Inggris,

(5) perilaku mahasiswa dalam menanggapi penggunaan referensi

berbahasa Inggris, (6) reaksi emosi yang dirasakan oleh mahasiswa

pada saat membaca referensi berbahasa Inggris, dan (7) harapan

mahasiswa terhadap penggunaan referensi berbahasa Inggris. Setiap

bagian pertanyaan akan mengungkap hal mengenai penggunaan

referensi berbahasa Inggris dalam perkuliahan. Referensi berbahasa

Inggris yang dimaksud di sini adalah segala macam sumber bacaan,

meliputi buku, jurnal, artikel ilmiah, maupun artikel populer yang

menggunakan bahasa Inggris.

Kuesioner terdiri dari sepuluh pertanyaan dengan rincian: dua

pertanyaan mengenai opini, satu pertanyaan mengenai motivasi, satu

pertanyaan mengenai pengalaman yang didapat setelah membaca, dua

pertanyaan mengenai kesulitan yang dihadapi, dua pertanyaan

mengenai perilaku yang dilakukan mahasiswa ketika membaca

referensi, satu pertanyaan mengenai reaksi emosi saat membaca, dan

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 42: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

24

satu pertanyaan mengenai harapan mahasiswa terhadap penggunaan

referensi berbahasa Inggris.

Kuesioner ini terdiri tiga macam bentuk pertanyaan. Pertama

adalah pertanyaan yang bersifat tertutup, yaitu: memberikan alternatif

jawaban agar responden dapat menjawab. Kedua adalah pertanyaan

yang bersifat terbuka, yaitu: pertanyaan yang membebaskan responden

dalam menjawab. Sedangkan yang ketiga adalah pertanyaan terbuka

dan tertutup, yaitu: responden diharapkan memilih alternatif jawaban

dan menjelaskan mengapa memilih pilihan tersebut.

Berikut ini adalah blueprint kuesioner tanggapan mahasiswa

Universitas Sanata Dharma terhadap penggunaan referensi berbahasa

Inggris.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 43: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

25

Tabel 4 Blueprint Kuesioner Tanggapan Mahasiswa Terhadap Referensi

Berbahasa Inggris No Hal yang diungkap

Aspek

Penggunakan referensi berbahasa Inggris

Jumlah aitem

No soal

1. Reaksi emosi - Apa yang Anda rasakan ketika

membaca referensi berbahasa Inggris? Alasan:

1

4

2. Opini - Seberapa banyak referensi bahasa Inggris digunakan dalam perkuliahan? - Bagaimana opini/pendapat anda mengenai penggunaan referensi berbahasa Inggris dalam perkuliahan?

2

1 2

3. Perilaku - Kapan atau pada saat apa Anda membaca referensi berbahasa Inggris? Alasan: - Apa yang Anda lakukan ketika menemukan kesulitan dalam membaca referensi berbahasa Inggris?

2

5 9

4. Motivasi - Apa yang mendorong Anda membaca referensi berbahasa Inggris?

1

6

5. Pengalaman - Berdasarkan pengalaman Anda, apa sajakah yang Anda dapatkan ketika membaca referensi berbahasa Inggris?

1

3

6. Kesulitan - Apakah Anda mengalami kesulitan saat membaca referensi berbahasa Inggris? - Saat Anda membaca referensi berbahasa Inggris, hal apa yang menjadi kesulitan utama Anda? Alasan:

2

7 8

7. Harapan - Sebutkan harapan/usulan Anda terkait dengan penggunaan referensi berbahasa Inggris?

1

10

Total 10

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 44: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

26

2. Pertanggung jawaban mutu

Pada penelitian ini pertanggung jawaban mutu

menggunakan validitas muka yang diselidiki dengan cara meminta

pihak yang berkompeten untuk memeriksa kuesioner yang akan

diberikan dan kemudian diminta untuk menyimpulkan apakah

kuesioner telah memberikan kesan mampu untuk mengukur hal-hal

yang akan diukur. Validitas isi, yaitu pengujian item dilakukan

dengan analisis rasional terhadap isi kuesioner serta professional

judgement yang diperoleh dengan cara meminta pihak yang

berkompeten untuk memeriksa kuesioner yang akan diberikan, hal

ini bertujuan supaya kuesioner tersebut relevan dan tidak keluar

dari tujuan penelitian (Azwar, 1999).

Reliabilitas dalam penelitian ini dilihat dari konsistensi

jawaban responden yang diberikan saat menjawab kuesioner.

Kuesioner diberikan pada beberapa subjek dalam jeda waktu

tertentu untuk melihat konsistensi jawaban yang diberikan

responden (Patton, 1990).

D. Analisis Data

Analisis data dalam penelitian ini dibagi menjadi dua tahap.

Pertama, seluruh jawaban dihitung besar frekuensi dan prosentasenya.

Kedua, setiap jawaban yang berisikan alasan akan dikoding dan

dikategorisasikan sehingga memudahkan analisis data.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 45: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

27

Teknik analisis yang digunakan dalam penelitian ini akan melalui

tiga tahap (Kriyantono, 2006), yaitu:

1. Untuk menganalisis pertanyaan tertutup dilakukan dengan metode

penghitungan distribusi frekuensi:

a. Memasukan data mentah ke dalam bentuk tabel ringkasan.

b. Menghitung frekuensi dengan langkah-langkah sebagai berikut:

1.) Menghitung berapa banyaknya responden untuk setiap

alternatif jawaban.

2.) Menghitung jumlah setiap jawaban berdasarkan alternatif

jawaban.

3.) Frekuensi dihitung dengan menggunakan rumus:

BA x 100%

Keterangan: A = Jumlah total setiap pilihan jawaban B = Jumlah total seluruh jawaban yang diberikan responden

c. Membuat diagram untuk memudahkan melihat prosentase per

pilihan jawaban responden.

d. Menganalisis dan mendeskripsikan hasilnya.

2. Untuk mengalisis pertanyaan terbuka dilakukan tahap-tahap

sebagai berikut:

a. Koding berdasarkan data mentah yang didapat dari kuesioner.

Koding ini ditentukan berdasarkan alasan yang diberikan

responden dalam menanggapi penggunaan referensi berbahasa

Inggris dalam perkuliahan.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 46: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

28

b. Membuat kategorisasi berdasarkan koding yang telah dibuat.

c. Menghitung prosentase dengan menggunakan cara sebagai

berikut:

DC X 100%

Keterangan: C =Jumlah total setiap kategori D = jumlah responden

d. Membuat diagram untuk memudahkan melihat prosentase per

kategori jawaban responden.

e. Mencari hubungan antar kategorisasi agar dapat memahami

tanggapan dari setiap kategorisasi tersebut.

f. Analisis data untuk mendapatkan gambaran secara utuh

sehingga dapat menjawab pertanyaan penelitian.

3. Menggabungkan hasil analisis dari jawaban terbuka dan tertutup.

Hal ini dilakukan agar pengolahan data menjadi kaya dan dapat

saling melengkapi untuk melihat gambaran mengenai tanggapan

mahasiswa terhadap penggunaan referensi berbahasa Inggris.

4. Menarik kesimpulan berdasarkan hasil analisis secara menyeluruh.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 47: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

BAB IV

HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN

A. Pelaksanaan Penelitian

Penelitian dilakukan di Fakultas Psikologi Universitas Sanata

Dharma Kampus III Paingan, Maguwoharjo, Depok, Sleman, Daerah

Istimewa Yogyakarta. Penelitian ini dilaksanakan pada hari Senin tanggal

3 September 2007 sampai dengan hari Jumat tanggal 7 September 2007

dan hari Selasa tanggal 11 September 2007 sampai dengan hari Rabu

tanggal 12 September 2007.

Subjek penelitian sebanyak 343 mahasiswa yang masih aktif

mengikuti perkuliahan, yaitu terdiri dari mahasiswa angkatan 2003, 2004,

2005, dan 2006. Peneliti menyediakan kuesioner sebanyak 343 eksemplar

untuk dibagikan pada para subjek. Kuesioner yang terkumpul kembali

sebanyak 315 eksemplar (92%).

B. Deskripsi Hasil Penelitian

Berikut ini adalah tabel ringkasan yang telah dihitung frekuensi

dan prosentasenya:

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 48: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

30

Tabel 5 Kategorisasi Jawaban Subjek Mengenai

Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris Saat Perkuliahan

Penggunaan Referensi di Perkuliahan Frekuensi % Semua matakuliah 122 39% Beberapa matakuliah 190 60% Tidak pernah digunakan dalam Perkuliahan 2 1% Tidak menjawab 1 0% Total Jawaban 315 100%

Diagram 1 Jawaban Mengenai Penggunaan Referensi

Berbahasa Inggris

39%

60%

1%

Seluruh matakuliah Beberapa matakuliah Tidak digunakan

Dari Tabel 5 di atas tampak bahwa dari 315 mahasiswa, 122

mahasiswa (39%) menjawab penggunaan referensi berbahasa Inggris

digunakan dalam seluruh matakuliah, 190 mahasiswa (60%) menjawab

beberapa matakuliah, 2 mahasiswa (1%) menjawab referensi bahasa

Inggris tidak pernah digunakan dalam kegiatan perkuliahan dan 1

mahasiswa (0%) tidak menjawab. Hal ini menunjukkan, sebagian besar

mahasiswa menilai bahwa penggunaan referensi berbahasa Inggris dipakai

dalam beberapa matakuliah.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 49: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

31

Tabel 6 Kategorisasi Opini Mahasiswa Mengenai Penggunaan

Referensi Berbahasa Inggris

Opini mahasiswa terhadap referensi berbahasa Inggris Frekuensi %

Opini positif 137 43% Opini negative 53 17% Kedua-duanya 125 40% Jumlah responden 315

Diagram 2

Opini Mahasiswa Mengenai Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris

Dari tabel 6 ditunjukkan bahwa 130 mahasiswa (43%) memiliki

opini positif, 53 mahasiswa (17%) memiliki opini negative, dan 125

mahasiswa (40%) memiliki dua opini sekaligus, baik opini positif maupun

negatif. Dari temuan ini dapat disimpulkan bahwa opini mahasiswa

terhadap penggunaan referensi berbahasa Inggris positif.

Tabel 7 Kategorisasi Pengalaman Mahasiswa Saat Membaca Referensi

Berbahasa Inggris Pengalaman saat membaca Frekuensi % Baik 225 71% Buruk 37 12% Kedua-duanya 50 16% Jumlah responden 315

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 50: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

32

Diagram 3 Pengalaman Saat Membaca Referesi Berbahasa Inggris

Dari Tabel 7 terlihat bahwa ketika membaca referensi berbahasa

Inggris 225 mahasiswa (71%) mempunyai pengalaman yang baik, 37

mahasiswa (12%) mempunyai pengalaman yang buruk, dan 50 mahasiswa

(16%) mempunyai pengalaman baik dan buruk sekaligus.

Tabel 8 Kategorisasi Perasaan dan Alasan Mahasiswa Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris

Perasaan saat membaca Alasan

Perasaan Frekuensi % Kategori Frekuensi % Marah 24 7% Positif 83 26% Senang 145 43% Negatif 172 55% Jijik 8 2% Kedua-duanya 47 15% Sedih 48 14% Total responden 315 Takut 108 32% Bosan 8 2% Jumlah total jawaban 341 100%

Diagram 4

Perasaan Responden Pada Saat Membaca

7%

43%

2%14%

32%

2%Marah

Senang

Jijik

Sedih

Takut

Bosan

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 51: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

33

Diagram 5 Alasan Mahasiswa Mengenai Perasaan Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris

Dari Tabel 8 di atas nampak bahwa perasaan mahasiswa saat

membaca sangat bervariasi. Dua puluh empat mahasiswa (7%) cenderung

memiliki perasaan marah, 145 mahasiswa (43%) memiliki perasan senang,

8 mahasiswa (2%) memiliki perasaan jijik, 48 mahasiswa (14%) memiliki

perasaan sedih, 108 mahasiswa (32%) memiliki perasaan takut dan 8

mahasiswa (2%) memiliki perasaan bosan. Alasan yang melatarbelakangi

mahasiswa memiliki perasaan-perasaan tersebut ditunjukkan dengan 83

mahasiswa (26%) masuk ke dalam kategori emosi positif, 172 mahasiswa

(55%) masuk ke dalam kategori tidak emosi negatif, dan 47 mahasiswa

(15%) masuk dalam kategori kedua-duanya, baik emosi positif maupun

negatif.

Tabel 9 Kategorisasi Waktu dan Alasan Mahasiswa Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris Waktu membaca referensi Alasan

Pada saat apa mahasiswa membaca Frekuensi % Kategori Frekuensi % Disuruh dosen 175 34% Internal 40 13% Mengerjakan tugas 230 44% Eksternal 229 73% Ingin menambah pengetahuan 116 22%

Kedua-duanya 29 1%

Jumlah total jawaban 512 100% Jumlah responden 315

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 52: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

34

Diagram 6 Waktu Mahasiswa Membaca

34%

44%

22%

Disuruh dosen Mengerjakan tugas

Ingin menambah pengetahuan

Diagram 7 Alasan Mahasiswa Mengenai Waktu Membaca Referensi

Berbahasa Inggris

Dari Tabel 9 di atas terlihat bahwa 175 mahasiswa (34%) membaca

referensi bahasa Inggris ketika disuruh dosen, 230 mahasiswa (44%)

membaca referensi bahasa Inggris ketika mengerjakan tugas, dan 116

mahasiswa (22%) membaca referensi bahasa Inggris ketika ingin

menambah pengetahuan. Dapat dilihat pula bahwa faktor eksternal

menjadi faktor pendukung yang dipilih oleh 299 mahasiswa (73%) ketika

menentukan waktu membaca referensi berbahasa Inggris. Sedangkan yang

mengaku bahwa faktor internal menjadi faktor pendukung dalam

menentukan waktu membaca referensi berbahasa Inggris sebanya 40

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 53: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

35

mahasiswa (13%). Dua puluh sembilan mahasiswa (1%) memilikh kedua-

duanya, baik faktor eksternal maupun internal.

Tabel 10 Kategorisasi Motivasi Mahasiswa Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris

Motivasi saat membaca Frekuensi % Eksternal (Jawaban pilihan A) 142 45% Internal (Jawaban Pilihan B,C&D) 53 17% Kedua-duanya 108 34% Jumlah responden 315

Diagram 6

Motivasi Mahasiswa Saat Membaca Referensi Berbahasa Inggris

Tabel 10 di atas menunjukkan bahwa motivasi membaca referensi

bahasa Inggris dipengaruhi oleh faktor eksternal, internal, serta gabungan

kedua faktor tersebut. Sebanyak 142 mahasiswa (45%) memilih faktor

eksternal sebagai motivator membaca referensi berbahasa Inggris. Seratus

enam puluh mahasiswa (17%) menilai bahwa motivasi membaca

dipengaruhi oleh faktor internal dan 108 mahasiswa (34%) menilai bahwa

motivasi membaca dipengaruhi oleh gabungan kedua faktor, internal dan

eksternal.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 54: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

36

Tabel 11 Kategorisasi Respon Mahasiswa Terhadap Kesulitan atau Tidaknya

Membaca Referensi Berbahasa Inggris

Kesulitan membaca referensi

berbahasa Inggris Frekuensi % Ya 271 86% Tidak 44 14% Jumlah total jawaban 315 100%

Diagram 7 Pendapat Mengenai Kesulitan atau Tidaknya Membaca Referensi

Berbahasa Inggris

86%

14%

Ya

Tidak

Dari tabel 11 di atas dapat dilihat bahwa 271 mahasiswa (86%)

mengalami kesulitan dan 44 mahasiswa (14%) tidak mengalami kesulitan

ketika membaca referensi berbahasa Inggris.

Tabel 12 Kategorisasi Kesulitan Mahasiswa Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris

Kesulitan membaca referensi Bahasa Inggris Alasan Kesulitan utama Frekuensi % Kategori Frekuensi %

Mengenali kosa kata 161 35% Bahasa yang kompleks 97 31%

Memahami kalimat 167 37%Kemampuan kurang 133 42%

Menggabungkan paragraph 95 21%

Kedua-duanya 17 5%

Menginterpretasikan ilustrasi 34 7%

Jumlah responden 315

Jumlah total jawaban 457 100%

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 55: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

37

Diagram 8

Kesulitan Utama Dalam Membaca Referensi Berbahasa Inggris

Diagram 9

Alasan Mahasiswa Mengenai Kesulitan Pada Saat membaca Referensi Berbahasa Inggris

Dari tabel 12 di atas terlihat bahwa sebanyak 161 mahasiswa

(35%) mengalami kesulitan dalam mengenali kosakata, 167 mahasiswa

(37%) mengalami kesulitan dalam memahami kalimat, 95 mahasiswa

(21%) mengalami kesulitan dalam menggabungkan paragraf, dan 34

mahasiswa (7%) mengalami kesulitan dalam menginterpretasikan ilustrasi.

Alasan yang dikemukakan mahasiswa beragam. Akan tetapi jika

dikategorikan, 97 mahasiswa (31%) melihat bahwa bahasa Inggris

merupakan bahasa yang kompleks, 133 mahasiswa (42%) memiliki

35%

37%

21%

7%

Mengenali kosakata Memahami kalimat Mengabungkan paragraf Menginterpretasikan ilustrasi

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 56: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

38

kemampuan yang kurang, sedangkan 17 mahasiswa (5%) melihat kedua-

duanya, bahasa Inggris sebagai bahasa yang kompleks serta kemampuan

diri yang kurang sebagai faktor yang menyulitkan dalam membaca

referensi berbahasa Inggris.

Tabel 13 Kategorisasi Perilaku Mahasiswa Saat Mengalami Kesulitan

Membaca Referensi Berbahasa Inggris

Perilaku Saat Mengalami Kesulitan Frekuensi % Membuka kamus 240 41% Bertanya pada teman 183 31%

Mencari referensi lain berbahasa Indonesia 127 22%

Berhenti membaca 40 7% Jumlah total jawaban 590 100%

Diagram 10

Perilaku Saat Mengalami Kesulitan Membaca Referensi Berbahasa Inggris

41%

31%

22%

7%

Mambuka kamusBertanya pada teman Mencari referensi lain berbahasa Indonesia Berhenti membaca

Dari tabel 13 di atas tampak bahwa saat mengalami kesulitan

dalam membaca referensi berbahasa Inggris, sebanyak 240 mahasiswa

(41%) akan membuka kamus, 183 mahasiswa (31%) akan bertanya pada

teman, 127 mahasiswa (22%) akan mencari referensi lain yang berbahasa

Indonesia, dan 40 mahasiswa (7%) akan berhenti membaca referensi

berbahasa Inggris tersebut.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 57: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

39

Tabel 14 Ringkasan Usulan Untuk Mahasiswa Mengenai Penggunaan

Referensi Berbahasa Inggris

Usulan untuk mahasiswa Frekuensi % Membaca referensi berbahasa Indonesia 12 4% Membaca referensi berbahasa Inggris 268 85% Kedua-duanya 4 1% Jumlah responden 315

Diagram 11

Usulan Untuk Mahasiswa Mengenai Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris

Dari tabel 14 di atas terlihat bahwa 12 mahasiswa (4%)

mengusulkan pada para mahasiswa agar membaca referensi berbahasa

Indonesia dan 268 mahasiswa (85%) mengusulkan agar membaca

referensi berbahasa Inggris, sedangkan 4 mahasiswa (1%) mengusulkan

agar membaca referensi dalam bahasa apapun, baik bahasa Indonesia

maupun bahasa Inggris.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 58: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

40

Tabel 15 Kategorisasi Usulan Mahasiswa Untuk Dosen Terhadap

Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris Usulan untuk dosen Frekuensi %

Metode pengajaraan yang mendukung bahasa Inggris 119 38% Metode pengajaran alternatif 130 41% Menjawab 2 kategori: metode yang mendukung dan alternatif 19 6% Dosen diharapkan memperluas pengetahuan dengan lebih banyak membaca 18 6%

Jumlah responden 315

Diagram 12 Usulan Untuk Dosen Mengenai Penggunaan Referensi

Berbahasa Inggris

Dari tabel 15 di atas nampak bahwa 119 mahasiswa (38%)

mengusulkan kepada dosen untuk menggunakan metode pembelajaran

yang mendukung penggunaan bahasa Inggris secara lebih luas, 130

mahasiswa (41%) mengusulkan pada dosen untuk menggunakan metode

pembelajaran alternatif, dan 19 mahasiswa (6%) mengusulkan keduanya,

penerapan metode pengajaran alternatif dan yang mendukung penggunaan

bahasa Inggris. Sedangkan 18 mahasiswa (6%) mengusulkan agar dosen

memperluas pengetahuan dengan lebih banyak membaca.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 59: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

41

Tabel 16 Kategorisasi Usulan Mahasiswa Untuk Fakultas Mengenai

Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris Usulan untuk Fakultas Frekuensi % Memperbanyak buku 156 50%

Menyediakan fasilitas dan program bahasa Inggris 79 25%

Menjawab 2 kategori: memperbanyak buku dan fasilitas/program bahasa Inggris 12 3%

Lebih memperhatikan kualitas dosen 2 0,05%

Jumlah responden 315

Diagram 13 Usulan Untuk Fakultas Mengenai Penggunaan

Referensi Berbahasa Inggris

Dari tabel 16 menunjukkan bahwa 156 mahasiswa (50%)

mengusulkan kepada fakultas untuk memperbanyak buku, 79 mahasiswa

(25%) mengusulkan untuk menyediakan fasilitas dan membuat program

bahasa Inggris, dan yang mengusulkan kedua hal tersebut diatas, yaitu

memperbanyak buku dan menyediakan fasilitas/program bahasa Inggris

sebanyak 12 mahasiswa (3%). Sedangkan 2 mahasiswa (0,05%)

mengusulkan untuk memperhatikan kualitas dosen.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 60: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

42

C. Pembahasan

Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa 60% mahasiswa melihat

bahwa referensi berbahasa Inggris digunakan pada beberapa matakuliah dan

39% mahasiswa melihat bahwa referensi berbahasa Inggris digunakan pada

seluruh matakuliah. Sebagian besar opini mahasiswa tentang penggunaan

referensi berbahasa Inggris bersifat positif (43%). Kategorisasi respon positif

ini merupakan gabungan dari beragam jawaban yang berkisar pada pernyataan

“baik, bagus, dan mendukung” bila referensi berbahasa Inggris digunakan

dalam perkuliahan. Mahasiswa merasa lebih banyak mendapatkan

pengetahuan tentang suatu materi dalam referensi berbahasa Inggris. Referensi

berbahasa Inggris dinilai lebih detail dan mutakhir dibandingkan dengan

referensi berbahasa Indonesia. Hal ini menjadikan referensi berbahasa Inggris

sebagai suatu hal yang menarik untuk dibaca. Selain itu, mahasiswa juga

merasa bahwa dengan membaca referensi berbahasa Inggris, mereka dapat

sekaligus belajar bahasa Inggris yang dirasa penting bagi masa depan mereka.

Atkinson (1983) menjelaskan bahwa persepsi ini terbentuk karena individu

dapat mengorganisasikan dan menginterpretasikan stimulus sebagai sesuatu

yang berarti bagi dirinya. Di sisi lain, 17% mahasiswa merasa bahwa

penggunaan referensi berbahasa Inggris merupakan suatu hal merepotkan dan

memakan banyak waktu karena harus menerjemahkan dari bahasa Inggris ke

bahasa Indonesia terlebih dahulu sebelum dapat memahami apa yang dibaca.

Alasan ini membuat mahasiswa merasa kesulitan dan malas untuk

menggunakan referensi berbahasa Inggris. Subjek menyadari bahwa hal ini

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 61: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

43

beranjak dari kurangnya kemampuan berbahasa Inggris yang dimiliki.

Respon-respon ini kemudian digabung dan dikategorikan menjadi opini

negatif. Sementera subjek yang beropini bahwa referensi berbahasa Inggris

sebagai hal yang positif sekaligus negatif sebanyak 40%. Dalam kategori ini,

subjek biasanya berpendapat bahwa referensi berbahasa Inggris itu “baik,

bagus, tetapi sulit, tetapi membuat bingung” dan semacamnya.

Pengalaman yang didapat saat membaca referensi berbahasa Inggris

sangat bervariasi. Akan tetapi subjek cenderung menilai bahwa mereka

memiliki pengalaman yang baik ketika membaca referensi berbahasa Inggris.

Tujuh puluh satu persen jawaban subjek tergolong dalam kategori baik.

Kategori baik adalah saat subjek merasakan manfaat positif ketika membaca

referensi berbahasa Inggris. Pengalaman positif didapat dari pernyataan

mahasiswa yang berkisar “dapat menambah pengetahuan, penyajian dan

pembahasannya lebih detail dan up to date, dapat belajar, dan memperoleh

tantangan”. Hal ini sesuai dengan penelitian Carrell dan Grabe (dalam Usõ-

Juan, 2006) menyebutkan bahwa kemampuan membaca dalam bahasa Inggris

merupakan sesuatu yang sangat penting untuk meraih keberhasilan dalam

studi di dunia akademik. Sementara itu pengalaman 12% subjek masuk dalam

kategori buruk sebab subjek menilai bahwa membaca referensi berbahasa

Inggris itu membingungkan karena kurangnya pengetahuan akan kosakata

yang dimiliki sehingga menjadi sulit untuk menangkap isi dari bacaan

berbahasa Inggris. Membaca referensi berbahasa Inggris itu sendiri memakan

banyak waktu dan menyebabkan menjadi malas untuk membacanya.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 62: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

44

Sedangkan pengalaman 16% subjek masuk dalam kategori baik dan buruk.

Artinya subjek merasakan pengalaman yang menyenangkan maupun tidak

menyenangkan secara bersamaan ketika membaca referensi berbahasa Inggris.

Perasaan yang dirasakan oleh subjek ketika membaca referensi

berbahasa Inggris cukup beragam. Perasaan marah dialami sebanyak 7%

subjek, senang sebanyak 43% subjek, jijik sebanyak 2% subjek, sedih

sebanyak 14% subjek, takut sebanyak 32% subjek, dan bingung sebanyak 2%

subjek. Alasan subjek memiliki perasaan juga beragam. Antara lain adalah

karena subjek mendapatkan pengetahuan sekaligus dapat belajar bahasa

Inggris, penjelasan dan penyajian dalam referensi bahasa Inggris sangat detail

sehingga mahasiswa merasa tertarik untuk membacanya. Perasaan takut juga

menyelimuti mahasiswa saat membaca referensi berbahasa Inggris karena

merasa takut ketika menerjemahkan dan mengartikan bila tidak sesuai dengan

apa yang dimaksud oleh pengarangnya, subjek juga menilai bahwa

kemampuan berbahasa Inggris yang dimiliki masih sangat kurang. Peryataaan

ini didukung oleh Cohen (dalam Arohana, 2002) yang menyebutkan bahwa

keberhasilan membaca tergantung dengan apa yang diperoleh saat membaca,

bagaimana motivasi pembaca dalam memahami suatu teks, apakah pembaca

mengerti apa yang dibaca, kesiapan diri dari pembaca pada saat membaca

teks, keakraban pembaca dengan topik bacaan, dan kerumitan materinya.

Mahasiswa membaca referensi berbahasa Inggris karena ada pengaruh

faktor eksternal yang kuat, subjek yang masuk dalam kategori ini sebesar

73%. Subjek beranggapan bahwa membaca referensi berbahasa Inggris adalah

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 63: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

45

suatu keharusan karena tugas membaca referensi berbahasa Inggris diberikan

oleh dosen, sehingga mau tidak mau mahasiswa harus membaca agar dapat

mengerjakan tugas yang diberikan dosen. Selain itu disebaban pula oleh buku

yang tersedia memang berbahasa Inggris, jadi mau tidak mau mahasiswa

harus membaca yang berbahasa Inggris tersebut. Motivasi internal atau

dorongan dari dalam diri individu sendiri untuk membaca referensi berbahasa

Inggris cukup rendah, yaitu 13%. Subjek ini beranggapan bahwa membaca

adalah sesuatu kebutuhan individual untuk menambah pengetahuan.

Sebanyak 86% mahasiswa mengalami kesulitan dalam membaca

referensi berbahasa Inggri. Hal ini disebabkan oleh lemahnya pengetahuan

bahasa Inggris, khususnya kurangnya kosakata yang dimiliki dan

ketidakmampuan dalam memahami kalimat bahasa Inggris. Sebanyak 31%

subjek juga menganggap bahwa bahasa Inggris merupakan bahasa yang tidak

mudah untuk dimengerti karena bahasanya sangat komplek dan mengandung

banyak arti. Hal ini membuat mahasiswa menjadi bingung dan takut dalam

mengartikannya.

Saat mengalami kesulitan 41% mahasiswa akan membuka kamus

supaya dapat mengerti arti suatu kata dalam bahasa Indonesia, 31%

mahasiswa akan bertanya pada teman yang lebih mengerti bahasa Inggris,

22% mahasiwa akan mencari referensi lain dengan tema yang sama dalam

bahasa Indonesia, sedangkan 7% mahasiswa akan berhenti membaca.

Usulan mahasiswa dalam menyikapi penggunaan referensi berbahasa

Inggris pada saat kuliah terbagi dalam tiga bagian. Yaitu usulan untuk

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 64: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

46

mahasiwa sendiri, usulan untuk dosen, serta usulan untuk fakultas. Delapan

puluh lima persen responden mengusulkan agar mahasiswa tetap bersemangat,

menerima, dan membiasakan diri untuk membaca referensi berbahasa Inggris.

Karena dengan membaca, akan banyak nilai positif yang didapat. Selain itu,

nampak pula usulan agar mahasiswa giat belajar bahasa Inggris supaya tidak

mengalami kesulitan dalam membaca referensi berbahasa Inggris. Hal ini

serupa dengan penelitian Santoso (2005) yang menyebutkan bahwa kurangnya

kemampuan dalam menggunakan bahasa Inggris karena kurangnya latihan

berbahasa Inggris sehingga mengakibatkan rasa gugup dan menimbulkan rasa

tidak percaya diri.

Tiga puluh delapan persen subjek mengusulkan kepada dosen agar

mewajibkan mahasiswa untuk menggunakan referensi berbahasa Inggris

dalam perkuliahan. Sementara 41% mahasiswa mengusulkan dalam

penggunaan referensi jangan digunakan secara terus menerus akan tetapi

diselingi juga dengan referensi berbahasa Indonesia.

Lima puluh persen subjek mengusulkan kepada pihak fakultas agar

menambah koleksi buku-buku mutakhir sehingga dapat mendukung proses

perkuliahan. Sedangkan 25% mahasiswa mengusulkan agar fakultas

menyediakan fasilitas untuk menunjang dalam belajar berbahasa Inggris,

seperti mengadakan program latihan bahasa Inggris secara gratis,

menyelenggarakan English day, menambah jam matakuliah kompetensi

berbahasa Inggris, membuat pengumuman dengan bahasa Inggris, dan

mempermudah prosedur peminjaman buku diruang baca atau perpustakaan.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 65: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

47

Tiga persen subjek mengusulkan kedua hal tersebut diatas, yaitu

memperbanyak koleksi buku dan menyediakan fasilitas serta program bahasa

Inggris. Sementara 0.05% subjek mengusulkan agar fakultas memperhatikan

kualitas dosen agar dapat membantu mahasiswa dalam memahami materi

yang akan disampaikan.

Dari seluruh penjelasan diatas nampak bahwa secara umum mahasiswa

Fakultas Psikologi Universitas Sanata Dharma Yogyakarta mengalami

kesulitan dalam hal penggunaan referensi berbahasa Inggris. Mahasiswa

menyadari bahwa hal ini terutama disebabkan oleh kurangnya kemampuan

mahasiswa.

Namun demikian, sebagian besar mahasiswa merasa mendapatkan

manfaat yang positif setelah membaca referensi berbahasa Inggris. Referensi

berbahasa Inggris cenderung lebih baru dan mutakhir sehingga dirasa dapat

menambah pengetahuan. Hal ini terutama berkaitan dengan penelitian-

penelitian dari luar negeri yang dapat lebih membuka wacana mahasiswa

(Carrell dan Grabe dalam Usǒ-Juan, 2006).

Membaca referensi bahasa Inggris dirasa merupakan suatu hal yang

harus dijalani. Sebagian besar mahasiswa menganggap bahwa membaca

referensi berbahasa Inggris merupakan suatu kewajiban karena merupakan

tugas yang diberikan dosen. Selain itu buku yang tersedia memang

menggunakan bahasa Inggris. Jadi, mahasiswa tidak mempunyai pilihan lain.

Keadaan seperti ini oleh mahasiswa dipandang baik dan dijadikan sebuah

motivasi. Motivasi ini terlihat dari usulan mahasiswa kepada fakultas untuk

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 66: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

48

menambah koleksi bukunya. Selain itu juga nampak dari usulan kepada dosen

untuk mengajar dalam bahasa Inggris dan mengharuskan mahasiswanya untuk

menggunakan referensi berbahasa Inggris.

Terdapat dua hal yang berlawanan namun dapat dimaknai sebagai

suatu hal yang saling mendukung. Mahasiswa mengakui bahwa membaca

referensi berbahasa Inggris itu tidak mudah. Mahasiswa masih mengalami

kesulitan dalam memahami referensi berbahasa Inggris. Akan tetapi di sisi

lain, mahasiswa menyadari bahwa banyak manfaat positif yang diperoleh

ketika membaca referensi berbahasa Inggris. Maka dari itu, kesulitan ini

cenderung dimaknai sebagai suatu motivasi. Namun demikian, mahasiswa

merasa membutuhkan bantuan pihak lain, seperti rekan mahasiswa sendiri,

para dosen, serta fakultas guna meningkatkan kemampuan mahasiswa dalam

membaca serta memahami referensi berbahasa Inggris.

D. Keabsahan Data

Dalam penelitian ini dapat dilihat jawaban responden saat memberikan

jawaban dalam kuesioner mempunyai konsistensi dalam menjawab. Selama

selang waktu ini, terlihat bahwa responden memberikan jawaban sama dan

tidak jauh beda antara pemberian kuesioner pertama dan kedua. Hal ini

mencerminkan bahwa jawaban responden dalam memberikan jawaban pada

kuesioner dapat dipertanggung jawabkan. Jarak waktu antara pemberian

kuesioner pertama dan kedua adalah 4 bulan (lihat di lampiran reliabilitas).

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 67: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

49

Untuk setiap item pertanyaan responden mempunyai konsistensi

jawaban dalam menjawab pertanyaan. Sebagai contoh item no 1 sebagai

bentuk item yang bersifat tertutup, subyek memberikan jawaban sama antara

tes pertama dan tes kedua. Dalam pertanyaan yang bersifat terbuka, subjek

memberikan alasaan yang sama antara tes pertama dan tes kedua. Hal ini

ditunjukan dibawah ini

Item no 3 subjek 106:

Tes pertama “pengetahuan bertambah karena menurut saya buku-buku

artikel atau apa sajalah yang menggunakan berbahasa Inggris isinya

lebih lengkap dari pada buku dengan bahasa Indonesia. Tapi saya juga

mendapatkan pengalaman "bingung dan mumet" apalagi kalau ada

tugas yang harus kejar tayang hehe...”.

Tes ke dua “bahannya lebih lengkap sekali, tapi sering kesulitan

memaknai isinya”.

Item no 5 subjek 33:

Tes pertama “ya gimana lagi kalau ga dipaksa gitu ya ga dapat nilai

padahal emang kepaksa banget”

Tes kedua “ya kalau tidak dipaksa lebih enak yang berbahasa

Indonesia intinya perlu pemaksaan”.

Dari contoh di atas, jawaban responden pada tes pertama dan kedua

memiliki inti jawaban yang sama. Hal ini dapat disimpulkan bahwa reliabilitas

mengenai jawaban responden tidak berubah antara tes pertama dan kedua, hal

ini menunjukan bahwa reliabilitas jawaban responden pada penelitian ini

dapat dikatakan memiliki konsistensi dan dapat dipertanggung jawabkan.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 68: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

BAB V

PENUTUP

A. KESIMPULAN

Hasil penelitian menunjukan bahwa secara umum mahasiswa dalam

penelitian ini memiliki tanggapan yang baik atau positif terhadap penggunaan

referensi berbahasa Inggris. Mahasiswa dapat merasakan banyak sekali manfaat

yang didapatkan saat menggunakan referensi berbahasa Inggris dalam

perkuliahan. Penggunaan referensi berbahasa Inggris sangat membantu dalam

proses perkuliahan dan disisi lain mahasiswa melihat bahwa pengunaan referensi

berbahasa Inggris adalah sebuah sarana yang sangat baik untuk belajar bahasa

Inggris.

Selain tanggapan positif ini mahasiswa mempunyai pendapat bahwa saat

menggunakan referensi berbahasa Inggris mahasiswa mengalami kesulitan untuk

memahaminya. Kesulitan ini bukan menjadi hal yang negatif akan tetapi kesulitan

tersebut menjadi suatu motivasi yang sangat besar untuk mahasiswa dalam

menggunakan referensi berbahasa Inggris.

Kesimpulan mengenai tanggapan mahasiswa terhadap referensi berbahasa

Inggris adalah sebagai berikut:

1. Referensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa

Indonesia karena referensi berbahasa Inggris penyajian dan

penyampaiannya lebih detail dan up to date sehingga mahasiswa banyak

menemukan pengetahuan yang baru ketika membaca referensi berbahasa

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 69: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

51

Inggris. Pengetahuan tidak selalu didapat dari hasil membaca tetapi

didapatkan juga dari pengalaman dan hasil berinteraksi dengan orang lain.

2. Motivasi membaca referensi berbahasa Inggris didorong karena oleh suatu

keharusan yang diberikan dosen. Selain itu buku yang tersedia memang

berbahasa Inggris sehingga mau tidak mau mahasiswa membaca referensi

berbahasa Inggris.

3. Kesulitan yang dihadapi mahasiswa saat membaca referensi berbahasa

Inggris adalah lemahnya pengetahuan terhadap bahasa Inggris itu sendiri.

Mahasiswa merasa kurang mampu dalam menerjemahkan dan

menerjemahkan dalam bahasa Indonesia karena pengetahuan kosa kata

bahasa Inggris masih kurang.

4. Sebagian besar mahasiswa merasa senang dan takut dalam mengunakan

referensi berbahasa Inggris. Mahasiswa senang menggunakan referensi

berbahasa Inggris karena mahasiswa mendapatkan banyak pengetahuan

dari membaca referensi berbahasa Inggris, akan tetapi perasaan senang ini

diimbangi dengan perasaan takut karena mahasiswa merasa bahwa

pengetahuan dalam bahasa Inggris masih kurang sehingga menghambat

dalam proses menerjemahkannya.

5. Usulan yang diberikan mahasiswa dalam menyikapi penggunaan referensi

berbahasa Inggris dalam perkuliahan adalah fakultas tetap mendukung

program penggunaan referensi berbahasa Inggris dalam perkuliahan.

Usulan untuk mahasiswa sendiri adalah tetap bersemangat dan terus

meningkatkan kemampuan bahasa Inggris sebab referensi berbahasa

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 70: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

52

Inggris lebih muthakhir dalam dunia pendidikan, khususnya penelitian-

penelitian terbaru. Usulan untuk dosen adalah dosen tetap mengkondisikan

mahasiswanya untuk tetap menggunakan referensi berbahasa Inggris

karena lambat laun mahasiswa dapat merasakan manfaatnya.

B. SARAN

1. Bagi Mahasiswa

Mahasiswa diharapkan dapat berbahasa Inggris aktif maupun pasif, hal ini

penting sekali untuk menghadapi era globalisasi yang “notabene” bahasa

Inggris merupakan bahasa Internasional sehingga akan mempermudah

untuk mengikuti perkembangan ilmu pengetahuan.

2. Bagi Dosen

Dosen perlu mewajibkan mahasiswanya untuk menggunakan referensi

berbahasa Inggris dalam perkuliahan. Selain itu, dosen diharapkan dapat

membuat suatu metode agar penggunaan referensi berbahasa Inggris tidak

menjadi sesuatu hal yang menakutkan di kalangan mahasiswa.

3. Bagi Fakultas

Untuk menunjang proses perkulihan yang lebih maju, Fakultas diharapkan

untuk menyediakan fasilitas yang mendukung perkuliahan dan menambah

koleksi buku-buku di ruang baca dan di perpustakaan.

4. Bagi Peneliti Lain

Dalam penelitian ini peneliti menyadari adanya beberapa kelemahan.

Kelemahan-kelemahan tersebut antara lain adalah hasil penelitian yang

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 71: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

53

telah diperoleh tidak dapat mengungkap aspek mengenai motivasi secara

jelas dan detail. Hal tersebut disebabkan karena pertanyaan pada kuesioner

dalam aspek motivasi kurang tajam sehingga jawaban subjek kurang

mewakili aspek dalam motivasi. Hasil penelitian akan menjadi jauh lebih

lengkap dan lebih mendalam apabila pertanyaan dalam aspek motivasi

ditambahkan dan metode lain untuk pengambilan datanya. Item yang

diungkap dalam penelitian ini mengalami overlapping dalam arti satu

aspek ditanyakan lebih dari satu kali.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 72: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

DAFTAR PUSTAKA

Arohana. A, (2002), Designing A Set Of Reading Material For The First Grade

Of Kolose John Debrito Senior High School Srudents With The Playstation Game Internasional Super Scocer Pro Evolution As The Stimulus, (tidak diterbitkan). Yogyakarta: Faculty of Teachers Training and Education Sanata Dharma University.

Atkinson, (1983), Introduction Psychology (8th.ed.). New York : Toronto.

Azwar. S, (1999), Penyusunan Skala Psikologi. Yogyakarta: Pustaka Pelajar

Offset.

Effendi, S. & Singarimbun, M. (1989), Metode Penelitian Survei, Jakarta: LP3ES. Endarmoko. E. (2006), Tesaurus Bahasa Indonesia. Jakarta: PT Gramedia

Pustaka Utama. Dewaele, J-M. (2005). Sociodemographic, psychological and Politicocultural

Correlates in Flemish Students ‘Attitudes toward French and English. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 26. No.2,118-137

Hudaniah, T. D. (2003), Psikologi Sosial, Malang: UMM Press. Irwanto, dkk. (1988), Psikologi Umum, Jakarta : APTIK.

Kartini, Kartono. (1984), Psikologi Umum, Bandung : IKAPI.

Kountour, R. (2003), Metode Penelitian Untuk Skripsi dan Tesis, Jakarta: Penerbit PPM.

Kriyantono, R. (2006). Teknik Praktis: Riset Komunikasi, Jakarta: Kencana Mahmud, D. (1990), Psikologi Pendidikan: Suatu Pendekatan Terapan,

Yogyakarta : BPFE. Matsumoto, D. (1994), Pengantar Psikologi: Lintas Budaya, Yogyakarta: Pustaka

Pelajar Offset. Patton, M. Q. (1990). Qualitative Evaluation and Research Methods. Newbury

Park, London, New Delhi: Sage Publications.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 73: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

55

Poerwadarminta, W.J.S. (1978), Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: PN Balai Pustaka.

Poerwandari, E. Kristi. (1998). Pendekatan Kualitatif dalam Penelitian Psikologi.

Jakarta : Lembaga Pengembangan Sarana Pengukuran dan Pendidikan Psikologi (LPSP3).

Santoso, A.C. (2005). A Study on The Grammar Accuracy in The Spoken English

of The Study Programme of Sanata Dharma University, (tidak diterbitkan). Yogyakarta: Faculty of Teachers Training and Education Sanata Dharma University.

Sears, D. O. (1999). Psikologi Sosial. Jakarta: Erlangga Seidlhofer, B. (2005), “English as a Lingua Franca”. Key Concepts in ELT, 59/4,

339-340. Setiawan, N. D. (1996). Persepsi Anak Terhadap Pola Asuh Demokratis Orang

Tua Berdasarkan Status Kerja Ibu. Skripsi, (tidak diterbitkan). Yogyakarta : Fakultas Psikologi UGM

Usǒ-Juan, E. (2006), “The Compensatory Nature of Discipline-Related

Knowledge and English-Language Proficiency in reading English for Academic Purpoces”, The Modern Language Journal, 90,210-227.

Walgito, B. (1993), Pengantar Psikologi Umum. Yogyakarta : Andi Off Set. Watson, D. L. deBortali-Tregerthan, G, Frank, J. 1984. Social Psychology Science

and Application. Illionis: Scott, Foresman and Company. Wiriyachitra. A, (1982), “A Scientific Reading Program”. English Teaching

Program, Vol. XX, July. --------, (2006), Standar Kompetensi dan Kompetensi Dasar Tingkat SMA/MA:

Badan Standar Nasional Pendidikan. --------, (2004), Buku Pedoman Program Studi Psikologi Fakultas psikologi.

Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma. --------, (2007), Daftar Pembimbing Akademik: Semester Genap Tahun Akademik

2006/2007, Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 74: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Lampiran 1 Kuesioner

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 75: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Kuesioner Tanggapan mengenai Referensi

Berbahasa Inggris

Rekan-rekan mahasiswa yang terhormat,

Saya, Frans Dwi Nugroho (019114013) mengharapkan bantuan dan kerjasama rekan-

rekan untuk mengisi angket survei ini. Atas waktu yang diluangkan untuk mengisi,

saya ucapkan terimakasih.

PETUNJUK:

Baca dan pahami baik-baik pernyataan dibawah ini.

Sebagai mahasiswa, kegiatan membaca referensi bukanlah hal yang asing. Untuk

dapat memahami materi kuliah, mahasiswa wajib membaca berbagai macam

referensi, baik yang terkait dengan bidang ilmunya maupun referensi lain yang

mendukung. Dalam angket ini rekan-rekan saya mohon untuk memberikan pendapat

mengenai referensi berbahasa Inggris. Referensi berbahasa Inggris yang dimaksud

di sini adalah segala macam sumber bacaan, meliputi buku, jurnal, artikel

ilmiah, maupun artikel populer lainnya yang menggunakan bahasa Inggris.

Setiap orang dapat memiliki jawaban yang berbeda dengan orang yang lainnya.

Maka, pilih dan isilah sesuai dengan diri anda. Semua jawaban adalah benar, tidak

ada jawaban yang dianggap salah. Keseriusan dan kejujuran rekan-rekan sangat

berarti bagi penelitian ini. Atas kebaikan hati rekan-rekan untuk mengisi angket

survei ini, diucapkan terimakasih.

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 76: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

==========================================================

Tanggal pengisian : ………………………….

Angkatan : …………………………..

1. Seberapa banyak referensi berbahasa Inggris digunakan untuk perkuliahan?

a. Seluruh matakuliah

b. Beberapa matakuliah

c. Tidak pernah digunakan

2. Bagaimanakah opini/pendapat Anda mengenai penggunaan referensi berbahasa

Inggris dalam perkuliahan?

…………………………….…………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

3. Berdasarkan pengalaman Anda, apa sajakah yang Anda dapatkan ketika membaca

referensi berbahasa Inggris?

…………………………….…………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 77: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

4. Apa yang Anda rasakan ketika membaca referensi berbahasa Inggris?

a. Marah

b. Senang

c. Jijik

d. Sedih

e. Takut

f. Lainnya, sebutkan ………………………………………...

Alasan :

…………………………….…………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

5. Pada saat apa Anda membaca referensi berbahasa Inggris?

a. Pada saat disuruh dosen

b. Pada saat mengerjakan tugas

c. Pada saat ingin menambah pengetahuan

d. Lainnya, sebutkan................................................................

Alasan:

…………………………….…………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 78: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

6. Apa yang mendorong Anda membaca referensi berbahasa Inggris?

a. Disuruh dosen

b. Agar dapat mengerjakan tugas

c. Karena merasa tertarik pada suatu topik dan ingin mengetahui lebih

lanjut

d. Karena ingin menambah pengetahuan

e. Lainnya, sebutkan..............................................................

7. Apakah Anda mengalami kesulitan saat membaca referensi berbahasa Inggris?

a. Ya

b. Tidak

(Bila jawaban “Tidak” silahkan langsung lanjutkan ke pertanyaan nomor 10)

8. Saat Anda membaca referensi berbahasa Inggris, hal apa yang menjadi kesulitan

utama Anda?

a. Mengenali kosakata; tidak mampu menerjemahkan/mengartikan

kosakata dalam bacaan

b. Memahami kalimat; tidak mampu mengerti maksud kalimat dalam

bacaan

c. Menganalisis paragraf; tidak mampu memahami paragraf atau bacaan

secara keseluruhan

d. Menginterpretasikan ilustrasi; tidak mengerti ketika harus memahami

gambar berupa: foto, diagram, tabel, grafik dan lain-lain.

Alasan:

…………………………….…………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 79: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

9. Apa yang Anda lakukan ketika menemukan kesulitan dalam membaca referensi

berbahasa Inggris?

a. Membaca kamus

b. Bertanya pada teman

c. Mencari referensi lain berbahasa Indonesia

d. Berhenti membaca

e. Lainnya, sebutkan.......................................................

10. Sebutkan harapan/usulan Anda terkait dengan penggunaan referensi berbahasa

Inggris?

a. Untuk mahasiswa:

……………………………................................................................

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

b. Untuk dosen:

............................................................................................................

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

c. Untuk fakultas:

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 80: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Lampiran 2 Jawaban Subjek dan Pengolahan Data

Penelitian

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 81: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Lampiran 3 Ringkasan Kategorisasi Hasil Penelitian

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 82: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Item no. 1

Kategorisasi Jawaban Subjek Mengenai Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris Saat Perkuliahan

Penggunaan Referensi di Perkuliahan Frekuensi % Semua matakuliah 122 39% Beberapa matakuliah 190 60% Tidak pernah digunakan dalam Perkuliahan 2 1% Tidak menjawab 1 0% Total Jawaban 315

Item no. 2 Kategorisasi Opini Mahasiswa Mengenai Penggunaan Referensi Berbahasa

Inggris

Opini mahasiswa terhadap referensi berbahasa Inggris Frekuensi %

Opini positif 137 43% Opini negatif 53 17% Kedua-duanya 125 40% Jumlah responden 315

Item no.3 Kategorisasi Pengalaman Mahasiswa Saat Membaca Referensi Berbahasa

Inggris

Pengalaman saat membaca Frekuensi % Baik 225 71% Buruk 37 12% Kedua-duanya 50 16% Jumlah responden 315

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 83: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Item no. 4

Kategorisasi Perasaan dan Alasan Mahasiswa Saat Membaca Referensi Berbahasa Inggris

Perasaan saat membaca Alasan

Perasaan Frekuensi % Kategori Frekuensi % Marah 24 7% Positif 83 26% Senang 145 43% Negatif 172 55% Kedua-duanya 47 15% Total responden 315 Jijik 8 2% Sedih 48 14% Takut 108 32% Bosan 8 2% Jumlah total jawaban 341

Item no. 5 Kategorisasi Waktu dan Alasan Mahasiswa Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris

Waktu membaca referensi Alasan Pada saat apa

mahasiswa membaca Frekuensi % Kategori Frekuensi % Disuruh dosen 175 34% Internal 40 13% Mengerjakan tugas 230 44% Eksternal 229 73% Ingin menambah pengetahuan 116 22%

Kedua-duanya 29 1%

Jumlah total jawaban 512 Jumlah responden 315

Item no. 6 Kategorisasi Motivasi Mahasiswa Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris

Motivasi saat membaca Frekuensi % Eksternal 142 45% Internal 53 17% Kedua-duanya 108 34% Jumlah responden 315

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 84: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Item no. 7

Kategorisasi Respon Mahasiswa Terhadap Kesulitan atau Tidaknya Membaca Referensi Berbahasa Inggris

Kesulitan membaca referensi

berbahasa Inggris Frekuensi % Ya 271 86% Tidak 44 14% Jumlah total jawaban 315

Item no. 8 Kategorisasi Kesulitan Mahasiswa Saat Membaca

Referensi Berbahasa Inggris

Kesulitan membaca referensi Bahasa Inggris Alasan Kesulitan utama Frekuensi % Kategori Frekuensi %

Mengenali kosa kata 161 35% Bahasa yang kompleks 97 31%

Memahami kalimat 167 37% Kemampuan kurang 133 42%

Menggabungkan paragraph 95 21%

Kedua-duanya 17 5%

Menginterpretasikan ilustrasi 34 7%

Jumlah responden 315

Jumlah total jawaban 457

Item no. 9

Kategorisasi Perilaku Mahasiswa Saat Mengalami Kesulitan Membaca Referensi Berbahasa Inggris

Perilaku Saat Mengalami Kesulitan Frekuensi % Membuka kamus 240 41% Bertanya pada teman 183 31%

Mencari referensi lain berbahasa Indonesia 127 22%

Berhenti membaca 40 7% Jumlah total jawaban 590

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 85: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Item no. 10 Ringkasan Usulan Untuk Mahasiswa Mengenai Penggunaan

Referensi Berbahasa Inggris

Usulan untuk mahasiswa Frekuensi % Membaca referensi berbahasa Indonesia 12 4% Membaca referensi berbahasa Inggris 268 85% Kedua-duanya 4 1% Jumlah responden 315

Kategorisasi Usulan Mahasiswa Untuk Dosen Terhadap Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris

Usulan untuk dosen Frekuensi %

Metode pengajaraan yang mendukung bahasa Inggris 119 38% Metode pengajaran alternatif 130 41% Menjawab 2 kategori: metode yang mendukung dan alternatif 19 6% Dosen diharapkan memperluas pengetahuan dengan lebih banyak membaca 18 6%

Jumlah responden 315

Kategorisasi Usulan Mahasiswa Untuk Fakultas Mengenai Penggunaan Referensi Berbahasa Inggris

Usulan untuk Fakultas Frekuensi % Memperbanyak buku 156 50%

Menyediakan fasilitas dan program bahasa Inggris 79 25%

Menjawab 2 kategori: memperbanyak buku dan fasilitas/program bahasa Inggris 12 3%

Lebih memperhatikan kualitas dosen 2 0,05%

Jumlah responden 315

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 86: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Lampiran 4 Konsistensi Jawaban Responden

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 87: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No. Subjek A B C Tidak jawab1 1 x2 2 x3 3 x4 4 x5 5 x6 7 x7 8 x8 9 x9 14 x

10 28 x11 33 x12 36 x13 38 x14 39 x15 41 x

301 347 x302 348 x303 349 x304 350 x305 351 x306 352 x307 353 x308 354 x309 355 x310 356 x311 357 x312 358 x313 359 x314 360 x315 361 x

122 190 2 1

39% 60% 1% 0%315

Item no.1 Banyak referensi

Jumlah

… … …

Prosentase

… … …

Total Jawaban

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 88: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No.Su

bjek

Pernyataan subjek ba

ikm

endu

kung

up to

dat

eba

gus

bias

abe

laja

r bah

asa

Ingg

ris

sulit

kerja

2 k

ali

berta

mba

h pe

nget

ahua

n bi

ngun

gke

depa

nde

tail

mal

aske

pepe

t

kura

ng e

fekt

if

mud

ahre

pot

men

arik

term

otiv

asi

Posi

tif

Neg

atif

kedu

a-du

anya

1 1 no problem um.. Maybe I'm not expert in english. But for me, lising english material for study is not a big deal. BecauseI'm also can practice my english skill and make my english perfect x x x x

2 2 mendukung,hal ini didasarkanbahwamerupakanilmu baru yangbanyakberkembangdi negara barat yangnota bene banyakditerjemahkan kedalam bahasa indonesia sehingga data/ teori di negara-negara lebih up to date x x x

3 3sebenarnya sangat baik untuk kemajuan mahasiswa itu sendiri karena buku-buku terbitan "luar"rata-rata lebih maju daripada terbitan "dalam"tapi kareana saya sendiri kurang fasih dalam berbahasa Inggris jadi terasa agak menyulitkan sayadalam mempelajari materinya

x x x x x x

4 4 gampang-gampangsusah. Enak kalo bahasanya gampang dimengerti tapi sebelnya kalo bahasanya sudah Inggris tingkattinggi… capek deh… x x

5 5 bagus juga, karena klo dipaksabaca referensi inggris ya.. Ngga akan pernah mencoba belajar dan pasti lebih memilih yangbahasa Indonesia. Intinya bagus… karena memacu kita buat belajar bahasa Inggris x x x

6 7 baik, karena artinya jadi lebih jelas ketimbang yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia x x x

7 8 bagus sih sebenarnya, tapi kalo ga pinter bahasa inggris jadi buang-buangwaktu kan harus translet dulu, padahal pingincepat selesai x x x x x

8 9 penggunaanreferensi berbahasa Inggris menurut saya bagus karena dengan memakai referensi bahasa Inggris (ga terbataspada referensi bahasa Indoneisa) akan menambah pengetahuan kita dari ilmu yang kita pelajari x x x

9 14 cukup bagus, ini cukup membantu saya dalam mempersiapkan diri memasuki dunia kerja dan era globalisasi x x x10 28 bagus untuk mengembangkan kemampuan bahasa Inggris mahasiswa x x x11 33 setuju dan sangat mendukung x x

12 36 seharusnya di setiap perkuliahan menggunakan bahasa Inggris coz mahasiswanya menjadi terbiasa menggunakanbahasaInggris x x

13 38 cukup menarik tapi kadang menyulitkan x x x x x14 39 bagus sangat berguna x x x

15 41saya menyukai referensi bahasa Inggris, terutama karena penggunaan referensi Inggris memberikan beberapa hal yangmungkin tidak dapat saya pahami dalam bahasa Indonesia (keterbatasan penerjemahan). Meskipun ada beberapa hal yangsulit misalnya keterbatasan bahasa

x x

301 ## menurut saya, itu sangat mendukung mahasiswa dalam mempelajari suatu matakuliah, bahkan mendapat bonus, yaitusekalian menambah skill berbahasa dalam bahasa Inggris x x x

302 ##menurut saya, penggunaan referensi berbahasa Inggris dalam perkuliahan cukup sulit karena membutuhkan waktu yanglama untuk memahami maksud dari isi bacaan/referensi berbahasa Inggris. Dalam hal ini mahasiswa dituntut untukmenguasai kemampuan berbahasa khususnya bahasa Inggris

x x x x x

303 ## agak menghambat dalam proses belajar karena saya sendiri juga belum fasih dalam berbahasa Inggris x x x304 ## bagus x x

………… … …………… ………………………

Item no.2 (Opini/pendapat mahasiswa terhadap penggunaan referensi) Kategori

……… ………

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 89: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

305 ## penggunaan referensi berbahasa Inggris sangat menunjang mahasiswa selain itu juga bisa mengasah mahasiswa dalambahasa Inggris x x x

306 ## sebenarnya asik! Tapi karena jarang digunakan kita tidak bisa menggunakan secara optimal. Hal tersebut juga bisadikarenakan penggunaan hanya dalam membaca referensi dan jarang digunakan selama kuliah x x x x x

307 ##

penggunaanreferensi berbahasa Inggris dalam perkuliahanterlalu banyakdan susah karena kemampuanbahasa Inggris yangkurang.Penggunaanreferensi ini akanmenurunkansemangat karena bahasayang digunakansusah, tapi bila dibiasakanjugabiak karena dapat memberi 2 kesulitan yaitu: kemampuan membaca tulisan Inggris dan bahan yang dibaca/materiperkuliahan

x x x x x

308 ## boleh juga karena referensi bahasa Inggris kualitas isi lebih baik dan lengkap x x

309 ## sebenarnya referensi berbahasa Inggris sangat membantu dalam perkembangan perkuliahan. Namun, karena saya tidakbegitu bisa berbahasa Inggris maka setiap referensi berbahasa Inggris saya anggap menyebalkan x x x x x

310 ## saya pikir bagus juga tetapi karena saya kurang menguasai bahasa Inggris jadinya mengalami kesulitan x x x x x

311 ## sebenarnya baik untuk kita agar kita juga mau untuk belajar bahasa lagi/terbiasa dengan tulisan Inggris, Cuma saya jadimalas x x x x x x

312 ## biasa aja, Cuma butuh konsentrasi aja karena tidak bisa dipahami dalam sekali baca x x x x x

313 ## bagi saya hal itu sangat menyulitkan saya karena keterbatasan saya dalam kemampuan untuk memahaminya sehinggamembuat saya memerlukan waktu yang jauh lebih lama dari yang seharusnya x x x

314 ##boleh-boleh saja menggunakanreferensi bahasa Inggris tapi jika dalam satu matakuliah seluruh handout dan referensinyamenggunakanbahasa Inggris ya pusing juga. Jadi sebaiknya baik jika sebagian menggunakanreferensi bahasa Inggris dansebagian lagi tetap bahasa Indonesia

x x

315 ## bagi yang mampu mengartikan referensi berbahasa Inggris, hal ini bukanlah masalah, tapi bagi yang kurang mampumelakukannya hal ini sangatlah menghambat perkuliahan x x x

77 29 29 69 20 92 ## 28 58 3 14 70 34 4 16 5 6 5 4 262 178 125

137 53 125

43% 17% 40%

315

Jumlah per kategori

Jumlah total kategori

Persentase

Jumlah respon

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 90: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No.

Subj

ek

Pernyataan subjek

men

amba

h pe

nget

ahua

nde

tail

up to

dat

ebi

ngun

g

bela

jar

kesu

litan

kepe

pet

wak

tum

alas

tant

anga

n

baik

buru

k

Ked

ua-d

uany

a

1 1from my experience, all books that english preference content more validdata. Better than indonesia books

x x

2 2pengetahuan baru / teori-teori baru, pengalaman yang lebih rinci dari mututeori

x x x

3 3

saya dapat belajar bahasa Inggris sekaligus dengan mempelajari materididalamnya dan biasanya materi yang ada di referensi mis,buku/jurnal dll.Tidak ada di referensi mis, buku-buku/ jurnal bahasa Indoneisa/ terbitanIndonesi

x x x

4 4ya.. Kalo Inggrisnya gampang ya… dapat pengetahuan baru tapi kaloInggrisnya susah yang didapat…ya… kebingungan habis ga ngerti

x x x x x x

5 5belajar/dapat kosa kata bahasa Inggris yang baru, kadang-kadang jugabingung, maksud referensi itu apaan

x x x x x

6 7hal-hal yang tidak dapat diartikan kedalam bahasa Indonesia, kosa katabaru dalam bahasa inggris

x x x x x

7 8bete, trus mencari ynag kira-kira dicari (pake perasaan gitu) lalu baruditranslet, jadi ga semua ditranslet hehe tapi seringnya pas

x x

8 9

tau jauh lebih banyak jika dibandingkan kalo Cuma baca referensi bahasaIndonesia, kosa kata bahasa Inggris (vocab) jadi kaya hehehe… itung-itungsekalian belajar bahasa Inggris (khususnya biar ga lupa sama materi-materidasar bahasa Inggris; tenses!!! hehe)

x x x

9 14memperkaya referensi literatur, memperkaya vocab, memperdalam tentangbahasa Inggris terutama yang sering digunakan dalam psikologi

x x x

10 28hampir tidak ada, selain hanya menambah sedikit kemampuan bahasaInggris saya, karena saya sulit memahami inti dari referensi tersebut

x x x x x

11 33bingung bisa menemukan banyak hal yang baru bahkan terkadang haltersebut sangat mendasar

x x x x x

12 36 pengetahuan lebih didapat dan lebih lengkap x x x13 38 materi lebih luas dan dapat belajar bahasa Inggris juga x x x x14 39 kosakata baru dan pengalaman menghadapi kasus internasional x x x

15 41pemahaman yang lebih dalam, terutama pada buku yang berasal bahasaInggris/asing

x x

KategoriItem No.3 (Pengalaman)

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 91: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

301 347 pengetahuan baru x x

302 348

dari pengalaman saya, bila membaca referensi bahasa Inggris, isi lebihmendalam dan wawasan saya bertambah khususnya mengenai jurnal-jurnalpenelitian. Di sampping hal-hal tersebut, saya juga merasa semakin dibantuuntuk meningkatkan kemampuan berbahasa

x x x x

303 349menarik dan terkadang susah dalam penerjemahan dikarenakan banyakpilihan dalam arti di kamus

x x x x x

304 350 tambahan vocab x x

305 351penambahan kata-kata baru tadi saya mengerti, kemudian membuka kamussehingga saya menjadi mengerti

x x

306 352pertamanya sulit, tetapi setelah dicoba trus saya pun sedikit-sedikitmenikmati walaupun terkadang sulit untuk menginterpretasikan kedalambahasa Indonesia

x x

307 353kosakata dan memperlancar menerjemahkan tulisan dalam buku bahasaInggris walaupun tidak perfect

x x

308 354 teori yang dijelaskan lebih akurat dan lengkap x x

309 355ya minimal menambah kosakata baru. Juga membuat saya untuk membukakamus

x x

310 356 kadang penjelasan itu lebih lengkap dan enak dipahami x x

311 357banyak kosakata/grammar yang jadi ambigu jika di Indonesia kan atauberbeda dengan bacaan yang sudah diterjemahkan

x x

312 358 menambah kosakata baru x x313 359 membantu saya untuk menambah daftar kosakata yang saya miliki x x

314 360yang saya dapatkan adalah istilah-istilah Psikologi dalam bahasa Inggrisyang sebelumnya tidak pernah saya ketahui. Dan setelah membacareferensi tersebut menjadi tahu

x x x

315 361 kesulitan x x155 99 11 26 153 60 3 8 12 7 275 87 50

225 37 50

71% 12% 16%

… …

Jumlah per kategori

… …… … …

Jumlah responden

315

……… …

Jumlah

Persentase

… … … …

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 92: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No. Subjek A B C D E

bosa

n

Alasan

deta

ilke

rja 2

kal

i ke

mam

puan

ku

rang

te

rtarik

bias

am

enda

pat

peng

etah

uan

tidak

suka

m

udah

tidak

bis

am

otiv

asi

bing

ung

mal

as

Posi

tif

Neg

atif

Ked

ua-d

uany

a

1 1 xbanyak buku yang menggunakan bahasa Inggris memuatinformasi lebih detail mengenai sebuah bahasan materi

x x

2 2 xketerbatasan kemampuan dalam memahami bahasaInggris

x x

3 3karena saya harus berkali-kali membuka kamus dan jikabahasa Inggrisnya terasa sulit di mengerti saya akankesulitan memahami materinya

x x x

4 4soalnya terkadang persepsinya pasti Inggrisnya susahdimengerti dan makan waktu yang lama bete bacanya

x x x x

5 5soalnya pasti banyak kosakata yang ga ngerti jadi harusbuka kamus (repot kan..) udah gitu, kadang-kadang jugaarti bahasa Indonesianya ga nyambung kalo diaritiin

x x x x

6 7jadi tertantang untuk menemukan arti dari kosakata yangsulit

x x x

7 8 x x karena tugasnya jadi lamban selesai x x

8 9 x

karena aku suka sama bahasa Inggris. Kalo tekun latihanbaca referensi-referensi bahasa Inggris lama kelamaanjuga akan jauh lebih mudah untuk memahaminya kok..(practice makes perfect)

x x x

9 14 x x

kalo saya harus membaca dalam kondisi diburu waktu,saya merasa sedikit jengkel tetapi kalau keadaannyanyaman dan cukup santai membuat saya bisa merasasenang membaca referensi bahasa Inggris

x x

10 28 xtakut, karena takut salah memahami inti bahan bacaan(karena kemampuan bahasa Inggris saya buruk)

x x

11 33 x karena bahasa Inggris saya sangat memprihatinkan x x

12 36 xselain menambah kosakata tetapi juga menambahpengetahuan

x x

13 38 x saya tidak terlalu bisa berbahasa Inggris x x14 39 x saya suka x x15 41 x saya suka bahasa Inggris x x

Item no.4 (Perasaan) Kategori

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 93: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

301 347 x x

kalau memang referensi itu susah diterjemahkan makasaya tinggal, beres… tapi kalau mau serius saya biasanyamendatangi teman yang lebih bisa dalam bahasa Inggrisuntuk dimintai tolong

x x

302 348karena seringkali sulit untuk memahami maksud darikalimat-kalimat dalam bacaan/referensi tersebut

x x x

303 349 x xsenang kalau acuannya bahannya/alur cerita menarik danseru. Malas dan biasa jika bahan acuannya formal danbanyak

x x x x x x

304 350

305 351karena saya tidak terlalu mahir bahasa Inggris jadi takutada yang salah ngartiin

x x

306 352 x xkita harus bisa menjadikan bacaan tersebut dapatdimengerti bagi kita. Tapi kadang-kadang kesel jugakarena ngerasa males kalo disuruh mbaca

x x

307 353 xkarena harus membuka kamus dan memperbaiki kalimatyang dibaca jadi perllu diulang

x x

308 354 x xmembaca referensi berbahasa Inggris boleh-boleh sajatapi sangat jarang saya lakukan

x x x x x

309 355 x x ya gampang-gampang susah sih!! x x

310 356 xkarena kadang memotivasi saya untuk belajar lebihbanyak lagi tapi kadang sebel juga sih..

x x

311 357 x xkarena memang tidak menakutkan, cuman agak bosansedikit

x x

312 358 karena lama mengartikan x x

313 359 x

kalo membuat saya jadi pusing untuk membacanya karenaharus bekerja 2kali. Harus menerjemahkan dulu baru bisamemahaminya. Dan kadang kalo lagi suntuk sama sekalitidak ingin membacanya

x x

314 360 x x

karena perasaan yang saya rasakan ya biasa-biasa aja.Cuman sedikit surprise. Soalnya sebelum-sebelumnyajarang mendapatkan referensi bahasa Inggris. Barudisemester 2 dan 3 ini. Biasanya matakuliah ada yangmemakai referensi bahasa Inggris

x x

… ………… … … … ……… … ……… ………… … … … … …

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 94: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

315 361 x xsusah memahami, mungkin kalo mengartikan bisa kitalihat di kamus atau bertanya tapi memahaminya yanglumayan susah

x x

24 145 8 48 108 8 Jumlah 9 43 138 44 35 35 12 3 2 28 41 83 130 219 47

7% 43% 2% 14% 32% 2%

83 172 47

26% 55% 15%

Jumlah total jawabah 341

Prosentase315

Prosentase

Jumlah responden

Jumlah

Jumlah per kategori

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 95: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No.

Subj

ek

A B C Alasan subjek

deta

il da

n pe

nget

ahua

nte

rpak

sate

rgan

tung

si

tuas

itid

ak su

ka

inte

rnal

ekst

erna

l

Ked

ua-d

uany

a

1 1 x dosen menggunakan sebagai literatur utama, ya… mau ngga mau harus baca x x

2 2 x xkadangkala referensi berbahasa Indonesoa memiliki penjelasan yang lebih rinci,jadi mau tidak mau mencari referensi berbahasa Inggris

x xx x x

3 3 xmateri tugasnya masih sedikit ditemukan pada referensi berbahasa indonesia so…harus cari di referensi berbahasa Inggris

xx

4 4kalo ada bahan yang lain (bahasa Indonesia) ya.. Ngapain pake ref Inggris tapi…kalo bahan bahasa Indonesia belum cukup baru pake deh.. Inggrisnya

xx

5 5 x xkalo ada buku terjemahannya kan mending milih bahasa Indonesia aja. Kalo gaada Bahasa Indonesia ya.. Udah kepaksa deh…

xx

6 7 x karena agar tugasnya dapat menjadi maksimal hasilnya x x7 8 x itu pun terpakasa karena kepepet x x

8 9 x x xya senang aja… baca buku-buku berbahasa Inggris bukan merupakan sebuahbeban kok..

xx

9 14 xreferensi dalam bahasa Inggris lebih banyak memiliki pengetahuan dan banyakyang menunjang tugas saya

xx

10 28 xkarena saya sulit memahami referensi dari bahasa Inggris, jadi saya malasmembaca kalau ga dipaksa

xx

11 33 x xya gimana lagi kalau ga dipaksa gitu ya ga dapat nilai padahal emang kepaksabanget

xx

12 36 x lebih di dapat intinya dan pengetahuan untuk menambah referensi tugas x x x x x13 38 x banyak materi yang ada direferensi berbahasa Inggris x x14 39 x disuruh dosen x x

Item No.5 (Pada saat apa mahasiswa membaca) Kategori

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 96: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

15 41 x xsaya tipe pemalas, karena saya senang Inggris tapi karena kemampuan kurang,terasa susah dan sering jadi malas

x x

301 347 x x x ya mau ga mau selain itu ingin menambah pengetahuan x x

302 348 x x xkarena buku wajib dari dosen adalah buku yang berbahasa Inggris, jadi mau tidakmau harus membaca

xx

303 349ya terpaksa harus belajar memahami dan menerjemahkan kata-kata yang sulitkarena buku referensi tersebut dipakai sebagai bahan acuan soal ujian

xx

304 350 x305 351 x x ingin menambah pengetahuan agar semakin mengerti x x

306 352 x x xsetiap kali harus mengerjakan tugas pasti referensi yang lengkap dari buku-bukuberbahasa Inggris. Silabus dari dosen pun memuat referensi dalam bahasa Inggris

x xx x x

307 353 x xwaktu ingin memperlancar menerjemahkan tulisan bahasa Inggris dan kosakatabaru

xx

308 354kalau tidak ada di referensi bahasa Indonesia, ya karena kebutuhan harus cari dehdi referensi bahasa Inggris

xx

309 355karena ga banget kalau lagi nyantai buka-bukaa referensi bahasa Inggris lagi. Yalagi ada kebutuhan aja, terutama tugas

x xx

310 356 karena malas juga sih kalau lagi ga butuh ga ngerti sih.. x x x

311 357 xjika buku dalam bahasa Indonesia tidak memuat informasi yang dicari, makalarinya ke buku bahasa Inggris

xx

312 358 x karena bahan untuk tugas dari bahasa berbahasa Inggris x x

313 359 xkarena ingin memenuhi tugas, tetapi kalau banyak luang saya mungkin akanmenyempatkan untuk membaca

xx

314 360 x xya, kalau wajib dan memang dari situ aja referensinya mau tidak mau gimana lagi.Terpaksa dan mau ga mau tetap harus baca

xx

315 361 x x x yah…susah, malas x x

… … …… … … … … … … ………

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 97: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

175 230 116 69 214 60 11 69 258 29

34% 44% 22%

40 229 29

13% 73% 1%

Jumlah responden 315

Prosentase

Jumlah per kategori

Jumlah total jawabah 521

Prosentase

Jumlah

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 98: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No. Subjek A B C D

Ekst

erna

l

Inte

rnal

Ked

ua-

duan

ya

1 1 x x x x x x x2 2 x x x x x x3 3 x x 4 4 5 5 x x x 6 7 x x 7 8 x x 8 9 x x 9 14 x x 10 28 x x 11 33 x x x x x x12 36 x x 13 38 x x 14 39 x x x 15 41 x x x x x

301 347 x x 302 348 x x x 303 349 x x 304 350 x x 305 351 x x x 306 352 x x x x x x307 353 x x 308 354 x x 309 355 x x 310 356 x x 311 357 x x 312 358 x x 313 359 x x x x x314 360 x x x x x315 361 x x x

157 214 122 101 250 161 108

26% 36% 21% 17%

142 53 108

45% 17% 34%Prosentase

Prosentase

Jumlah per kategori

Jumlah jawaban 594

… … …

Jumlah responden 315

Item No.6 (Motivasi) Kategori

Jumlah

… … …… …

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 99: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No. Subjek A B1 1 x2 2 x3 3 x4 4 x5 5 x6 7 x7 8 x8 9 x9 14 x10 28 x11 33 x12 36 x13 38 x14 39 x15 41 x

301 347 x302 348 x303 349 x304 350 x305 351 x306 352 x307 353 x308 354 x309 355 x310 356 x311 357 x312 358 x313 359 x314 360 x315 361 x

271 44

86% 14%

Item No. 7 (Pendapat mengenai kesulitan)

Jumlah

Prosentase

… … … …

Jumlah total jawaban

315

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 100: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No.

Subj

ek

A B C D

Bah

asa

yang

ko

mpl

eks

kura

ngny

a ke

mam

puan

tidak

bis

abi

ngun

gba

hasa

yan

g ko

mpl

eks

kem

ampu

an

kura

ng

kedu

a-du

anya

1 1

2 2 x x x x x

3 3 x x x x x x 4 4 x x x x x x 5 5 x x x x x x 6 7 7 8 x x x x x x 8 9 9 14

10 28 x x x

11 33 x x x

12 36 13 38 x x x x x x14 39 15 41

301 347 x x x

302 348 x x x x x

karena tidak memiliki vocab yang memadai

lha emang ga bisa kok.

bingung menangkap statement dalam bahasa Indonesia

kalau itu bacaan yang berat terkadang penafsiran kosakatanya sulit dihubungkan dan dipahami

… … …

Alasan

adakalanya padanan kata dalam bahasa Inggris kurang bisa diterima dalam bahasa Indonesia, begitu juga sebaliknyakarena saya kurang fasih berbahasa Inggrisemang Inggrisku pas-pasan hehehe..ya.. Mungkin karena ga terbiasa jadi susah

karena kurang menguasai bahasa Inggris

… … … …

karena dalam psikologi banyak kata yang dipakai di umum memiliki perbedaan arti dalam psikologi

Item No.8 (Kesulitan utama) Kategori

… … …… …

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 101: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

303 349 x x x x

304 350 x 305 351 x

306 352 x x x x

307 353 x x x

308 354 x x x

309 355 x x x

310 356 x x x 311 357 x x x

312 358 x x x

313 359 x x x

314 360 x x x x

315 361 x x x

161 167 95 34 114 116 30 15 114 150 17

97 133 17

Jumlah responden

35% 37% 21% 7% 31% 42% 5%

315

Jumlah total jawaban 457

Jumlah

Prosentase

karena pada satu kata kadang mempunyai arti yang banyak (tergantung konteks)menjelaskannya menjadi kalimat yang sesuai dan mudah mengerti bukan masalah yang mudah bagi sayauntuk masalah kosakata masih bisa sedikit diterjemahkan dan kadang dalam mengartikan bahasa Inggris ke Indonesia maknanya tidak sesuai dengan kalimat/kata sebelumnya

Prosentase

memahami kalimat bahasa Inggris saja sudah susah apalagi karena suka pusing dan tidak mengerti apalagi saat menyambungkan kalimatnya kadang-kadang tidak nyambungsoalnya pusing kalau banyak-banyak, apalagi kadang bahasanya

karena ada kosakata tertentu yang mengartikannya susah/tidak ada dalam kamus

karena kosakata yang saya miliki masih sedikit dan jarang membaca buku/referensi dalam bahasa Inggris

kosakata yang saya kuasai, masih terlalu sedikit dalam memahami paragraf terkadang susah untuk memahami intinya

Jumlah

kadang kalimat tersebut menggunakan bahasa yang terlalu ilmiah

Jumlah per kategori

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 102: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No. Subjek A B C D

1 12 2 x x x3 3 x x x4 4 x x x5 5 x x x x6 77 8 x x8 99 14

10 28 x11 33 x x12 3613 38 x14 3915 41

301 347 x x302 348 x x x303 349 x x x304 350 x x305 351 x x306 352 x x307 353 x x308 354 x309 355 x310 356 x311 357 x312 358 x313 359 x x x314 360 x x x315 361 x x x

240 183 127 40

41% 31% 22% 7%Prosentase

… … …

Item No.9 (Perilaku)

JumlahJumlah total

jawaban 590

… … …

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 103: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No. Subjek Pernyataan subjek

Rea

listis

Ban

yak

mem

baca

Bel

ajar

Bah

asa

Indo

nesi

a B

ahas

a In

ggris

Ked

ua-

duan

ya

1 1tidak usah takut untuk berbahasa inggris, bukunya tidak nasionalis, tetapimengembangkan pengetahuan tidak ada ruginya

x x

2 2banyaklah membaca referensi berbahasa Inggris karena dengan terus membaca akanmelatih kemampuan teman-teman dalam memahami referensi tersebut, bahasaInggris tidak dapat dihindari, dan bukan semata yang menakutkan

x x x

3 3teruskan perjuangan mahasiswa dalam mempelajari materi berbahasa Inggristingakatkan kemampuan berbahasa Inggris kita sebagai mahasiswa

x x

4 4 tetap berusaha,jangan menyerah baca bahasa Inggris ciayo!!! x x

5 5ya.. Dimulai sejak dini deh..belajar baca referensi Inggris.. Soalnya di psikologikebanyakan bukunya Inggris!! Semangat yo..

x x

6 7 harapannya kita fasih berbahasa Inggris dari pengalaman membaca tadi x x

7 8semagat! Kalo emang harus ya tetap usaha, tapi kalo ada referensi lain pake yang laindulu aja

x x

8 9

jangan jadikan referensi bahasa Inggris sebagai sebuah bahan karena semakin kitamerasa terbeban , semakin benci pula diri kita dengan referensi berbahasa Inggris..Awalnya (mungkin) emang berat dan njelehi, tapi kalo udah terbiasa, kalian bakalenjoy kok..

x x

9 14lebih sering menagambil bahan dengan referensi Inggris karena meski terpaksa itutetap akan memajukan penggunaan bahasa mahasiswa

x x

10 28

11 33jika itu memang disuruh dosen hendaknya dosen memberikan sumber yang harusdibaca sehingga kadangkala kita membaca hal yang tidak perlu

x x

12 36 lebih banyak kosakata (dipelajari) x x 13 38 banyak-banyak membaca x x

14 39dengan referensi bahasa Inggris dapat menjadi terbiasa menggunakan bahasa Inggris,sehingga besok-besok tidak terlalu asing lagi

x x

15 41 kita harus lebih bisa belajar bahasa Inggris, ilmunya banyak bro.. x x

Item No. 10a (Harapan untuk mahasiswa) Kategori

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 104: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

301 347harapan saya, walaupun penggunaan referensi bahasa Inggris masih kurang dandiangggap tidak terlalu penting. Supaya dianggap penting dan digunakan semaksimalmungkin

x x

302 348 mahasiswa tidak mengeluh bila menggunakan referensi bahasa Inggris x x 303 349 belajar lebih banyak lagi, namanya juga belajar, kalau ga dicoba kapan bisanya x x 304 350 ada pendampingan x x 305 351 306 352 rajin-rajinlah dalam membaca! Jangan males! x x 307 353 sabar menghadapi tantangan, yaitu referensi berbahasa Inggris x x x

308 354mahasiswa ya paling tidak memanfaatkan waktu untuk membaca referensi bahasaInggris. Fungsinya juga bisa menambah dan belajar bahasa Inggris

x x

309 355 ya mulai belajar aja memahami referensi berbahasa Inggris biar pinter x x 310 356 ya, lebih banyak referensi aja biar tambah pinter x x 311 357 312 358

313 359ada baiknya mungkin mahasiswa membiasakan untuk membaca referensi dalam

bahasa Inggris, karena kebanyakan bacaan lainnya dan referensi dalam bahasa Inggris x x

314 360sering-sering membaca referensi biar pengetahuan bertambah dan gak ketinggalanilmu/pengetahuan

x x

315 361 semangat x x x

16 197 124 16 272 4

12 268 4

4% 85% 1%

315

Jumlah

Jumlah per kategori

Prosentase

… …………………

Jumlah responden

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 105: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No.

Subj

ek

Pernyataan subjek

Diw

ajib

kan

Alte

rnat

ifB

anya

k m

emba

ca

buku

Dib

ahas

dan

dib

antu

Men

gaja

r den

gan

baha

sa In

ggris

Met

ode

Peng

ajar

aan

yang

men

duku

ng

baha

sa In

ggris

Met

ode

peng

ajar

an

alte

rnat

ifD

osen

dih

arap

kan

mem

perlu

as

peng

etah

uan

deng

an

lebi

h ba

nyak

m

emba

cam

enja

wab

2

kate

gori:

m

endu

kung

dan

al

tern

atif

1 1

jangan cuman menyuruh menggunakan bukuberbahasa inggris. Tetapi juga menggunakanbahasa Inggris, biar mahasiswa bisa berkembangkalo perlu pake bahasa mandarin, perancis,german, dll

x x

2 2

saya rasa sudah cukup bagus dalam pemberiantugas-tugas dalam bahasa Inggris tetapi jugajangan lupa untuk meninggkatkan diri sendiridalam bahasa Inggris

x x

3 3

semoga dosen-dosen tidak memberikan referensiyang sulit dipahami sebagai dosen pasti punyabeberapa pilihan referensi brbhasa Ingris, tolongcarikan yang mudah dimengerti

x x

4 4

yah… jangan ngasih tugas-tugs yang bikinmahasiswa bingung… palagi referensinya harusInggris yang tingkat tinggi.. Diluat bataskemahasiswaan

x x

5 5

boleh deh… kadang-kadang pake slide/ powerpoint bahasa Inggris tapi sambil dibahas bareng-bareng kan..jadi mudeng. Trus kalo kasihreferensi Inggris jangan yang susah-susah duludonk!!

x x x x x x

6 7dosen jadi punya landasan makin yang kuatdengan adanya sumber referensi bahasa Inggris

x x

7 8jangan terlalu sering dunk, pushing niy… tapisebenarnya positif she

x x

8 9

jangan ketularan mahasiswa-mahasiswanyapa/bu… (maksudnya, jangan ikut-ikutan malasdan wegah baca referensi-referensi bahasaInggris) hehe…jayus ya?

x x

9 14

lebih banyak/lebih sering memberikan tugasdalam bahasa Inggris dan sesekali bisa jugagunakan bahasa pengantar bahasa Inggris agarmahasiswa juga "terpaksa" / terpacu belajar

x x x

10 28

setelah memberikan tugas membaca referensiberbahasa Inggris, sebaiknya dosen menjelaskanimti dari referensi tersebut guna menyamakanpemahaman mahasiswa

x x

KategoriItem No. 10b (Harapan untuk dosen)

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 106: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

11 33

sebaiknya diberikan ulasan/review tugas yangtelah dibuat mahasiswa sehingga mahasiswa tahukesalahan/lebih memahami jangan kayadikumpul tak ada tindak lanjut hanya untukkepentingan dosen aja

x x

12 36 penggunaan bahasa Inggris diperbanyak x x x 13 38 tidak terlalu untuk memaksa x x 14 39 jangan terlalu sering..secukupnya aja. x x 15 41 dosen, kurang neh referensi Inggrisnya x x

301 347

302 348

tetap menggunakan referensi bahasa Inggrisnamun juga perlu ada referensi yang berbahasaIndonesia karena tidak semua mahasiswa mampuberbahasa Inggris

x x

303 349ya kalau bisa penggunaan referensinya kadang-kadang bahasa Inggris dan Indonesia

x x

304 350 njelasin x x 305 351

306 352kalau kuliah bahasa Inggris boleh tapi kalongomong yang jelas! Biar kita-kita ngerti

x x x

307 353perhatikan kemampuan mahasiswa dalamberbahasa Inggris

x x

308 354jangan terlalu banyak deh. Memahami teoribahasa Indonesia saja sudah susah

x x

309 355boleh seh pakai referensi bahasa Inggris tapibahasa Indonesia juga ada. Dosen membantudalam pemakaian referensi bahasa Inggris

x x x x x

310 356ya mahasiswanya dibimbing dong, kan ga semuamahasiswa pinter bahasa Inggris

x x

311 357 312 358 313 359

314 360handout bisa/bole-bole aja pake bahasa Inggrissekali-kali tapi juga jangan keseringan

x x

315 361diartiin dulu ke Indonesia. Cari referensi lainyang mudah dipahami dan meskipun dalamInggris

x x x x x

53 149 19 95 11 138 149 18 19

119 130 18 19

38% 41% 6% 6%

Jumlah responden 315

Prosentase

… … … … … … …

Jumlah

Jumlah per kategori

… … … … …

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 107: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

No.

Subj

ek

Pernyataan subjek

Fasi

litas

Dos

en y

ang

berk

ualit

as

Perb

anya

k bu

ku d

an d

i up

date

per

bany

ak b

uku

Ingg

ris

perb

anya

k bu

ku In

done

sia

Prog

ram

Ingg

ris

Terje

mah

an

Perb

anya

k bu

ku

Fasi

litas

dan

pro

gara

m In

ggris

Perh

atik

an k

ualit

as d

osen

men

jaw

ab 2

kat

egor

i per

bany

ak

buku

dan

fasi

litas

/pro

gram

In

ggris

1 1perbanyak referensi bahasa Inggris untuk tambahan datadan pengetahuan

x x

2 2pilih dosen (KB) yang memiliki kemampuan mengajarbahasa Inggris yang baik

x x

3 3

tingkatkan dan maksimalkan ruang baca sebagai salah satutempat untuk mencari refensi, dalam arti lengkapi lagireferensi yan ada di ruang baca dengan buku-bukuberbahasa Inggris dan juga Indonesia

x x

4 4

lengkapin referensi-referensi yang dibutuhkan untuknyelesain tugas-tugas dalam perkuliahan… jangan cumanngaya bukunya kebanyakan bahasa Inggris tapi edisi lama..Ya seimbang deh inggris ada.. Indonesia ada… tapi edisibaru lho..otre..

x x x x x

5 5boleh deh… mulai sering banyak gunain bahasa Inggrissoalnya ternyata penting juga buat mahasiswanya

x x

6 7

7 8bahasa Inggris yang mudah dimengerti aja, jangan yangsusah-susah

8 9up date koleksi buku-bukunya donk.. (sometimes) kalo kitanyari referensi wajib yang diajuin dosen (apalagi yangbahasa Inggris) ga ada di perpus / fakultas!!! Ok?!?

x x

9 14lebih memperkaya dan menambah lebih banyak lagibuku/referensi dalam bahasa Inggris

x x

10 28

11 33sediakan litelatur bahasa Inggris yang relevan jangan jadikampus sejarah .. Yang aktual lah..

x x

12 36 berikan sarana dan fasilitas x x 13 38 sediakan referensi sebanyak-banyaknya x x 14 39 15 41 fakultas, nda tau…nda ngurus

301 347diperbanyak lagi/dilengkapi lagi referensi berbahasaInggrisnya

x x x

302 348 303 349 304 350 kembangkan x x x 305 351 306 352

307 353selain menyediakan buku referensi dalam bahasa Inggrissediakan juga yang berbahasa Indonesia

x x

308 354referensi bahasa Inggris dilengkapi tapi juga ada referensibahasa Indonesia

x x

……

Item No. 10c (Harapan untuk fakultas) Kategorisasi

… … …… …… … … … … … …

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 108: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

309 355 310 356 311 357 312 358 313 359

314 360disediakan buku-buku referensi bahasa Indonesia sebanyak-banyaknya dan juga disertai kamus

x x x x x x

315 361 perbanyak referensi x x

47 2 97 54 23 58 19 168 91 2 12

156 79 2 12

50% 25% 0.05% 3%315

Jumlah

Jumlah per kategori

Jumlah respondenProsentase

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 109: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Item no 1 Item no 1

No. Subjek A B C Tidak jawab No. Subjek A B C Tidak jawab1 2 x 1 2 x2 33 x 2 33 x3 41 x 3 41 x4 60 x 4 60 x5 106 x 5 106 x6 136 x 6 136 x

Banyak referensi Banyak referensi

Tes keduaTes Pertama

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 110: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 2 No. 2No Subjek Peryataan Subjek No Subjek Peryataan Subjek

1 2

mendukung, hal ini didasarkan bahwa merupakanilmu baru yang banyak berkembang di negarabarat yang nota bene banyak diterjemahkankedalam bahasa indonesia sehingga data/ teori dinegara-negara lebih up to date

1 2 bagus, harus dibiasakan dalam kegiatan belajarmengajar perkuliahan

2 33 setuju dan sangat mendukung 2 33 ya cukup baik tapi tidak harus semuanya karenaperlu pembelajaran

3 41

saya menyukai referensi bahasa Inggris, terutamakarena penggunaan referensi Inggris memberikanbeberapa hal yang mungkin tidak dapat sayapahami dalam bahasa Indonesia (keterbatasanpenerjemahan). Meskipun ada beberapa hal yangsulit misalnya keterbatasan bahasa

3 41

saya suka referensi bahasa Inggris, karena beberapasumber yang saya dapatkan lebih mudah dipahamibila menggunakan bahasa Inggris. Saya setujumenggunakan referensi dalam perkuliahan,menambah khasanah keilmuan kita

4 60 bagus, karena referensi berbahasa Inggris biasanyalebih mendalam dan lebih lengkap 4 60

bagus, coz bisa bantu mahasiswa untuk dapatpengetahuan baru dan biar mahasiswa punyakemauan buat tambah rajin

5 106

sebenarnya bagus karena dengan membacareferensi dengan bahasa Inggris, kemampuan kitasedikit banyak menjadi bertambah. Selain itureferensi dengan bahasa Inggris biasanya lebihlengkap. Namun seringkali menyulitkan paramahasiswa dalam memahami inti dari materidengan referensi bahasa Inggris tersebut

5 106 susah, harus mikir-mikir, tapi sebenarnya bagus jugakok…. Biar lebih maju

6 136 bagus sih, tapi susah juga harus translate 6 136 ya…. Ok sih, cuman agak pusing juga yang harusdipikir banyak

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 111: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 3 Item no 3No Subjek Peryataan Subjek Peryataan Subjek

1 2

pengetahuan baru / teori-teori baru,

pengalaman yang lebih rinci dari

mutu teori

kesulitan dalam memahami kalimat-kalimat berbahasa Inggris. Namun denganmembaca referensi berbahasa Inggristetap menambah pembendaharaan kata-kata dalam bahasa Inggris sertamenambah kemampuan dalam berbahasaInggris

2 33bingung bisa menemukan banyakhal yang baru bahkan terkadang haltersebut sangat mendasar

bingung ga dong tapi ya ga apa-apa

3 41

pemahaman yang lebih dalam,

terutama pada buku yang berasal

bahasa Inggris/asing

pemahaman (kadang tidak jelasditemukan padanan dalam bahasaIndonesia), variasi/pengetahuan baru, dankosakata

4 60

pengetahuan dan kosakata bisa ga asing dengan bahasa Inggris, bisatambah vocabulary dan ngerti tentang tatabahasanya, merangsang kreativitasberbahasa Inggris

5 106

pengetahuan bertambah karenamenurut saya buku-buku artikelatau apa sajalah yang menggunakanberbahasa Inggris isinya lebihlengkap dari pada buku denganbahasa Indonesia. Tapi saya jugamendapatkan pengalaman "bingungdan mumet" apalagi kalau ada tugasyang harus kejar tayang hehe...

bahannya lebih lengkap sekali, tapi seringkesulitan memaknai isinya

6 136pengetahuan baru yang lebihlengkap yang ga dapet di referensiIndonesia

kosakata bahasa Inggris, lama-lama jadi

terbiasa juga memahami, dapat info lebih

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 112: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama

Item no 4 Item no 4No Subjek A B C D E bosan Alasan A B C D E bosan Alasan

1 2 x

keterbatasan kemampuan dalam

memahami bahasa Inggris

x

saya kurang memiliki

pembendaharaan kosakata Inggris

jadi agak sulit dalam memahami

2 33 xkarena bahasa Inggris saya

sangat memprihatinkan x x

karena terkadang banyak yangmembuat pusing cari padanankatanya

3 41 x

saya suka bahasa Inggris

x

lebih mudah dipahami (kecualipada referensi yang benar-benarsulit, misalnya buku " projective"yang bahasa Inggrisnya formalkeilmuan)

4 60 xsekaligus bisa memperlancarbahasa Inggris juga dan tambahpengetahuan

xjadi bisa ngerjain tugas dan tambah

pengetahuan

5 106habis kelamaan sih.. Apalaginanti bahasanya susah danharus sedia kamus

x x xga cepet ngerti isinya

6 136 xharus translate (vocabnya

cenderung susah)x

soalnya waktu luang yangdibutuhkan lebih lama trus tugasjuga ga kelar-kelar

Tes Kedua

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 113: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 5 Item no 5No Subjek A B C Alasan A B C Alasan

1 2 x x

kadangkala referensi berbahasa Indonesia

memiliki penjelasan yang lebih rinci, jadi mau

tidak mau mencari referensi berbahasa Inggris

x

Terjemahan buku-buku Psikologi dalam bahasa

Indonesia masih kurang, Bahasa Inggris lebih

up to date

2 33 x xya gimana lagi kalau ga dipaksa gitu ya ga

dapat nilai padahal emang kepaksa bangetx

ya kalau tidak dipaksa lebih enak yang

berbahasa Indonesia intinya perlu pemaksaan

3 41 x x

saya tipe pemalas, karena saya senang Inggris

tapi karena kemampuan kurang, terasa susah

dan sering jadi malas

x

banyak tugas dari dosen yang memang

diwajibkan membaca referensi bahasa Inggris,

dan saya tidak berhenti disitu. Beberapa tugas

yang tidak diwajibkan pake bahasa Inggris, tetap

saya cari referensi Inggrisnya karena kekurangan

referensi Inggris

4 60 x xkarena aku ga ngedapetin di referensiberbahasa Indonesia

x xkarena ingin cari sesuatu yang beda

5 106 x xwalaupun refernsi bahasa Inggris lebihlengkap, tapi ada bahasa Indonesia kenapaenggak???

x xkarena terpaksa, kalo ada yang bahasa Indonesia

kan lebih gampang

6 136 x xbahasa inggris bo.. Mau ga mau kan? (soalnya

dosen yang minta dan ada tugasx

malas banget ci… kalo ga terpaksa ga bakalan

baca

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 114: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 6 Item no 6No Subjek A B C D A B C D1 2 x x x x2 33 x x x x x3 41 x x x4 60 x x x x5 106 x x x x6 136 x x x

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 115: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 7 Item no 7No Subjek A B A B

1 2 x x2 33 x x3 41 x x4 60 x x5 106 x x6 136 x x

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 116: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedu

Item no 8 Item no 8No Subjek A B C D alasan A B C D

1 2 x x x

adakalanya padanan kata dalam bahasa Inggris

kurang bisa diterima dalam bahasa Indonesia, begitu

juga sebaliknya

x x

2 33 xkalau itu bacaan yang berat terkadang penafsiran

kosakatanya sulit dihubungkan dan dipahami3 414 60

5 106 xsusah kalau harus terjemahin tiap kalimat,

mendingan dibaca aja trus diambil intinyax x

6 136 xkadang kalimat satu dengan yang lain kalau

digabungin sudah diartikannyax

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 117: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

ua

8alasanKarena minimnya perbendaharaan kosakata bahasa

Inggris yang saya miliki sehingga membuat saya tidak

mengerti perbendaharaan kata yang tepat dalam bahasa

Indonesia

soalnya emang ga bisa / ga pintar bahasa Inggris

terkadang kalimat-kalimat susah dipahami jadi ga bisa

memahami paragraf

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 118: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 9 Item no 9No Subjek A B C D A B C D

1 2 x x x x x x2 333 414 605 106 x x x x x6 136 x x x

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 119: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes Pertama Tes kedua

Item no 10a Item no 10aNo Subjek Alasan Subjek Alasan Subjek

1 2

banyaklah membaca referensi berbahasa Inggris karenadengan terus membaca akan melatih kemampuan teman-temandalam memahami referensi tersebut, bahasa Inggris tidak dapatdihindari, dan bukan semata yang menakutkan

jangan malas belajar bahasa inggris!!! Ada gunanya lo!!

2 33jika itu memang disuruh dosen hendaknya dosen memberikansumber yang harus dibaca sehingga kadangkala kita membacahal yang tidak perlu

diberikan arahan lebih dahulu pokok pembahasannya sehinggamahasiswa sudah siap

3 41kita harus lebih bisa belajar bahasa Inggris, ilmunya banyakbro..

ayo belajar bahasa Inggris, jangan malas ah…

4 60perbanyak kosakata bahasa Inggris, jangan mundur dulusebelum membuka referensi bahasa Inggris

jangan nolak dan malas dulu kalo liat referensi bahasa Inggris

5 106ya mau ga mau… kebanyakan buku kita pake bahasa Inggrisbeh… belajar lagi yach!!

banyak belajar bahasa Inggris, itu penting lah…

6 136 tambah knowledge banyak-banyak latihan coz bahasa Inggris itu kan habit

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 120: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 10b Item no 10bNo Subjek Alasan subjek Alasan subjek

1 2

saya rasa sudah cukup bagus dalam pemberian tugas-tugas

dalam bahasa Inggris tetapi juga jangan lupa untuk

meninggkatkan diri sendiri dalam bahasa Inggris

tetap memberikan referensi Inggris tetapi juga memberikan

referensi Indonesia biar imbang

2 33

sebaiknya diberikan ulasan/review tugas yang telah dibuat

mahasiswa sehingga mahasiswa tahu kesalahan/lebih

memahami jangan kaya dikumpul tak ada tindak lanjut

hanya untuk kepentingan dosen aja

lebih bisa memilih bahan yang diberikan dan tahu kemampuan

bahasa mahasiswa sehingga tugas tidak dipandang menyulitkan

3 41dosen, kurang neh referensi Inggrisnya ditambah lagi referensi bahasa Inggrisnya, tapi jangan susah

banget, malah strss

4 60

mau menyediakan buku-buku/referensi berbahasa Inggris

untuk mahasiswa karena mahasiswa biasanya kesulitan

cari referensi berbahasa Inggris

trus support mahasiswa buat baca referensi bahasa Inggris dan

kasih masukan / info tentang referensi yang lagi up to date dan

menarik

5 106kalau ada yang bahasa Indonesia, mbok dicariin jangan banyak-banyak ngasih tugas pake referensi bahasa Inggris

6 136 tambah kompeten mahasiswa harus dipaksa membaca bahasa Inggrsi

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI

Page 121: TANGGAPAN MAHASISWA PSIKOLOGI UNIVERSITAS … filereferensi berbahasa Inggris dinilai lebih baik dari referensi berbahasa Indonesia, (2) motivasi didorong oleh suatu keharusan yang

Tes pertama Tes kedua

Item no 10c Item no 10cNo Subjek Alasan subjek Alasan subjek

1 2pilih dosen (KB) yang memiliki kemampuan mengajar

bahasa Inggris yang baik

tetap mempertahankan mata kuliah khusus bahasa Inggris

(misal KB I dan KB II)

2 33sediakan litelatur bahasa Inggris yang relevan janganjadi kampus sejarah .. Yang aktual lah..

memberikan referensi yang lebih memadai

3 41fakultas, nda tau…nda ngurus kita kan punya fakultas bahasa asing, referensi bahasa

Inggris kenapa tidak di terjemahin biar memudahkan?4 60 selalu up date buku terbaru trus up to date referensi bahasa Inggris

5 106perbanyak buku, artikel, jurnal… sing kumplit ajah!!! memperbanyak buku-buku, majalah, yang pake bahasa

Inggris

6 136akreditasinya tetap A, sumber-sumber yang lebih

lengkap

Teruskan!!

PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI