Apr 06, 2016
CASA LÀ FARM GALLERYvia di centro n°4853015 Scalvaia (SI)ITALY"Tamburi di latta" - "Tin drums"un progeto fotografico di Paola Ressa/a photographic project by Paola Ressa14 Settembre/September - 13 Ottobre/October 2014Curatore/curator: Sandro FracassoAllestimento/outfitting: Irene RaspolliniThis catalogue has been realized by Irene Raspollini and it is distributed under the InternationalLicense Creative Commons 4.0.http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
INDICE/INDEXLA MOSTRA/THE EXHIBITIONL'ARTISTA/THE ARTISTLE OPERE/ARTWORKSCONTATTI/CONTACTS
4
6
7
27
LA MOSTRA/THE EXHIBITION
ITA
Partiamo da Paola, fotografa, ha 25 anni, è tarantina, vive e lavora a Firenze. Rappresenta
un esempio lampante di come si possa essere giovani e dotati . In quella “e” che unisce le
due parole sta molto di ciò in cui crediamo. In frasi simil i troverete altrove spesso un “ma”.
Come se per primo il pubblico andasse rassicurato del fatto che qualcuno possa essere in
gamba già a vent'anni.
Da nessuna delle singole foto esposte in questa mostra emerge direttamente la causa del
dolore diffuso che di fatto la permea. È però chiaro dal risultato finale quale ne sia l 'origine.
Viene in aiuto la metafora del gial lo in cui le singole pagine connotano, ma non svelano,
tranne l 'ultima, i l colpevole.
L'idea per i l titolo mi è venuta dal l ibro del 1 959 di Günter Grass: I l tamburo di latta. Non è
solo una semplice assonanza giocata sul nome del quartiere di Taranto Tamburi e sul la
ricca produzione di derivati di acciaio del la città. Come Oskar, i l protagonista del l ibro,
indirettamente è responsabile del la fine di alcuni dei più profondi tra i suoi legami, così
avviene in questa moderna storia ital iana. I l paral lelo tra i due titol i si spinge oltre: Oskar
decide di seppell ire i l proprio Tamburo quando raggiunge un equil ibrio, quando lo
circondano solo persone che ama e lo amano. Lo fa per dimenticare, per non ferire più, ma
lo fa anche per ricominciare a crescere.
È fondamentale i l fatto che seppell isca il tamburo e non le persone che ha ucciso. Nel
decidere di superare il passato deve eliminare la causa che lo lega a quei crimini, che gli
impedisce di andare avanti.
Nel l 'al lestimento si fondono armonicamente l 'audio tratto dalle interviste (raccolte da Paola
stessa), spezzoni dai cortei, e le foto. Queste ultime si dividono in due fi loni: quel le che
rappresentano volti di una espressività disarmante e indirettamente accusatoria e quelle più
architettonico industrial i , ugualmente efficaci nel mostrare cicatrici profonde. Si esce
arrabbiati e con un senso di latente disagio da questa mostra. Mi auguro si trasformi nel
desiderio concreto di fare qualcosa per seppell ire i l tamburo.
I l curatore
Sandro Fracasso
4
ENG
Let's start from Paola, a 25 years old photographer from Taranto who lives and works in
Florence: she represents a perfect example of how it could happen to be young and
talented at the same time. In that "and" l ies much of what we believe in. In similar
sentences, it is frequently substituted by the word "but", as if the recipients first should be
reassured about the concrete possibi l ity for a twentysomething to be gifted.
The displayed photos give us a very few hints about the reason of the ubiquitous sorrow we
can feel in every shot; nevertheles, the project in its entirety shows clearly what is its origin.
I t can be compared to a detective story, in which single pages characterize, but don't reveal,
except for the last one, the guilty.
The original idea for the exhibition title comes from the Günter Grass 1 959 novel "The tin
drum". I t is not a simple connection between the name of Taranto's depicted district,
Tamburi ("drums") and the huge steel industry settled on the town. Oskar, Grass' book
protagonist, is indirectly responsible of the end of some of his most deep relationships; the
same happens in this contempory I tal ian story. The link between the exhibition title and the
book go even farer: Oskar decides to bury his tin drum when he reach his mental balance
and is surrounded only by people who love him. He bury the drum so that he could forget
the past and never hurt people again, but also to final ly grow up.
I t is fundamental for him to bury the drum and not the people he kil led: he can go over his
past only by eliminating the primary l ink to that crimes. The exhibition melts photos with
Paola's audio interviews to Taranto people and field recordings from citizens
demonstrations. The photos can be divided in two parts: from one side the Taranto people
portraits, with their accusingly and disarmingly expressiveness; from the other side, the
industrial and architectonic landscapes, so effective in showing how the town was so deeply
hurted by an invasive and polluting industry. This exhibition makes us feel angry and
uncomfortable; I hope that these feelings wil l transform themselves in the concrete desire to
bury the drum.
The curator
Sandro Fracasso
5
ITA
Pugliese, è nata a Taranto nel 1 989. Dal 2007 vive a Firenze. Dopo il diploma, decide
di frequentare il DAMS presso la Facoltà di Arte di Firenze, dove si laurea nel 2011 .
Frequenta la scuola di fotografia presso la Fondazione Studio Marangoni. Da quel
momento si occupa principalmente della sua grande passione: la fotografia. Ritrarre
le persone le permette di svi luppare una consapevolezza diversa del mondo e di ciò
che resta confinato negli angoli più reconditi del la città, mostrando gli aspetti del la
vita di ogni giorno che spesso rimangono latenti .
ENG
Paola was born in Taranto, I taly, on 1 989. She lives in Florence since 2007. After the
high school, she attended the DAMS at the University of Florence Art Department,
where she graduated in 2011 . She attended the photography school at Fondazione
Studio Marangoni and graduated in 201 4. Photography is her great passion. Through
her portraits, she aims to develop a different consciousness of the world and of what
is hidden on the most secret part of the town, showing some of the most latent aspect
of everyday life.
L'ARTISTA/THE ARTIST: PAOLA RESSA
6
7
LE OPERE / ARTWORKS
Fotografia digitale
Digital photography
8
9
Fotografia digitale
Digital photography
1 0
Fotografia digitale
Digital photography
11
Fotografia digitale
Digital photography
1 2
Fotografia digitale
Digital photography
1 3
Fotografia digitale
Digital photography
1 4
Fotografia digitale
Digital photography
1 5
Fotografia digitale
Digital photography
1 6
Fotografia digitale
Digital photography
1 7
Fotografia digitale
Digital photography
1 8
Fotografia digitale
Digital photography
1 9
Fotografia digitale
Digital photography
Fotografia digitale
Digital photography
20
Fotografia digitale
Digital photography
21
Fotografia digitale
Digital photography
22
Fotografia digitale
Digital photography
23
Fotografia digitale
Digital photography
24
Fotografia digitale
Digital photography
25
Fotografia digitale
Digital photography
26
27
CONTATTI/CONTACTS
CASA LÀ FARM GALLERY
info e prenotazioni visite - info and visits booking
e-mail : noncresco@gmail .com
web: http: //casalafarmgallery.wix.com/gallery
PAOLA RESSA
e-mail : paolaressa@libero. it