Charmante Städte und historische Kostbarkeiten im Eisacktal mit dem Rad entdecken
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
bikemobil CardDie bikemobil Card, als Tages-, 3-Tages- und 7-Tages-Karte erhältlich, ist das Kombiticket für die Nutzung von Bus, Bahn und Leihfahrrad mit landesweiter Gültigkeit.Erhältlich an allen Verkaufsstellen des Südtiroler Verkehrsver-bundes und in den Tourismusvereinen.
La bikemobil Card, disponibile in versione giornaliera, per tre o sette giorni consecutivi, è un biglietto combinato per l’utilizzo dei mezzi di transporto pubblico e di una bici a noleggio, valido in tutto il territorio.Disponibile presso tutti i punti vendita del Trasporto Integrato Alto Adige e in tutti gli uffi ci turistici.
www.mobilcard.info
Durnholzer SeeLago di Valdurna
Eisac
k
Eisack
Etsch - Adige
Talver - Talvera
Isarco
WolfsgrubenSee
Rienz
Radlsee
Villnösser B.
Völser Weiher
Schrüttensee
A f e r sE o r e s
R i t t e nR e n o n
Sa
rn
ta
l
Va
l
Sa
re
nt
in
a
R e g g l b e r g
S e i s e r A l m
A l p e d i S i u s i
T
i er s e r T a l
V
al d
i T i r e s
S C H L E R NS C I L I A R
S a l t e n
PensPennes
WeißenbachRiobianco
Rabenstein
AberstücklSonvigo
DurnholzValdurna
AstfeldCampolasta
Nordheim
SarntheinSarentino
Windlahn
Gissmann Schwarzsee
Bundschen
Marchen
FlaasValas
JenesienS.Genesio
Afing
Glaning
Moritzing BOZENBOLZANO
BOZENBOLZANO
Wangen
OberbozenSoprabolzano
KardaunCardano
St. JakobS. Giacomo
Seit
SteinmannwaldPineta di LaivesLeifersLaives
Rentsch
Wanns
ReinswaldS. Martino
SchaldersScaleres
VahrnVarna
Spiluck
LatzfonsLazfons
AlbeinsAlbes
VillandersVillandro
Huberkreuz
OberinnAuna di Sopra
BarbianBarbiano
KollmannColmano
Rotwand
LengsteinLongostagno
UnterinnAuna di Sotto
KlobensteinCollalbo
KematenCaminata
LengmoosLongomoso
AtzwangCampodazzo
Signat
FeldthurnsVelturno
Verdings
BRIXENBRESSANONE
BRIXENBRESSANONE
Schnauders
TschötschScezze
PinzagenPinzago
Aicha - AicaFranzensfeste
Fortezza
MittewaldMezzaselva
WaidbruckPonte Gardena
MariaHimmelfahrt
Kampidell
Sigmundskron
GrassteinLe Cave
Asten
KLAUSENCHIUSA
RaasRasa
NatzNaz
SchabsSciaves Viums
Fiumes
NeustiftNovacella
Elvas
St. LeonhardS. Leonardo
KarnolCornale
NaudersSpinges
KlerantCleran
Sarns
Milland
KreuztalValcroce
St. GeorgS. Giorgio
Palmschoß
Teis - Tiso Coll
GufidaunGudon
St. Jakob St. PeterS. Pietro
Pontives
St. Peter
St. UlrichOrtisei
Albions
LajenLaion Tschöfs
Tanürz
Tagusens
Pufels
St. Oswald
Seis - Siusi
St. Konstantin
KastelruthCastelrotto
Völs - Fiè
Compatsch Saltria
Muncion
CampestrinMazzin
MeidaPozza di Fassa
Pera
Vigo di Fassa
St. ZyprianTiers - Tires
WelschnofenNova Levante
GummerS. Valentino in C.
BirchabruckPonte Nova
BlumauPrato Tires
Völser Aicha
PröselsUms
SteineggCollepietra
VillVilla
Flitz
Oberaicha
Tisens
Pardell
MühlbachRio di Pusteria
Spisses
GifenRodeneckRodengo
Lüsen Kreuz
Dreikirchen
Kaseregg
Unterglaning
1329
1253
1335
1458
1558
1166
6711542
564
772
1096
958
729
814
770985
972899
1720
866
803
1357
903
1164
764
1221
279
255
8801300
899
1322
970
373
830
868
770
236
246
1695
18761000
1020
820
262
1236
1398
1100
950
873
905
750
1437
930
1115
11821340
1370
2035
1326
872
1805
2809
2981
3004
2955
2414
2564
2084 1830
2509
2259
2001
2282
2785
2748
2414
2422
2746
2581
2590
2708
274219672520
2436
1675
2215
1756
1959
1544
870
955
856
520
600
1564
1400
2050
1093
1503
2093
962
1154
1067
1638
1492
1014
995
967
1258
1576
1621923
1482
2526
1424
2174
1212
1511
2422
2495
2606
2383
1268
2136
1616
2378
2124
2303
1411
1827
2031
2560
2655
2109
1730
Talbühel
RotwandRoda di Vael
RosengartenCima CatinaccioNigerpass
Passo Nigra
Plattkofel
Kesselkogel
Petz
Santner
Villanderer Berg
Samberg
Rittner HornCorno di Renon
Außerraschötz
Tatschspitz
Weißhorn
Karnspitz
Radelspitz
Hochwart
Jakobspitz
Tagewaldhorn
Karspitz
Kassianspitz Königsanger
Scheibenberg
Schrotthorn
Brandeck
Puflatsch
Mittager
Verstadl Spitz
Grubenkopf
EbenbergPlankenhörndl
Titschen
Scheibenspitz
Innerraschötz
Pic
Hammerwand
Kegelberg
Kreuzjoch
Roterdspitz
Piz
Panider Sattel
Kulturstadt mit südländischem Flair und mediterranem Klima. Altehrwürdig und jugendlich-fl ott zugleich: historische Laubengänge mit modernen Geschäften laden ein zum Bummeln, Vinotheken, Cafes und Restaurants mit Charme zum Verweilen.
Der Dom mit den zwei Fassadentürmen stammt aus dem Jahre 980. Der grandiose Kirchenraum beeindruckt mit einem 250 qm großen Deckengemälde von Paul Troger, dem Hochaltar von Theodor Be-nedetti und der reichen Ausstattung mit wertvollstem Marmor. Der Kreuzgang, großartiges Bauwerk der Romanik, schließt an den Dom an. Sehenswert die Fresken, edelste Werke der spätgotischen Wandmalerei aus der Zeit von 1390 bis 1500.Die Hofburg beherbergt das Diözesanmuseum mit dem Domschatz und eine Krippensammlung. Der Innenhof der Hofburg mit den Renaissanceloggien, den geschlossenen Barockfassaden, dem alten Burgtor und dem barocken Marmorportal und Türmchen der Hof-kirche gehört zu den stimmungsvollsten Schlosshöfen Südtirols.Das Pharmaziemuseum mit seinen besonderen Ausstellungsstü-cken rund um die Herstellung von Arzneimitteln beschreibt Fort-schritt und Wandel der Arzneikunde der letzten 400 Jahre.
Città culturale di grande fascino e dal clima mite. Bressanone è al contempo austera e sbarazzina, con i suoi portici ricchi di storia che ospitano moderni negozi per chi non rinuncia allo shopping e i suoi eleganti locali – vinoteche, caffé e ristoranti – dove la sosta diventa un piacere.
Il Duomo, con i suoi due maestosi campanili, risale all’anno 980. La sontuosa basilica colpisce per l’enorme affresco da 250 mq sulla navate egli splendidi interni realizzati con 33 diversi tipi di marmo.Accanto al Duomo c’è il Chiostro con I suoi affreschi tardo-gotici.Il Palazzo Vescovile ospita il Museo diocesano con il tesoro del duomo ed una collezione di presepi. Il cortile interno del Palazzo vescovile – con le sue logge rinascimentali, le facciate barocche, l’antica porta, il portale barocco e il campaniletto della chiesa – è senza dubbio una delle corti più suggestive dell’Alto AdigeIl Museo della Farmacia Bressanone con la sua documentazione ed esposizione sulla produzione di farmaceutici e sullo sviluppo della medicina nel corso degli ultimi 400 anni.
Führt den Eisack entlang an der Altstadt vorbei.Dom und Kreuzgang 300 m, Hofburg 500 m und Pharmaziemuseum 50 m entfernt von der Abzweigung bei der Adlerbrücke in Brixen
Costeggia il centro storico lungo il fiume Isarco.Duomo e Chiostro 300 m, Palazzo Vescovile 500 m e Museo della Farmacia 50 m, deviazione all’altezza di Ponte Aquila nel centro storico di Bressanone
Dom und Kreuzgang, von Ostern bis Allerheiligen und im Dezem-ber täglich von 6-18 Uhr. Im November und Januar bis Ostern bleibt der Dom von 12-15 Uhr geschlossen. Führungen durch Dom und Kreuzgang von Ostern bis Allerheiligen, Mo.–Sa., jeweils um 10.30 und 15.00 UhrHofburg mit Diözesanmuseum und Krippensammlung, vom 15. März bis 31. Oktober , Di.–So., 10-17 Uhr (geöffnet Ostermontag und Pfi ngstmontag)Pharmaziemuseum, Di. und Mi., 14-18 Uhr, Sa., 11-16 Uhr. Juli und August von Mo.-Fr., 14-18 Uhr und Sa., 11-16 Uhr
Duomo e Chiostro, da Pasqua a Ognissanti e in dicembre ogni giorno dalle ore 6-18. In novembre e da gennaio a Pasqua il duomo rimane chiuso dalle ore 12-15. Visite guidate di duomo e chiostro da Pascqua a Ognissanti, lun-sab, alle ore 10.30 e 15.Palazzo Vescovile, dal 15 marzo al 31 ottobre, mar-dom, ore 10-17 (aperto anche nei lunedì di Pasqua e Pentecoste)Museo della Farmacia, mar e mer, ore 14-18, sab, ore 11-16. Luglio e agosto da lun a ven, ore 14-18 e sab ore 11-16.
Die Wohnburg des Minnesängers Oswald von Wolkenstein ist eine der großartigsten Schlossanlagen Südtirols. Sie wurde Ende des 12. Jh. errichtet, im 17. Jh. in eine widerstandsfähige Festung umgebaut und ist Sitz des Südtiroler Burgenmuseums mit 86 maßstabsgetreu-en Modellen.
Castel Forte, uno dei più bei castelli dell’Alto Adige, risalente alla fi ne del 12° sec. e ricostruito come fortifi cazione nel 17° sec., è il luogo di nascita del menestrello medievale Oswald von Wolkenstein. Il castello è il Museo dei castelli dell‘Alto Adige e offre con l‘ausilio di 86 plastici uno sguardo sullo sviluppo dell‘arte fortifi catoria in Alto Adige.
1 Km (steiler Anstieg / salita ripida)Von Waidbruck aus zu Fuß über 2 Wege zu erreichen:· Vom Oswald-von-Wolkenstein-Platz über den steil ansteigenden Trostburgweg (Gehzeit: 15-20 Minuten).· Über den asphaltierten Burgfrieden-Weg (Abzweigung unmittelbar nach dem Ortsfriedhof, Gehzeit: 30 Minuten)
Da Ponte Gardena raggiungibile a piedi su 2 sentieri:· dalla Piazza Oswald von Wolkenstein lungo il sentiero ripido “Castel Forte” (durata: 15 – 20 min.)· lungo la strada asfaltata “Burgfrieden” (deviazione dopo il cimitero, durata: 30 min.)
Besichtigung nur mit Führung von Anfang April bis Ende Oktober, Di.-So. (feiertags geschlossen) um 11, 14 und 15 Uhr, im Juli und Au-gust auch um 10 und 16 Uhr
Visita solo con guida da inizio aprile a fi ne ottobre, mar-dom (chiuso giorni festivi) alle ore 11, 14 e 15, in luglio e agosto anche alle ore 10 e 16
Radroute Brenner-Bozen · Ciclabile Brennero-BolzanoCharmante Städte und historische Kostbarkeiten entdeckenAlla scoperta di splendide città e gioielli di storia
Höhenmeter · Dislivello: 90 m Schwierigkeit · Difficoltà
ETAPPE 2: Von Brixen nach Bozen · TAPPA 2: Da Bressanone a Bolzano
Sehenswertes an der Radroute von Brixen bis BozenIn bici alla scoperta delle bellezze culturali lungo la ciclabile da Bressanone a Bolzano
BRIXEN · BRESSANONE KLAUSEN · CHIUSA6
TROSTBURG bei WAIDBRUCK CASTEL FORTE presso PONTE GARDENA7
5
6
7
Zinnengekrönte Fassaden, breite Erker, althergebrachte Wirtshaus-schilder, mittelalterliche Mauern und typisches Südtiroler Kleinstadtfl air: Klausen zählt zu den schönsten Altstädten Italiens („I borghi piú belli d´Italia“).
Das Stadtmuseum, ehemaliges Kapuzinerkloster mit dem berühmten LoretoschatzDer Säbener Berg mit der Klosteranlage, der „Heilige Berg“ zählt zu den ältesten Wallfahrtsorten Tirols und wird seit nunmehr 300 Jahren von Nonnen des Benediktinerinnenordens bewohnt. Das Kloster selbst ist daher für Besucher nicht zugänglich, wohl aber drei Kirchen und eine Kappelle. Zu Fuß zu erreichen über die Säbener Promenade (ca. 30 Min.)
Le facciate merlate dei palazzi, i grandi bovindi, le antiche insegne delle locande, le mura medioevali e la tipica atmosefera delle cittadi-ne sudtirolesi: ecco perché Chiusa è annoverata tra „i borghi più belli d’Italia“.
Il Museo civico, in origine un convento dei Cappuccini, dove è con-servato il famoso tesoro di Loreto.Il monte di Sabiona con il suo monastero, il cosiddetto “monte sacro”, è uno dei più antichi luoghi di pellegrinaggio del Tirolo. Da or-mai più di 300 anni il monastero è abitato dalle benedettine, ragione per la quale i visitatori possono accedere solo a tre chiese ed ad una cappella e non all’intera struttura. Da Chiusa raggiungibile a piedi in circa 30 minuti.
Führt direkt durch die Stadtgasse von Klausen (Stadtmuseum ca. 300 m entfernt)
Attraversa il centro storico di Chiusa (Museo civico distante circa 300 m)
Stadtmuseum, von Ende März bis Anfang November, Di.-Sa., 9.30– 12, 15.30–18 Uhr, So., Mo. und feiertags geschlossen
Museo civico, da fi ne marzo a inizio novembre, mar-sab, ore 9.30-12 e 15.30-18, chiuso dom, lun e giorni festivi
Abzweigung Pustertaler Radweg · Bivio Pista ciclabile Val Pusteria
Besonders sehenswert · Da visitare
Entfernung von der Radroute · Distanza dalla pista ciclabile
Öffnungszeiten · Apertura
Informationen · Informazioni
3
4
Mittelalterliches Flair und moderner Charme – die Alt- und Neustadt der ehemaligen Bergwerksstadt mit dem markanten Zwölferturm am Stadtplatz laden ein zum Flanieren und Shoppen und zur Einkehr in Traditionswirtshäuser und Stadtcafes.
Der gotische Ratssaal des Ratshauses in der Neustadt, der mit seinem markanten Eckerker, dem einfachen Wandgetäfel und der Balkendecke als der Schönste in Tirol gilt. Im Innenhof zu besichti-gen ein Mithrasstein und ein römischer Meilenstein.Das Multscher- und Stadtmuseum im Deutschordenshaus, das den größten Teil des bedeutenden spätgotischen Flügelaltar von Hans Multscher verwahrt.
Atmosfera medioevale e fascino moderno, Città Vecchia e Città Nuova: ecco Vipiteno, antico centro minerario con l’inconfondibi-le Torre delle Dodici nella piazza principale, attorniata da negozi, ristoranti e caffè ricchi di storia dove shopping e ristoro diventano un piacere.
La sala storica del Municipio in stile gotico, che con i suoi bovindi, le pareti rivestite in legno e il soffi tto con travi a vista è considerata la più bella di tutto il Tirolo. Da vedere nel cortile interno la stele di Mitra e un cippo miliare romano.Il Museo Civico nella Commenda dell’Ordine Teutonico, che conserva le pregevolissime e celebri tavole dipinte dal grande maestro di Ulm Hans Multscher
Führt direkt durch die Alt- und Neustadt von SterzingAttraversa sia la Città Vecchia che la Città Nuova di Vipiteno
Rathaus, Mo. – Do., 8.15 - 12.30 Uhr und 16 - 17 Uhr, Fr., 8.15 - 12.30 Uhr, Sa. und So. geschlossenMultschermuseum, vom 1. April bis 31. Oktober, Di-Sa, 10-13 Uhr und 13.30-17 Uhr, So., Mo. und feiertags geschlossen
Municipio, lun-gio., ore 8.15-12.30 e ore 16-17, ven, ore 8.15-12.30, chiuso sab e dom.Museo Civico, dal 1° aprile al 31 ottobre, mar-sab, ore 10-13 e ore 13.30-17, chiuso dom, lun e giorni festivi
Im Sterzinger Moos, südwestlich von Sterzing, auf einer felsigen Anhöhe gelegen, zählt Reifenstein zu den am besten erhaltenen Burgen in Süd-tirol. Heute noch zu bewundern sind das Spitzbogentor, das Fallgitter, die Wehrgänge, die Schießscharten und –fenster, die historische Brücke.
Sull’antica palude di Vipiteno, a sud-ovest di Vipiteno, su una altura rocciosa svetta Castel Tasso/Reifenstein, uno dei manieri meglio conservati dell’Alto Adige. Ancora oggi si possono ammirare il portone a volta acuta, saracinesche, cammini di ronda, feritoie e ponti levatoi.
0,5 km
Besichtigung nur mit Führung (Dauer 1 Std.), täglich außer Sa., von Anfang April bis Anfang November, um 10.30, 14 und 15 Uhr. Von Mitte Juli bis Mitte September auch um 16 Uhr
Visite solo con guida (durata 1 ore), ogni giorno tranne sab, da inizio aprile a inizio novembre, alle ore 10.30, 14 e 15. Da metà luglio a metà settembre anche alle ore 16.
Burg Reifenstein · Castel Tasso, Mobile 339 264 37 52 Tourismusverein Sterzing · Associazione Turistica VipitenoTel. (0039) 0472 765 325www.sterzing.com - [email protected] - [email protected]
Die uneinnehmbare Festung, benannt nach Kaiser Franz I. von Österreich, wurde 1833-38 errichtet und ist ein riesiges Labyrinth aus Räumen, Kasematten, Gängen und Treppen. Das logistische Meister-werk war zu Beginn ihrer Zeit das stärkste Festungswerk Europas, erlebte aber nie echtes Kampfgeschehen.Seit Mai 2012 beheimatet das Bollwerk eine Dauerausstellung, welche in sieben Sälen die Geschichte der Festung Franzensfeste erzählt.
L’inespugnabile Fortezza voluta dall’imperatore d’Austria Francesco I, construita tra il 1833 ed il 1838, è un vero e proprio dedalo di stanze, casematte, dorridoi e scale. Ai tempi della sua realizzazione questo capolavoro logistico era la fortifi cazione più poderosa in Europa, anche se di fatto non fu mai teatro di battaglia.Da maggio 2012 il forte ospita un’esposizione permanente, che si sviluppa in sette sale e racconta la storia del forte.
1,5 kmFührt direkt oberhalb der Festung vorbei. Zur Festung gelangt man über den Pustertaler Radweg, der südlich vom Dorf Franzensfeste abzweigt
Passa proprio sopra la fortezza: per raggiungerla bisogna immet-tersi, a sud dell’abitato di Fortezza, sulla pista ciclabile che va in Val Pusteria
Dauerausstellung, von Anfang Mai bis Ende Oktober, Di. – So., 11– 17 Uhr, im August bis 18 UhrDie Festungsanlage selbst ist von Mitte Mai bis September nur mit Führung zugänglich. Genaue Uhrzeiten www.franzenfeste-fortezza.it
Esposizione permanente, da inizio maggio a fi ne ottobre, mar-dom, ore 11-17, in agosto fi no alle ore 18Visita del forte da metà maggio a settembre solo con guida. Orari vedi www.franzensfeste-fortezza.it
Mit der Engelsburg, der spätbarocken Stiftskirche, dem gotischen Kreuzgang, dem Wunderbrunnen, der Bibliothek mit einzigartigen Handschriften und der historischen Pinakothek gehört die größte Klosteranlage Tirols zu den bemerkenswerten Sehenswürdigkeiten im Eisacktal. Eigene Stiftskellerei mit bekannten Weißweinen.
Con il suo Castel Sant’Angelo, la basilica in tardo barocco, il chiostro gotico, il pozzo dei miracoli, la biblioteca con manoscritti rari e la storica pinacoteca, l’Abbazia di Novacella è il più grande conventro del Tirolo nonché uno dei monumenti più importanti della Valle Isarco. Da visitare anche la cantina con I suoi rinomati vini bianchi.
1 km, Abzweigung Griesserhof · dal bivio del Griesserhof
Besichtigung nur mit Führungen (ab 10 Pers.) Mo.–Sa., um 10, 11, 14, 15, 16 Uhr (sonn- und feiertags geschlossen, von Jan.-Mrz auch montags geschlossen). Von November bis Ostern Führungen auch bei geringerer Teilnehmerzahl um 11 und 15 Uhr.
Solo visite guidate (da 10 persone). Lun-sab, alle ore 10, 11, 14, 15, 16 (dom e giorni festivi chiuso, da gennaio a marzo chiuso anche il lunedì) Da novembre a Pasqua visite anche con meno persone, ore 11 e 15.
BRENNER · BRENNEROSchölzhorn Sport Brenner, Designer Outlet Brennero, Fahrräder und E-Bikes, Tel. (0039) 0472 659 147
Schölzhorn Sport Brennero, Designer Outlet Brennero, biciclette e bici elettriche, tel. 0472 659 147
STERZING · VIPITENO
Walters Radlklinik, Lahnstraße, Mountainbikes, Fahrräder und Reparaturen, Tel. (0039) 0472 766 801„Walters Radlklinik“, Via Lahn, mountain bike, biciclette e riparazione, tel. 0472 766 801
m2bike, Ried, Mountainbikes, Fahrräder, Rennräder und Reparaturen, Tel. (0039) 0472 760 470, www.m2-bike.comm2bike, Novale, mountain bike, biciclette, bici da corsa, riparazione, tel. 0472 760 470, www.m2-bike.com
Rent a bike, Talstation Rosskopf, Mountainbike, Fahrräder, Rennräder und E-Bikes, Tel. (0039) 0472 760 627, www.skiprof.itRent a bike, Stazione a valle Monte Cavallo, mountain bike, biciclette, bici da corsa, bici elettriche, tel. 0472 760 627, www.skiprof.it
BRIXEN · BRESSANONEBahnhof Brixen, Anfang Juni bis Ende September, 9-12 und 13-18 Uhr, Fahrräder, Mountainbikes und E-Bikes, www.suedtirol-rad.com Stazione ferroviaria Bressanone, inizio giugno a fi ne settembre, ore 9-12 e 13-18, biciclette, mountain bike e bici elettrichewww.bici-altoadige.it
Bahnhof Klausen, von Mitte April bis Oktober, 9-16 Uhr, Fahrräder, Mountainbikes und E-Bikes, www.suedtirol-rad.comStazione ferroviaria Chiusa, da metà aprile ad ottobre, ore 9-15, biciclette, mountain bike e bici elettriche, www.bici-altoadige.it
Radverleihstationen an der RadrouteNoleggio biciclette lungo la ciclabile
Radroute Brenner-Bozen · Ciclabile Brennero-BolzanoCharmante Städte und historische Kostbarkeiten entdeckenAlla scoperta di splendide città e gioielli di storia