Boushall Middle School 3400 Hopkins Rd Richmond, VA 23234 804-780-5016 1ST QUARTER 2015-16 It’s hard to believe how quickly time flies when you’re having fun. The holidays are soon approaching and we are very close to successfully finishing first semester. I wanted to take this opportunity to wish all my students, parents and guardians a very happy holiday and a happy new year. I also want to take this time to inform you that I will be resigning as Principal of Boushall Middle School effective January 8, 2016. I have been afforded the opportunity to work with Virginia Department of Education and I have decided to accept it. As you can imagine, it was a very difficult decision to make. For the last five years as principal, I have become attached to the students, the families and the community. Boushall is truly very special to me. Being the principal of Boushall Middle School has been the most rewarding experience in my educational career. In my time as princi- pal, our students, who are respectful, respon- sible and ready to learn, have steadily shown marked increases in the Standards of Learn- ing which in turn has given our school the distinct honor of conditional accreditation. We have made huge academic gains thanks to our dedicated and committed staff and will continue along that path. Please know the transition of leadership will be a seamless one. Mrs. Cynthia Heckstall will be named interim principal and she will have the support of Mrs. Jennifer Smith, as- sistant principal. These two strong leaders will ensure the best academic environment possible for your children. I will cherish all the wonderful memories and most of all the special relationships built along the way with staff, parents and stu- dents. I want to thank you for all your support and entrusting me with your children. Es difícil creer lo rápido que pasa el tiempo cuando uno se divierte. Pronto llegarán las vacaciones de invierno y poco después el final de un primer semes- tre lleno de éxitos. Quiero tomar esta oportunidad para desear a todos mis estudiantes, padres y tutores unas felices vacaciones de invierno y próspero año nuevo. Deseo tomar la oportunidad para informarles que estaré renunciando mi puesto como directora de la escuela Boushall comensando el día 8 de enero del 2016. Se me presentó la oportunidad de trabajar con el Departamento de Educación del estado de Virgin- ia y decidí aceptar el puesto. Como ustedes se imagi- narán no fue una decisión fácil de hacer. Durante los últimos cinco años, como directora de Boushall, llegué a conocer y encariñarme con mis estudiantes, sus familias y la comunidad. Boushall siempre tendrá un lugar especial en mi corazon. Mis años como directora de Boushall han sido las más gratificantes de mi carrera. Durante mi tiempo como directora, nuestros alumnos, respetables, responsables y listos para aprender, han demonstra- dos aumentos significantes en los Estandares de Aprendisaje (SOL), las cuales han dado a nuestra escuela el honor de obtener la acreditación condi- cional. Con la dedicación y las altas expectativas de nuestros maestros y empleados escolares, los alumnos de Boushall continuarán en este camino. Para que sea una transición fluida, la Sra. Cynthia Heckstall será nombrada la directora interina y tendrá el apoyo de la Sra. Jennifer Smith como subdirectora. Estas dos lideres efectivas asegurarán que nuestra escuela mantenga el mejor abiente académico posible para sus hijos. Guardaré con cariño todos los recuerdos y las relaciones especiales que se fomentaron durante mis años con los maestros, empleados, estudiantes y fa- miliares. Quiero darles las gracias por todo su apoyo y por confiar en mi con la educación de sus hijos. ADMINISTRATION Administración Widad Abed-Principal 7th grade J. Smith-Asst. Principal 8thgrade C. Heckstall-Asst Principal 6th grade IMPORTANT NUMBERS Números importantes Boushall Middle School 780-5016 Bus Transportation 674-1234 RPS Public Information 780-7100 Boushall Website www.web.richmond.k12.va.us/ T C BOUSHALL MIDDLE T C BOUSHALL MIDDLE SCHOOL NEWSLETTER SCHOOL NEWSLETTER Beginning of the 2nd nine weeks Nov 11 Primer día del 2ndo periódo académico 2 Hour early dismissal Nov 11 Salida temprana de dos horas para los estudiantes Report cards sent home Nov 17 Envio de calificaciones Parent Teacher Conference Day No school for students Nov 18 Día de reunion de padres y maestros No habrá clases para los alumnos Thanksgiving Holidays Nov 25-27 No school for students Días feriados por acción de gracia No habrá clases para los alumnus Winter Concert Dec 15 5:30 –7:00 Concerto de navidad Winter break Dec 21– Jan 1 Vacaciones de invierno A Message From our Principal /Un mensaje de nuestra directora A Warm Welcome from our Boushall Family
8
Embed
T C BOUSHALL MIDDLE T C BOUSHALL MIDDLE SCHOOL ...web.richmond.k12.va.us/Portals/17/assets/pdfs...para desear a todos mis estudiantes, padres y tutores nuevo. Deseo tomar la oportunidad
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
B ou sh a l l Mid d l e S ch oo l
3 40 0 H op k in s R d
R i chm on d, VA 232 34
8 04 -7 80 - 50 16
1ST QUARTER 2015-16
It’s hard to believe how quickly time flies
when you’re having fun. The holidays are
soon approaching and we are very close to
successfully finishing first semester. I wanted
to take this opportunity to wish all my
students, parents and guardians a very happy
holiday and a happy new year.
I also want to take this time to inform you
that I will be resigning as Principal of
Boushall Middle School effective January 8,
2016. I have been afforded the opportunity
to work with Virginia Department of
Education and I have decided to accept it. As
you can imagine, it was a very difficult
decision to make. For the last five years as
principal, I have become attached to the
students, the families and the community.
Boushall is truly very special to me.
Being the principal of Boushall Middle School
has been the most rewarding experience in
my educational career. In my time as princi-
pal, our students, who are respectful, respon-
sible and ready to learn, have steadily shown
marked increases in the Standards of Learn-
ing which in turn has given our school the
distinct honor of conditional accreditation.
We have made huge academic gains thanks
to our dedicated and committed staff and will
continue along that path.
Please know the transition of leadership will
be a seamless one. Mrs. Cynthia Heckstall
will be named interim principal and she will
have the support of Mrs. Jennifer Smith, as-
sistant principal. These two strong leaders
will ensure the best academic environment
possible for your children.
I will cherish all the wonderful memories and
most of all the special relationships built
along the way with staff, parents and stu-
dents. I want to thank you for all your support
and entrusting me with your children.
Es difícil creer lo rápido que pasa el tiempo cuando uno se divierte. Pronto llegarán las vacaciones de invierno y poco después el final de un primer semes-tre lleno de éxitos. Quiero tomar esta oportunidad para desear a todos mis estudiantes, padres y tutores unas felices vacaciones de invierno y próspero año nuevo. Deseo tomar la oportunidad para informarles que estaré renunciando mi puesto como directora de la escuela Boushall comensando el día 8 de enero del 2016. Se me presentó la oportunidad de trabajar con el Departamento de Educación del estado de Virgin-ia y decidí aceptar el puesto. Como ustedes se imagi-narán no fue una decisión fácil de hacer. Durante los últimos cinco años, como directora de Boushall, llegué a conocer y encariñarme con mis estudiantes, sus familias y la comunidad. Boushall siempre tendrá un lugar especial en mi corazon. Mis años como directora de Boushall han sido las más gratificantes de mi carrera. Durante mi tiempo como directora, nuestros alumnos, respetables, responsables y listos para aprender, han demonstra-dos aumentos significantes en los Estandares de Aprendisaje (SOL), las cuales han dado a nuestra escuela el honor de obtener la acreditación condi-cional. Con la dedicación y las altas expectativas de nuestros maestros y empleados escolares, los alumnos de Boushall continuarán en este camino. Para que sea una transición fluida, la Sra. Cynthia Heckstall será nombrada la directora interina y tendrá el apoyo de la Sra. Jennifer Smith como subdirectora. Estas dos lideres efectivas asegurarán que nuestra escuela mantenga el mejor abiente académico posible para sus hijos. Guardaré con cariño todos los recuerdos y las relaciones especiales que se fomentaron durante mis años con los maestros, empleados, estudiantes y fa-miliares. Quiero darles las gracias por todo su apoyo y por confiar en mi con la educación de sus hijos.
ADMINISTRATION
Administración
Widad Abed-Principal 7th grade
J. Smith-Asst. Principal 8thgrade
C. Heckstall-Asst Principal 6th grade
IMPORTANT NUMBERS
Números importantes
Boushall Middle School
780-5016
Bus Transportation
674-1234
RPS Public Information
780-7100
Boushall Website
www.web.richmond.k12.va.us/
T C BOUSHALL M IDDLE T C BOUSHALL M IDDLE
SCHOOL NEWSLETTERSCHOOL NEWSLETTER
Beginning of the
2nd nine weeks Nov 11
Primer día del 2ndo
periódo académico
2 Hour early dismissal Nov 11
Salida temprana de dos horas
para los estudiantes
Report cards sent home Nov 17
Envio de calificaciones
Parent Teacher Conference Day
No school for students Nov 18
Día de reunion de padres y maestros
No habrá clases para los alumnos
Thanksgiving Holidays Nov 25-27
No school for students
Días feriados por acción de gracia
No habrá clases para los alumnus
Winter Concert Dec 15 5:30 –7:00
Concerto de navidad
Winter break Dec 21– Jan 1
Vacaciones de invierno
A Message From our Principal /Un mensaje de nuestra directora
A Warm Welcome from our Boushall Family
Boushall Middle School Newsletter Page 2
GUIDANCE Departamento de orientación
Ms. A. Johnson-Lead Counselor
Mr. J. Smith-Counselor
Ms. C. Green- Guidance
Administrative Assistant
Eighth Grade Seventh Grade
.
Six Grade
MS. AUSTIN, School Nurse
Enfermera escolar
ATTENDANCE la asistenciar
Ms. Williams Attendance Coordinator
Coordinadora de asistencia
A parent or guardian must bring pre-
scribed medication to the nurse and
have a doctor signed school medica-
tion form on file.
Los padres o tutores tienen que traer todo medicamento a la clínica y entregar un
formulario médico llenado por el doctor.
Favor de traer una nota si su hijo:
está ausente
The eighth grade students have
been working hard during these
nine week in preparation for
their benchmarks. In December
they will be having a practice
writing test to get them ready
for their March writing SOL
Seventh and eighth graders par-
ticipated in the district-wide
creative writing festival.
High School applications are
now available for 8th graders.
Please see Mr. Smith or Ms.
Johnson for further information.
Los alumnos de octavo grado han
trabajado mucho durante las
primeras nueve semanas en
preparación de sus exámenes
“benchmark”. En diciembre
tendrán un examen de práctica en
preparación de los exámenes SOL
de escritura . Siete estudiantes
participaron en el festival de la
escritura creativa .
Han llegado las aplicaciones para
solicitar entrada a las escuelas
superiores. Para mas información,
favor de hablar con los conse-
jeros Sr. Smith y la Sra. Johnson.
The sixth graders are currently
working on fractions, decimals,
and percentages in math, DNA and
Punnett Squares in science, main
idea and vocabulary in English,
and the colonies in history. Stu-
dents who pass two of their bench-
marks, and are not behavior
problems will be rewarded with a
field trip to the movies. We will be
going to see the “Peanuts” movie.
Los muchachos de sexto grado, en la
clase de matemáticas están estudian-
do fracciones,decimales y porcentaj-
es. En ciencia, están aprendiendo so-
bre el DNA y los cuadrados Punnett.
En la clase de inglés, están
aprendiendo sobre la idea central y
nuevo vocabulario, y finalmente en la
clase de historia, sobre las colonias
americanas. Aquellos estudiantes
quienes pasaron dos de sus exámenes
“benchmark” y no tienen problemas
de comportamiento, serán recompen-
sados con un viaje escolar al cine
para ver una película. Vamos a ver la
película de “Peanuts”.
The 7th graders are doing a
great job transitioning from the
6th grade. Please, be on the
look out in December for your
child’s project. Rubrics will be
given out to the students by
their core teachers.
There will be an upcoming
field trip for those students that
passed their math and English
Benchmarks.
7th grade teachers are always
available for conference via
phone, email or in person in the
mornings from 8:30 am - 9:30
am. Please feel free to reach
out at any time.
Los alumnos de 7mo grado están
hacienda un trabajo excelente en su
transición del sexto grado. En el mes
de diciembre los estudiantes traerán
a su hogar las instrucciones para
completer sus proyectos academicos.
Favor de estar pendiente que su hijo
haga estos proyectos.
Se ha planificado un viaje escolar
para los estudiantes que pasen los
examines“benchmark” de matemát-
icas e inglés. Otros viajes escolares
se llevarán a cabo después de las
vacaciones de navidad,
Los maestros siempre estarán a su
disposición para conferencias tele-
fónicas, por correo electrónico o en
persona entre las horas de 8:30—
9:30 de la mañana.
Por favor, no dudes de comunicarse
con nosotros en cualquier momento.
tiene cita
Page 3 Volume 1, Issue 1
Our Boushall cheerleaders under the leadership of
Coach Harris and Coach Lightfoot, boosting the
audience with their crisp and exciting routines. Nuestras animadoras deportivas bajo el liderato de la Sra.
Harris y la Srta. Lightfoot impresionan al público con sus
rutinas emocionantes.
Step Team
Soccer Team
The Boushall Middle School girls basketball team
under leadership of Coach Lewis and Coach
Carter are a force to recon with. With a strong win
at the first game of the Playoffs, they are aiming
for the championship.
El equipo Boushall de baloncesto femenino 2015 bajo
el liderato del Coach Lewis y Coach Carter demuestra
su poder, ganando el primer juego preliminar del
campeonato.
Students at Boushall are Respectful, Responsible
and Ready to Learn
Cheerleaders Girl’s Basketball
The Boushall step team directed by Ms Toliver, wows
the audience and boost school spirit, with their
synchronized, creative and powerful performances.
El equipo de paso, bajo la dirección de la Sra. Toliver
promueve el orgullo escolar con sus presentaciónes
sincronizadas y creativas.
Track and Field
After winning the first game of the playoffs,
Coach Gonzalez, Coach Cross and the Boushall
soccer team are ready to move up to the next level.
Después de ganar el primer juego de los semifinales,
las entrenadoras la Srta. Gonzales y, la Srta. Cross y el
equipo de fútbol de Boushall están listos para llegar al
siguiente nivel.
Congratulations to the Boushall track and field team
and Ms. Nicholas for placing 2nd in the RPS Middle
School Indoor Track competition..
Felicidades al equipo de atletismo y la Srta. Nicholas
por ganar segundo lugar en la competencia de pista
interior.
Page 4 Boushall Middle School Newsletter
“Take a Walk in Someone
Else’s Shoes Day” to express
that we are all different.
Día de usar zapatos disparejos
para demostrar que todos tene-
mos diferencias.
“Inside Out Day” show that
words hurt more on the in-
side than they do on the out-
side.
Ropa adentro hacia afuera,
para demostrar que las
palabras hieren a uno más por
dentro que por fuera.
“United We Stand Day”
Wear our school colors to
show that we “Stand Together
Against Bullying.
Nos paramos unidos llevando
puesto los colores escolares pa-
ra demostrar que nos paramos
unidos en contra del acosto.
“Being a Friend is No Sweat”
to show we all need friends in
life.
Día de usar sudaderas para de-
mostrar que no hay que sudar
para hacer nuevas amistades.
“It’s What’s On the Inside
That Counts Day” Show that
your outside appearance does
not charge who you are inside. “Es lo que se lleva adentro lo
que importa” para demostrar que
su apariencia exterior no cambia
quien eres por dentro.
Volume 1, Issue 1 Page 5
We wish to thank NOVA (Nurses Organization of Veteran Affairs) for their donation of school sup-plies for our students. Their support is truly appre-ciated.
Damos las gracias a NOVA (Organización de enfer-meras del departamento de asuntos de veteranos) por su donación de materiales escolares . Apreciamos su apoyo..
Girls Innovate is a program that combines
girls’ passions with technology. St. Cathe-
rine’s students have partnered with our
Boushall participants to engage in team build-
ing exercises and hands-on activities.
El programa de Niñas Inovadoras combina las
pasiones de las niñas con la tecnología. Nuestras
niñas se han unidos con las alumnas de la escuela
Santa Catalina para hacer ejercicios y actividades
para fomenter la unión de grupo.
Presenting the 2015 Prejudice Awareness Sum-
mit attendees! Great job everyone!
Les damos reconocimiento a los alumnos que atendi-
eron el “Prejudice Awareness Summit” (Cumbre en
contra de los perjuicios. ¡Tremendo trabajo
muchachos!
In October, Boushall Middle School students and
staff showed their support for Breast Cancer
Awareness by “Pinking Out”.
Los maestros y alumnos se vistieron de rosa para de-
muestrar su apoyo en el mes de la prevención del
cáncer de mama.
Page 6
Teachers at Boushall are caring, committed and creative
Page 6 Boushall Middle School Newsletter
During September and October our
students at Boushall Middle School
celebrated Hispanic Heritage Month,
to acknowledge the contributions that
Hispanic Americans have made to our
American culture. Students of Hispanic
decent were able to show their pride by
signing under the Hispanic country that
they identify with. Art students created
flags of Spanish speaking countries.
Students were also given the opportuni-
ty to showed off their Hispanic colors.
Durante el mes de septiembre los alum-
nos de la escuela intermedia Boushall
celebraron el mes de la cultura hispana
para reconocer las contribuciónes de
los hispanos dentro de la cultura amer-
icana. Los alumnos hispanos tuvieron
la opportunidad de firmar su nombre
debajo su país. Los estudiantes crearon
banderas de los diferentes países de
habla hispana. También demostraron
sus colores patrioticas.
NextUp Boushall is definitely in the
building!!! We are shaking things up in
the afternoon. With options like cook-
ing, dancing, and piano, the students are
having fun and learning some skills at
the same time. NextUp Boushall meets
Monday through Thursdays and offers
students a safe and nurturing environ-
ment that provides them with experi-
ences that are not always readily availa-
ble. We are wrapping up Session 1 and
gearing up for an exciting Session 2.
Come join us and learn something
NEW!! See Ms. Smith for details!!
NextUp Boushall definitivamente está en
el edificio. Estamos animando las tardes.
Con opciones divertidas tales como clases
de cocina, baile y piano, los estudiantes
no sólo se están divirtiendo, pero además
están aprendiendo importantes destrezas.
NextUp Boushall se reune de lunes a jue-
ves y ofrece a los estudiantes un ambiente
seguro donde provee experiencias únicas.
En diciembre se aceptará aplicaciones
para la segunda sesión que comensará en
enero. Unese y aprenda algo NUEVO.
Para más información, favor de co-
municarse con la Sra. D. Smith.
Page 7
BOUSHALL MIDDLE SCHOOL/ TITLE I
Día de la Comunidad y comienso de los SOL
The community came out and celebrated fall with us during our Boushall Community day. The
Alpha Phi Alpha joined us in educating our youth about their mission and programs.
The Health Department offered free health screenings and gave vital health information. Many
booths gave away free sample and prizes. There was also face painting and an obstacle course.
La comunidad celebró con nuestra escuela en su día de la comunidad. Hubo organizaciones
que dieron muestras gratuitas y premios. Hubo una pista de obstáculos y pintura de cara.
Page 8 Boushall Middle School Newsletter
Officer Gill is Now Officer
Chasteen
Congratulations to Officer Gill, now
Officer Chasteen, for her recent marriage.
Felicidades a nuestra oficial de la policía Gill,
ahora llamada la oficial Chasteen, por su reciente
boda.
Anti-Bullying Kick Off
A full house of parents and friends attended
our Anti-Bullying Kick Off Night. In addition
to learning about our anti-bullying initiative,
they also enjoyed performances from our
talented band, choir, cheerleaders, step team,
and our very own Ms. Wise. Padres y amistades asistieron