Top Banner
Manual do usuário Switches gerenciáveis Stratix Switches Stratix 5400 (1783-HMS) Switches Stratix 5700 (1783-BMS) Switches ArmorStratix 5700 (1783-ZMS) Switches Stratix 8000 e 8300 (1783-MS, 1783-RMS, 1783-MX)
392

Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

May 12, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Manual do usuário

Switches gerenciáveis StratixSwitches Stratix 5400 (1783-HMS)

Switches Stratix 5700 (1783-BMS)

Switches ArmorStratix 5700 (1783-ZMS)

Switches Stratix 8000 e 8300 (1783-MS, 1783-RMS, 1783-MX)

Page 2: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Informações importantes para o usuário

Leia este documento e os documentos listados na seção de recursos adicionais a respeito da instalação, configuração e operação do equipamento antes de instalar, configurar, operar ou realizar manutenção no produto. É necessário que os usuários se familiarizem com as instruções de instalação e fiação, bem como com as especificações de todos os códigos, todas as leis e todos os padrões aplicáveis.

Atividades como a instalação, os ajustes, o início de serviço, o uso, a montagem, a desmontagem e a manutenção devem ser realizadas por pessoas adequadamente treinadas e em conformidade com o código de práticas aplicável.

Se este produto for utilizado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser prejudicada.

Em nenhum caso, a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da aplicação deste equipamento.

Os exemplos e os diagramas presentes neste manual se destinam unicamente a fins ilustrativos. A Rockwell Automation, Inc. não se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e nos diagramas, devido a variações e especificações diversas associadas a qualquer instalação específica.

Nenhuma responsabilidade de patente será assumida pela Rockwell Automation, Inc. no que diz respeito ao uso de informação, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.

É proibida a reprodução, parcial ou integral, do conteúdo deste manual sem a permissão por escrito da Rockwell Automation, Inc.

Ao longo deste manual, sempre que necessário, serão utilizadas notas para alertá-lo sobre tópicos de segurança.

As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento, para informar sobre precauções específicas.

Allen-Bradley, ArmorStratix, Logix5000, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSLogix, RSNetWorx, Stratix 2000, Stratix 5700, Stratix 8000, Stratix 8300, Studio 5000, Studio 5000 Automation Engineering & Design Environment e Studio 5000 Logix Designer são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.

As marcas registradas não pertencentes à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas empresas.

ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão na área classificada, o que pode levar a ferimentos pessoais ou morte, danos a propriedades e prejuízo econômico.

ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, danos a propriedades ou prejuízo econômico. Os símbolos de atenção ajudam você a identificar e evitar os perigos e reconhecer as consequências.

IMPORTANTE Identifica informações essenciais para a aplicação e a compreensão bem-sucedidas do produto.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar dentro do equipamento, por exemplo, em um inversor ou um motor, para alertar sobre a presença de tensão perigosa.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar dentro do equipamento, por exemplo, em um inversor ou um motor, para alertar sobre o fato de que as superfícies podem alcançar temperaturas perigosas.

PERIGO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar dentro do equipamento, por exemplo, em um centro de controle de motores, para alertar sobre a possibilidade de arcos elétricos. Os arcos elétricos podem causar danos sérios ou morte. Use equipamento de proteção individual (EPI). Siga TODAS as especificações de regulamentação a respeito das práticas de trabalho seguro e do equipamento de proteção individual (EPI).

Page 3: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Resumo das alterações

Esse manual contém informações novas e atualizadas.

Informações novas e atualizadas

Esta tabela contém as alterações feitas nesta revisão.

Tópico Página

Descrição para a família do switch Stratix 5400 18

Recursos de software para Stratix 5400 21

Recursos de hardware para Stratix 5400 21

Modelos para Stratix 5400 23

Instalação do Stratix 5400 27

Botão Express Setup do Stratix 5400 116

Cartão SD do Stratix 5400 120, 138

Configuração do Protocolo de tempo de precisão (PTP) na VLAN de uma porta de tronco 154

Sincronização de tempo na aplicação Designer Logix Stratix 5400 157

Grupos de multicast padrão do Stratix 5400 176

Encaminhamento de layer 3 do Stratix 5400 228

Painel frontal e indicadores de status do Stratix 5400 255

Switch de modo de exibição do Stratix 5400 258

Tipos de dados do Stratix 5400 294

Atribuições de porta do Stratix 5400 344

Numeração de porta do Stratix 5400 350

Cabos e conectores do Stratix 5400 367

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 3

Page 4: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Resumo das alterações

Obs:

4 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 5: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Prefácio Ambiente do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Acessar notas da versão do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Capítulo 1Sobre os switches Interface EtherNet/IP CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Conexões de rede CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tecnologia EtherNet/IP QuickConnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Recursos da versão Lite versus versão Full (switches Stratix 5700) . . . . . 20Recursos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Recursos do hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Alocação de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Modelos Stratix 5400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Modelos Stratix 5700 e ArmorStratix 5700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Modelos Stratix 8000 e 8300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Capítulo 2Instalação de switches Stratix 5400

Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Lista de peças e ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Instalar ou remover o cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Verificar o funcionamento do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Montar o switch em um trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Remover o switch do trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Aterrar o switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Ligar o switch a uma fonte de alimentação CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Fixar os conectores de alimentação do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Instalar um módulo SFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Remover os módulos SFP dos slots para módulos SFP . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Conectar os alarmes externos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Engatar o conector do relé de alarme ao switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Conectar a portas 10/100 e 10/100/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T . . . . . . . 47Conectar a portas PoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Conectar a portas do módulo SFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Conectar a uma porta multiúso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Capítulo 3Instalação de switches Stratix 5700

Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Lista de peças e ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Instalação ou remoção do cartão CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Verifiquea Operação do Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Instalação do switch em um trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Remover o switch do trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Aterrar o switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Conectar o switch de alimentação CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Engatar os Conectores de Alimentação do Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Ligue a fonte de alimentação CC por Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Engatar o conector de alimentação PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 5

Page 6: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Instalar um módulo SFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Remover módulos SFP dos slots do módulo SFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Conectar os Alarmes Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Engate o Conector do Relé do Alarme ao Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Conectar a portas 10/100 e 10/100/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T. . . . . . . . 75Conectar a portas PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Conectar a portas do módulo SFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Conectar a uma porta multiúso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Capítulo 4Instalação de switches ArmorStratix 5700

Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Lista de peças e ferramentas necessárias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Instalar ou remover o cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Verifique a Operação do Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Montar o switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Aterrar o switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Conectar o switch a uma fonte de alimentação CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Alimentação por Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Instalar alarmes externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Conectar a portas 10/100 e 100/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Portas 10/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Portas 100/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Portas PoE 10/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Capítulo 5Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Lista de peças e ferramentas necessárias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Conexão dos módulos de expansão (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Instalação da chave em um trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Instalação do switch em uma parede ou painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Instalar um módulo SFP (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Aterrar o switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Ligar a fonte de alimentação CC para o switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Ligar a fonte de alimentação CC para o módulo de expansão PoE . . . 104Engate o conector do relé e alimentação ao switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Engatar o conector de alimentação ao módulo de expansão PoE . . . . . 107Ligar alarmes externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Conexão das portas de cobre 10/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Conectar-se a uma porta de módulo de expansão PoE . . . . . . . . . . . . . . 110Conexão com portas uplink multiúso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Conexão das portas uplink 10/100/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Conexão a portas de fibra SFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Conexão a portas 100BaseFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Instalar ou remover o cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Capítulo 6Introdução Express Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Macro global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

6 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 7: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Software RSLinx e rede com suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Arquivos da folha de dados eletrônica (EDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Dados acessíveis com CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Configuração pelo Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Configurações da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Configuração pelo ambiente do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Configurar as propriedades gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Configurar as propriedades de conexão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Ajustar o IP do switch e as configurações administrativas . . . . . . . . 132Configurar ajustes de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Administração de usuários pelo Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Arquivos de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Gerenciar arquivos de configuração pelo Device Manager . . . . . . . . 136Gerenciar arquivos de configuração pela aplicação Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Cartão Secure Digital (SD) (Switches Stratix 5700,ArmorStratix 5700 e Stratix 5400) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Sincronizar o cartão SD pelo Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Sincronizar o cartão SD pela aplicação Logix Designer. . . . . . . . . . . 142

Cartão de memória CompactFlash (Switches Stratix 8000/8300) . . . . 143Atualizações do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Cisco Network Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Interface de linha de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Capítulo 7Configuração dos Recursos do Switch

Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Configuração de Alarmes via Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Tempo de Sincronização CIP Sync (Protocolo deTempo de Precisão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Configuração de Sincronização de Tempo por meio do Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Configuração da Sincronização de Tempo por meio da aplicação Logix Designer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Exibição das Informações de Sincronização de Tempo na aplicação Logix Designer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Software IOS Criptográfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Anel de nível de dispositivo (DLR, Device-level Ring). . . . . . . . . . . . . . . 160

Escolhas de Porta de DLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Considerações sobre DLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Configuração de DLR via Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Configuração de DLR por meio da aplicação Logix Designer . . . . . 164

Persistência do Protocolo de ConfiguraçãoDinâmica de Host (DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Configuração DHCP via Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Configuração de DHCP por meio da aplicação Logix Designer. . . 172

EtherChannels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Configuração de EtherChannels via Device Manager . . . . . . . . . . . . 175

Rastreamento de Internet Group Management Protocol(IGMP) com Consultante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Configuração de Rastreamento IGMP via Device Manager . . . . . . 177

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 7

Page 8: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Network Address Translation (NAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Características gerais de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Atribuições de VLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Considerações de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Permissões e Correções de Tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Configuração NAT via Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Configurar NAT através da aplicação Logix Designer. . . . . . . . . . . 191

Espelhamento de portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Segurança de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Endereço MAC (MAC ID) seguro e dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Endereço MAC (MAC ID) seguro e estático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Violações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Configuração de Segurança da Porta via Device Manager . . . . . . . 205Configurar segurança de porta via aplicação Logix Designer . . . . . 207

Limites de porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Recebimento (controle de storm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Saída (limitador de taxa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Configuração de limites de porta padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Configurar Limites de porta via Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . 211Configurar limites de porta via aplicação Logix Designer . . . . . . . . 212

Alimentação por Ethernet (PoE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Detecção de dispositivo energizado e alocação de alimentação inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Modos de gerenciamento de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Configurar portas PoE pelo Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Configurar PoE pela aplicação Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Protocolo Ethernet Estático (REP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Segmento aberto REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Segmento de anel REP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Topologias de anel de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Integridade de link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Configurar REP pelo Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Roteamento do layer 3 (switches firmware de layer 3 Stratix 8300 e Stratix 5400). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Tipos de roteamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Roteamento estático e conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Realocar memória do switch para roteamento pelo Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Habilitar e configurar o roteamento pelo Device Manager. . . . . . . 231

Protocolo de gerenciamento da rede simples (SNMP) . . . . . . . . . . . . . . 232MIBs compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Configurar SNMP pelo Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Uso de aplicações de gerenciamento de SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Smartports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Funções personalizadas do Smartport (switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Evitar diferenças de Smartport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Configurar Smartports pelo Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Personalizar atributos da função de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Gerenciar macros personalizadas do Smartport (switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700) . . . . . . 240

8 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 9: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Atribuir Smartports e VLANs pela aplicação Logix Designer . . . . . 243Protocolo de árvore geradora (STP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Configure o STP por meio do Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Configurar STP por meio da aplicação Logix Designer . . . . . . . . . . 248

Redes locais virtuais (VLANs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Isolar tráfego e usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Isolar tipos de tráfego diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Usuários de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Configurar VLANs por meio do Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . 251Configurar VLANs por meio da aplicação Logix Designer . . . . . . . 252

Capítulo 8Monitorar o switch Ver o status do switch pelo Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Indicadores de status de Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Switch de modo de exibição do Stratix 5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Indicadores de status do painel frontal de Stratix 8000 e 8300 . . . . 259Informações do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Integridade do switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Utilização de portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Ver o status do switch pela aplicação Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . 263Status da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Mensagens de registro do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Estatísticas da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Estatísticas NAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Monitorar estatísticas NAT pelo Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . 270Monitorar estatísticas NAT pela aplicação Logix Designer . . . . . . . 271Diagnósticos de conversão de privada para pública . . . . . . . . . . . . . . 273Diagnósticos de conversão de pública para privada . . . . . . . . . . . . . . 274

Topologia REP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Status de CIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Status do DLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Monitorar o status do DLR pelo Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . 276Monitorar o status de DLR pela aplicação Logix Designer . . . . . . . 278

Diagnóstico da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Diagnóstico de cabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Diagnosticar cabos pelo Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Diagnosticar cabos pela aplicação Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . 281

Exibição de conjunto de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Capítulo 9Solucionar problemas no switch Solucionar problemas de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Resultados do POST do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Resultados do POST com um terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Cabo ruim ou danificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Ethernet e cabos de fibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Link Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Problemas com o transceptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Configurações de porta e de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 9

Page 10: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Verificação da reinicialização rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Solucionar problemas de Endereço IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Solucionar problemas do Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Solucionar problemas de desempenho do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Acesso ao modo Direct Managed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Reiniciar ou redefinir o switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Reinicie o switch do Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Reinicie o switch pela aplicação Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . 290Redefina o switch para os ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

Recuperar o firmware do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Redefinir o switch para os ajustes de fábrica (switches Stratix 8000/8300). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Solucionar problemas de atualização do firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Apêndice ATipos de dados Tipos de dados para Stratix 5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294

Switches de 8 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Switches de 12 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Switches Gigabit de 12 portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Switches de 16 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Switches Gigabit de 16 portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Switches de 20 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Switches Gigabit de 20 portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Tipos de dados para Stratix 5700 e ArmorStratix 5700 . . . . . . . . . . . . . 311Switches Gb de 6 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311Switches de 6 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Switches de 8 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Switches Gb de 10 portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Switches de 10 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317Switches de 16 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319Switches Gb de 20 portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Switches Gb de 18 portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Switches Gb de 20 portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Switches de 20 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Switches de 24 portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Tipos de dados para Stratix 8000 e 8300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Apêndice BAtribuições de porta para dados CIP

Atribuições de porta Stratix 5400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344Atribuições de porta Stratix 5700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346Atribuições de porta ArmorStratix 5700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Atribuições de porta Stratix 8000 e 8300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Apêndice CNumeração de porta Numeração de porta para Stratix 5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Numeração de porta para Stratix 5700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356Numeração de porta para ArmorStratix 5700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362Numeração de porta para Stratix 8000 e 8300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

10 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 11: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Apêndice DCabos e conectores Cabos e conectores Stratix 5700 e 5400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

Portas 10/100 e 10/100/1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367Conectar com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368Portas multiúso (portas de combinação). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Portas do console. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Portas de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Especificações do módulo SFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Especificações do cabo da porta PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Cabos e conectores ArmorStratix 5700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Portas 10/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Portas 100/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Conexão com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375Porta de console. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Portas de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377Especificações do cabo da porta PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Cabos e conectores Stratix 8000/8300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Portas 10/100 e 10/100/1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379Conexão com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380Portas 100BASE-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381Portas do Transceptor SFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Portas multiúso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Porta de console. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382Especificações do módulo SFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384Especificações do cabo da porta PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Índice

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 11

Page 12: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sumário

Obs:

12 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 13: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Prefácio

Essa publicação descreve os recursos e ferramentas de software incorporados para configurar e gerenciar os switches de Ethernet gerenciáveis da Stratix™. Além disso, esta publicação oferece informações sobre a localização de falhas para ajudá-lo a solucionar questões básicas do switch e da rede.

Esse manual pressupõe a compreensão dos seguintes conceitos:• Questões fundamentais sobre switches em rede local (Local area network,

LAN)• Conceitos e terminologia do protocolo Ethernet e de redes de área local

Ambiente do Studio 5000 O ambiente de design e engenharia do Studio 5000™ combina elementos de engenharia e projeto em um só lugar. O primeiro elemento é a aplicação Logix Designer™ do Studio 5000. A aplicação Logix Designer é a nova versão do software RSLogix™ 5000 e continua sendo o produto para programação de controladores Logix5000™ para soluções discretas, de processo, em massa, de movimento, de segurança e com base em drive.

O ambiente do Studio 5000® é a base do futuro das ferramentas e recursos de projeto de engenharia da Rockwell Automation®. O ambiente do Studio 5000 é um lugar para engenheiros de projetos desenvolverem todos os elementos dos seus sistemas de controle.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 13

Page 14: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Prefácio

Acessar notas da versão do produto

As notas da versão do produto estão disponíveis online em Product Compatibility e Download Center.

1. Na lista Links rápidos, em http://www.ab.com, selecione Central de downloads e Compatibilidade do produto.

2. Na guia Compatibility Scenarios ou na guia Get Downloads, procure e selecione seu produto.

3. Clique no ícone de download para acessar as notas da versão do

produto.

14 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 15: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Prefácio

Recursos adicionais Estes documentos contêm informações adicionais a respeito de produtos relacionados da Rockwell Automation.

É possível visualizar ou fazer o download das publicações emhttp://www.rockwellautomation.com/literature/. Para solicitar cópias impressas da documentação técnica, entre em contato com o distribuidor da Allen-Bradley ou o representante de vendas da Rockwell Automation de sua região.

Para informações sobre recursos de software adicionais ou sobre configurações mais avançadas, consulte as publicações da Cisco em http://www.Cisco.com:

• Cisco IE-2000 Command Line Reference Manual• Cisco IE-2000 Software Configuration Guide• Cisco IE-2000 Switch System Message Guide

Recurso Descrição

Stratix Ethernet Device Specifications Technical Data, publicação 1783-TD001

Fornece informações de especificações sobre os switches.

Ethernet Design Considerations Reference Manual publicação ENET-RM002

Fornece informações sobre a implementação de um sistema com base na plataforma EtherNet/IP.

Ajuda online da interface da Web do Device Manager (fornecida com o switch)

Fornece informações contextuais sobre a configuração e o uso do switch, incluindo mensagens do sistema.

Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1

Fornece orientações gerais para a instalação de um sistema industrial da Rockwell Automation.

Site de certificações de produtos, http://www.ab.com Fornece declarações de conformidade, certificados e outros detalhes de certificação.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 15

Page 16: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Prefácio

Obs:

16 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 17: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 1

Sobre os switches

Os switches gerenciáveis Stratix oferecem uma infraestrutura segura de comutação para ambientes desfavoráveis. Você pode conectar esses switches a dispositivos de rede, como servidores, roteadores e outros switches. Em ambientes industriais, é possível conectar dispositivos de comunicação industrial habilitados para Ethernet, incluindo controladores lógicos programáveis (CLPs), interfaces homem-máquina (IHMs), unidades, sensores e E/S.

Tabela 1 na página 18 descreve as famílias de switches Stratix.

Tópico Página

Interface EtherNet/IP CIP 18

Recursos da versão Lite versus versão Full (switches Stratix 5700) 20

Recursos de software 21

Recursos do hardware 22

Alocação de memória 23

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 17

Page 18: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 1 Sobre os switches

Interface EtherNet/IP CIP Os switches Stratix contêm uma interface de rede Ethernet/IP. Uma rede EtherNet/IP é uma especificação de rede de automação industrial mantida pela Open DeviceNet Vendor Association (ODVA). Ela usa o layer de aplicação comum (CIP) em seu layer da aplicação e TCP/UDP/IP nos layers de transporte e de rede. Esta interface é acessível através de qualquer uma das portas Ethernet do switch usando o endereço IP do mesmo.

Tabela 1 - Switches Stratix

Família de switches Descrição

Switches Stratix 5400™ Switches gerenciáveis expansíveis de Layer 2 e Layer 3. Disponível em versões de portas 8 a 20, incluindo todas as versões de porta Gigabit.

Switches Stratix 5700™ Switches gerenciáveis expansíveis de Layer 2. Disponível em versões de portas 6 a 20.

Switches ArmorStratix™ 5700 Switches gerenciáveis de Layer 2 com classificação IP67 para proteção em condições extremas. Disponível em versões de portas 8 a 24.

Switches Stratix 8000 Switches gerenciáveis moduláveis de Layer 2 com módulos de expansão Alimentação por Ethernet (PoE), cobre, fibra e SFP.Disponível em versões de 6 a 26 portas.

Switches Stratix 8300 Switches gerenciáveis moduláveis de Layer 3 com módulos de expansão Alimentação por Ethernet (PoE), cobre, fibra e SFP.Disponível em versões de 6 a 26 portas.

18 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 19: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sobre os switches Capítulo 1

Conexões de rede CIP

CIP é um protocolo baseado em conexão orientada a objeto que suporta dois tipos básicos de mensagens:

• Explícito• Implícito (E/S)

Um máximo de 32 conexões está disponível. Os dois tipos de conexão devem usar a senha do switch antes de gravar qualquer parâmetro do switch. A senha é a mesma que você insere durante a instalação expressa.

Tecnologia EtherNet/IP QuickConnect

A tecnologia EtherNet/IP QuickConnect permite que os dispositivos EtherNet/IP sejam energizados rapidamente e se conectem a uma rede Ethernet/IP. Switches Stratix podem ser uma parte de uma configuração de rede que utiliza a tecnologia QuickConnect. Para usar os switches em uma rede que suporta a tecnologia QuickConnect, você deve aplicar configurações de porta específicas para o switch. Para obter informações sobre como configurar o switch e aplicar as configurações de porta para a tecnologia QuickConnect, consulte Ethernet QuickConnect Application Technique, publicação ENET-AT001.

Connection Descrição

Mensagem explícita Conexões de mensagens explícitas fornecem caminhos genéricos de comunicação e de uso múltiplo entre dois dispositivos. Essas conexões são muitas vezes chamadas de conexões de mensagens. As mensagens explícitas fornecem uma comunicação de rede orientada por solicitação/resposta. Cada pedido é geralmente dirigido a um item de dados diferente. As mensagens explícitas podem ser usadas para configurar, monitorar e solucionar problemas no switch.A interface Mensagens explícitas é utilizada pela aplicação Logix Designer.

Mensagem implícita (conexões de E/S)

As conexões de E/S fornecem caminhos de comunicação dedicados e com finalidade especial entre uma aplicação de produção e uma ou mais aplicações de consumo. Os dados de E/S específicos da aplicação que se movem através dessas conexões são normalmente uma estrutura cíclica fixa.O switch suporta duas opções de conexão de E/S.• Entrada apenas• Proprietário exclusivoAmbas as conexões são cíclicas e ajustáveis entre 300 e 5.000 ms.A conexão Entrada apenas contém uma estrutura de dados com informações de status sobre o switch em geral e status específico em cada uma das portas. Esta conexão é multicast e pode ser compartilhada por vários controladores (originadores de conexão).A conexão do proprietário exclusiva utiliza a mesma estrutura de dados de entrada que a conexão entrada apenas, mas acrescenta uma estrutura de dados de saída. Os dados de saída contém um bit para cada porta que lhe permite habilitar ou desabilitar cada porta separadamente. Embora os dados de entrada sobre essa conexão possam ser compartilhados (via multicast) por vários controladores, apenas um controlador pode possuir os dados de saída. Se um segundo controlador tentar abrir essa conexão, ela será rejeitada.

IMPORTANTE Como o controlador envia dados de saída ciclicamente, os dados de saída substituem as tentativas por outras ferramentas de software ou estações de visualização para habilitar ou desabilitar uma porta.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 19

Page 20: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 1 Sobre os switches

Recursos da versão Lite versus versão Full (switches Stratix 5700)

Alguns recursos para switches Stratix 5700 dependem de eles terem firmware Lite ou Full Todos os switches Stratix 8000 e ArmorStratix 5700 têm firmware Full.

Para determinar o tipo de firmware disponível para números de catálogo específicos, consulte as descrições de switch Stratix 5700 em Tabela 111 na página 356.

Recurso Firmware lite Firmware completo

CIP Sync (IEEE 1588) Opção separada

Resilient Ethernet Protocol (REP) • •FlexLinks •Qualidade de serviço (QoS) •Protocolo de Árvore Geradora (STP), Protocolo de Árvore Geradora Rápida (RTSP), MST (instâncias)

64 128

Rastreamento de Internet Group Management Protocol (IGMP) com consultante

• •

Redes locais virtuais (VLANs) com entroncamento 64 255

EtherChannel (agregação de links) •Limite de porta (controle de storm e modelagem de tráfego)

Suporte a IPv6 •Listas de controle de acesso (ACL) •Roteamento estático e interVLAN •Controle de porta CIP e detecção de falhas • •Segurança de porta MAC ID •Segurança IEEE 802.1x •Autenticação RADIUS TACACS+ • •Criptografia (SSH, SNMPv3, HTTPS) Firmware IOS disponível como um item separado

Espelhamento de portas • •Syslog • •Detecção de fio quebrado • •Detecção de endereço IP duplicado •Simple Network Management Protocol (SNMP) • •Smartports • •Protocolo de configuração dinâmica de host (DHCP) por porta

• •

Interface da linha de comando (CLI) • •Compatível com as ferramentas Cisco: Cisco Network Assistant (CNA); CiscoWorks

• •

Interface EtherNet/IP (CIP) • •Network Address Translation (NAT) Disponível em modelos específicos listados em página 162

20 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 21: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sobre os switches Capítulo 1

Recursos de software Recursos de software de switches podem ser configurados via Device Manager, aplicação Logix Designer ou ambos:

• Consulte Configuração pelo Device Manager na página 123• Consulte Configuração pelo ambiente do Studio 5000 na página 127

Alguns recursos estão disponíveis apenas em determinados switches e módulos de expansão.

Recurso Switches Device Manager Logix Designer

Alarms Tudo •Sincronização de tempo de CIP Sync (Protocolo de Tempo de Precisão)

Todos os switches Stratix 5400Switches Stratix 5700: 1783-BMS10CGP, 1783BMS20CGP, 1783BMS20CGPKSwitches ArmorStratix 5700: 1783ZMS4T4E2TGP, 1783ZMS8T8E2TGP, 1783ZMS4T4E2TGN, 1783ZMS8T8E2TGNTodas as unidades de base do switch Stratix 8000/8300 (o tráfego PTP pode ser encaminhado através de módulos de expansão)

• •

Anel de nível de dispositivo (DLR) Switches Stratix 5700: 1783-BMS10CGP, 1783BMS10CGN, 1783BMS12T4E2CGL, 1783-BMS12T4E2CGP, 1783BMS12T4E2CGNK,1783BMS20CL, 1783-BMS20CA, 1783BMS20CGL, 1783-BMS20CGP, 1783-BMS20CGN, 1783BMS20CGPKSwitches ArmorStratix 5700: 1783-ZMS4E4T2GP, 1783ZMS8E8T2GP, 1783ZMS8E8T2GN, 1783-ZMS8E8T2GN

• •

Persistência do protocolo de configuração dinâmica de host (DHCP)

Tudo • •

EtherChannels Tudo •Rastreamento de Internet Group Management Protocol (IGMP) com consultante

Tudo •

Network Address Translation (NAT) Todos os switches Stratix 5400Switches Stratix 5700: 1783BMS10CGN, 1783BMS20CGN, 1783BMS12T4E2CGNKSwitches ArmorStratix: 1783-ZMS4T4E2TGN, 1783ZMS8T8E2TGN

• •

Espelhamento de portas Tudo •Segurança da porta Tudo • •Limites de porta Tudo • •Alimentação por Ethernet (PoE) Switches Stratix 5400: 1783-HMS4T4E4CGN, 1783HMS8S8E4CGN,

1783HMS4EG8CGN, 1783HMS8TG8EG4CGN, 1783HMS4SG8EG4CGN, 1783HMS4EG8CGR, 1783HMS8TG8EG4CGR, 1783HMS4SG8EG4CGRSwitches Stratix 5700: 1783-BMS12T4E2CGNK, 1783BMS12T4E2CGP, 1783BMS12T4E2CGLSwitches ArmorStratix: 1783-ZMS4T4E2TGP, 1783ZMS8T8E2TGP, 1783ZMS4T4E2TGN, 1783ZMS8T8E2TGNMódulos de expansão Stratix 8000/8300: 1783-MX04E, 1783-MX04T04E

• •

Resilient Ethernet Protocol (REP) Tudo •Roteamento estático e conectado Tudo •Simple Network Management Protocol (SNMP)

Tudo •

Smartports Tudo • •Protocolo de árvore geradora (STP) Tudo • •Redes locais virtuais (VLANs) Tudo • •

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 21

Page 22: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 1 Sobre os switches

Recursos do hardware Estes recursos de hardware estão disponíveis com os switches.

Recurso Descrição

Conectores de alimentação e de relé

Conecte os sinais de alarme e a alimentação CC ao painel frontal de um switch:• Switches Stratix 5400 — Um conector fornece a alimentação CC principal e um segundo conector fornece a alimentação secundária. Os

dois conectores são fisicamente idênticos. É possível ativar alarmes para condições ambientais, de fonte de alimentação e alarme de status da porta. É possível configurar um alarme para indicar contatos abertos ou fechados. Não há um conector de alimentação separado para Alimentação por Ethernet.

• Switches Stratix 5700 — Um conector fornece a alimentação CC principal e um segundo conector fornece a alimentação secundária. Os dois conectores são fisicamente idênticos. É possível ativar alarmes para condições ambientais, de fonte de alimentação e alarme de status da porta. É possível configurar um alarme para indicar contatos abertos ou fechados. É preciso um conector de alimentação separado para Alimentação por Ethernet.

• Switches ArmorStratix 5700 — Um cabo fornece alimentação CC a partir de fontes de alimentação única ou dupla. Conectores de relé e relés do alarme estão disponíveis apenas para os números de catálogo 1783-ZMS4T4E2TGP, 1783-ZMS8T8E2TGP, 1783-ZMS4T4E2TGN e 1783-ZMS8T8E2TGN. Não há um conector de alimentação separado para Alimentação por Ethernet.

• Switches Stratix 8000/8300 — Um conector fornece a alimentação CC principal (fonte A) e o sinal de alarme principal. Um segundo conector fornece a alimentação secundária (fonte B) e o sinal de alarme secundário. Os dois conectores são fisicamente idênticos e estão no lado esquerdo superior do painel frontal.Os conectores de alimentação e de relé também fornecem uma interface para dois relés de alarme independentes: o alarme principal e o alarme secundário. É possível ativar os relés para condições ambientais, de fonte de alimentação e alarme de status da porta. É possível configurar um alarme para indicar contatos abertos ou fechados. O relé em si está normalmente aberto, por isso, em condições de falha de energia, os contatos estão abertos. A partir da interface de linha de comando (CLI), você pode associar qualquer condição de alarme com um relé do alarme ou com ambos os relés.

Quando as fontes de alimentação duplas estão operacionais para qualquer uma das opções, o switch recebe energia da fonte CC com a tensão mais elevada. Se uma das duas fontes de alimentação falhar, a outra continuará alimentando o switch.

Porta do console Para configurar, monitorar e gerenciar um switch, você pode ligar um interruptor para um computador através da porta de console:• Switches Stratix 5400 e Stratix 5700 — Conectar-se à porta do console com um cabo adaptador RJ45 para DB-9 ou um cabo mini-USB. O

driver mini USB está disponível na seção de download de firmware em http://www.rockwellautomation.com.• ArmorStratix 5700 switches — Conectar-se à porta do console com um cabo M12 para DB9. Consulte página 376.• Switches Stratix 8000/8300 — Conecte à porta do console com um cabo adaptador RJ45 para DB-9.

Portas uplink (combinação) multiúso

Você pode configurar as duas portas uplink multiúso disponíveis em alguns modelos para os tipos de mídia RJ45 (cobre) ou SFP (fibra). Apenas uma dessas conexões em cada uma das portas de dupla função pode estar ativa de cada vez. Se ambas as portas estiverem conectadas, a porta do módulo SFP terá prioridade. Os switches ArmorStratix 5700 não suportam módulos SFP.Você pode definir as portas RJ45 de cobre para operar a 10 ou 100 Mbps, full-duplex ou half-duplex. Você pode configurá-las como portas Ethernet fixas 10, 100 ou 1000 Mbps (Gigabit) e pode definir a configuração duplex. 1000 Mbps não é suportado em todos os módulos com portas de combinação.É possível usar módulos Ethernet Gigabit (ou 100 Mbps) SFP aprovados para estabelecer conexões de fibra óptica a outros switches. Estes módulos de transceptor são substituíveis em campo, fornecendo as interfaces de uplink quando inseridos em um slot de módulo SFP. É possível usar cabos de fibra óptica com conectores LC para conectar-se a um módulo SFP de fibra óptica. Essas portas operam apenas em full-duplex.

Portas 10/100 Você pode definir as portas 10/100 para operar a 10 ou 100 Mbps, full-duplex ou half-duplex. Você também pode definir essas portas para a negociação automática de velocidade e duplex em conformidade com IEEE 802.3-2002. A configuração padrão é de negociação automática.Quando configurada para negociação automática, a porta detectará as configurações de velocidade e duplex do dispositivo conectado. Se o dispositivo conectado também oferecer suporte à negociação automática, a porta do switch negociará a conexão com a velocidade de linha mais rápida suportada por ambos os dispositivos e transmissão full-duplex, se suportada pelo dispositivo conectado. A porta configura-se em conformidade. Em todos os casos, o dispositivo deverá estar conectado a 100 m (328 pés) do switch.

Portas 100BASE-FX/SX As portas IEEE 802.3-2002 100Base-FX fornecem conectividade full-duplex, 100 Mbps através de cabos de fibra multimodo (MMF). Essas portas usam um módulo de transceptor de fibra óptica com small-form-factor (SFF) fixo incorporado que aceita um conector LC duplo.

Portas 1000BASE-FX/SX As portas IEEE 802.3-2002 1000BASE-FX em alguns modelos fornecem conectividade full-duplex, 1 Gbps através de cabos de fibra multimodo (MMF). Essas portas usam um módulo de transceptor de fibra óptica com small-form-factor (SFF) fixo incorporado que aceita um conector LC duplo.

Portas PoE As portas PoE disponíveis em alguns switches e módulos de expansão podem ser configuradas para PoE (IEEE 802.3af) ou PoE+ (IEEE 802.3at Tipo 2). Você pode configurar portas PoE/PoE+ em qualquer combinação de PoE e PoE+.Switches Stratix 5400 e ArmorStratix 5700 usam uma única conexão de energia tanto para fonte de alimentação de base como para fonte de alimentação PoE. Os módulos de expansão dos switches Stratix 5700 e Stratix 8000/8300 exigem uma fonte de alimentação dedicada para PoE. Veja a seguir para obter os requisitos de alimentação PoE:• Para switches Stratix 5400, consulte página 37.• Para switches Stratix 5700, consulte página 66.• Para switches ArmorStratix 5700, consulte página 86.• Para módulos de expansão Stratix 8000/8300, consulte página 104.

22 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 23: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sobre os switches Capítulo 1

Alocação de memória Você pode usar modelos de gerenciamento de banco de dados do switch (SDM) para configurar recursos do sistema no switch para otimizar recursos específicos. Você pode selecionar um modelo para proporcionar a máxima utilização do sistema para algumas funções. Por exemplo, use o modelo padrão para equilibrar recursos e use o modelo de acesso para obter uso máximo de ACL. Para alocar recursos de hardware para diferentes usos, os modelos SDM de switch priorizam os recursos do sistema para otimizar o suporte a determinados recursos.

Modelos Stratix 5400

Os seguintes modelos SDM estão disponíveis:• Modelos de firmware de layer 2

– Padrão IPv4• Modelos de firmware de layer 3

– Padrão IPv4– Padrão IPv4/IPv6 duplo– Roteamento IPv4– Roteamento IPv4/IPv6 duplo

O modelo selecionado otimiza os recursos no switch para suportar este nível de recursos para 8 interfaces roteadas e 1024 VLANs.

Auto-MDIX Ao conectar o switch a estações de trabalho, servidores e roteadores, os cabos planos normalmente são utilizados. No entanto, o recurso cruzado de interface de dependência média automático (MDIX automático) do switch está habilitado por padrão e reconfigura as portas para usar um cabo plano ou cruzado. O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. Quando o recurso auto-MDIX estiver habilitado, o switch detectará o tipo de cabo necessário (plano ou cruzado) para conexões Ethernet de cobre e configurará as interfaces de acordo.Você pode usar a interface de linha de comando (CLI) para desabilitar o recurso auto-MDIX. Consulte a ajuda online para obter mais informações.

Recurso Descrição

Recurso Alocação de memória

Padrão IPv4 Padrão IPv4/IPv6 duplo

Roteamento IPv4

Roteamento IPv4/IPv6 duplo

Endereços MAC unicast 16 K 16 K 16 K 16 K

Grupos IPv4 IGMP + rotas multicast 1 K 1 K 1 K 1 K

Rotas unicast IPv4 18 K 5,25 K 24 K 6 K

Grupos multicast IPv6 0 1 K 0 1 K

Grupos unicast IPv6 0 5,25 K 0 7 K

Hosts IPv4 diretamente conectados 16 K 4 K 16 K 4 K

Endereços IPv6 diretamente conectados

0 4 K 0 4 K

Rotas IPv4 indiretas 2 K 1,25 K 8 K 2 K

Rotas unicast IPv6 indiretas 0 5,25 K 0 3 K

Aces de roteamento baseados em políticas IPv4

0,125 K 0,25 K 0,375 K 0,125 K

Aces QoS IPv4/MAC 1,875 K 0,5 K 0,5 K 0,5 K

Aces de segurança IPv4/MAC 1,875 K 0,75 K 1 K 0,625 K

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 23

Page 24: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 1 Sobre os switches

Modelos Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Os seguintes modelos SDM estão disponíveis:• Padrão• Roteamento Lanbase • IPv4 e IPv6 duplo

Se você habilitar o roteamento estático, ou se você tiver mais de 180 grupos IGMP ou rotas multicast, considere usar o modelo de roteamento.

Se você usar o IPv6, considere o uso do modelo IPv4 e IPv6 duplo.

Você pode selecionar modelos de SDM para IP versão 4 (IPv4) para otimizar esses recursos.

Aces de roteamento baseados em políticas IPv6

0 0,25 K 0 0,125 K

Aces QoS IPv6 0 0,375 K 0 0,125 K

Aces de segurança IPv6 0 0,375 K 0 0,125 K

Recurso Alocação de memória

Padrão Roteamento Lanbase IPv4 e IPv6 duplo

Endereços MAC unicast 8 K 4 K 7,5 K

Grupos IPv4 IGMP + rotas multicast 0,25 K 0,25 K 0,25 K

Rotas unicast IPv4 0 4,25 K 0

Grupos multicast IPv6 0 0 0,375 K

Hosts IPv4 diretamente conectados 0 4 K

Endereços IPv6 diretamente conectados

0 0 o

Rotas IPv4 indiretas 0 0,25 K

Rotas IPv6 indiretas 0 0 0

Aces de roteamento baseados em políticas IPv4

0 0

Aces QoS IPv4/MAC 0,375 K 0,375 K 0,375 K

Aces de segurança IPv4/MAC 0,375 K 0,375 K 0,375 K

Aces de roteamento baseados em políticas IPv6

0 0 0

Aces QoS IPv6 0 0 0

Aces de segurança IPv6 0 0 0,125 K

Recurso Alocação de memória

Padrão IPv4 Padrão IPv4/IPv6 duplo

Roteamento IPv4

Roteamento IPv4/IPv6 duplo

24 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 25: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Sobre os switches Capítulo 1

Modelos Stratix 8000 e 8300

Os seguintes modelos SDM são recomendados:• Padrão• Roteamento Lanbase

Para o roteamento estático e conectado, ou se você tiver mais de 180 grupos IGMP ou rotas multicast, você pode usar o modelo de roteamento Lanbase. Outros modelos SDM estão disponíveis, mas não são abordados em detalhes.

Você pode usar modelos de SDM para IP versão 4 (IPv4) para otimizar esses recursos.

Recurso Alocação de memória

Padrão Roteamento Lanbase

Endereços MAC unicast 8 K 4 K

Grupos IPv4 IGMP + rotas multicast 0,25 K 0,25 K

Rotas unicast IPv4 0 0,75

Hosts IPv4 diretamente conectados 0 0,75

Rotas IPv4 indiretas 0 16

Aces de roteamento baseados em políticas IPv4

0 0

Aces QoS IPv4/MAC 0,375 K 0,375 K

Aces de segurança IPv4/MAC 0,375 K 0,375 K

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 25

Page 26: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 1 Sobre os switches

Obs:

26 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 27: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2

Instalação de switches Stratix 5400

Tópico Página

Características gerais 30

Lista de peças e ferramentas necessárias 32

Instalar ou remover o cartão SD 33

Verificar o funcionamento do switch 34

Montar o switch em um trilho DIN 35

Remover o switch do trilho DIN 35

Aterrar o switch 36

Ligar o switch a uma fonte de alimentação CC 37

Fixar os conectores de alimentação do switch 40

Instalar um módulo SFP 41

Remover os módulos SFP dos slots para módulos SFP 43

Engatar o conector do relé de alarme ao switch 43

Conectar a portas 10/100 e 10/100/1000 47

Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T 47

Conectar a portas PoE 48

Conectar a portas do módulo SFP 49

Conectar a uma porta multiúso 49

ATENÇÃO: Ambiente e gabineteEste equipamento foi projetado para utilização em ambientes industriais com Grau de Poluição 2, em categorias de sobretensão II (conforme definido na publicação 60664-1 do IEC), em altitudes de até 2.000 m (6.562 pés) sem redução de capacidade.Este equipamento não deve ser utilizado em ambientes residenciais e pode não fornecer proteção adequada para serviços de comunicação de rádio em tais ambientes.Este equipamento é fornecido como um equipamento de tipo aberto. Deve ser instalado dentro de um gabinete apropriado às respectivas condições ambientais específicas existentes e projetado corretamente para impedir ferimentos pessoais resultantes da possibilidade de acesso a peças energizadas. O gabinete deve ter propriedades à prova de fogo para impedir ou minimizar as chamas, em conformidade com uma classificação de extensão de chama de 5 VA, ou ser aprovado para a aplicação se não for metálico. O interior do gabinete só pode ser acessado com o uso de uma ferramenta. As próximas seções desta publicação podem apresentar informações adicionais relacionadas ao grau de proteção do gabinete necessário para cumprir determinadas certificações de segurança do produto.Além desta publicação, consulte:• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1, para especificações adicionais de instalação.• Norma 250 NEMA e IEC 60529, quando aplicáveis, para explicações sobre os graus de proteção fornecidos pelos gabinetes

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 27

Page 28: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Aprovação Norte-Americana para Uso em Áreas Classificadas

As informações a seguir se destinam à operação deste equipamento em áreas classificadas.

Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux.

Os produtos identificados como “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” são adequados somente para uso em áreas classificadas Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D e em áreas não classificadas. Cada produto é fornecido com indicações na etiqueta informando o código de temperatura da área classificada. Ao combinar produtos dentro de um sistema, o código de temperatura mais adversa (código “T” mais baixo) pode ser usado para ajudar a determinar o código de temperatura geral do sistema. As combinações de equipamentos em seu sistema estão sujeitas à fiscalização pelas autoridades locais no momento da instalação.

Les produits marqués “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ne conviennent qu'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation.

ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO• Não desconecte o equipamento, a menos que

não haja energia ou que a área não apresente risco.

• Não remova as conexões deste equipamento, a menos que não haja energia ou que a área não apresente risco. Fixe as conexões externas relativas a este equipamento usando parafusos, travas deslizantes, conectores com rosca ou outros meios fornecidos com este produto.

• A substituição de componentes pode prejudicar a adequação com a Classe I, Divisão 2.

• Se o produto possuir baterias, elas só deverão ser trocadas em uma área reconhecidamente não classificada.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION• Couper le courant ou s’assurer que

l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher l’équipement.

• Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.

• La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.

• S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.

Zonas norte-americanas:

UL 60079-0, 5ª ed., 2009-10-21l; UL 60079-15, 3ª ed., 2009-7-17;CAN/CSA C22.2 Nº 60079-15-12 ed. 1; CAN/CSA C22.2 Nº 60079-0-11 ed. 2

ADVERTÊNCIA: Quando você conecta ou desconecta a alimentação ou o Borne Removível (RTBs) com alimentação ou alarme da alimentação aplicada do lado do campo, pode ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar os cabos de comunicação com alimentação aplicada a este módulo ou a qualquer equipamento na rede, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ADVERTÊNCIA: Use fios de alimentação adequados para 30 °C (86 °F) acima da temperatura ambiente circundante.

ADVERTÊNCIA: Um arco elétrico poderá ocorrer se você conectar ou desconectar a fiação quando a alimentação do lado do campo estiver ligada. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ADVERTÊNCIA: Não use a porta do mini-USB do console em áreas classificadas.

28 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 29: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

Aprovação de áreas classificadas europeias

O seguinte diz respeito aos produtos marcados II 3 G. Esses módulos:

• São equipamentos de Grupo II, equipamentos de Categoria 3 e que atendem aos requisitos essenciais de saúde e segurança em matéria de design e construção de tal equipamento, conforme consta no Anexo II da Diretiva 94/9/CE. Veja a Declaração de Conformidade CE em http://www.rockwellautomation.com/products/certification para mais detalhes.

• O tipo de proteção é <“Ex nA nC IIC T3 Gc”> de acordo com EN 60079-15.• Em conformidade com os padrões: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010, número de certificação de referência DEMKO14ATEX1423X.• São destinados para uso em áreas onde atmosferas explosivas causadas por gases, vapores, névoas ou ar não são susceptíveis de ocorrer, ou podem vir a ocorrer com pouca

frequência e por períodos curtos. Esses locais correspondem à classificação de Zona 2 de acordo com a diretiva ATEX 1999/92/CE.

ADVERTÊNCIA: Condições especiais para o uso seguro• Este equipamento deve ser instalado em um gabinete com certificação ATEX Zona 2, com uma taxa de proteção de

entrada mínima de pelo menos IP54 (conforme definido em EN 60529), e deve ser utilizado em um ambiente com Grau de Poluição não superior a 2 (conforme definido em EN 60664-1) quando aplicado em ambientes de Zona 2. O interior do gabinete só pode ser acessado com o uso de uma ferramenta.

• Este equipamento deve ser usado dentro das classificações especificadas pela Rockwell Automation.• Devem ser tomadas providências para evitar que a tensão nominal seja excedida por distúrbios transitórios em mais de

140% da tensão nominal quando aplicada em ambientes de Zona 2.• Fixe as conexões externas relativas a este equipamento usando parafusos, travas deslizantes, conectores com rosca ou

outros meios fornecidos com este produto.• Não desconecte o equipamento, a menos que não haja energia ou que a área não apresente risco.

ATENÇÃO: Impedir Descarga EletrostáticaEsse equipamento é sensível a descarga eletrostática, o que pode causar dano interno e afetar a operação normal. Siga estas diretrizes ao lidar com esse equipamento:• Toque em um objeto aterrado para descarregar o potencial estático.• Use uma pulseira de aterramento aprovada.• Não toque em conectores ou pinos das placas de componentes.• Não toque nos componentes do circuito dentro do equipamento.• Use uma estação de trabalho antiestática caso esteja disponível.• Armazene o equipamento em uma embalagem antiestática quando estiver fora de uso.

ATENÇÃO: As portas do painel são destinadas a programação local temporária apenas e não devem ser usadas para conexão permanente.Os cabos USB do console não devem exceder 3,0 m (9,84 pés) nem conter hubs.

ATENÇÃO: Se este produto for utilizado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento poderá ser prejudicada.

ATENÇÃO: Antes de instalar, configurar, operar ou fazer a manutenção deste produto, leia este documento e os documentos listados na seção Recursos adicionais para instalação, configuração ou operação de equipamento. Os usuários devem se familiarizar com as instruções de instalação e fiação, além das especificações de todos os códigos, todas as leis e normas aplicáveis.

ATENÇÃO: A instalação, os ajustes, o início de serviço, o uso, a montagem, a desmontagem e a manutenção devem ser realizados por pessoas adequadamente treinadas e em conformidade com o código de práticas aplicável. Em caso de falha ou dano, não devem ser feitas tentativas de reparo. O produto deve ser devolvido ao fabricante para reparo. Não desmonte o módulo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 29

Page 30: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Características gerais Ao determinar onde colocar o switch, observe as orientações a seguir:

• O fluxo de ar ao redor do switch deve ser irrestrito. Para evitar o sobreaquecimento do switch, observe as seguintes distâncias mínimas:

– Superior e inferior: 50,8 mm (2,0 pol.)– Laterais: 50,8 mm (2,0 pol.)– Frente : 50,8 mm (2,0 pol.)

• Para portas 10/100 e 10/100/1000, o comprimento do cabo de um switch a um dispositivo conectado não pode exceder 100 m (328 pés).

• O comprimento do cabo de fibra óptica de um switch até o dispositivo conectado não pode exceder a distância especificada no Apêndice D.

• A temperatura ao redor da gaveta não deve exceder 70 °C (158 °F).

• O espaço para os painéis frontal e traseiro satisfaz estas condições:

– Os indicadores de status do painel frontal podem ser lidos facilmente.– O acesso às portas é suficiente para o cabeamento irrestrito.

ATENÇÃO: Este equipamento é certificado para uso somente dentro do intervalo de temperatura do ar circundante

ATENÇÃO: Os equipamentos de estado sólido têm características operacionais diferentes dos eletromecânicos. Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls, publicação SGI-1.1, disponível em seu escritório de vendas Rockwell Automation local ou on-line em http://www.rockwellautomation.com/literature, descreve algumas diferenças importantes entre os equipamentos de estado sólido e os dispositivos eletromecânicos fisicamente conectados.

ATENÇÃO: Use apenas um pano antiestático macio e seco para limpar o equipamento. Não use agentes de limpeza.

ATENÇÃO: Considerações sobre segurança elétricaPara conformidade com a Diretriz de baixa tensão CE (LVD), todas as conexões a este equipamento devem ser alimentadas com uma fonte em conformidade com o seguinte:• Fornecimento de tensão extrabaixa de segurança (SELV)• Fornecimento de tensão extrabaixa protegida (PELV)

IMPORTANTE Quando o switch estiver instalado em um gabinete industrial, a temperatura dentro deste será maior do que a temperatura ambiente normal do lado de fora.A temperatura dentro do gabinete não deve exceder os 60 °C (140 °F), que é a temperatura ambiente máxima dentro do gabinete do switch.

30 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 31: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

– Os conectores de alimentação de corrente (CC) do painel frontal e o conector do relé de alarme estão ao alcance do conector com a fonte de alimentação de CC.

• O cabeamento está longe de fonte de ruído elétrico, como rádios, linhas de energia e gabaritos de iluminação fluorescentes.

Siga estas etapas para instalar o switch.

1. (Opcional) Instalação do cartão SD.

2. Verificação da operação do switch

3. Instale o switch em um trilho DIN.

4. Aterre o switch.

5. Conecte a fonte de alimentação CC para o switch e engate os conectores de alimentação do switch.Para switches com recursos de Alimentação por Ethernet (PoE), não há nenhuma entrada de energia separada para PoE. Por essa razão, não há necessidade de conectores de fiação ou alimentação adicionais.

6. (Opcional) Instalação de um módulo SFP.

7. Conecte os alarmes externos e engate o conector de relé do alarme ao switch.

8. Conexão com as portas do switch:• Portas de cobre 10/100 e portas 10/100/1000• Portas 10BASE-T, 100BASE-TX e 1000BASE-T• Portas PoE• Portas do módulo SFP• portas de propósito duplo

ATENÇÃO: Não instale mais de 1 condutor em um terminal simples.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 31

Page 32: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Lista de peças e ferramentas necessárias

Verifique se recebeu estes itens. O cartão Secure Digital (SD) vem instalado no slot SD no painel frontal do switch.

Obtenha estas ferramentas:

• Chave de fenda de torque de catraca que exerça pressão de até 1,69 N•m (15 lb•pol.)

• Pequena chave de fenda de lâmina plana

• Conector para terminal olhal nº 6 para fio de 5,3 mm2 (10 AWG), como o código de peça 10RC6, da Thomas & Betts, ou equivalente

• Alicate crimpador, como o código de peça WT2000, ERG2001, da Thomas & Betts, ou equivalente

• Fio de aterramento em cobre de 5,3 mm2 (10 AWG), como o código de peça 9912, da Belden, ou equivalente

• Ferramenta para desencapar fios

• Para montagem em painel sem um trilho DIN, parafusos M5 ou #10-24 ou #10-32 com arruelas chatas O.D. de 1,27 cm (0,5 pol.)

Para simplificar o cabeamento, o recurso cruzado de interface de dependência média automático (MDIX automático) é ativado por padrão no switch. Com o auto-MDIX habilitado, o switch detecta o tipo de cabo necessário para as conexões Ethernet de cobre e configura a interface corretamente. Portanto, você pode usar um cabo cruzado ou plano para conexões com uma porta Ethernet 10/100 ou 10/100/1000 de switch, independentemente do tipo de dispositivo no outro lado da conexão.

1 Switch Stratix 5400

2 Cartão SD

3 Documentação

Ao fim da vida útil desse equipamento, ele deve ser descartado em local apropriado, diferente do resíduo comum.

1

3

2

32 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 33: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

Instalar ou remover o cartão SD

O cartão Secure Digital (SD) é enviado com o switch Stratix 5400. O cartão SD contém o firmware do switch e uma configuração inicial. Você pode solicitar um cartão SD de substituição da Rockwell Automation, número de catálogo 1784-SD1, se necessário. Os cartões de substituição são enviados sem firmware e devem ser sincronizados com a memória interna do switch. Consulte página 138.

Para instalar ou substituir o cartão SD, faça o seguinte.

1. Na frente do switch, localize a porta que protege o slot do cartão SD.

2. Solte o parafuso de aperto manual prisioneiro na parte superior da porta usando uma chave de fenda para abri-la.

3. Instalar ou remover o cartão:• Para instalar um cartão, deslize-o para dentro do slot e mantenha-o

pressionado no local até que ele trave no mecanismo armado por mola. O cartão é codificado de maneira a não ser possível inseri-lo inteiramente de forma incorreta.

• Para remover o cartão, empurre o para dentro e deixe-o saltar para fora devido ao mecanismo armado por mola. Agarre a parte superior do cartão e puxe-o para fora. Coloque-o em uma sacola antiestática para protegê-lo de descargas estáticas.

4. Feche a porta protetora e aperte o parafuso prisioneiro usando uma chave de fenda para manter a porta posicionada.

32555-M

32556-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 33

Page 34: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Verificar o funcionamento do switch

Antes de instalar o switch em seu local de destino, ligue-o e verifique se ele é energizado.

O tempo necessário para a inicialização do switch está diretamente relacionado à configuração deste. O tempo de inicialização é afetado negativamente pelas situações a seguir:

• Modo Aprendizagem da Árvore Geradora• Número de arquivos ou de imagens na memória integrada

Para testar o switch, faça o seguinte:

1. Energize o switch.Se o switch estiver diretamente conectado a uma fonte de alimentação CC, localize o disjuntor na placa do painel que alimenta o circuito CC e coloque o disjuntor na posição ON.

2. Verifique a sequência de partida.Ao energizar o switch, ele inicia uma rotina de partida. O indicador de status do Sistema pisca em verde enquanto a imagem do software IOS é carregada. Se a rotina falhar, o indicador de status do Sistema ficará vermelho.

3. Após executar esse teste com sucesso, faça o seguinte:a. Desligue a alimentação do switch.b. Desconecte os cabos.c. Decida onde deseja instalar o switch.

IMPORTANTE Falhas de partida geralmente são fatais para o switch. Entre em contato com seu representante da Rockwell Automation imediatamente se seu switch não completar com êxito a sequência de partida.

IMPORTANTE É possível desabilitar a inicialização rápida e executar o autoteste de alimentação (POST) usando a CLI do IOS. Consulte a documentação apropriada em http://www.Cisco.com para obter mais informações.

34 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 35: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

Montar o switch em um trilho DIN

O switch é enviado com uma trava de acionamento por mola no painel traseiro para a montagem em um trilho DIN.

Para conectar o switch a um trilho DIN, siga estas etapas.

1. Posicione o painel traseiro do switch diretamente em frente ao trilho DIN.Certifique-se de que o trilho DIN se encaixa no espaço entre os dois ganchos perto da parte superior do interruptor e a trava de acionamento por mola na parte inferior.

2. Segure a parte inferior do switch longe do trilho DIN e coloque os dois ganchos na parte traseira do switch sobre a parte superior do trilho DIN.

3. Empurrar o switch na direção do trilho DIN fará com que a trava de acionamento por mola na parte inferior traseiro do switch se mova para baixo e encaixe em seu lugar.

Remover o switch do trilho DIN

Para remover o switch do trilho DIN, faça o seguinte.

1. Retire a alimentação do switch e desconecte todos os cabos e conectores do painel frontal do switch.

2. Insira uma ferramenta, como, por exemplo, uma chave de fenda de cabeça chata, no slot na parte inferior da trava de acionamento por mola, usando-a para soltar a trava do trilho DIN.

ATENÇÃO: Para evitar o sobreaquecimento do switch, certifique-se das seguintes distâncias mínimas:• Superior e inferior: 50,8 mm (2,0 pol.)• Lado exposto (não conectado ao módulo): 50,8 mm (2,0 pol.)• Parte frontal: 50,8 mm (2,0 pol.)

32513-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 35

Page 36: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Aterrar o switch Para conexões de alimentação CC, utilize fio de material de fiação de cobre (AWM) com par trançado, classificação UL e CSA, estilo 1007 ou 1569.

Use um fio de, no mínimo, 4 mm2 (12 AWG) para conectar os parafusos de aterramento externos.

O terminal de terra não é fornecido junto com o switch. É possível usar uma destas opções:

• Terminal de anel simples• Dois terminais de anel simples

Para aterrar o switch à terra, faça o seguinte. Certifique-se de seguir todos os requisitos de aterramento de seu local.

1. Use uma chave de fenda Phillips ou uma chave de torque de catraca com cabeçote Phillips para remover o parafuso de aterramento do painel frontal do switch. Guarde o parafuso de aterramento para uso posterior.

2. Use as diretrizes do fabricante para determinar o comprimento do fio a ser desencapado.

3. Insira o fio terra no terminal de anel e use uma ferramenta de engaste para crispar o terminal ao fio. Se estiver usando dois terminais de anel, repita essa ação para o segundo terminal de anel.

ATENÇÃO: Para se certificar de que o equipamento está conectado ao terra com confiança, siga as instruções do procedimento de aterramento e use um terminal de olhal adequado, como o código de peça 10RCR, da Thomas & Betts, ou equivalente.

ATENÇÃO: Para fazer o aterramento correto, você deve sempre conectar o parafuso de aterramento-funcional da fonte de alimentação ao conectar a fonte de alimentação. É necessário fornecer um caminho de aterramento aceitável para cada dispositivo na aplicação. Para obter mais informações sobre as orientações adequadas de aterramento, consulte a publicação 1770-4.1, Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines.Quando usar a montagem em trilho DIN, o aterramento adicional também poderá ser realizado através do trilho DIN. Use trilho DIN de aço bicromatizado, com placa de zinco, para garantir o aterramento adequado para um caminho de aterramento. Fixe o trilho DIN à superfície de montagem a cada 200 mm (7,8 pol.) aproximadamente, usando âncoras de modo apropriado e também uma placa com arruelas por todo o comprimento do trilho DIN.

32273-M

36 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 37: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

4. Deslize o parafuso de aterramento no terminal.

5. Insira o parafuso de aterramento na abertura para o parafuso de aterramento funcional no painel frontal.

6. Use uma chave de fenda com torque de catraca para apertar os parafusos de aterramento e os conectores para terminal olhal ao painel frontal do switch a 0,4 Nm (3,5 lbpol.). Não exceda o torque recomendado.

7. Conecte a outra extremidade do cabo de aterramento a uma superfície nua de metal, como uma barra de terra, um trilho DIN aterrado ou um rack nu aterrado.

Ligar o switch a uma fonte de alimentação CC

Para switches com Alimentação por Ethernet (PoE), a alimentação PoE é obtida a partir da conexão de alimentação única. Não há um conector de alimentação separado para Alimentação por Ethernet.

Para conectar a fonte de alimentação de CC ao switch, faça o seguinte:

1. Localize o conector de alimentação.

2. Identifique as conexões da alimentação de CC positiva e de retorno.A conexão de alimentação de CC positiva tem um registro CC+ e a conexão de alimentação de CC negativa adjacente tem um registro CC-.

32515-MTerminal de olhal (único terminal mostrado)

configuração do switch Entrada de tensão necessária

Alimentação fornecida por porta

Produtos da Allen-Bradley

PoE 44 a 54 V 15,4 W, máx. Fontes de alimentação de modo alternado:• 1606-XL Padrão• 1606-XLE Essencial • 1606-XLP Compacta • 1606-XLS Desempenho

PoE+ 50 a 54 V 30 W, máx.A alimentação não é por Ethernet

12 a 54 V Não aplicável

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 37

Page 38: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

3. Separe um fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG) longo o suficiente para ser conectado à fonte de alimentação CC.

4. Use uma ferramenta de remoção de fios de calibre 18 para retirar cada um dos dois fios a 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento do fio. Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar o fio exposto após a instalação.

5. Solte os dois parafusos prisioneiros que engatam o conector de alimentação ao switch e remova o conector de alimentação. Remova ambos os conectores se estiver conectando a duas fontes de alimentação.

6. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão de registro CC+ e a parte exposta do fio de retorno à conexão de registro CC-. Certifique-se de que não seja possível ver o condutor do fio. Apenas fios com isolamento podem ser estendidos do conector.

ATENÇÃO: Um condutor de fio exposto de uma fonte de alimentação de entrada de CC pode conduzir níveis nocivos de eletricidade. Certifique-se de que nenhuma parte exposta do fio da fonte de alimentação de entrada de CC se estende dos conectores ou dos bornes.

6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)

31789-M

32558-M

CC+ CC-

38 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 39: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

7. Use uma chave de fenda com torque de catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector de alimentação para 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).Não exceda o torque recomendado.

8. Ligue a outra extremidade do fio positivo ao terminal positivo da fonte de alimentação CC.

9. Ligue a outra extremidade do fio de retorno ao terminal de retorno da fonte de alimentação CC.Ao testar o switch, uma conexão de alimentação será suficiente. Se estiver instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita este procedimento com o segundo conector de alimentação.A figura a seguir mostra a fiação de entrada de CC completa em um conector de alimentação de uma fonte de alimentação primária e de uma fonte de alimentação secundária opcional.

32281-M

32282-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 39

Page 40: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Fixar os conectores de alimentação do switch

Para engatar os conectores de alimentação do switch ao painel frontal do switch, faça o seguinte. Não há um conector de alimentação separado para Alimentação por Ethernet.

1. Insira um conector de alimentação no receptáculo Pwr A no painel frontal do switch e outro no receptáculo Pwr B.

2. Use uma chave de torque de catraca de cabeçote chato para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais dos conectores de alimentação.

Ao testar o switch, uma fonte de alimentação será suficiente. Se estiver instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita este procedimento com o segundo conector de alimentação (Pwr B), que é instalado logo abaixo do conector de alimentação primário (Pwr A).

3. Quando instalar o switch, prenda os fios dos conectores de alimentação no rack usando cintas.

4. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão CC+ e a parte exposta do fio de retorno na conexão CC-. Certifique-se de não poder ver o condutor do fio. Apenas fios com isolamento podem ser estendidos do conector.

5. Use uma chave de fenda com torque de catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector de alimentação para 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).

32559-M

Receptáculo Pwr A

Receptáculo Pwr B

32514-M

CC-CC+

40 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 41: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

6. Conecte a outra extremidade do fio positivo (o que está ligado a CC+) ao terminal positivo da fonte de energia CC.

7. Conecte a outra extremidade do fio de retorno (o que está ligado a CC-) ao terminal de retorno da fonte de energia CC.

Instalar um módulo SFP

Nos switches com códigos de catálogo que dão suporte à comunicação por cabo de fibra óptica, módulos SFP são inseridos em slots para módulos SFP na parte frontal do switch. Estes módulos substituíveis em campo fornecem as interfaces ópticas de uplink, de envio (TX) e de recebimento (RX).

É possível usar qualquer combinação de módulos SFP robustos. Cada módulo SFP deve ser do mesmo tipo que o módulo SFP na outra extremidade do cabo. O cabo não pode exceder o comprimento de cabo estipulado para comunicações confiáveis.

ATENÇÃO: Se várias fontes de alimentação forem usadas, não exceda a tensão de isolamento especificada.

ADVERTÊNCIA: Quando você inserir ou remover o transceptor óptico do conectável de tamanho reduzido (SFP) enquanto a alimentação estiver ligada, poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ATENÇÃO: Sob certas condições, olhar para o transceptor óptico do conectável de tamanho reduzido (SFP) poderá ser perigoso para os olhos. Quando vista sob certas condições, a porta óptica pode expor o olho além das recomendações máximas de exposição admissíveis.

ATENÇÃO: Use apenas 1783-SFP100FX, 1783-SFP100LX, 1783SFP1GSX ou 1783-SFP1GLX SFPs da Rockwell.

ATENÇÃO: Recomendamos fortemente que você não instale nem remova o módulo SFP com cabos de fibra óptica conectados. Se você deixar os cabos conectados, podem ocorrer danos nos cabos, no conector do cabo ou nas interfaces ópticas no módulo SFP. Desconecte todos os cabos antes de remover ou instalar um módulo SFP.

IMPORTANTE Instalar ou remover um módulo SFP pode reduzir sua vida útil. Não remova nem insira módulos SFP com uma frequência maior do que a absolutamente necessária.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 41

Page 42: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Ao usar módulos SFP comerciais, tais como o CWDM e o 1000BX-U/D, reduza a temperatura em operação máxima para 15 °C (59 °F). A temperatura em operação mínima é de 0 °C (32 °F).

Para instruções detalhadas sobre como instalar e remover o módulo SFP, consulte a documentação do módulo SFP.

Para inserir um módulo SFP no slot para módulos SFP, faça o seguinte:

1. Prenda uma pulseira de prevenção de descarga eletrostática ao seu pulso e a uma superfície de metal nua aterrada.

2. Segure o módulo SFP de ambos os lados e alinhe o módulo lateralmente à abertura do slot.

3. Insira o módulo SFP no slot conforme mostrado na figura a seguir até sentir que o conector do módulo se encaixa no lugar na parte traseira do slot.

4. Remova os plugues de poeira das portas ópticas do módulo SFP e guarde-os para uso futuro.

ATENÇÃO: Se o módulo SFP não puder ser inserido completamente, pare. Não force o módulo para dentro do slot. Gire o módulo SFP em 180º e tente novamente.

IMPORTANTE Não remova os plugues de poeira da porta do módulo SFP ou as tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da contaminação e da luz ambiente.

32560-M

Módulo SFP

42 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 43: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

Remover os módulos SFP dos slots para módulos SFP

Para remover um módulo SFP do receptáculo do módulo, faça o seguinte:

1. Prenda uma pulseira de prevenção de descarga eletrostática ao seu pulso e a uma superfície de metal nua aterrada.

2. Desconecte o conector LC de fibra do módulo SFP.

3. Insira um plugue de poeira nas portas ópticas do módulo SFP e mantenha as interfaces ópticas limpas.

4. Destrave e remova o módulo SFP. Se o módulo tiver uma trava de presilha de fardo, gire a trava na sua direção e puxe-a com cuidado para ejetar o módulo. Se a trava de presilha de fardo estiver obstruída e não for possível usar seu dedo indicador para abri-la, use uma chave de fenda pequena com cabeçote chato ou outro instrumento estreito e comprido para abrir a trava de presilha de fardo.

5. Agarre o módulo SFP entre seu polegar e indicador e remova-o cuidadosamente do slot do módulo.

6. Coloque o módulo SFP removido em uma sacola antiestática ou em outro ambiente protetor.

Conectar os alarmes externos

O switch tem circuitos de duas entradas de alarme e um de relé de saída de alarme em formato C (polo único, dupla posição) para alarmes externos. Os circuitos de relé de alarme de entrada são projetados para sentir se a entrada do alarme está aberta ou fechada com relação ao pino de referência de entrada do alarme. O circuito de relé do alarme de saída tem um relé único em formato C, com um contato normalmente aberto (NA) e um contato normalmente fechado (NF). É possível configurar o relé de alarme de saída como normalmente energizado ou normalmente desenergizado usando a CLI.

Consulte o Apêndice D para obter um exemplo de fiação do alarme.

32561-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 43

Page 44: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Os sinais de alarme são conectados ao switch pelo conector de relé de alarme de 6 caminhos. Três conexões são dedicadas aos circuitos de entrada dos dois alarmes.

• Entrada de alarme 1 (IN1)• Entrada de alarme 2 (IN2)• Aterramento de referência isolado

Uma entrada de alarme e a conexão de fiação de aterramento são necessárias para completar um circuito de alarme de entrada único. É preciso fornecer um contato seco NO ou NC para completar o circuito do alarme entre o aterramento de referência e IN1 ou IN2.

As três conexões restantes para o circuito do alarme de saída em forma de C são as seguintes:

• saída NA• saída NF• comum

Uma saída de alarme e a conexão de fiação comum são necessárias para completar um circuito de alarme de saída único. O relé de alarme de saída em forma de C fornece um contato seco NA e um NF.

Os registros do conector de relé de alarme estão no painel do switch.

ATENÇÃO: Não aplique uma fonte de tensão externa às entradas de alarme IN1 ou IN2. Limite a fiação de saída do alarme a 48 Vcc, 0,5 A.

ATENÇÃO: Para as conexões por fio ao conector da alimentação e relé, deve-se usar um fio de material de fiação de cobre (AWM) com par trançado, classificado UL e CSA, estilo 1007 ou 1569.

Tabela 2 - Registros de conector do relé de alarme

Registro Connection

NA Conexão normalmente aberta (NA) de saída do alarme

COM Conexão comum de saída do alarme

NF Conexão normalmente fechada (NF) de saída do alarme

IN2 Entrada de alarme 2

REF Conexão de aterramento de referência de entrada do alarme

IN1 Entrada de alarme 1

44 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 45: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

Para conectar o switch a um dispositivo de alarme externo, faça o seguinte:

1. Solte os parafusos prisioneiros que prendem o conector de relé do alarme ao switch e remova o conector do rack do switch.

2. Meça dois filamentos de fio de par trançado (18 a 20 AWG) longos o suficiente para conectar ao dispositivo de alarme externo.Escolha entre criar um circuito de entrada ou de saída de alarme externo.

3. Use um descascador de fios para remover o revestimento das duas extremidades de cada fio de cerca de 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.) Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento dos fios. Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar fiação o conector do relé do alarme exposta após a instalação.

4. Insira os fios expostos para o dispositivo de alarme externo nas conexões que estão baseadas na configuração de circuito de entrada ou de saída de alarme. Consulte Tabela 2 na página 44.

5. Use uma chave de fenda com torque de catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector de relé de alarme para 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).Não exceda o torque recomendado.

32562-M

32288-M

IN1 — Conexão de dispositivo externo 1 REF — Conexão de dispositivo externo 2

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 45

Page 46: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

6. Repita as etapas anteriores para inserir os fios de entrada e de saída de mais um dispositivo de alarme externo no conector de relé de alarme.A figura a seguir exibe a fiação concluída para dois dispositivos de alarme externos. O primeiro circuito de dispositivo de alarme é conectado como um circuito de entrada do relé de alarme — as conexões IN1 e REF completam o circuito. O segundo circuito de dispositivo de alarme é conectado como um circuito de saída do relé de alarme usando o lado normalmente aberto dos contatos do relé em forma de C. As conexões NA e COM completam o circuito.

Engatar o conector do relé de alarme ao switch

Para engatar o conector do relé de alarme ao painel frontal do switch, siga estes passos:

1. Insira o conector do relé do alarme no receptáculo no painel frontal do switch.

2. Use uma chave de torque de catraca de cabeçote chato para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais do conector do relé do alarme.

IN1 — Conexão de dispositivo externo 1REF — Conexão de dispositivo externo 2

COM — Conexão cabeada

NA — Conexão cabeada

32289-M

32563-M

Conector do relé de alarme Parafuso prisioneiro superior

46 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 47: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

Conectar a portas 10/100 e 10/100/1000

As portas 10/100/1000 do switch configuram-se automaticamente para operar na velocidade dos dispositivos conectados. Se as portas conectadas não forem compatíveis com a autonegociação, é possível definir explicitamente os parâmetros de velocidade e de duplex. Conectar dispositivos que não fazem autonegociação ou que tenham seus parâmetros de velocidade e de duplex definidos manualmente pode reduzir o desempenho e resultar em ausência de conexão.

O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. A menos que esse recurso seja desabilitado, é possível usar cabos planos ou cruzados para se conectar a outros dispositivos na rede.

Para maximizar o desempenho, escolha um destes métodos para configurar as portas de Ethernet:

• Deixar que as portas negociem automaticamente velocidade e duplex• Definir os parâmetros de velocidade e de duplex da porta em ambas as

extremidades da conexão

Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T

Para conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T, siga estes passos:

1. Escolha uma das opções a seguir para conectar o dispositivo.• Ao conectar com estações de trabalho, servidores e roteadores, conecte

um cabo plano ao conector RJ45 no painel frontal.• Ao conectar com dispositivos compatíveis com 1000BASE-T, use um

cabo de quatro pares trançados de Categoria 5e ou superior.

ATENÇÃO: Para impedir danos por descarga eletrostática (ESD), siga os procedimentos recomendados para o manuseio de placas e componentes.

32564-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 47

Page 48: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

2. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector RJ45 no outro dispositivo. O indicador do status da porta é ligado quando o switch e o dispositivo conectado estabeleceram um link.O indicador do status da porta fica da cor do âmbar enquanto o Spanning Tree Protocol (STP) descobre a topologia e pesquisa a malha. Isto pode levar até 30 segundos e, então, o indicador do status da porta fica verde.As condições a seguir podem impedir o acionamento do indicador do status da porta.• O dispositivo na outra extremidade não está ligado.• Há um problema com um cabo ou com o adaptador instalado no

dispositivo conectado.

3. Reconfigure e reinicie o dispositivo conectado, se necessário.

4. Repita este procedimento para conectar cada um dos dispositivos.

Conectar a portas PoE Switches com portas PoE necessitam de uma fonte de alimentação separada. Para saber os requisitos da fonte de alimentação com base em sua aplicação, consulte página 37.

1. Insira um cabo de Categoria 5e reto com quatro pares trançados ou superior com um conector RJ45 na porta PoE.

2. Insira a outra extremidade do cabo no conector RJ45 no outro dispositivo alimentado por PoE.

32565-M

48 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 49: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5400 Capítulo 2

Conectar a portas do módulo SFP

Para conectar um cabo de fibra óptica ao módulo SFP, siga estes passos:

1. Remova os plugues de borracha da porta do módulo e do cabo de fibra óptica e guarde-os para uso futuro.

2. Insira a outra extremidade do cabo de fibra óptica na porta do módulo SFP.

3. Insira a outra extremidade do cabo no receptáculo de fibra óptica no dispositivo alvo.

4. Observe os indicadores de status da porta:• O indicador do status da porta fica da cor do âmbar enquanto o SFP

descobre a topologia da rede e pesquisa a malha. Este processo leva cerca de 30 segundos e, então, o indicador do status da porta fica verde.

• O indicador do status da porta fica verde quando o switch e o dispositivo alvo estabeleceram um link.

• O indicador de status desliga quando o dispositivo alvo não está ligado ou quando há um problema com o cabo ou com o adaptador instalado no dispositivo alvo.

Se necessário, reconfigure e reinicie o switch ou o dispositivo alvo.

Conectar a uma porta multiúso

Uma porta multiúso é uma porta única com duas interfaces, uma para o cabo RJ45 e outra para um módulo SFP aprovado. Apenas uma interface pode estar ativa por vez. Se ambas as interfaces estiverem conectadas, o módulo SFP tem prioridade.

Para conectar uma porta de propósito duplo, faça o seguinte:

1. Engate um conector RJ45 à porta 10/100/1000 ou instale um módulo SFP no slot para módulos SFP e conecte um cabo ao módulo SFP.

2. Conecte a outra extremidade do cabo ao outro dispositivo. Por padrão, o switch detecta se um conector RJ45 ou se um módulo SFP está conectado à porta de propósito duplo e configura a porta de acordo com isso. É possível mudar essa definição e configurar a porta para reconhecer somente um conector RJ45 ou somente um módulo SFP usando o comando de configuração de interface de tipo de mídia.

ATENÇÃO: Não remova os plugues de borracha da porta do módulo SFP ou as tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da contaminação e da luz ambiente.

ATENÇÃO: Não remova os plugues de borracha da porta do módulo SFP ou as tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da contaminação e da luz ambiente.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 49

Page 50: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 2 Instalação de switches Stratix 5400

Obs:

50 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 51: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3

Instalação de switches Stratix 5700

Tópico Página

Características gerais 53

Lista de peças e ferramentas necessárias 55

Instalação ou remoção do cartão CompactFlash 56

Verifiquea Operação do Switch 57

Instalação do switch em um trilho DIN 58

Remover o switch do trilho DIN 60

Aterrar o switch 60

Conectar o switch de alimentação CC 62

Engatar os Conectores de Alimentação do Switch 65

Ligue a fonte de alimentação CC por Ethernet 66

Engatar o conector de alimentação PoE 67

Instalar um módulo SFP 68

Remover módulos SFP dos slots do módulo SFP 70

Conectar os Alarmes Externos 71

Engate o Conector do Relé do Alarme ao Switch 74

Conectar a portas 10/100 e 10/100/1000 74

Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T 75

Conectar a portas PoE 76

Conectar a portas do módulo SFP 76

Conectar a uma porta multiúso 77

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 51

Page 52: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

ATENÇÃO: Ambiente e gabineteEste equipamento foi projetado para uso em ambientes industriais com Grau de Poluição 2, em categorias de sobretensão II (conforme definido na publicação 60664-1 do IEC), em altitudes de até 2.000 m (6.562 pés) sem redução de capacidade.Este equipamento não deve ser utilizado em ambientes residenciais e pode não fornecer proteção adequada para serviços de comunicação de rádio em tais ambientes.Este equipamento é fornecido como um equipamento de tipo aberto. Deve ser instalado dentro de um gabinete apropriado às respectivas condições ambientais específicas existentes e projetado corretamente para impedir ferimentos pessoais resultantes da possibilidade de acesso a peças energizadas. O gabinete deve ter propriedades à prova de fogo para impedir ou minimizar chamas, em conformidade com uma classificação de extensão de chama de 5VA, ou ser aprovado para a aplicação se não for metálico. O interior do gabinete só pode ser acessado com o uso de uma ferramenta. As próximas seções desta publicação podem apresentar informações adicionais relacionadas ao grau de proteção do gabinete necessário para cumprir determinadas certificações de segurança do produto.Além desta publicação, consulte:• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1, para especificações adicionais de instalação.• Consulte as normas NEMA 250 e IEC 60529, conforme aplicável, para obter explicações sobre os graus de proteção fornecidos

por gabinetes

Aprovação Norte-Americana para Uso em Áreas Classificadas

As informações a seguir destinam-se à operação deste equipamento em áreas classificadas.

Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux.

Os produtos identificados como “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” são adequados somente para uso em áreas classificadas Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D e em áreas não classificadas. Cada produto é fornecido com indicações na etiqueta informando o código de temperatura da área classificada. Ao combinar produtos dentro de um sistema, o código de temperatura mais adversa (código “T” mais baixo) pode ser usado para ajudar a determinar o código de temperatura geral do sistema. As combinações de equipamentos em seu sistema estão sujeitas à fiscalização pelas autoridades locais no momento da instalação.

Les produits marqués “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ne conviennent qu'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation.

ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO• Não desconecte o equipamento, a menos que

não haja energia ou que a área não apresente risco.

• Não remova as conexões deste equipamento, a menos que não haja energia ou que a área não apresente risco. Fixe as conexões externas relativas a este equipamento usando parafusos, travas deslizantes, conectores com rosca ou outros meios fornecidos com este produto.

• A substituição de componentes pode prejudicar a adequação com a Classe I, Divisão 2.

• Se o produto possuir baterias, elas só deverão ser trocadas em uma área reconhecidamente não classificada.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION• Couper le courant ou s’assurer que

l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher l’équipement.

• Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.

• La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.

• S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.

Aprovação de áreas classificadas europeias

O seguinte aplica-se quando o produto carrega a Marcação Ex.

Este equipamento foi projetado para uso em ambientes potencialmente explosivos como definido pela Diretriz da União Europeia 94/9/EC e também está em conformidade com Essential Health and Safety Requirements relativas ao projetado e construção de equipamento para Categoria 3 destinado ao uso em ambientes potencialmente explosivos de Zona 2, de acordo com o Anexo II desta diretriz.A conformidade com Essential Health and Safety Requirements foi garantida pela conformidade com EN 60079-15 e EN 60079-0.

52 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 53: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

Características gerais Ao determinar onde colocar o switch, observe as orientações a seguir:

• O fluxo de ar ao redor do switch deve ser irrestrito. Para evitar o sobreaquecimento do switch, observe as seguintes distâncias mínimas:

– Superior e inferior: 50,8 mm (2,0 pol.)– Laterais: 50,8 mm (2,0 pol.)– Frente: 50,8 mm (2,0 pol.)

• Para portas 10/100 e 10/100/1000, o comprimento do cabo de um switch a um dispositivo conectado não pode exceder 100 m (328 pés).

• O comprimento do cabo de fibra óptica de um switch até o dispositivo conectado não pode exceder a distância especificada no Apêndice D.

• Para a imunidade a ruído máxima, cabos blindados devem ser usados nas portas de uplink RJ45 (Gi1/1 e Gi1/2) para estes switches:

– 1783-BMS06TGL– 1783-BMS06TGA– 1783-BMS10CGL– 1783-BMS10CGA– 1783-BMS10CGN– 1783-BMS10CGP

ATENÇÃO: Este equipamento não é resistente à luz do sol ou outras fontes de radiação UV.

ADVERTÊNCIA: • Este equipamento deve ser instalado em um gabinete com certificação ATEX com uma taxa de proteção de entrada mínima de

pelo menos IP54 (como definido no IEC60529) e deve ser usado em um ambiente com Grau de Poluição não superior a 2 (como definido no IEC 60664-1) quando aplicado em ambientes de Zona 2. O gabinete deve ter uma tampa ou porta removível por ferramenta.

• Este equipamento deve ser usado dentro das classificações especificadas pela Allen-Bradley.• Devem ser tomadas providências para evitar que a tensão nominal seja excedida por distúrbios de transitórios em mais de

140% quando aplicada em ambientes de Zona 2.• Fixe as conexões externas relativas a este equipamento usando parafusos, travas deslizantes, conectores com rosca ou outros

meios fornecidos com este produto.• Não desconecte o equipamento, a menos que não haja energia ou que a área não apresente risco.

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar cabos Ethernet com alimentação aplicada a este módulo ou a qualquer dispositivo na rede, poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ATENÇÃO: Os cabos de porta de alarme não podem exceder 10,0 m (32,81 pés).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 53

Page 54: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

– 1783-BMS12T4E2CGNK– 1783-BMS12T4E2CGP– 1783-BMS12T4E2CGL– 1783-BMS20CGL– 1783-BMS20CGN– 1783-BMS20CGP– 1783-BMS20CGPK

• A temperatura ao redor da gaveta não deve exceder 60 °C (140 °F).

• O espaço para os painéis frontal e traseiro satisfaz estas condições:

– Os indicadores de status do painel frontal podem ser lidos facilmente.– O acesso às portas é suficiente para o cabeamento irrestrito.– Os conectores de alimentação de corrente (CC) do painel frontal e o

conector do relé de alarme estão ao alcance do conector com a fonte de alimentação de CC.

• O cabeamento está longe de fonte de ruído elétrico, como rádios, linhas de energia e gabaritos de iluminação fluorescentes.

• Conecte a gaveta somente a uma fonte de alimentação de CC de Classe 2.

Siga estas etapas para instalar o switch.

1. (Opcional) Instalação do cartão SD.

2. Verificação da operação do switch

3. Instalação da chave em um trilho DIN

4. Aterre o switch.

5. Conecte a fonte de alimentação CC para o switch e engate os conectores de alimentação do switch.

6. (Opcional) Conecte a alimentação CC por Ethernet (PoE) e engate o conector de alimentação PoE.

7. (Opcional) Instalação de um módulo SFP.

8. Conecte os alarmes externos e engate o conector de relé do alarme ao switch.

IMPORTANTE Quando o switch estiver instalado em um gabinete industrial, a temperatura dentro deste será maior do que a temperatura ambiente normal do lado de fora.A temperatura dentro do gabinete não deve exceder os 60 °C (140 °F), que é a temperatura ambiente máxima dentro do gabinete do switch.

ATENÇÃO: Não instale mais de 1 condutor em um terminal simples.

54 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 55: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

9. Conexão com as portas do switch:• Portas de cobre 10/100 e portas 10/100/1000• Portas 10BASE-T, 100BASE-TX e 1000BASE-T• Portas PoE• Porta do módulo SFP• portas de propósito duplo

Lista de peças e ferramentas necessárias

Verifique se recebeu estes itens.

Se você planeja usar PoE, verifique se você tem um conector de alimentação PoE, como mostrado abaixo.

Obtenha estas ferramentas:

• Chave de fenda de torque com catraca que exerça uma pressão de até 1,69 N•m (15 lb•pol.)

• Pequena chave de fenda de lâmina plana

• Conector para terminal olhal nº 6 para fio de 5,3 mm2 (10 AWG), como o número de peça 10RC6, da Thomas & Betts, ou equivalente

• Alicate crimpador, como o número de peça WT2000, ERG2001, da Thomas & Betts, ou equivalente

• Fio de aterramento em cobre de 5,3 mm2 (10 AWG), como o número de peça 9912, da Belden, ou equivalente

• Ferramenta para desencapar fios

• Para montagem em painel sem um trilho DIN, parafusos M5 ou #10-24 ou #10-32 com arruelas chatas O.D. de 1,27 cm (0,5 pol.)

1 Switch Stratix 5700

2 Documentação

Ao fim da vida útil desse equipamento, ele deve ser descartado em local apropriado, diferente do resíduo comum.

1

2

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 55

Page 56: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Para simplificar o cabeamento, o recurso cruzado de interface de dependência média automático (MDIX automático) é ativado por padrão no switch. Com o auto-MDIX habilitado, o switch detecta o tipo de cabo necessário para as conexões Ethernet de cobre e configura a interface corretamente. Portanto, você pode usar um cabo cruzado ou plano para conexões com uma porta Ethernet 10/100 ou 10/100/1000 de switch, independentemente do tipo de dispositivo no outro lado da conexão.

Instalação ou remoção do cartão CompactFlash

Para instalar ou substituir o cartão SD, faça o seguinte.

1. Na frente do switch, localize a porta que protege o slot do cartão SD.

2. Solte o parafuso de aperto manual prisioneiro na parte superior da porta usando uma chave de fenda para abri-la.

3. Instalar ou remover o cartão:• Para instalar um cartão, deslize-o para dentro do slot e mantenha-o

pressionado no local até que ele trave no mecanismo armado por mola. O cartão é codificado de maneira a não ser possível inseri-lo inteiramente de forma incorreta.

• Para remover o cartão, empurre o para dentro e deixe-o saltar para fora devido ao mecanismo armado por mola. Agarre a parte superior do cartão e puxe-o para fora. Coloque-o em uma sacola antiestática para protegê-lo de descargas estáticas.

ADVERTÊNCIA: Ao inserir ou remover o cartão de memória CompactFlash enquanto a alimentação estiver ligada, um arco elétrico pode ocorrer. Isso poderá causar uma explosão em instalações reconhecidas como área classificada.Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

32271-M

56 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 57: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

4. Feche a porta do protetor e aperte o parafuso prisioneiro usando uma chave de fenda para manter a porta posicionada.

Verifiquea Operação do Switch

Antes de instalar o switch em seu local de destino, ligue-o e verifique se ele inicia.

O tempo necessário para a inicialização do switch está diretamente relacionado à configuração deste. O tempo de inicialização é afetado negativamente pelas situações a seguir:

• Modo Aprendizagem da Árvore Geradora• Número de arquivos ou de imagens na memória integrada

Para testar o switch, faça o seguinte:

1. Energize o switch.Se o switch estiver diretamente conectado a uma fonte de alimentação CC, localize o disjuntor na placa do painel que alimenta o circuito CC e coloque o disjuntor na posição ON.

2. Verifique a sequência de partida.Ao energizar o switch, ele inicia uma rotina de partida. O indicador de status do Sistema pisca em verde enquanto a imagem do software IOS é carregada. Se a rotina falhar, o indicador de status do Sistema ficará vermelho.

32272-M

Setup EIPNet EIP

Mod

IN1 IN2 OUT

Alarm

IMPORTANTE Falhas de partida geralmente são fatais para o switch. Entre em contato com seu representante da Rockwell Automation imediatamente se seu switch não completar com êxito a sequência de partida.

IMPORTANTE Você pode desativar a inicialização rápida e executar o Power-on self-test (POST) usando o IOS CLI. Consulte a documentação apropriada em http://www.Cisco.com para mais informações.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 57

Page 58: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

3. Após executar esse teste com sucesso, faça o seguinte:a. Desligue a alimentação do switch.b. Desconecte os cabos.c. Decida onde deseja instalar o switch

Instalação do switch em um trilho DIN

O switch possui uma trava de acionamento por mola no painel traseiro para a montagem em um trilho DIN.

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar o cabo de comunicação com alimentação aplicada a este módulo ou a qualquer dispositivo na rede, poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ADVERTÊNCIA: Não use a porta do console mini-USB em áreas classificadas.

ATENÇÃO: Impedir Descarga EletrostáticaEsse equipamento é sensível a descarga eletrostática, o que pode causar dano interno e afetar a operação normal. Siga estas diretrizes ao lidar com esse equipamento:• Toque em um objeto aterrado para descarregar o potencial estático.• Use uma pulseira de aterramento aprovada.• Não toque em conectores ou pinos das placas de componentes.• Não toque nos componentes do circuito dentro do equipamento.• Use uma estação de trabalho antiestática caso esteja disponível.• Armazene o equipamento em uma embalagem antiestática quando estiver

fora de uso.

ATENÇÃO: Este equipamento é fornecido como um equipamento de tipo aberto. Ele deve ser montado em um gabinete projetado adequadamente para as condições ambientais específicas e de forma apropriada para evitar danos pessoais resultantes da acessibilidade a partes energizadas. O interior do gabinete deve ser acessível somente por meio do uso de uma ferramenta. O gabinete deve atender às normas de classificação de gabinetes mínimas do tipo 4 NEMA ou IP 54.

ATENÇÃO: Para evitar o sobreaquecimento do switch, certifique-se das seguintes distâncias mínimas:• Superior e inferior: 50,8 mm (2,0 pol.)• Face exposta (não ligada ao módulo): 50,8 mm (2,0 pol.) • Frente: 50,8 mm (2,0 pol.)

58 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 59: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

Para engatar o switch de um trilho DIN, siga estas etapas.

1. Posicione o painel traseiro do switch diretamente em frente do trilho DIN.Certifique-se de que o trilho DIN se encaixa no espaço entre os dois ganchos perto da parte superior do switch e a trava de acionamento por mola na parte inferior.

2. Segurando a parte inferior do switch longe do trilho DIN, coloque os dois ganchos na parte traseira do switch sobre a parte superior do trilho DIN

3. Empurrar o switch na direção do trilho DIN fará com que a trava de acionamento por mola na parte inferior traseiro do switch se mova para baixo e encaixe em seu lugar.

ATENÇÃO: A porta do painel é destinada somente a programação local temporária e não deve ser usada para conexão permanente.Os cabos da porta do console não devem exceder 3,0 m (9,84 pés) nem conter hubs.

ATENÇÃO: Sob certas condições, a visualização da porta óptica pode expor o olho ao perigo. Quando vista sob certas condições, a porta óptica pode expor o olho além das recomendações máximas admissíveis de exposição.

ATENÇÃO: Produto laser Classe 1. A radiação laser está presente quando o sistema está aberto e os intertravamentos estão com bypass. Somente pessoal treinado e qualificado deve estar autorizado a instalar, substituir ou fazer a manutenção deste equipamento.

ATENÇÃO: Este produto é aterrado através de trilho DIN para aterramento do rack. Use um trilho DIN de aço cromado amarelo revestido de zinco para garantir o aterramento adequado. O uso de trilho DIN de outros materiais (por exemplo, alumínio ou plástico) que possam corroer, oxidar ou que sejam maus condutores pode resultar em aterramento incorreto ou intermitente. Fixe o trilho DIN à superfície de montagem a cada 200 mm (7,8 pol.) aproximadamente e use postes adequadamente.

32285-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 59

Page 60: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Remover o switch do trilho DIN

Para remover o switch do trilho DIN, faça o seguinte.

1. Retire a alimentação do switch e desconecte todos os cabos e conectores do painel frontal do switch.

2. Insira uma ferramenta, como, por exemplo, uma chave de fenda de cabeça chata, no slot na parte inferior da trava de acionamento por mola, usando-a para soltar a trava do trilho DIN.

Aterrar o switch Para conexões de alimentação CC, use um fio de material de fiação de cobre (AWM) com par trançado, classificado UL e CSA, estilo 1007 ou 1569.

32286-M

ADVERTÊNCIA: Um arco elétrico poderá ocorrer se você conectar ou desconectar os fios de alimentação ou alarme enquanto a alimentação do lado do campo estiver ligada. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ATENÇÃO: Este equipamento deve estar aterrado. Nunca anule o condutor aterrado nem opere o equipamento na falta de um condutor aterrado propriamente instalado. Contate a autoridade de inspeção elétrica apropriada ou um eletricista se não tiver certeza de que o aterramento adequado está disponível. Este equipamento deve ser aterrado para estar em conformidade com requisitos de imunidade e de emissões. Certifique-se de que o terminal de terra funcional do switch está conectado à terra durante seu uso normal.

ATENÇÃO: Para se certificar de que o equipamento está conectado ao terra com segurança, siga as instruções do procedimento de aterramento e use um conector para terminal olhal adequado, como o Thomas & Betts número 10RCR ou equivalente.

ATENÇÃO: Para fazer o aterramento correto, você deve sempre conectar o parafuso de aterramento-funcional da fonte de alimentação ao conectar a fonte de alimentação. É necessário fornecer um caminho de aterramento aceitável para cada dispositivo na aplicação. Para obter mais informações sobre as orientações adequadas de aterramento, consulte a publicação 1770-4.1, Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines.

60 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 61: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

Use um fio de pelo menos 4 mm2 (12 AWG) para conectar o parafuso de aterramento externo.

O terminal de terra não é fornecido junto com o switch. É possível usar uma destas opções:

• Terminal de anel simples• Dois terminais de anel simples

Para aterrar o switch à terra, faça o seguinte. Certifique-se de seguir todos os requisitos de aterramento de seu local.

1. Use uma chave de fenda Phillips ou uma chave de torque de catraca com cabeçote Phillips para remover o parafuso de aterramento do painel frontal do switch. Guarde o parafuso de aterramento para uso posterior.

2. Use as orientações do fabricante para determinar o comprimento do fio a ser desencapado.

3. Insira o fio terra no terminal de anel e use uma ferramenta de engaste para crispar o terminal ao fio. Se estiver usando dois terminais de anel, repita essa ação para o segundo terminal de anel.

4. Deslize o parafuso de aterramento no terminal.

5. Insira o parafuso de aterramento na abertura para o parafuso de aterramento funcional no painel frontal.

32273-M

32276-M

Terminal de anel (terminal simples exibido)

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 61

Page 62: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

6. Use uma chave de fenda com torque de catraca para apertar os parafusos de aterramento e os conectores para terminal olhal ao painel frontal do switch a 0,4 Nm (3,5 lbpol.). Não exceda o torque recomendado.

7. Engate a outra ponta do fio terra em uma superfície de metal nu aterrado, tal como uma barra de terra, um trilho DIN aterrado ou um rack nu aterrado.

Conectar o switch de alimentação CC

Para conectar a fonte de alimentação de CC ao switch, faça o seguinte:

1. Localize o conector de alimentação.

2. Identifique as conexões da alimentação de CC positiva e de retorno.A conexão de alimentação de CC positiva tem um registro CC+ e a conexão de alimentação de CC negativa adjacente tem um registro CC-.

3. Separe um fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG), longo o suficiente para ser conectado à fonte de alimentação CC.

ATENÇÃO: Antes de realizar qualquer uma das operações seguintes, certifique-se de que a alimentação foi removida do circuito de CC ou de que a área não é classificada.• Esse produto deve ser alimentado por uma fonte de alimentação de Classe 2,

marcada como ‘Classe 2’ e classificada para 12, 24 ou 48 Vcc e 2,5 A.• Para estar de acordo com a Diretriz de Baixa Tensão CE (LVD), este equipamento

deve ser alimentado com uma fonte em conformidade com a Tensão Extrabaixa de Segurança (SELV) ou com a Tensão Extrabaixa Protegida (PELV).

• Um dispositivo de dois polos facilmente acessível deve ser incorporado à fiação fixa.

• Esse produto depende das instalações da construção para proteção contra curto-circuito (sobrecorrente). Certifique-se de que o dispositivo de proteção não tenha classificações superiores a 3 A.

• A instalação do equipamento deve estar em conformidade com os códigos elétricos local e nacional.

• Deixe que somente pessoal qualificado e treinado instale, substitua ou faça a manutenção deste equipamento.

ATENÇÃO: Para conexões por fio ao conector da alimentação e relé, deve-se usar um fio de material de fiação de cobre (AWM) com par trançado, classificação UL e CSA, estilo 1007 ou 1569.

32280-M

62 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 63: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

4. Use uma ferramenta de desencapar fios com bitola 18 para tirar 6,3 mm (0,25 pol.) dos dois fios. 0,5 mm (0,02 pol.)Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento do fio. Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar o fio exposto após a instalação.

5. Solte os dois parafusos prisioneiros que engatam o conector de alimentação ao switch e remova o conector de alimentação. Remova ambos os conectores se estiver conectando a duas fontes de alimentação.

6. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão de registro CC+ e a parte exposta do fio de retorno à conexão de registro CC-. Certifique-se de que não seja possível ver o condutor do fio. Apenas fios com isolamento podem ser estendidos do conector.

ATENÇÃO: Um condutor de fio exposto de uma fonte de alimentação de entrada de CC pode conduzir níveis nocivos de eletricidade. Certifique-se de que nenhuma parte exposta do fio da fonte de alimentação de entrada de CC se estende do(s) conector(es) ou dos bornes.

6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)

31789-M

32278-M

32279-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 63

Page 64: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

7. Use uma chave de fenda de torque com catraca para apertar os parafusos prisioneiros no conector de alimentação em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.)Não exceda o torque recomendado.

8. Conecte a outra extremidade do fio positivo no terminal positivo da fonte de alimentação CC.

9. Conecte a outra extremidade do fio de retorno no terminal de retorno na fonte de alimentação CC.Ao testar o switch, uma conexão de alimentação será suficiente. Se estiver instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita este procedimento com o segundo conector de alimentação.A figura a seguir mostra a fiação de entrada de CC completa em um conector de alimentação de uma fonte de alimentação primária e de uma fonte de alimentação secundária opcional.

32281-M

32282-M

64 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 65: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

Engatar os Conectores de Alimentação do Switch

Para engatar os conectores de alimentação do switch ao painel frontal do switch, faça o seguinte:

1. Insira um conector de alimentação no receptáculo Pwr A do painel frontal do switch e o outro no receptáculo Pwr B.

2. Use uma chave de torque de catraca de cabeçote chato para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais dos conectores de alimentação.

Ao testar o switch, uma fonte de alimentação será suficiente. Se você estiver instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita o processo para o segundo conector de alimentação (Pwr B), que será instalado logo abaixo do conector de alimentação primário (Pwr A).

3. Quando você instalar o switch, prenda no rack os fios dos conectores de alimentação usando cintas.

Receptáculo Pwr A

Receptáculo Pwr B

32283-M

32284-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 65

Page 66: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Ligue a fonte de alimentação CC por Ethernet

Este procedimento se aplica somente a switches com portas PoE.

Este equipamento deve estar conectado e aterrado.

Os requisitos da fonte de alimentação dependem de sua aplicação.

1. Separe um fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG), longo o suficiente para ser conectado à fonte de alimentação CC.

2. Usando uma ferramenta de desencapar fios com bitola 18, tire 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento do fio. Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar o fio exposto após a instalação.

3. Localize o conector de alimentação.

ADVERTÊNCIA: A porta do console é destinada apenas para fins de programação local temporária e não a uma conexão permanente. Se você conectar ou desconectar o cabo do console com a alimentação aplicada a este módulo ou ao dispositivo de programação na outra extremidade do cabo, um arco elétrico poderá ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ATENÇÃO: Para estar de acordo com a Diretriz de Baixa Tensão CE (LVD), este equipamento deve ser alimentado com uma fonte em conformidade com a Tensão Extrabaixa de Segurança (SELV) ou com a Tensão Extrabaixa Protegida (PELV).Para estar em conformidade com as restrições da UL, este equipamento deve ser alimentado por uma fonte em conformidade com a Classe 2 ou ter Tensão/Corrente Limitada.

Aplicação Fonte de alimentação por porta

Consumo de energia Produtos da Allen-Bradley

somente PoE IEEE 802.3af

de 44 a 57 Vcc (48 Vcc nominal)

15,4 W, máx. Fontes de alimentação de modo alternado:• 1606-XL Padrão• 1606-XLE Essencial • 1606-XLP Compacta • 1606-XLS Desempenho

PoE e PoE + IEEE 802.3at de Tipo 2

de 50 a 57 Vcc (54 Vcc nominal)

15,4 W, máx. para PoE30 W, máx. para PoE+

ADVERTÊNCIA: Antes de realizar qualquer uma das operações seguintes, certifique-se de que a alimentação foi removida do circuito de CC ou de que a área não é classificada.

6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)

31789-M

66 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 67: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

4. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão CC+ e a parte exposta do fio de retorno na conexão CC-. Certifique-se de não poder ver o condutor do fio. Apenas fios com isolamento podem ser estendidos do conector.

5. Use uma chave de fenda de torque com catraca para apertar os parafusos prisioneiros no conector de alimentação em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.)

6. Conecte a outra extremidade do fio positivo (o fio conectado ao CC+) ao terminal na fonte de alimentação CC.

7. Conecte a outra extremidade do fio de retorno (o fio conectado ao CC-) ao terminal de retorno na fonte de alimentação CC.

Engatar o conector de alimentação PoE

Este procedimento se aplica somente a switches com portas PoE.

1. Insira o conector de alimentação no borne de entrada de CC no painel frontal do switch.

2. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais os conectores de alimentação.

ATENÇÃO: Se várias fontes de alimentação forem usadas, não exceda a tensão de isolamento especificada.

CC+

CC-

ATENÇÃO: A exposição a alguns produtos químicos pode reduzir as propriedades de vedação dos materiais usados no relé. Inspecione periodicamente o relé e verifique-o para ver se há qualquer redução.

PoE Input Pwr48VDC, 1.2A

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 67

Page 68: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Instalar um módulo SFP

Nos switches com códigos de catálogo que dão suporte à comunicação por cabo de fibra óptica, módulos SFP são inseridos em slots para módulos SFP na parte frontal do switch. Estes módulos substituíveis em campo fornecem as interfaces ópticas de uplink, de envio (TX) e de recebimento (RX).

É possível usar qualquer combinação de módulos SFP robustos. Cada módulo SFP deve ser do mesmo tipo que o módulo SFP na outra extremidade do cabo. O cabo não pode exceder o comprimento de cabo estipulado para comunicações confiáveis.

Ao usar módulos SFP comerciais, tais como o CWDM e o 1000BX-U/D, reduza a temperatura em operação máxima para 15 °C (59 °F). A temperatura em operação mínima é de 0 °C (32 °F).

Para instruções detalhadas sobre como instalar e remover o módulo SFP, consulte a documentação do módulo SFP.

Para inserir um módulo SFP no slot para módulos SFP, faça o seguinte:

1. Prenda uma pulseira preventiva contra danos causados por eletrostática no pulso e numa superfície de metal nu aterrada.

2. Segure o módulo SFP de ambos os lados e alinhe o módulo lateralmente à abertura do slot.

ADVERTÊNCIA: Quando você inserir ou remover o transceptor óptico do conectável de tamanho reduzido (SFP) enquanto a alimentação estiver ligada, poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ATENÇÃO: Utilize apenas Rockwell Automation 1783-SFP100FX, 1783-SFP100LX, 1783-SFP1GSX ou 1783-SFP1GLX SFPs.

ATENÇÃO: Recomendamos fortemente que você não instale nem remova o módulo SFP com cabos de fibra óptica conectados. Se você deixar os cabos conectados, podem ocorrer danos nos cabos, no conector do cabo ou nas interfaces ópticas no módulo SFP. Desconecte todos os cabos antes de remover ou instalar um módulo SFP.

IMPORTANTE Instalar ou remover um módulo SFP pode reduzir sua vida útil. Não remova nem insira módulos SFP com uma frequência maior do que a necessária.

ATENÇÃO: Se o módulo SFP não puder ser inserido completamente, pare. Não force o módulo para dentro do slot. Gire o módulo SFP em 180º e tente novamente.

68 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 69: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

3. Insira o módulo SFP no slot conforme mostrado na figura a seguir até sentir que o conector do módulo se encaixa no lugar na parte traseira do slot.

4. Remova os plugues de poeira das portas ópticas do módulo SFP e guarde-os para uso futuro.

IMPORTANTE Não remova os plugues de poeira da porta do módulo SFP ou as tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da contaminação e da luz ambiente.

Módulo SFP (trava do tipo de fardo mostrada)

32293-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 69

Page 70: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Remover módulos SFP dos slots do módulo SFP

Para remover um módulo SFP do receptáculo do módulo, faça o seguinte:

1. Prenda uma pulseira preventiva contra danos causados por eletrostática no pulso e numa superfície de metal nu aterrada.

2. Desconecte o conector LC de fibra do módulo SFP.

3. Insira um plugue de poeira nas portas ópticas do módulo SFP e mantenha as interfaces ópticas limpas.

4. Destrave e remova o módulo SFP. Se o módulo tiver uma trava bale-clasp, balance o bale na sua direção e puxe-o com cuidado para ejetar o módulo. Se a trava bale-clasp estiver obstruída e não for possível usar o dedo indicador para abri-la, use uma pequena chave de fenda de lâmina plana ou outro instrumento estreito para abrir a trava.

5. Agarre o módulo SFP entre seu polegar e indicador e remova-o cuidadosamente do slot do módulo.

6. Coloque o módulo SFP removido em uma sacola antiestática ou em outro ambiente de proteção.

32294-M

70 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 71: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

Conectar os Alarmes Externos

O switch possui duas entradas de alarme e um circuito de relé de saída de alarme em forma de C (polo único, lançamento duplo) para alarmes externos. Os circuitos de relé de alarme de entrada são projetados para sentir se a entrada do alarme está aberta ou fechada com relação ao pino de referência de entrada do alarme. A saída do circuito do relé do alarme possui um relé em forma de C, com um contato normalmente aberto (NA) e um normalmente fechado (NF). É possível configurar o relé de alarme de saída como normalmente energizado ou normalmente desenergizado usando a CLI.

Consulte o Apêndice D para obter um exemplo de fiação do alarme.

Os sinais de alarme são conectados ao switch pelo conector de relé de alarme de 6 caminhos. Três conexões são dedicadas aos circuitos de entrada dos dois alarmes.

• Entrada de alarme 1 (IN1)• Entrada de alarme 2 (IN2)• Aterramento de referência isolado

Uma entrada de alarme e a conexão de fiação de aterramento de referência são obrigatórias para completar o circuito de alarme de entrada. É preciso fornecer um contato seco NA ou NF para completar o circuito do alarme entre o aterramento de referência e IN1 ou IN2.

As três conexões restantes para o circuito do alarme de saída em forma de C são as seguintes:

• saída NA• saída NF• comum

Uma saída de alarme e a conexão de fiação comum são obrigatórias para completar um circuito de saída de alarme. O relé de alarme de saída em forma de C fornece um contato seco NA e um NF.

ATENÇÃO: Não aplique uma fonte de tensão externa às entradas de alarme IN1 ou IN2. Limite a fiação de saída do alarme a 48 Vcc, 0,5 A.

ATENÇÃO: Para conexões por fio ao conector da alimentação e relé, deve-se usar um fio de material de fiação de cobre (AWM) com par trançado, classificação UL e CSA, estilo 1007 ou 1569.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 71

Page 72: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Os registros do conector do relé do alarme ficam no painel do switch.

Para conectar o switch a um dispositivo de alarme externo, faça o seguinte:

1. Solte os parafusos prisioneiros que prendem o conector de relé do alarme ao switch e remova o conector do rack do switch.

2. Meça dois fios de cabo do fio de par trançado (18 a 20 AWG) longos o bastante para conectar ao equipamento externo de alarme.Escolha entre configurar um circuito de entrada ou de saída de alarme externo.

3. Use um desencapador de fio para remover o revestimento das duas extremidades de cada fio de cerca de 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.) Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento dos fios. Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar fiação o conector do relé do alarme exposta após a instalação.

4. Insira os fios expostos para o dispositivo de alarme externo nas conexões que têm base numa entrada de alarme ou configuração de circuito de saída. Consulte Tabela 3 na página 72.

Tabela 3 - Registros de conector do relé de alarme

Registro Connection

NA Conexão normalmente aberta (NA) de saída do alarme

COM Conexão comum de saída do alarme

NF Conexão normalmente fechada (NF) de saída do alarme

IN2 Entrada de alarme 2

REF Conexão de aterramento de referência de entrada do alarme

IN1 Entrada de alarme 1

32287-M

72 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 73: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

5. Use uma chave de fenda pequena de torque com catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector do relé do alarme em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).Não exceda o torque recomendado.

6. Repita o procedimento anterior para inserir os fios de entrada e saída de mais um dispositivo de alarme externo no conector do relé do alarme.A figura a seguir mostra a fiação completa para dois dispositivos de alarme externo. O primeiro circuito de dispositivo de alarme é conectado como um circuito de entrada do relé de alarme — as conexões IN1 e REF completam o circuito. O segundo circuito de dispositivo de alarme é conectado como um circuito de saída do relé de alarme usando o lado normalmente aberto dos contatos do relé em forma de C. As conexões NA e COM completam o circuito.

32288-M

IN1 — Conexão de dispositivo externo 1 REF — Conexão de dispositivo externo 2

IN1 — Conexão de dispositivo externo 1REF — Conexão de dispositivo externo 2

COM — Conexão cabeada

NA — Conexão cabeada

32289-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 73

Page 74: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Engate o Conector do Relé do Alarme ao Switch

Para engatar o conector do relé de alarme ao painel frontal do switch, siga estes passos:

1. Insira o conector do relé do alarme no receptáculo no painel frontal do switch.

2. Use uma chave de torque de catraca de cabeçote chato para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais do conector do relé do alarme.

Conectar a portas 10/100 e 10/100/1000

As portas 10/100/1000 do switch configuram-se automaticamente para operar na velocidade dos dispositivos conectados. Se as portas conectadas não forem compatíveis com a autonegociação, é possível definir explicitamente os parâmetros de velocidade e de duplex. Conectar dispositivos que não fazem autonegociação ou que tenham seus parâmetros de velocidade e de duplex definidos manualmente pode reduzir o desempenho e resultar em ausência de conexão.

O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. A menos que esse recurso seja desabilitado, é possível usar cabos planos ou cruzados para se conectar a outros dispositivos na rede.

Para maximizar o desempenho, escolha um destes métodos para configurar as portas de Ethernet:

• Deixar que as portas negociem automaticamente velocidade e duplex• Definir os parâmetros de velocidade e de duplex da porta em ambas as

extremidades da conexão

32290-M

Conector do relé de alarme Parafuso prisioneiro superior

74 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 75: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T

Para conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T, siga estes passos:

1. Escolha uma das opções a seguir para conectar o dispositivo.• Ao conectar com estações de trabalho, servidores e roteadores, conecte

um cabo plano ao conector RJ45 no painel frontal.• Ao conectar com dispositivos compatíveis com 1000BASE-T, use um

cabo de quatro pares trançados de Categoria 5e ou superior.

2. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector RJ45 no outro dispositivo. O indicador do status da porta é ligado quando o switch e o dispositivo conectado estabeleceram um link.O indicador do status da porta fica da cor do âmbar enquanto o Spanning Tree Protocol (STP) descobre a topologia e pesquisa a malha. Isto pode levar até 30 segundos e, então, o indicador do status da porta fica verde.As condições a seguir podem impedir o acionamento do indicador do status da porta.• O dispositivo na outra extremidade não está ligado.• Há um problema com um cabo ou com o adaptador instalado no

dispositivo conectado.

3. Reconfigure e reinicie o dispositivo conectado, se necessário.

4. Repita este procedimento para conectar cada um dos dispositivos.

ATENÇÃO: Para impedir danos por descarga eletrostática (ESD), siga os procedimentos recomendados para o manuseio de placas e componentes.

32291-M

Porta 10/100

Porta 10/100/1000

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 75

Page 76: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Conectar a portas PoE Switches com portas PoE necessitam de uma fonte de alimentação separada. Para saber os requisitos da fonte de alimentação com base em sua aplicação, consulte página 66.

1. Insira um cabo de Categoria 5e reto com quatro pares trançados ou superior com um conector RJ45 na porta PoE.

2. Insira a outra extremidade do cabo no conector RJ45 no outro dispositivo alimentado por PoE.

Conectar a portas do módulo SFP

Para conectar um cabo de fibra óptica ao módulo SFP, siga estes passos:

1. Remova os plugues de borracha da porta do módulo e do cabo de fibra óptica e guarde-os para uso futuro.

2. Insira a outra extremidade do cabo de fibra óptica na porta do módulo SFP.

3. Insira a outra extremidade do cabo no receptáculo de fibra óptica no dispositivo alvo.

PoE Input Pwr48VDC, 1.2A

Porta PoE

ATENÇÃO: Não remova os plugues de borracha da porta do módulo SFP ou as tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da contaminação e da luz ambiente.

Conector LC

76 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 77: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches Stratix 5700 Capítulo 3

4. Observe os indicadores de status da porta:• O indicador do status da porta fica da cor do âmbar enquanto o SFP

descobre a topologia da rede e pesquisa a malha. Este processo leva cerca de 30 segundos e, então, o indicador do status da porta fica verde.

• O indicador do status da porta fica verde quando o switch e o dispositivo alvo estabeleceram um link.

• O indicador de status desliga quando o dispositivo alvo não está ligado ou quando há um problema com o cabo ou com o adaptador instalado no dispositivo alvo.

Se necessário, reconfigure e reinicie o switch ou o dispositivo alvo.

Conectar a uma porta multiúso

Uma porta multiúso é uma porta única com duas interfaces, uma para o cabo RJ45 e outra para um módulo SFP aprovado. Apenas uma interface pode estar ativa por vez. Se ambas as interfaces estiverem conectadas, o módulo SFP tem prioridade.

Para conectar uma porta de propósito duplo, faça o seguinte:

1. Engate um conector RJ45 à porta 10/100/1000 ou instale um módulo SFP no slot para módulos SFP e conecte um cabo ao módulo SFP.

2. Conecte a outra extremidade do cabo ao outro dispositivo. Por padrão, o switch detecta se um conector RJ45 ou se um módulo SFP está conectado à porta de propósito duplo e configura a porta de acordo com isso. É possível mudar essa definição e configurar a porta para reconhecer somente um conector RJ45 ou somente um módulo SFP usando o comando de configuração de interface de tipo de mídia.

ATENÇÃO: Não remova os plugues de borracha da porta do módulo SFP ou as tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da contaminação e da luz ambiente.

32296-M

Conector LC

Conector RJ45

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 77

Page 78: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 3 Instalação de switches Stratix 5700

Obs:

78 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 79: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 4

Instalação de switches ArmorStratix 5700

Tópico Página

Características gerais 80

Lista de peças e ferramentas necessárias 81

Instalar ou remover o cartão SD 82

Verifique a Operação do Switch 83

Montar o switch 84

Aterrar o switch 84

Conectar o switch a uma fonte de alimentação CC 86

Instalar alarmes externos 87

Conectar a portas 10/100 e 100/1000 88

Portas PoE 10/100 89

ATENÇÃO: Ambiente e gabineteEste equipamento foi projetado para uso em aplicações de sobretensão de categoria 2 (conforme definido em IEC 60664-1), em altitudes de 2.000 m (6.562 pés) sem redução de capacidade.Este equipamento não deve ser utilizado em ambientes residenciais e pode não fornecer proteção adequada para serviços de comunicação de rádio em tais ambientes.Este equipamento é fornecido como equipamento fechado. Ele não deve exigir gabinete de sistema adicional quando usado em locais consistentes com grau de proteção do gabinete estabelecidos na seção de especificações desta publicação. As próximas seções desta publicação podem apresentar informações adicionais relacionadas ao grau de proteção do gabinete, além do oferecido por este produto, necessário para cumprir determinadas certificações de segurança do produto.Além desta publicação, consulte:• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1,

para especificações adicionais de instalação.• Consulte as normas NEMA 250 e IEC 60529, conforme aplicável, para obter

explicações sobre os graus de proteção fornecidos por gabinetes

ATENÇÃO: Impedir Descarga EletrostáticaEsse equipamento é sensível a descarga eletrostática, o que pode causar dano interno e afetar a operação normal. Siga estas diretrizes ao lidar com esse equipamento:• Não toque em conectores ou pinos das placas de componentes.• Não toque nos componentes do circuito dentro do equipamento.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 79

Page 80: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 4 Instalação de switches ArmorStratix 5700

Características gerais Ao determinar onde colocar o switch, observe as orientações a seguir:

• Não deve haver obstáculos ao fluxo de ar ao redor do switch. Para evitar o sobreaquecimento do switch, observe as seguintes distâncias mínimas:

– Superior e inferior: 50,8 mm (2,0 pol.)– Laterais: 50,8 mm (2,0 pol.)– Parte frontal: 50,8 mm (2,0 pol.)

• Para portas 10/100 e portas 10/100/1000, o comprimento do cabo de um switch até o dispositivo conectado não pode exceder 100 m (328 pés).

• O comprimento do cabo de fibra óptica de um switch até o dispositivo conectado não pode exceder a distância especificada no Apêndice D.

• Para a imunidade de ruído máxima, cabos blindados X-CODE devem ser usados em portas de uplink M12. Para as mídias M12 recomendadas, consulte http://ab.rockwellautomation.com/Connection-Devices/EtherNet-Media.

• A temperatura ao redor da gaveta não deve exceder 60 °C (140 °F).

• O espaço para os painéis frontal e traseiro atende a estas condições:

– Os indicadores de status do painel frontal podem ser lidos facilmente.– O acesso às portas é suficiente para o cabeamento irrestrito.– Os conectores de alimentação de corrente (CC) do painel frontal e o

conector do relé de alarme estão ao alcance do conector com a fonte de alimentação de CC.

• O cabeamento está longe de fontes de ruído elétrico, como rádios, linhas de energia e gabaritos de iluminação fluorescentes.

• Conecte a unidade apenas a uma fonte de alimentação com classificação IP67. A Rockwell Automation oferece uma fonte de alimentação Bulletin 1607 com classificação IP67 para fornecer alimentação CC de 24 V para o switch.

ATENÇÃO: Verifique se todos os conectores e todas as tampas estão bem apertados para selar adequadamente as conexões contra vazamentos e manter as exigências de proteção do gabinete IP.

ATENÇÃO: A porta do painel é destinada somente a programação local temporária e não deve ser usada para conexão permanente.Os cabos da porta do console não devem exceder 3,0 m (9,84 pés) nem conter hubs.

ATENÇÃO: Não instale mais de 1 condutor em um terminal simples.

80 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 81: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches ArmorStratix 5700 Capítulo 4

Siga estes passos para instalar o switch.

1. (Opcional) Instale o cartão SD.

2. Verificação da operação do switch

3. Monte o switch.

4. Aterre o switch.

5. Conecte o switch a uma fonte de alimentação CC.

6. Instale alarmes externos e ligue o conector de relé de alarme ao switch.

7. Conexão com as portas do switch:• Portas de cobre 10/100 e portas 10/100/1000• Portas PoE

Lista de peças e ferramentas necessárias

Verifique se recebeu estes itens.

Obtenha estas ferramentas:

• Um conjunto de cabos com classificação IP67 ou patchcord com extremidade fêmea, miniconector de 4 pinos para fornecer energia CC de 24 V para o switch

• Chave de fenda de torque com catraca que exerça uma pressão de até 1,69 N•m (15 lb•pol.) de pressão

• Conector para terminal olhal nº 6 para fio de 5,3 mm2 (10 AWG), como o Thomas & Betts número 10RC6 ou equivalente

• Alicate crimpador, como o Thomas & Betts número WT2000, ERG2001 ou equivalente

• Fio de aterramento em cobre de 5,3 mm2 (10 AWG), como o Belden número 9912 ou equivalente

• Ferramenta de remoção de fio

1 Switch ArmorStratix 5700

2 Documentação

Ao fim da vida útil desse equipamento, ele deve ser descartado em local apropriado, diferente do resíduo comum.

1

2

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 81

Page 82: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 4 Instalação de switches ArmorStratix 5700

• Para montagem em painel sem um trilho DIN, parafusos M5 ou #10-24 ou #10-32 com arruelas chatas O.D. de 1,27 cm (0,5 pol.)

Para simplificar o cabeamento, o recurso cruzado de interface de dependência média automático (MDIX automático) é ativado por padrão no switch. Com o auto-MDIX habilitado, o switch detecta o tipo de cabo necessário para as conexões Ethernet de cobre e configura a interface corretamente. Portanto, você pode usar um cabo cruzado ou plano para conexões com uma porta Ethernet 10/100 ou 10/100/1000 de switch, independentemente do tipo de dispositivo no outro lado da conexão.

Instalar ou remover o cartão SD

O switch suporta um cartão de memória Secure Digital (SD) para armazenar firmware e a configuração de inicialização. Este armazenamento possibilita a substituição de um switch sem reconfigurar o switch substituto.

A tampa do cartão SD protege o cartão contra choques e vibrações, segurando o cartão no lugar. A tampa é articulada e fixada com parafusos. O slot para o cartão SD está na lateral do switch.

Para instalar ou substituir o cartão SD, faça o seguinte.

1. Na lateral do switch, solte os parafusos prisioneiros até que sejam liberados.

2. Instalar ou remover o cartão:• Para instalar o cartão, deslize-o no slot e pressione-o até que ele se

encaixe no lugar. O cartão é codificado para que não seja possível inseri-lo de forma incorreta.

• Para retirar o cartão, empurre-o até que seja liberado para sair. Coloque-o em uma sacola antiestática para protegê-lo de descargas estáticas.

3. Feche a porta do protetor e aperte os parafusos prisioneiros até 1,8 a 2,2 Nm (15,93 a 19,47 lbpol.) para cumprimento da norma IP67.

38

03

94

82 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 83: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches ArmorStratix 5700 Capítulo 4

Verifique a Operação do Switch

Antes de instalar o switch em seu local de destino, ligue-o e verifique se ele é energizado.

O tempo necessário para a inicialização do switch está diretamente relacionado à configuração deste. O tempo de inicialização é afetado negativamente pelas situações a seguir:

• Modo Spanning Tree Learning• Número de arquivos ou de imagens na memória integrada

Para testar o switch, faça o seguinte:

1. Energize o switch.Se o switch estiver diretamente conectado a uma fonte de alimentação CC, localize o disjuntor na placa do painel que alimenta o circuito CC e coloque o disjuntor na posição ON.

2. Verifique a sequência de partida.Ao energizar o switch, ele automaticamente começa a rotina de partida rápida. O indicador de status do Sistema pisca em verde enquanto a imagem do software IOS é carregada. Se a rotina falhar, o indicador de status do Sistema ficará vermelho.

3. Após executar esse teste com sucesso, faça o seguinte:a. Desligue a alimentação do switch.b. Desconecte os cabos.c. Decida onde deseja instalar o switch.

IMPORTANTE Falhas de partida geralmente são fatais para o switch. Entre em contato com seu representante da Rockwell Automation imediatamente se seu switch não completar com êxito a sequência de partida.

IMPORTANTE Você pode desativar a inicialização rápida e executar o Power-on self-test (POST) usando o IOS CLI. Consulte a documentação apropriada em http://www.Cisco.com para mais informações.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 83

Page 84: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 4 Instalação de switches ArmorStratix 5700

Montar o switch

Para montar o switch, siga estas etapas.

1. Posicione o painel traseiro do switch contra a parede ou um painel no local desejado.

2. Coloque um parafuso de número 10 em cada orifício das abas de montagem e parafuse-os na parede.

Aterrar o switch

ATENÇÃO: Para evitar lesões ao montar ou fazer a manutenção desta unidade em um rack, você deve tomar precauções especiais para garantir que o sistema permaneça estável. As diretrizes a seguir são fornecidas para garantir sua segurança: • Esta unidade deve ser montada na parte inferior do rack, se esta for a única

unidade no rack. • Ao montar essa unidade em um rack parcialmente cheio, carregue-o para cima

com o componente mais pesado na parte inferior do rack. • Se o rack for fornecido com dispositivos estabilizadores, instale-os antes de

montar ou fazer manutenção da unidade no rack.

32477

ATENÇÃO: Este equipamento deve estar aterrado. Nunca anule o condutor aterrado nem opere o equipamento na falta de um condutor aterrado propriamente instalado. Contate a autoridade de inspeção elétrica apropriada ou um eletricista se não tiver certeza de que o aterramento adequado está disponível. Este equipamento deve ser aterrado para estar em conformidade com requisitos de imunidade e de emissões. Certifique-se de que o terminal de terra funcional do switch está conectado à terra durante seu uso normal.

ATENÇÃO: Para se certificar de que o equipamento está conectado ao terra com segurança, siga as instruções do procedimento de aterramento e use um conector para terminal olhal adequado, como o Thomas & Betts número 10RCR ou equivalente.

84 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 85: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches ArmorStratix 5700 Capítulo 4

Use um fio de, no mínimo, 4 mm2 (12 AWG) para conectar os parafusos de aterramento externos.

O terminal de terra não é fornecido junto com o switch. É possível usar uma destas opções:

• Terminal de anel simples• Dois terminais de anel simples

Para aterrar o switch à terra, faça o seguinte. Certifique-se de seguir todos os requisitos de aterramento de seu local.

1. Use uma chave de fenda Phillips ou uma chave de torque de catraca com cabeçote Phillips para remover o parafuso de aterramento do painel frontal do switch. Guarde o parafuso de aterramento para uso posterior.

2. Use as diretrizes do fabricante para determinar o comprimento do fio a ser desencapado.

3. Insira o fio terra no terminal de anel e use uma ferramenta de engaste para crispar o terminal ao fio. Se estiver usando dois terminais de anel, repita essa ação para o segundo terminal de anel.

4. Deslize o parafuso de aterramento no terminal.

5. Insira o parafuso de aterramento na abertura para o parafuso de aterramento funcional no painel frontal.

6. Use uma chave de fenda com torque de catraca para apertar os parafusos de aterramento e os conectores para terminal olhal ao painel frontal do switch a 0,4 Nm (3,5 lbpol.). Não exceda o torque recomendado.

7. Conecte a outra extremidade do cabo de aterramento a uma superfície de metal nua, como uma barra de terra, um trilho DIN aterrado ou um rack nu aterrado.

32273-M

32545

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 85

Page 86: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 4 Instalação de switches ArmorStratix 5700

Conectar o switch a uma fonte de alimentação CC

Você deve fornecer uma solução de alimentação para o dispositivo. Utilize um conjunto de cabos ou patchcord com classificação IP67 com extremidade fêmea, miniconector de 4 pinos M12. A Rockwell Automation oferece uma fonte de alimentação Bulletin 1607 com classificação IP67 para fornecer alimentação CC de 24 V para o switch. Os cabos de comunicação Ethernet e de alimentação de controle estão disponíveis separadamente. Conecte a alimentação CC ao switch por meio do conector do painel frontal.

Miniconector de 4 pinos M12

Pinagem do conector de alimentação

Alimentação por Ethernet

Para switches com Alimentação por Ethernet (PoE), a alimentação PoE é obtida a partir da conexão de alimentação única. Não há um conector de alimentação separado para PoE.

Conjunto de cabos

Patchcords

Configuração do switch Entrada de alimentação necessária

Alimentação fornecida por porta

PoE 44 a 57 V 15,4 W, máx. PoE+ 50 a 57 V 30 W, máx.Não PoE 9,6 a 60 V Não aplicável

Nº de pinos Classificação de montagem

Macho reto Macho de ângulo reto

4 600 V, 10 A 889N-F4AFC-(1)6F series B

(1) Substituir (1), com 6 (6 pés), 12 (12 pés) ou 20 (20 pés) para comprimentos de cabo padrão.

889N-E4AFC(1)F

Nº de pinos

Classificação de montagem

Fêmea reta, macho reto

Fêmea reta, macho de ângulo reto

Fêmea de ângulo reto, macho reto

Fêmea de ângulo reto, macho de ângulo reto

4 600 V, 10 A 889N-F4AFNM-(1)

(1) Substitua (1) com 1 (1 m), 2 (2 m), 5 (5 m) e 10 (10 m) para comprimentos de cabo padrão.

889N-F4AFNE-(1) 889N-R4AFNM-(1) 889N-R4AFNE-(1)

32478

1 CC_B+

2 CC_A+

3 CC_A-

4 CC_B-

32475

32476

86 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 87: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches ArmorStratix 5700 Capítulo 4

Instalar alarmes externos Alguns modelos de switch apresentam o seguinte nos alarmes externos:

• Um circuito de relé de alarme de entrada para detectar se a entrada do alarme está aberta ou fechada com relação ao pino de referência de entrada do alarme.

• Um circuito de relé de alarme de saída com um relé em formato C (polo único, dupla posição) com um contato normalmente aberto (NA) e um normalmente fechado (NF). É possível configurar o alarme de saída como normalmente energizado ou normalmente desenergizado usando a CLI.

Consulte o Apêndice D para obter um exemplo de fiação do alarme.

Os sinais de alarme são conectados ao switch pelo conector de relé de alarme de 6 caminhos. Três conexões são dedicadas à entrada do alarme.

Uma entrada de alarme e a conexão de fiação de aterramento são necessárias para completar um circuito de alarme de entrada único. É preciso fornecer um contato seco NA ou NF para completar o circuito do alarme entre o aterramento de referência e a entrada do alarme.

As três conexões restantes para o circuito do alarme de saída em forma de C são as seguintes:

• saída NA• saída NF• comum

Uma saída de alarme e a conexão de fiação comum são necessárias para completar um circuito de alarme de saída único. O relé de alarme de saída em forma de C fornece um contato seco NA e um NF.

Use cabo M12 com codificação A para ligar ao conector de alarme no switch. O torque recomendado é de 0,5 a 0,8 N•m (4,43 a 7,08 lb•pol.). O número de peça do cabo recomendado Molex é 1200650523. Uma extremidade do cabo tem um conector M12 com codificação A e a outra extremidade está aberta.

Os registros do conector de relé de alarme estão no painel do switch.Tabela 4 - Registros de conector do relé de alarme

Registro Connection

NA Conexão normalmente aberta (NA) de saída do alarme

COM Conexão comum de saída do alarme

NF Conexão normalmente fechada (NF) de saída do alarme

REF Conexão de aterramento de referência de entrada do alarme

IN1 Entrada de alarme 1

ATENÇÃO: A fonte de tensão de entrada do circuito de relê de saída de alarme tem de ser uma fonte isolada e limitada a menos do que ou igual a 24 VCC, 1,0 A ou 48 VCC, 0,5 A.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 87

Page 88: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 4 Instalação de switches ArmorStratix 5700

Conectar a portas 10/100 e 100/1000

As portas 10/100 e 10/100/1000 do switch configuram-se automaticamente para operar na velocidade dos dispositivos conectados. Se as portas conectadas não forem compatíveis com a autonegociação, é possível definir explicitamente os parâmetros de velocidade e de duplex. Conectar dispositivos que não fazem autonegociação ou que tenham seus parâmetros de velocidade e de duplex definidos manualmente pode reduzir o desempenho e resultar em ausência de conexão.

O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. A menos que esse recurso seja desabilitado, é possível usar cabos planos ou cruzados para se conectar a outros dispositivos na rede.

Para maximizar o desempenho, escolha um destes métodos para configurar as portas de Ethernet:

• Deixar que as portas negociem automaticamente velocidade e duplex• Definir os parâmetros de velocidade e de duplex da porta em ambas as

extremidades da conexão

Portas 10/100

1. Insira um cabo de Categoria 5e ou superior reto com quatro pares trançados com um conector M12 com codificação D em uma porta 10/100.

2. Insira a outra extremidade do cabo em um conector M12 ou RJ45 no outro dispositivo.

32497

88 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 89: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalação de switches ArmorStratix 5700 Capítulo 4

Portas 100/1000

Portas Gigabit estão incluídas apenas em switches ArmorStratix 5700 com PoE.

1. Insira um cabo de Categoria 6 ou superior reto com quatro pares trançados com um conector M12 com codificação X em uma porta 100/1000.

2. Insira a outra extremidade do cabo em um conector RJ45 no outro dispositivo.

Portas PoE 10/100

Para saber os requisitos da fonte de alimentação PoE com base em sua aplicação, consulte página 86.

1. Insira um cabo de Categoria 5e ou superior reto com quatro pares trançados com um conector M12 com codificação D em uma porta PoE.

2. Insira a outra extremidade do cabo em um conector M12 ou RJ45 no outro dispositivo alimentado por PoE.

32497

32497

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 89

Page 90: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 4 Instalação de switches ArmorStratix 5700

Obs:

90 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 91: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5

Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Tópico Página

Características gerais 93

Lista de peças e ferramentas necessárias 95

Conexão dos módulos de expansão (opcional) 96

Instalação da chave em um trilho DIN 98

Instalação do switch em uma parede ou painel 99

Instalar um módulo SFP (opcional) 100

Aterrar o switch 101

Ligar a fonte de alimentação CC para o switch 102

Ligar a fonte de alimentação CC para o módulo de expansão PoE 104

Engate o conector do relé e alimentação ao switch para o Switch 106

Engatar o conector de alimentação ao módulo de expansão PoE 107

Ligar alarmes externos 108

Conexão das portas de cobre 10/100 109

Conectar-se a uma porta de módulo de expansão PoE 110

Conexão com portas uplink multiúso 110

Conexão a portas 100BaseFX 111

Instalar ou remover o cartão SD 112

ATENÇÃO: Ambiente e gabineteEste equipamento foi projetado para utilização em ambientes industriais com Grau de Poluição 2, em categorias de sobretensão II (conforme definido na publicação 60664-1 do IEC), em altitudes de até 2.000 m (6.562 pés) sem redução de capacidade.Este equipamento não deve ser utilizado em ambientes residenciais e pode não fornecer proteção adequada para serviços de comunicação de rádio em tais ambientes.Este equipamento é fornecido como um equipamento de tipo aberto. Deve ser instalado dentro de um gabinete apropriado às respectivas condições ambientais específicas existentes e projetado corretamente para impedir ferimentos pessoais resultantes da possibilidade de acesso a peças energizadas. O gabinete deve ter propriedades à prova de fogo para impedir ou minimizar as chamas, em conformidade com uma classificação de extensão de chama de 5 VA, ou ser aprovado para a aplicação se não for metálico. O interior do gabinete só pode ser acessado com o uso de uma ferramenta. As próximas seções desta publicação podem apresentar informações adicionais relacionadas ao grau de proteção do gabinete necessário para cumprir determinadas certificações de segurança do produto.Além desta publicação, consulte:• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1, para especificações adicionais de instalação.• Norma 250 NEMA e IEC 60529, quando aplicáveis, para explicações sobre os graus de proteção fornecidos pelos gabinetes

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 91

Page 92: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Aprovação Norte-Americana para Uso em Áreas Classificadas

As informações a seguir se destinam à operação deste equipamento em áreas classificadas.

Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux.

Os produtos identificados como “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” são adequados somente para uso em áreas classificadas Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D e em áreas não classificadas. Cada produto é fornecido com indicações na etiqueta informando o código de temperatura da área classificada. Ao combinar produtos dentro de um sistema, o código de temperatura mais adversa (código “T” mais baixo) pode ser usado para ajudar a determinar o código de temperatura geral do sistema. As combinações de equipamentos em seu sistema estão sujeitas à fiscalização pelas autoridades locais no momento da instalação.

Les produits marqués “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” ne conviennent qu'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation.

ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO• Não desconecte o equipamento, a menos que

não haja energia ou que a área não apresente risco.

• Não remova as conexões deste equipamento, a menos que não haja energia ou que a área não apresente risco. Fixe as conexões externas relativas a este equipamento usando parafusos, travas deslizantes, conectores com rosca ou outros meios fornecidos com este produto.

• A substituição de componentes pode prejudicar a adequação com a Classe I, Divisão 2.

• Se o produto possuir baterias, elas só deverão ser trocadas em uma área reconhecidamente não classificada.

AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION• Couper le courant ou s’assurer que

l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher l’équipement.

• Couper le courant ou s’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l’aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.

• La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.

• S’assurer que l’environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.

Aprovação de áreas classificadas europeias

O seguinte aplica-se quando o produto carrega a Marcação Ex.

Este equipamento foi projetado para uso em ambientes potencialmente explosivos como definido pela Diretriz da União Europeia 94/9/EC e também está em conformidade com Essential Health and Safety Requirements relativas ao projeto e construção de equipamento para Categoria 3 destinado ao uso em ambientes potencialmente explosivos de Zona 2, de acordo com o Anexo II desta diretriz.

ATENÇÃO: Este equipamento não é resistente à luz do sol ou outras fontes de radiação UV.

ADVERTÊNCIA: • Este equipamento deve ser instalado em um gabinete com certificação ATEX com uma taxa de proteção de entrada mínima de

pelo menos IP54 (como definido no IEC60529) e deve ser usado em um ambiente com um Grau de Poluição não superior a 2 (como definido no IEC 60664-1) quando aplicado em ambientes de Zona 2. O gabinete deve ter uma tampa ou porta removível por ferramenta.

• Este equipamento deve ser usado dentro das classificações especificadas pela Rockwell Automation.• Devem ser tomadas providências para evitar que a tensão nominal seja excedida por distúrbios de transitórios em mais de

140% quando aplicada em ambientes de Zona 2.• Fixe as conexões externas relativas a este equipamento usando parafusos, travas deslizantes, conectores com rosca ou outros

meios fornecidos com este produto.• Não desconecte o equipamento, a menos que não haja energia ou que a área não apresente risco.

ATENÇÃO: Para estar de acordo com a Diretriz de Baixa Tensão CE (LVD), todas as conexões a este equipamento devem ser alimentadas com uma fonte em conformidade com a Tensão Extrabaixa de Segurança (SELV) ou com a Tensão Extrabaixa Protegida (PELV).Para obedecer às restrições UL, todas as conexões com este equipamento devem ser alimentadas por uma fonte em conformidade com a Classe 2 ou Corrente/tensão limitada.

92 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 93: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

Características gerais Ao determinar onde colocar o switch, observe as orientações a seguir:

• O ambiente de operação está dentro da faixa especificada nas especificações técnicas. Consulte o Stratix Ethernet Managed Switches Technical Data, publicação 1783-TD001.

• O espaço para os painéis frontal e traseiro satisfaz estas condições:

– Os indicadores de status do painel frontal podem ser lidos facilmente.– O acesso às portas é suficiente para o cabeamento irrestrito.– O conector de relé e alimentação de corrente contínua (CC) do painel

frontal está dentro do alcance da conexão com a fonte de alimentação CC

• Não devem haver obstáculos que obstruam o fluxo de ar ao redor do switch e através das janelas.

Para evitar o sobreaquecimento do switch, use as seguintes distâncias mínimas:– Superior e inferior: 105 mm (4,13 pol.)– Esquerda e direita: 90 mm (3,54 pol.)– Frente: 65 mm (2,56 pol.)

• A temperatura ao redor da gaveta não deve exceder 60 °C (140 °F).

• O cabeamento está longe de fonte de ruído elétrico, como rádios, linhas de energia e gabaritos de iluminação fluorescentes.

• O switch é aterrado com uma superfície nua de metal, como um barramento de aterramento ou um trilho DIN aterrado.

Siga estas etapas para instalar o switch.

1. (Opcional) Engate módulos de expansão.

2. Monte o interruptor em uma das seguintes superfícies:• Trilho DIN• Parede ou painel

3. (Opcional) Instalação de um módulo SFP.

4. Aterre o switch.

5. Conecte a fonte de alimentação CC ao switch.

6. (Opcional) Conecte a fonte de alimentação CC ao módulo de expansão PoE.

7. Conecte o conector de alimentação e de alarme.

8. Conecte alarmes externos.

IMPORTANTE Quando o switch estiver instalado em um gabinete industrial, a temperatura dentro deste será maior do que a temperatura ambiente normal do lado de fora.A temperatura dentro do gabinete não deve exceder os 60 °C (140 °F), que é a temperatura ambiente máxima dentro do gabinete do switch.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 93

Page 94: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

9. Conecte às portas do switch:• portas de cobre 10/100• Portas PoE• Portas de uplink multiúso (10/100/1000 e fibra SFP)• 100BaseFX

10. Instale ou remova o cartão CompactFlash

ADVERTÊNCIA: Se você conectar ou desconectar o cabo de comunicação com alimentação aplicada a este módulo ou a qualquer equipamento na rede, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ADVERTÊNCIA: Um arco elétrico poderá ocorrer se você conectar ou desconectar a fiação quando a alimentação do lado do campo estiver ligada. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

ATENÇÃO: Impedir Descarga EletrostáticaEsse equipamento é sensível a descarga eletrostática, o que pode causar dano interno e afetar a operação normal. Siga estas diretrizes ao lidar com esse equipamento:• Toque em um objeto aterrado para descarregar o potencial estático.• Use uma pulseira de aterramento aprovada.• Não toque em conectores ou pinos das placas de componentes.• Não toque nos componentes do circuito dentro do equipamento.• Use uma estação de trabalho antiestática caso esteja disponível.• Armazene o equipamento em uma embalagem antiestática quando estiver

fora de uso.

94 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 95: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

Lista de peças e ferramentas necessárias

Verifique se recebeu estes itens.

Se você planejar instalar um módulo de expansão PoE, verifique se tem um conector de alimentação PoE, como mostrado abaixo.

Obtenha estas ferramentas:

• Chave de fenda de torque com catraca que exerça uma pressão de até 1,69 N•m (15 lb•pol.)

• Conector para terminal olhal nº 6 para fio de 5,3 mm2 (10 AWG), como o código de peça 10RC6, da Thomas & Betts, ou equivalente

• Alicate crimpador, como código de peça WT2000, ERG2001, da Thomas & Betts, ou equivalente

• Fio de aterramento em cobre de 5,3 mm2 (10 AWG), como o código de peça 9912, da Belden, ou equivalente

• Ferramenta para desencapar fios

• Para montagem em painel sem um trilho DIN, parafusos M5 ou #10-24 ou #10-32 com arruelas chatas O.D. de 1,27 cm (0,5 pol.)

1 Switch Stratix 8000/8300

2 Documentação

3 Conectores de relés de alarme e alimentação (qtd. 2)

4 Cabo do console

Ao fim da vida útil desse equipamento, ele deve ser descartado em local apropriado, diferente do resíduo comum.

5

1

2

3 4

RT AVA

RT AVA

31774-M

32437-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 95

Page 96: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Para simplificar o cabeamento, o recurso cruzado de interface de dependência média automático (MDIX automático) é ativado por padrão no switch. Com o auto-MDIX habilitado, o switch detecta o tipo de cabo necessário para as conexões Ethernet de cobre e configura a interface corretamente. Portanto, você pode usar um cabo cruzado ou plano para conexões com uma porta Ethernet 10/100 ou 10/100/1000 de switch, independentemente do tipo de dispositivo no outro lado da conexão.

Conexão dos módulos de expansão (opcional)

O switch pode operar como um dispositivo isolado com duas portas uplink e quatro ou oito portas Fast Ethernet. Ainda é possível aumentar o número de portas Fast Ethernet para 8 ou 16 conectando módulos de expansão.

Você pode instalar até dois módulos de expansão por unidade de base. No entanto, apenas um dos dois módulos pode ser um módulo de expansão de fibra 1783-MX08F ou 1783-MX08S.

Se você instalar um módulo de expansão de fibra 1783-MX08F ou 1783-MX08S, o módulo deverá estar na posição mais à direita, como mostrado abaixo.

Dependendo da combinação de switches e dos módulos de expansão, pode haver até 24 portas Fast Ethernet.

Siga estas etapas para conectar os módulos de expansão ao switch.

1. Remova o painel à direita segurando firmemente em ambos os lados pelo meio e puxando para fora.

Se necessário, use uma chave de fenda para fazer alavanca e abrir o painel lateral.

IMPORTANTE Se estiver adicionando os módulos de expansão, conecte os módulos de expansão ao switch antes da montagem.

IMPORTANTE É necessário adicionar os módulos de expansão à unidade base antes de aplicar a alimentação ao switch. Remova a alimentação do switch quando reconfigurá-lo.

Unidade básica Módulo de expansão

Módulos de expansão 1783-MX08F ou 1783-MX08S

96 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 97: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

2. Remova a cobertura do conector EMI de proteção do painel lateral.

3. Empurre as travas superiores do módulo para cima e abaixe as travas inferiores. Deslize o switch e o módulo juntos.

O módulo de expansão é mostrado com o painel lateral removido. Não remova este painel a menos que planeje instalar outro módulo.

4. Empurre as travas do módulo superior e inferior para fixar o módulo ao switch.

31779-M

31787-M

31780-M

31781-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 97

Page 98: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

5. Se estiver instalando um segundo módulo, repita as etapas 1 a 4, mas fixe o segundo módulo à direita do primeiro.

Instalação da chave em um trilho DIN

Siga estas etapas para instalar o switch em um trilho DIN.

1. Insira uma ferramenta afiada, como uma chave de fenda, no espaço próximo à guia, empurre cuidadosamente para soltar a trava e gire a chave de fenda para empurrar a guia para fora.

2. Se você estiver usando um trilho DIN para aplicação pesada de 35 mm x 15 mm (1,38 pol. x 0,59 pol.), gire todos os pés para as posições estendidas.

Caso contrário, se você estiver usando um trilho DIN de 35 mm x 7,5 mm (1,38 pol. x 0,30 pol.), gire os pés para as posições recolhidas.

IMPORTANTE Não é possível instalar um módulo de expansão à direita do módulo de expansão de fibra 1783MX08F ou 1783MX08S.

ADVERTÊNCIA: Ao usar a montagem em um trilho DIN, aterramento adicional é realizado por meio do trilho DIN para o aterramento do rack. Use um trilho DIN de aço cromado amarelo revestido de zinco para ajudar no aterramento adequado. O uso de outros materiais para o trilho DIN (por exemplo, alumínio ou plástico) que podem sofrer corrosão, oxidação, ou que são condutores ruins pode impedir o aterramento apropriado. Fixe o trilho DIN à superfície de montagem a cada 200 mm (7,8 pol.) aproximadamente, usando âncoras de modo apropriado e também uma placa com arruelas por todo o comprimento do trilho DIN.

31776-M

31777-M

Trava

98 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 99: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

3. Posicione o painel traseiro do switch diretamente em frente ao trilho DIN, certifique-se de que o trilho DIN se encaixa no espaço entre as duas travas.

4. Empurre as travas do trilho DIN depois que o switch estiver sobre o trilho para que o switch seja fixado.

Instalação do switch em uma parede ou painel

O switch pode ser instalado em uma parede ou em um painel. Você precisará de parafusos M5 ou #10-24 ou #1032 com arruelas chatas O.D. de 1,27 cm (0,5 pol.). Este hardware não é fornecido com o switch.

Siga estas etapas para montar o switch em uma parede ou um painel.

1. Se as travas do trilho DIN forem puxadas, empurre-as até que fiquem totalmente travadas no lugar.

2. Desloque todos os pés para a posição recolhida de forma que o switch possa ficar reto na parede ou no painel.

Se for necessária maior circulação de ar ao redor do switch, desloque os pés para a posição estendida antes de montá-lo na parede.

31778-M

Trava

Trilho DIN

31777-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 99

Page 100: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

3. Posicione o painel traseiro do switch contra a parede ou o painel no local desejado, conforme mostrado abaixo.

4. Coloque os parafusos M5, #10-24 ou #10-32 com arruelas chatas O.D. de 1,27 cm (0,5 pol.) através de cada trava do trilho DIN e aperte-os na parede.

Instalar um módulo SFP (opcional)

1

3

4

1

2

tsylataC ocsiC

CDV42( A rwP

)CDV 84 ro

ntR A

42( B rwPro CDV

84 DV )C

ntR B

pxEputeS sser

tsyS me

mralA

teS pu

A rwP

B rwP

ojaM lA r mra

M oni lA r mra

tinu sihTim thg ah ev erom th na eno

wop re roc .d oT re t ecud eh ris o k fcele tri s c coh d k csi enno tc owt ehtwop re roc sd feb ero ivres

.tinu gnic

GNINRAW!

ATENÇÃO: Sob certas condições, olhar para o transceptor óptico do conectável de tamanho reduzido (SFP) poderá ser perigoso para os olhos. Quando vista sob certas condições, a porta óptica pode expor o olho além das recomendações máximas admissíveis de exposição.

ATENÇÃO: Os módulos SFP são dispositivos sensíveis à estática. Use sempre uma pulseira ESD ou um dispositivo de aterramento individual semelhante durante o manuseio dos módulos SFP.

ADVERTÊNCIA: Quando você inserir ou remover o transceptor óptico do conectável de tamanho reduzido (SFP) enquanto a alimentação estiver ligada, poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.

IMPORTANTE Usar um módulo SFP diferente dos fornecidos pela Rockwell Automation desabilitará a porta do switch.

IMPORTANTE Instalar ou remover um módulo SFP pode reduzir sua vida útil. Não remova ou insira módulos SFP com frequência maior do que a necessária.

100 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 101: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

Segure as laterais do módulo e insira-o no slot do switch até o conector encaixar.

Aterrar o switch

Siga estas etapas para conectar o switch a um aterramento de proteção.

1. Use uma chave de fenda para remover o parafuso de aterramento do painel frontal do switch.

Guarde o parafuso de aterramento para uso posterior.

2. Se seu fio terra estiver isolado, use uma ferramenta para descascar o fio terra de 5,3 mm2(10 AWG) a 12,7 mm (0,5 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)

3. Insira o cabo de aterramento no terminal em anel.

ATENÇÃO: Se o módulo SFP não puder ser inserido completamente, pare. Não force o módulo para dentro do slot. Desloque o módulo SFP em 180° e tente novamente.

31782-M

ATENÇÃO: Para fazer o aterramento correto, você deve sempre conectar o parafuso de aterramento funcional da fonte de alimentação ao conectar a fonte de alimentação. É necessário fornecer um caminho de aterramento aceitável para cada dispositivo na aplicação. Para obter mais informações sobre as orientações adequadas de aterramento, consulte a publicação 1770-4.1, Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines.

ATENÇÃO: É necessário usar o parafuso de aterramento externo na frente do switch para aterrá-lo. Use um fio de aterramento de 5,3 mm2 (10 AWG).

31789-M

12,7 mm (0,5 pol.)

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 101

Page 102: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

4. Usando uma ferramenta de enrolamento, prenda o terminal de anel ao fio.

5. Deslize o parafuso de aterramento pelo terminal em anel.

6. Insira o parafuso de aterramento na abertura no painel frontal.

7. Use uma chave de fenda de torque com catraca para apertar o parafuso de aterramento e o terminal de olhal ao painel frontal do switch a 0,96 N•m (8,5 lb•pol.).

8. Conecte a outra extremidade do cabo de aterramento a uma superfície de metal nu, como uma barra de terra, ou um trilho DIN aterrado.

Ligar a fonte de alimentação CC para o switch

31790-M

VRT

AA

31791-M

ADVERTÊNCIA: Antes de realizar qualquer uma das operações seguintes, certifique-se de que a alimentação foi removida do circuito de CC ou de que a área não é classificada.

ADVERTÊNCIA: Para estar de acordo com a Diretriz de Baixa Tensão CE (LVD), este equipamento deve ser alimentado com uma fonte em conformidade com a Tensão Extrabaixa de Segurança (SELV) ou com a Tensão Extrabaixa Protegida (PELV).Para estar em conformidade com as restrições da UL, este equipamento deve ser alimentado por uma fonte em conformidade com a Classe 2 ou ter Tensão/Corrente Limitada.

102 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 103: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

Siga estas etapas para ligar a alimentação CC para o switch.

1. Localize o conector de alimentação e relé do alarme e identifique as conexões positiva e de alimentação CC.

A conexão de alimentação CC positiva é rotulada como V, e a conexão de alimentação CC negativa é a conexão adjacente rotulada como RT. As conexões rotuladas como A são usadas para os conectores de relé do alarme.

2. Separe um fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG) longo o suficiente para ser conectado à fonte de alimentação CC.

3. Usando uma ferramenta de desencapar fios com bitola 18, tire 6,3 mm (0,25 pol.) de cada um dos dois fios. 0,5 mm (0,02 pol.)

Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento do fio. Descascar mais que a extensão recomendada pode deixar o fio exposto no conector após a instalação.

4. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão identificado com V e a parte exposta do fio de retorno na conexão identificada por RT.

Certifique-se de não poder ver o condutor do fio. Apenas fios com isolamento podem ser estendidos do conector.

5. Use uma chave de fenda de torque com catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector de relé e alimentação acima dos condutores do fio instalado em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).

6. Conecte a extremidade do fio positivo (aquela conectada a V) ao terminal positivo na fonte de alimentação CC e conecte a outra extremidade (conectada a RT) ao terminal de retorno na fonte de alimentação CC.

Você pode usar uma segunda fonte de alimentação para fornecer alimentação redundante. Os relés de alarme no switch podem ser usados para avisá-lo se uma das fontes de alimentação falhar. O switch opera corretamente com apenas uma fonte de alimentação conectada em Pwr A ou Pwr B.

RT AVA

31783-M

31784-M

6,8 mm (0,27 pol.)

VRT

AA

31785-M

VRT

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 103

Page 104: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

7. Se estiver instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita as etapas 2 a 6 com um segundo conector de relé e alimentação.

Ligar a fonte de alimentação CC para o módulo de expansão PoE

Siga estas instruções se você tiver um módulo de expansão PoE.

Os requisitos de fornecimento de alimentação para um módulo de expansão PoE dependem de sua aplicação.

Siga estas etapas para ligar a alimentação CC ao módulo de expansão PoE.

1. Localize o conector de alimentação e identifique as conexões de alimentação CC de retorno e positiva.

2. Separe um fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG) longo o suficiente para ser conectado à fonte de alimentação CC.

ATENÇÃO: Se várias fontes de alimentação forem usadas, não exceda a tensão de isolamento especificada.

ADVERTÊNCIA: Antes de realizar qualquer uma das operações seguintes, certifique-se de que a alimentação foi removida do circuito de CC ou de que a área não é classificada.

ADVERTÊNCIA: Para estar de acordo com a Diretriz de Baixa Tensão CE (LVD), este equipamento deve ser alimentado com uma fonte em conformidade com a Tensão Extrabaixa de Segurança (SELV) ou com a Tensão Extrabaixa Protegida (PELV).Para estar em conformidade com as restrições da UL, este equipamento deve ser alimentado por uma fonte em conformidade com a Classe 2 ou ter Tensão/Corrente Limitada.

Aplicação Consumo de energia Fonte de alimentação por porta

Produtos da Allen-Bradley

Somente PoE IEEE 802.3af

De 44 a 57 Vcc (48 Vcc nominal)

15,4 W, máx. Fontes de alimentação de modo alternado:• 1606-XL Padrão• 1606-XLE Essencial • 1606-XLP Compacta • 1606-XLS Desempenho

PoE e PoE + IEEE 802.3at de Tipo 2

De 50 a 57 Vcc (54 Vcc nominal)

15,4 W, máx. para PoE30 W, máx. para PoE+

32437-M

CC+CC-

104 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 105: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

3. Use uma ferramenta de desencapar fios com bitola 18 para tirar 6,3 mm (0,25 pol.) dos dois fios. 0,5 mm (0,02 pol.)

Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento do fio. Descascar mais que a extensão recomendada pode deixar o fio exposto no conector após a instalação.

4. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão CC+ e a parte exposta do fio de retorno na conexão CC-.

5. Certifique-se que você não pode ver nenhum condutor do fio. Apenas um fio com isolamento pode se estender do conector.

6. Use uma chave de fenda de torque com catraca para apertar os parafusos prisioneiros do conector de alimentação acima dos condutores do fio instalado em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).

7. Conecte a outra extremidade do fio positivo (o fio conectado a CC+) ao terminal positivo da fonte de alimentação de CC e conecte a outra extremidade do fio de retorno (o fio conectado a CC-) ao terminal de retorno da fonte alimentação de CC.

31784-M

6,8 mm (0,27 pol.)

32436-M

CC-

CC+

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 105

Page 106: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Engate o conector do relé e alimentação ao switch

Siga estas etapas para ligar o conector de relé e alimentação CC ao switch.

1. Insira o conector de relé e alimentação no receptáculo Pwr A no painel frontal do switch.

2. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais do conector de relé e alimentação.

ATENÇÃO: A fonte de tensão de entrada dos circuitos de alarme deve ser isolada e limitada a 24V CC ou menos, 1 A.

ATENÇÃO: A exposição a alguns produtos químicos pode reduzir as propriedades de vedação dos materiais usados no relé. Inspecione periodicamente o relé e verifique-o para ver se há qualquer redução. Se o relé parecer danificado de alguma maneira, substitua o switch. Dispositivo vedado: Modelo do relé AGN200A03, fabricado pela Matsushita Electric Works Cobertura do relé: fabricação do material plástico — Nippon Oil Corp.Designação de material plástico — Tipo FC-100 Nome genérico do material plástico — Polímero de cristal líquido Corpo do relé: fabricação do material plástico — Ueno Fine Chemicals Industry Ltd. Designação de material plástico — Tipo 2125G Nome genérico do material plástico — Polímero de cristal líquido Epóxi do relé: fabricação do material — Resinous Kasei Co. Ltd. Designação do material — Tipo A-2500BK Nome genérico do material plástico — Resina epóxi Dispositivo vedado: Modelo do relé B4GA003Z, fabricado pela Fujitsu Takamisawa Electric Co. Ltd. Cobertura do relé: fabricação do material plástico — Sumitomo Chemical Co. Ltd. Designação de material plástico — Tipo E4009 Nome genérico do material plástico — Polímero de cristal líquido Relé físico: fabricação do material plástico — Sumitomo Chemical Co. Ltd. Designação de material plástico — Tipo E6807LHF Nome genérico do material plástico — Polímero de cristal líquido Epóxi do relé: fabricação do material — Sumitomo Bakelite Co. Ltd. Designação do material — Tipo “SUMIMAC” ECR-9750K2 Nome genérico do material plástico — Resina epóxi

VRT

AA

31786-M

106 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 107: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

3. Se for necessária uma segunda fonte de alimentação, insira um segundo conector de relé e alimentação no receptáculo Pwr B no painel frontal do switch.

.

4. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais do segundo conector de relé e alimentação.

Engatar o conector de alimentação ao módulo de expansão PoE

Se você tiver um módulo de expansão PoE, siga estas etapas para conectar a fonte de alimentação CC ao módulo de expansão PoE.

1. Insira o conector de alimentação no borne de entrada de CC no módulo de expansão PoE.

2. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais os conectores de alimentação.

ATENÇÃO: Se várias fontes de alimentação forem usadas, não exceda a tensão de isolamento especificada.

VRT

AA

31788-M

VRT

AA

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 107

Page 108: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Ligar alarmes externos Os relés do alarme no switch são normalmente abertos. Para conectar um equipamento externo nos relés, deve-se conectar dois fios do contato de relé para completar um circuito elétrico. Devido ao equipamento externo de alarme necessitar de duas conexões para um relé, o switch suporta um máximo de dois dispositivos externos de alarme.

Siga estas etapas para fazer a fiação de alarmes.

1. Meças dois fios de cabo do fio de par trançado (18 a 20 AWG) longos o bastante para conectar ao equipamento externo de alarme.

2. Use um desencapador de fio para remover o revestimento das duas extremidades de cada fio em cerca de 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)

3. Insira os fios expostos para o equipamento externo de alarme nas duas conexões rotuladas como A, como exibido na figura a seguir.

4. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros do conector de relé e alimentação (acima dos condutores do fio instalado) em 0,23 N•m (2,0 lb•pol.).

ATENÇÃO: A fonte de tensão de entrada dos circuitos de alarme deve ser isolada e limitada a 24 Vcc ou menos, 1 A.Para conexões de fiação à alimentação e ao conector do relé, use fios de material de fiação de aparelhos (AWM) de cobre de par trançado, de estilo 1007 ou 1569 e classificados como UL ou CSA (tais como o Belden, número de peça 9318).

IMPORTANTE Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento dos fios. Descascar mais que a extensão recomendada pode deixar o fio exposto no conector de alimentação e de relé após a instalação.

1 Equipamento externo, fio do relé A conexão 1 2 Equipamento externo, fio do relé A conexão 2

12

VRT

AA

31785-M

VRT

108 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 109: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

5. Repita as etapas 1 a 4 para inserir os fios de entrada e de saída de um equipamento externo de alarme adicional no segundo conector de alimentação e de relé.

A figura a seguir exibe a fiação concluída para as duas fontes de alimentação e dois dispositivos externos de alarme.

Conexão das portas de cobre 10/100

1. Insira um cabo Categoria 5e reto com quatro pares trançados ou superior com um conector RJ45 na porta.

2. Insira a outra extremidade do cabo em um conector RJ45 no outro dispositivo.

1 Conexão positiva A da fonte de alimentação 5 Conexão positiva B da fonte de alimentação

2 Conexão de retorno A da fonte de alimentação 6 Conexão de retorno B da fonte de alimentação

3 Equipamento externo 1, conexão de alarme principal do fio do relé

7 Equipamento externo 2, conexão de alarme secundária do fio do relé

4 Equipamento externo 1, conexão de alarme principal do fio do relé

8 Equipamento externo 2, conexão de alarme secundária do fio do relé

12

34

56

78

VRT

AA

31795-M

às portas 10/100

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 109

Page 110: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Conectar-se a uma porta de módulo de expansão PoE

Dois módulos de expansão fornecem capacidade de PoE:

• O módulo de expansão 1783-MX04E PoE fornece quatro portas PoE. Você pode configurar até quatro portas em qualquer combinação de PoE e PoE+.

• O módulo de expansão 1783-MX04T04E PoE fornece quatro portas PoE e quatro portas não PoE. Você pode configurar até quatro portas em qualquer combinação de PoE e PoE+.

Cada módulo de expansão PoE requer uma fonte de alimentação separada. Para saber os requisitos da fonte de alimentação com base em sua aplicação, consulte página 104.

1. Insira um cabo Categoria 5e ou superior reto com quatro pares trançados com um conector RJ45 na porta.

2. Insira a outra extremidade do cabo no conector RJ45 no outro dispositivo alimentado por PoE.

Conexão com portas uplink multiúso

Os switches têm duas portas uplink multiúso. Cada porta uplink multiúso tem um conector 10/100/1000 RJ45 para uma interface para cobre e um slot para um módulo SFP. Somente uma das portas multiúso pode ser ativada por vez. Se uma porta do módulo SFP estiver conectada, ela terá prioridade.

Conexão das portas uplink 10/100/1000

1. Insira um cabo Categoria 5e reto com quatro pares trançados ou superior com um conector RJ45 na porta.

2. Insira a outra extremidade do cabo em um conector RJ45 no outro dispositivo.

32386-M

Para portas 10/100 PoE

VR

TA

A

31795-M

às portas 10/100/1000

110 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 111: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Instalar switches Stratix 8000 e 8300 Capítulo 5

Conexão a portas de fibra SFP

Siga estas etapas se instalou um módulo SFP. Para instruções sobre instalação, remoção e conexão dos módulos SFP, consulte a documentação que acompanha o módulo SFP.

1. Insira um cabo de fibra óptica com um conector LC na porta de fibra SFP.

2. Insira a outra extremidade do cabo no outro dispositivo.

Conexão a portas 100BaseFX

1. Insira um cabo de fibra óptica com um conector LC na porta 100BASE-FX do módulo de expansão 1783-MX08F.

2. Insira a outra extremidade do cabo no outro dispositivo.

ATENÇÃO: Produto laser Classe 1. A radiação laser está presente quando o transceptor óptico do conectável de tamanho reduzido (SFP) está aberto e os intertravamentos estão com bypass. Somente pessoal treinado e qualificado deve estar autorizado a instalar, substituir ou fazer a manutenção deste equipamento.

VR

TA

A

31796-M

ATENÇÃO: Produto laser Classe 1. A radiação laser está presente quando o sistema está aberto e os intertravamentos estão com bypass. Somente pessoal treinado e qualificado tem permissão para instalar, substituir ou fazer a manutenção deste equipamento.

31797-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 111

Page 112: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 5 Instalar switches Stratix 8000 e 8300

Instalar ou remover o cartão SD

Os switches são enviados com o cartão CompactFlash instalado. Siga este procedimento quando necessitar instalar ou remover o cartão do switch.

Instale ou remova o cartão CompactFlash segurando a guia no cartão e inserindo-o ou removendo-o do slot na parte inferior do switch.

ADVERTÊNCIA: Ao inserir ou remover o cartão de memória CompactFlash enquanto a alimentação estiver ligada, um arco elétrico pode ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

IMPORTANTE É possível instalar e remover o cartão CompactFlash enquanto a alimentação está aplicada ao switch. Porém, se não tiver um cartão CompactFlash instalado no switch, não será possível fazer o seguinte:• Iniciar a interface de web do Device Manager quando aplicar a alimentação

ao switch.• Salvar as alterações na configuração feitas com o AOP por meio do software.• Inicializar o switch.

VRT

AA

31792-M

112 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 113: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6

Introdução

Tópico Página

Express Setup 114

Software RSLinx e rede com suporte 121

Configuração pelo Device Manager 123

Configuração pelo ambiente do Studio 5000 127

Administração de usuários pelo Device Manager 135

Arquivos de configuração 136

Cartão Secure Digital (SD) (Switches Stratix 5700, ArmorStratix 5700 e Stratix 5400) 138

Cartão de memória CompactFlash (Switches Stratix 8000/8300) 143

Atualizações do firmware 143

Cisco Network Assistant 144

Interface de linha de comando 145

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 113

Page 114: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Express Setup Quando instalar o switch pela primeira vez, use o Express Setup para inserir o endereço de IP inicial. É possível acessar o switch por meio do endereço IP para mais configurações.

Estes equipamentos são necessários para configurar o switch:

• Um computador com um dos seguintes sistemas operacionais instalado: Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 ou Windows Vista

• Um navegador da web (Internet Explorer 9.0, 10.0 e 11.0 ou Firefox 25, 26) com JavaScript habilitado.

• Um cabo Ethernet categoria 5 cruzado ou reto para conectar seu computador ao switch.

ou

Para switches ArmorStratix 5700, um cabo M12-para-RJ45, como um AllenBradley, código de catálogo 1585D-M4TBJM-2, para conectar um computador ao switch

• Para switches 1783-BMS4S2SGL ou 1783-BMS4S2SGA:

– Um módulo SFP Gigabit de cobre, como o Cisco número do modelo GLC-Tou

– Um conversor de mídia Gigabit fibra para Ethernet

Faça o seguinte para configurar seu computador:

• Desabilite toda a interface sem fio em seu microcomputador.

• Desabilite outras redes em seu sistema.

• Configure seu computador para determinar automaticamente o endereço IP (DHCP) em vez de configurá-lo estaticamente.

• Desabilite servidores DNS estáticos.

• Desabilite as definições de proxy do navegador.

Geralmente, as configurações do navegador estão em Ferramentas > Opções da Internet > Conexões > Configurações da LAN.

IMPORTANTE Não realize o Express Setup com um cartão SD inserido no switch Stratix 5700 ou ArmorStratix 5700.

114 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 115: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Para executar o Express Setup, faça o seguinte:

1. Certifique de que, pelo menos, uma porta Ethernet do switch está disponível para o Express Setup.

Durante o Express Setup, o switch atua como um servidor DHCP. Se seu microcomputador tem um endereço IP estático, mude as configurações antes de começar a usar o DHCP temporariamente.

2. Energize o switch.Quando o switch ligar, ele iniciará a sequência de energização. A sequência de ativação pode demorar até 90 segundos para ser concluída.

3. Certifique-se de que a sequência de ativação foi concluída verificando se os indicadores de status EIP Mod e Setup estão piscando em verde. Se o switch falhar na sequência de ativação, o indicador de status EIP Mod fica vermelho.

4. Pressione e solte o botão Express Setup. Aguarde alguns segundos até que o indicador de status em uma das portas do switch não conectadas pisque em cor verde.Este botão está embutido a 16 mm (0,63 pol.) atrás do painel. Use uma ferramenta pequena, como um clipe de papel, para alcançar o botão.

IMPORTANTE Para switches 1783-BMS4S2SGL e 1783-BMS4S2SGA, você deve usar a porta Gi1/1 para o Express Setup. Não use a porta do console para o Express Setup.

ADVERTÊNCIA: Quando você pressiona o botão de Express Setup enquanto a alimentação está ligada, pode ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas.

Botão Express Setup

Switch Stratix 5700

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 115

Page 116: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Switch ArmorStratix 5700

Botão Express Setup

Botão Express Setup

Switch Stratix 8000/8300

Switch Stratix 5400

Botão Express Setup

116 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 117: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

5. Conecte o cabo Ethernet Categoria 5 (não fornecido) da porta do switch intermitente à porta Ethernet em seu computador.Se esperar demais para conectar o cabo, o indicador de status Setup se apagará.ouPara switches 1783-BMS4S2SGL ou 1783-BMS4S2SGA, execute um dos seguintes procedimentos:• Insira um módulo SFP de cobre na porta Gi1/1 e, em seguida, conecte

um cabo Ethernet Categoria 5 do módulo SFP à porta Ethernet em um computador.

• Use um conversor de mídia de fibra para Ethernet para conectar a porta Gi1/1 à porta Ethernet em um computador.

6. Enquanto o indicador de status Setup piscar em verde, inicie uma sessão do navegador da Internet no computador e navegue até http://169.254.0.1.Se você usar uma página inicial, a configuração do switch é exibida em vez de sua página inicial.O switch solicita o nome do usuário e a senha padrão.

7. Insira a senha padrão do switch: switch.

8. Se a janela do Express Setup não aparecer, faça o seguinte:• insira a URL de um site bem conhecido em seu navegador para

assegurar que o navegador está funcionando corretamente. Seu navegador, em seguida, redireciona para o Express Setup.

• Verifique se as definições de proxy e se os bloqueadores de pop-up estão desabilitados em seu navegador.

• Verifique se todas as interfaces sem fio estão desabilitadas em seu computador.

IMPORTANTE A porta Gi1/1 não pisca durante a configuração, mas deve ser usada para conectar switches 1783-BMS4S2SGL ou 1783-BMS4S2SGA em um computador.

IMPORTANTE Em alguns cenários, o switch pede que você insira a senha do switch diversas vezes antes de aceitá-la.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 117

Page 118: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

9. Preencha os campos.Para visualizar os campos com o Common Industrial Protocol (CIP), é preciso clicar em Advanced Settings.

118 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 119: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Campo Descrição

Configurações da rede

Host Name O nome do dispositivo.

Management Interface (VLAN ID) O nome e o ID do gerenciamento de VLAN com os quais é feito o gerenciamento do switch. Escolha uma VLAN existente para ser a VLAN de gerenciamento.O ID padrão é 1. O nome padrão para a VLAN de gerenciamento é default. Cada número pode estar entre 0 e 1.001. Certifique-se de que o switch e sua estação de gerenciamento de rede estão na mesma VLAN. Caso contrário, você perderá a conectividade para gerenciamento do switch. A VLAN de gerenciamento é o domínio de transmissão pelo qual o tráfego de gerenciamento é enviado entre usuários ou dispositivos específicos. Ela fornece controle de transmissão e segurança para o tráfego de gerenciamento que deve ser limitado a um grupo específico de usuários, tais como os administradores de rede. Ela também fornece acesso administrativo de segurança a todos os dispositivos na rede.

IP Assignment Mode O modo IP Assignment determina se as informações de IP do switch são atribuídas manualmente (estático) ou automaticamente por um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). O padrão é Static.Recomendamos clicar em Static e atribuir manualmente o endereço IP para o switch. Depois, é possível usar o mesmo endereço de IP sempre que desejar acessar o Device Manager.Se você clicar em DHCP, o servidor DHCP atribuirá automaticamente um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um conversor de protocolos padrão ao switch. Enquanto não for reiniciado, o switch continua usando as informações de IP atribuído, e você é capaz de usar o mesmo endereço IP para acessar o Device Manager.Se você atribuir manualmente o endereço IP do switch e sua rede usar um servidor DHCP, certifique-se de que o endereço IP não está dentro do intervalo de endereços que o servidor DHCP atribui a outros dispositivos. Caso contrário, podem ocorrer conflitos de endereços IP entre o switch e outro dispositivo.

IP Address O endereço IP e a máscara de sub-rede associada são identificadores únicos para o switch em uma rede:• O formato do endereço IP é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada

número pode ser de 0 a 255. • A máscara de sub-rede é o endereço de rede que identifica a sub-rede à qual pertence o switch. As sub-redes são usadas

para segmentar os dispositivos em uma rede em grupos menores. O padrão é 255.255.255.0.Este campo será habilitado somente se o modo IP Assignment for estático.Certifique-se de que o endereço IP que você atribuiu ao switch não está sendo usado por outro dispositivo em sua rede. O endereço IP e o conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.

Default Gateway (optional) O endereço IP do conversor de protocolos padrão. Um conversor de protocolos é um roteador ou um dispositivo de rede dedicado que permite que o switch se comunique com dispositivos em outras redes ou sub-redes. O endereço IP do conversor de protocolos padrão deve ser parte da mesma sub-rede que o endereço IP do switch. O endereço IP do switch e o endereço IP do conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.Se todos os dispositivos estiverem na mesma rede e o conversor de protocolos padrão não for usado, não será necessário inserir um endereço IP neste campo. Este campo será habilitado somente se o modo IP Assignment for estático.Especifique um conversor de protocolos padrão caso sua estação de gerenciamento de rede e o switch estejam em redes ou sub-redes diferentes. Caso contrário, o switch e sua estação de gerenciamento de rede não poderão se comunicar um com o outro.

NTP Server O endereço IP do servidor NTP (Network Time Protocol). O NTP é um protocolo de comunicação em redes para a sincronização de relógios entre os sistemas de computador em redes de dados de switches em pacotes com latência variável.

User (somente configuração inicial) Insira o nome do usuário.

Password, Confirm Password (somente configuração inicial)

A senha do switch pode ter até 63 caracteres alfanuméricos, podendo começar por um número. Ela distingue maiúsculas de minúsculas e pode ter espaços incorporados. A senha não pode ter um dígito ou conter um “?” ou um tab e não permite espaços no início ou no fim. O padrão é switch.Para completar as definições iniciais, é preciso mudar a senha padrão, switch.Essa senha também é usada como senha de segurança do Control Industrial Protocol (CIP). Recomendamos que forneça uma senha para o switch para proteger o acesso ao Device Manager.

Configurações avançadas

CIP VLAN A VLAN na qual o CIP (Common Industrial Protocol) está habilitado. A CIP da VLAN pode ser a mesmo que a da VLAN de gerenciamento ou você pode isolar o tráfego CIP em outra VLAN que já esteja configurada no dispositivo.

IP Address O endereço IP e a máscara de sub-rede para a CIP VLAN se a CIP VLAN for diferente da VLAN de gerenciamento. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.Certifique-se de que o endereço IP que você atribuiu a este dispositivo não está sendo usado por outro dispositivo em sua rede.

Same As Management VLAN Indica se as configurações da VLAN do CIP são iguais às configurações da VLAN de gerenciamento.

Telnet, CIP and Enable Password (optional), Confirm Password

A senha usada para segurança Telnet e CIP.

Same As Admin Password (somente configuração inicial)

Define a senha usada para segurança Telnet e CIP como sendo a mesma senha de usuário especificada em Network Settings.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 119

Page 120: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

10. Clique em Submit.O switch inicializa sua configuração para as aplicações de EtherNet/IP industriais típicas. O switch, então, redireciona-o à página de login para o Device Manager. É possível continuar a executar o Device Manager para mais configurações ou sair da aplicação.

11. Desligue a alimentação CC na fonte, desconecte todos os cabos do switch e instale-o em sua rede.

12. Após concluir o Express Setup, atualize o endereço IP do computador:• Para um endereço IP atribuído dinamicamente, desconecte o

computador do switch e reconecte-o à rede. O servidor DHCP de rede atribui um novo endereço IP ao computador.

• Para um endereço IP atribuído estaticamente, altere-o para o endereço IP configurado anteriormente.

13. Para switches Stratix 5400, sincronize o cartão SD que veio com o switch com a memória interna do switch:• Para sincronizar o cartão SD pelo Device Manager, consulte página 139.• Para sincronizar o cartão SD pela aplicação Logix Designer, consulte

página 142.

Após a configuração inicial com o Express Setup, você pode alterar as configurações se deseja mover o switch para outra VLAN de gerenciamento ou para outra rede. Para alterar as configurações de Express Setup após a configuração inicial, a partir do menu Admin no Device Manager, escolha Express Setup.

Macro global

Ao completar o Express Setup, o switch executa a macro global (abglobal). Esta macro configura o switch para aplicações de automação industrial que usam o protocolo Ethernet/IP. Esta macro define vários parâmetros, incluindo as seguintes definições importantes:

• Habilitar rastreamento IGMP e gerador de consultas• Habilitar CIP• Configurar definições de QoS e classificar os tráfegos de CIP, PTP e outros

(não se aplica a switches com versões lite de firmware)• Habilitar notificações de alarmes, SYSLOG e SNMP• Habilitar Rapid Spanning Tree (RSTP), BPDU Guard, BPDU Filtering e

proteção contra loops

Se não estiver executando o Express Setup para inicializar o switch, a macro global não é executada. É possível usar a CLI para executar a macro global.

IMPORTANTE Para switches 1783-BMS4S2SGL ou 1783-BMS4S2SGA, certifique-se de que a alimentação CC está desconectada antes de desconectar cabos Ethernet.

120 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 121: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Software RSLinx e rede com suporte

A interface de rede Ethernet/IP também suporta o comando List Identity utilizado por ferramentas de rede baseadas em CIP, como a função RSWho do software RSLinx®. O RSWho permite localizar e identificar o switch na rede usando os arquivos da folha de dados eletrônica (EDS).

Para acessar a função RSWho na barra de ferramentas do software RSLinx, selecione Communications > RSWho.

Arquivos da folha de dados eletrônica (EDS)

Arquivos da folha de dados eletrônica (EDS) são arquivos de texto usados pelas ferramentas de configuração de rede, como RSNetWorx™ para software Ethernet/IP. Arquivos EDS ajudam a identificar produtos e comissioná-los em uma rede. Os arquivos da EDS contêm detalhes sobre os parâmetros legíveis e configuráveis do dispositivo. Eles também fornecem informações sobre as conexões de E/S que o dispositivo suporta e sobre os conteúdos das estruturas de dados associadas.

Se você estiver usando um switch em um sistema sem um controlador com base em Rockwell Automation Logix, não é possível usar o AOP fornecido com controladores Logix. Você deve usar as informações dos arquivos EDS para configurar a conexão de E/S.

Os arquivos da EDS para os switches Stratix 5700 estão incluídos com os seguintes pacotes de software:

• Software RSLinx, versão 2.54 ou superior• Software RSLogix 5000, versão 16 ou posterior, ou a aplicação Logix

Designer, versão 21.00.00 ou superior• RSNetWorx para software EtherNet/IP, versão 9.0 ou superior

Você também pode obter os arquivos da EDS em qualquer uma destas duas maneiras:

• Fazendo download deles de http://www.rockwellautomation.com/resources/eds/.

• Usando a ferramenta de instalação de hardware RSLinx EDS.

Para fazer o upload dos arquivos da EDS diretamente do switch através da rede, siga estes passos:

1. No menu Start, selecione Programs > Rockwell Software > RSLinx > Tools > EDS Hardware Installation Tool.

2. Clique em Add para iniciar o EDS Wizard e adicione a descrição do hardware selecionado e os arquivos associados.

IMPORTANTE Após usar a função RSWho, se você acessar o switch e visualizar os contadores de link Ethernet, você verá a contagem apenas para a primeira porta (Porta Gi1/1).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 121

Page 122: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Dados acessíveis com CIP

A interface CIP permite que você acesse as seguintes informações:

Tipo de dados Detalhes

Dados de entrada através da conexão de E/S

• Status de conexão por porta: não conectado, conectado• Dispositivo não autorizado por porta: OK, não OK• Limite de unicast excedido por porta: OK, ultrapassado• Limite de multicast excedido em cada porta: OK, ultrapassado• Limite de transmissão excedido em cada porta: OK, ultrapassado• Utilização de largura de banda por porta: valor em %• Relé de alarme principal: OK, armado• Grupos multicast ativos: quantidade

Dados de saída através da conexão de E/S Porta desabilitada por porta: habilitada, desabilitada

Outros dados de status • Identificação de módulo (ID do fornecedor, tipo de dispositivo, código do produto, nome do produto, revisão e número de série)• Status de falha maior/menor, conexão E/S, correspondência de identidade de módulo• Alarmes ativos• Relé de alarme principal (aberto, fechado)• Falhas ativas• Disponibilidade do switch desde a última reinicialização• Temperatura interna do switch em graus centígrados• Utilização da CPU de gerenciamento em porcentagem• Fonte de alimentação A presente: sim, não• Fonte de alimentação B presente: sim, não• Número de grupos multicast ativos• Versão IOS• Contadores de conexão CIP: abrir/fechar solicitações, abrir/fechar rejeições, tempos de espera• Status de alarme de porta por porta: OK, falha de conexão, não encaminhando, não funcionando, alta taxa de erro de bit• Status de falha de porta por porta: desabilitar erro, erro de SFP, discrepância de VLAN nativa, condição de oscilação de endereço

MAC, violação de segurança• Contadores de diagnóstico de porta por porta: contadores de interface Ethernet (10), contadores de mídia Ethernet (12)• Limite de tráfego excedido por porta: unicast, multicast, transmissão• Diagnóstico de cabo por porta selecionada• Exibição de conjunto DHCP: nome, endereço IP inicial e final• NAT: nome de exibição da instância, VLANs atribuídas por instância• Diagnósticos de NAT: conversões ativas, total de pacotes convertidos, tráfego bloqueado e aprovado, correções de ICMP e ARP

Dados de configuração • Revisão principal e secundária do switch• Codificação eletrônica (correspondência exata, desabilitar codificação)• Conexão (dados de entrada, dados)• Senha de conexão de dados• Intervalo de pacote requisitado (RPI)• Módulo de inibição• Falha grave no controlador se a conexão falhar no modo execução• Use conexões unicast via EtherNet/IP• Exibição de falha do módulo• Método de endereçamento IP: manual, DHCP• Endereço IP, máscara de sub-rede, endereço de servidor DNS primário e secundário, conversor de protocolos padrão (todos, se

estático)• Host Name• Administração: nome do contato, localização geográfica• Modo de árvore geradora (MST, RSTP, PVST+, RPVST+)• Alarme de fonte de alimentação dupla habilitado• Configuração de porta por porta: habilitar/desabilitar negociação automática, velocidade, duplex• Alimentação por Ethernet (PoE): modo, status, limite de alimentação, alimentação usada, alimentação total compatível,

alimentação total usada, alimentação restante disponível• Smartports e VLANs: atribuir funções por porta, ID e nome de VLAN• Limites de portas (entrada: unicast, multicast, transmissão, todo o tráfego de saída) limite de taxa por porta: em pacotes por

segundo, bits por segundo ou porcentagem• Segurança de porta: habilitar, IDs MAC permitidos por porta, dinâmico, estático• Conjunto de DHCP: habilitar, excluir, atualizar, criar novos • Atribuição de endereço DHCP por porta • Configuração de sincronização de tempo: habilitar por porta, estado de porta• Configuração de NAT: criar instância (privado para público, público para privado, permissões e correções de tráfego)

Atribuição Smartport por porta: • Função • Vlan

Salvar e restaurar a configuração do switch

por Obj arquivo

122 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 123: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Configuração pelo Device Manager

Você pode gerenciar o switch usando o Device Manager para configurar e monitorar o switch. O Device Manager é uma ferramenta de gerenciamento baseada na web para configuração, monitoramento e solução de problemas de switches individuais.

O Device Manager exibe visualizações em tempo real da configuração e do desempenho do switch. Ele simplifica as tarefas de configuração com recursos como Smartports. Ela usa telas gráficas codificadas por cores, como a tela do painel frontal, gráficos e indicadores animados para simplificar as tarefas de monitoramento. Ela oferece ferramentas de alerta para ajudá-lo a identificar e resolver problemas de comunicação em redes.

Você pode exibir o Device Manager a partir de qualquer lugar em sua rede por meio de um navegador da web, como o Microsoft Internet Explorer.

O Device Manager verifica a versão do navegador ao iniciar uma sessão para ter certeza de que o navegador é suportado.

Para se certificar de que o Device Manager é executado de forma correta, desabilite quaisquer bloqueadores de pop-up ou configurações de proxy em seu navegador e em clientes sem fio em seu computador ou laptop.

Tabela 5 - Requisitos de hardware do Device Manager

Atributo Requisito

Velocidade do processador 1 GHz ou mais rápido (32ou 64 bits)

RAM 1 GB (32 bits) ou 2 GB (64 bits)

Espaço disponível no disco rígido 16 GB (32 bits) ou 20 GB (64 bits)

Número de cores 256

Resolução 1024 x 768

Tamanho da fonte Pequeno

Tabela 6 - Requisitos do software Device Manager

Navegador da Web Versão

Microsoft Internet Explorer 9.0, 10.0 ou 11.0 com JavaScript habilitado

Mozilla Firefox 25 ou 26 com JavaScript habilitado

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 123

Page 124: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Para usar o Device Manager para configurar e monitorar o switch, siga as etapas seguintes.

1. Inicie um navegador da Web em sua estação de trabalho.

2. Digite o endereço IP do switch no navegador da web e clique em Enter para exibir o Device Manager.

3. Digite o nome do switch e a senha.

4. Use o Device Manager para realizar a configuração e monitoração básica do switch.

124 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 125: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Configurações da porta

As configurações básicas da porta determinam como os dados são recebidos e enviados entre o switch e o dispositivo conectado. Você pode alterar essas configurações para atender às suas necessidades da rede e localizar falhas de rede. As configurações em uma porta de switch devem ser compatíveis com as configurações de porta do dispositivo conectado.

Para mudar as configurações básicas da porta, no menu Configure, selecione Port Settings.

Tabela 7 lista as configurações básicas para as portas do switch. Para alterar essas configurações, clique no botão de opção, ao lado do nome da porta, e clique em Edit para exibir a janela Edit Physical Port.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 125

Page 126: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Tabela 7 - Configurações de porta

Campo Descrição

Port Name O número da porta do switch, inclusive o tipo de porta (como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número de porta específico:• Gi/1 é a porta gigabit 1 do switch.• Fa1/1 é a porta 1 do Fast Ethernet no switch.

Descrição A descrição da porta do switch. Recomendamos fornecer uma descrição da porta para ajudar a identificar a porta durante a monitoração e a localização de falhas. A descrição pode ser o local do dispositivo conectado ou o nome da pessoa que utiliza o dispositivo conectado.

Status da porta O estado da porta do switch. O padrão é Habilitado. Você pode alterar essa configuração na janela Edit Physical Port, marcando ou desmarcando a caixa de seleção Administrative.Recomendamos desabilitar a porta se ela não estiver em uso e não estiver conectada a um dispositivo.Um exemplo de quando alterar essa configuração é durante a localização de falhas. Você pode localizar falhas de uma conexão não autorizada suspeita desabilitando administrativamente a porta.

Speed A velocidade de operação da porta do switch. Você pode escolher Auto (negociação automática) se o dispositivo conectado puder negociar a velocidade de conexão com a porta do switch. O padrão é Auto. Recomendamos usar o padrão para que a configuração de velocidade na porta do switch corresponda automaticamente à configuração no dispositivo conectado. Altere a velocidade da porta do switch se o dispositivo conectado precisar de uma velocidade específica. Um exemplo de quando alterar essa configuração é durante a localização de falhas. Se estiver localizando uma falha de conectividade, você poderá alterar essa configuração para verificar se a porta do switch e o dispositivo conectado têm incompatibilidade de velocidade.

Duplex O modo Duplex da porta do switch:• Auto (negociação automática) se o dispositivo conectado puder negociar com o switch.• Full (modo Full-duplex) se os dois dispositivos puderem enviar dados ao mesmo tempo.• Half (modo Half-duplex) se um ou ambos os dispositivos não puderem enviar dados ao mesmo tempo.O padrão é Auto.Em portas Gigabit Ethernet, você não poderá definir a porta para o modo Half-duplex se a velocidade da porta estiver definida como Auto.Recomendamos usar o padrão para que a configuração duplex na porta do switch corresponda automaticamente à configuração no dispositivo conectado. Mude o modo Duplex na porta do switch se o dispositivo conectado necessitar de um modo específico. Um exemplo de quando alterar essa configuração é durante a localização de falhas. Se estiver localizando uma falha de conectividade, você poderá alterar essa configuração para verificar se a porta do switch e o dispositivo conectado têm incompatibilidade de duplex.

Auto-MDIX Se o recurso MDIX (Medium-Dependent Interface Crossover) automático pode detectar automaticamente o tipo de conexão a cabo necessário (plano ou cruzado) e configurar a conexão de maneira adequada. O padrão é Habilitar.Esta definição não está disponível nas portas do módulo SFP.

Media Type O tipo de porta ativa (a porta RJ45 ou a porta do módulo SFP) de uma porta de uplink de dupla função. Por padrão, o switch detecta se a porta RJ45 ou o módulo SFP de uma porta de dupla função está conectado e usa a porta de acordo. Apenas uma porta pode estar ativa de cada vez. Se ambas as portas estiverem conectadas, a porta do módulo SFP terá prioridade. Você não pode alterar a definição de prioridades.Escolha um dos seguintes tipos de mídia:• SFP — A porta do módulo SFP está ativa. Se você escolher esta opção, a velocidade e duplex exibirão as configurações atuais e o auto-MDIX

exibirá N/A. • RJ45 — A porta RJ45 está ativa. Se escolher esta opção, você poderá definir os valores de duplex, auto-MDIX e de velocidade da porta. • Auto (negociação automática) — Qualquer porta pode estar ativa. Se você escolher essa opção, a velocidade e o duplex serão definidos como

auto e auto-MDIX exibirá N/A. O padrão é Auto.

Operational Mode O estado operacional da porta. Exibe o modo de administração ou desligado (se desabilitado).

Access VLAN A VLAN à qual uma interface pertence e para a qual o tráfego é transportado quando o link está configurado ou agindo como uma interface de não entroncamento.

Administrative Mode Exibe um dos seguintes modos administrativos:• Access — A interface está no modo de não entroncamento permanente e negociará para converter o link vizinho em link de não entroncamento

mesmo se a interface vizinha for de entroncamento. Se você escolher essa opção, escolha também um VLAN Access. Uma porta de acesso pertence ao tráfego de apenas uma VLAN (a menos que esteja configurada como uma porta VLAN de voz) e carrega esse tráfego.

• Trunk — A interface está em modo de entroncamento permanente e negocia a conversão do link vizinho em um link de tronco, mesmo que a interface vizinha não seja uma interface de tronco. Se você escolher essa opção, escolha também se quer permitir todas as VLANs ou IDs de VLANs específicas.

• Dynamic Auto — A interface converterá o link para um link de tronco se a interface vizinha estiver definida no modo desejável ou de tronco. Este modo é a configuração padrão. Se você escolher essa opção, especifique uma VLAN de acesso que será usada quando o link estiver no modo de acesso. Especifique também se deseja permitir todas as VLANs ou IDs de VLAN específicas quando o link estiver no modo de tronco.

• Dynamic Desirable — A interface converterá o link para um link de tronco se a interface vizinha estiver definida no modo Trunk, Dynamic Desirable ou Auto. Se você escolher essa opção, especifique uma VLAN de acesso que será usada quando o link estiver no modo de acesso. Selecione também se deseja permitir todas as VLANs ou IDs de VLAN específicas quando o link estiver no modo Trunk.

126 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 127: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Configuração pelo ambiente do Studio 5000

Você pode gerenciar o switch usando a aplicação Logix Designer no ambiente do Studio 5000. A aplicação Logix Designer é compatível com IEC 61131-3 e oferece lógica ladder de relé, texto estruturado, bloco de funções e controle sequencial de funções para que você possa desenvolver programas aplicativos.

Para adicionar o switch para um projeto do controlador na aplicação Logix Designer, siga as etapas seguintes.

1. Abra o arquivo do projeto para o controlador monitorar o switch.

2. Clique com o botão direito do mouse em Ethernet e selecione New Module.

Tabela 8 - Requisitos de hardware da Logix Designer

Atributo Requisito

Velocidade do processador Pentium II 450 MHz mín.Pentium III 733 MHz (ou superior) recomendado

RAM 128 MB mín.256 MB recomendado

Espaço livre no disco rígido 3 GB

Unidades ópticas DVD

Requisitos de vídeo Adaptador gráfico VGA 256 cores800 x 600 resolução mín. (True Color 1024 x 768 recomendado)

Resolução 800 x 600 resolução mín. (True Color 1024 x 768 recomendado)

IMPORTANTE Essas etapas são necessárias antes que você possa se conectar para configurar e monitorar o switch. Você deve estar on-line para ver e configurar a maioria dos parâmetros de switch na aplicação Logix Designer.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 127

Page 128: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

3. Na caixa de diálogo Select Module Type, selecione o switch e clique em Create.

Se você não vê o switch na lista, você pode obter o AOP no site de suporte da Rockwell Automation.

http://www.rockwellautomation.com/support/

128 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 129: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Configurar as propriedades gerais

Para configurar as propriedades gerais, siga estes passos:

1. No painel de navegação, clique em General e preencha os campos.

IMPORTANTE Certifique-se de que o endereço IP e o nome do host sejam idênticos aos fornecidos durante a execução do Express Setup. Na caixa de diálogo Module Properties, você pode optar por um endereço IP ou nome de host. Apenas uma dessas duas escolhas está habilitada.

Campo Descrição

Name O nome que você escolher para o switch.

Descrição Uma descrição que o ajude a se lembrar de algo importante sobre o switch.

Ethernet Address Escolha uma das seguintes opções:• Private Network — O endereço IP da sua rede privada.• IP Address — O endereço IP que você digitou quando executou o Express Setup. O

controlador utiliza o endereço IP para se comunicar.• Host Name — O nome do host fornecido na configuração inicial quando você executou a

instalação expressa. O nome do host requer que você tenha um servidor DNS configurado na rede para o módulo de interface Ethernet do controlador.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 129

Page 130: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

2. Na área Module Definition, clique em Change.

3. Na caixa de diálogo Module Definition, preencha os campos e clique em OK.

Campo Descrição

Revision A revisão principal e secundária do switch:• Revisão principal: 1 a 128• Revisão secundária: 1 a 255

Electronic Keying Escolha uma das seguintes opções:• Módulo compatível (padrão)• Correspondência exata• Desabilitar codificação

Connection Escolha uma das seguintes opções:• Input Data (default): permite apenas conexão de dados de entrada.• Data: permite conexão de dados de entrada e de saída. ATENÇÃO: esta seleção habilita tags de saída, que podem desabilitar portas e interromper as conexões com e por meio do switch. É possível desabilitar uma porta do switch, ajustando o bit correspondente no tag de saída. Os bits de saída serão aplicados toda vez que o switch receber os dados de saída do controlador, quando o controlador estiver no modo Run. Quando o controlador está no modo Program, os bits de saída não são aplicados.A porta está habilitada se o bit de saída correspondente é 0. Se você habilitar ou desabilitar uma porta usando a interface da Web do Device Manager ou a CLI, a configuração da porta poderá ser substituída pelos bits de saída do controlador na próxima atualização cíclica da conexão de E/S. Os bits de saída sempre têm prioridade, não importando se foi usada a interface da Web do Device Manager ou a CLI para habilitar ou desabilitar a porta.

Data Connection Password (Apenas conexões de dados). Digite a senha para acessar o switch.

Switch Base (Switches Stratix 8000/8300)

Exibe o código de catálogo de base do switch para o módulo selecionado.

Switch Expansion 1(Switches Stratix 8000/8300)

(Apenas switches de portas 14, 18, 22 e 26). O código de catálogo para os módulos de expansão de cobre ou fibra que você está usando. Para switches de portas 14 e 18, há suporte para a seleção de usuário do módulo de expansão.Para switches de portas 22 e 26, a expansão de switch 1 exibe 1783-MX08T. Não há suporte para a seleção de usuário do módulo de expansão.

Switch Expansion 2(Switches Stratix 8000/8300)

(Apenas switches de portas 22 e 26). O código de catálogo para os módulos de expansão de cobre ou fibra que você está usando. Há suporte para a seleção de usuário do módulo de expansão.

130 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 131: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Configurar as propriedades de conexão

No painel de navegação, clique em Connection.

Tabela 9 - Campos de conexão

Campo Descrição

Requested Packet Interval (RPI) Insira um valor entre 300 e 5.000.

Inhibit Module Marque para desabilitar a comunicação entre o controlador e o switch. Desmarque a caixa de seleção para restaurar a comunicação.

Major Fault on Controller If Connection Fails While in Run mode Marque para que o controlador crie uma falha grave se a conexão falhar no modo Run.

Use Unicast Connections over EtherNet/IP Marque para usar conexões Unicast com a rede Ethernet/IP.

Module Fault Exibe o código de falha do controlador e o texto que indica que a falha do módulo ocorreu.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 131

Page 132: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Ajustar o IP do switch e as configurações administrativas

É possível configurar as definições de IP e os parâmetros administrativos.

O endereço IP pode ser atribuído manualmente (estático) ou pode ser atribuído automaticamente por um servidor DHCP (Protocolo de configuração dinâmica de host). O padrão é Static. Recomendamos que você escolha estático e atribua manualmente o endereço IP para o switch. Você pode então usar o mesmo endereço IP sempre que quiser acessar o switch.

• Estático — insira manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e o conversor de protocolos.

• DHCP — o switch obtém automaticamente um endereço IP, conversor de protocolos padrão e uma máscara de sub-rede a partir do servidor DHCP. Enquanto o switch não for reiniciado, ele continuará usando as informações de IP atribuídas.

No painel de navegação, clique em Switch Configuration.

Figura 1 - Configuração de switch para switches Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

132 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 133: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Figura 2 - Configuração de switch para switches Stratix 8000/8300

Tabela 10 - Campos de configuração do switch

Campo Descrição

(Switches Stratix 5700 e ArmorStratix)• Manually Configure IP

settings • Obtain IP settings

automatically using DHCP

Clique no método a ser usado para atribuir um endereço IP ao switch.

(Switches Stratix 8000/8300)• Static • DHCP

IP Address Este valor deve corresponder ao endereço IP na guia General.Se você reconfigurar o switch com um endereço IP diferente, poderá perder a comunicação com o switch quando clicar em Set. Para corrigir esse problema, você deve voltar para o Express Setup e guia General, definir o novo endereço IP e fazer o download para o controlador.

Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede apropriada para o switch. A máscara de sub-rede é um número de 32 bits. Defina cada octeto entre 0 e 255. O padrão é 255.255.255.0.

Gateway Address Um conversor de protocolos é um roteador ou outro dispositivo de rede através do qual o switch se comunica com dispositivos em outras redes ou sub-redes. O endereço IP do conversor de protocolos deve fazer parte da mesma sub-rede que o endereço IP do switch. O endereço IP do switch e o endereço IP do conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.IMPORTANTE: a comunicação é interrompida quando você altera o endereço (IP) do conversor de protocolos.

Primary DNS Server Address Digite o endereço IP do DNS (Servidor de Nomes de Domínio) primário. Defina cada octeto entre 0 e 255. O primeiro octeto não pode ser 127 ou um número superior a 223.

Secondary DNS Server Address Digite o endereço IP do DNS (Servidor de Nomes de Domínio) secundário. Defina cada octeto entre 0 e 255. O primeiro octeto não pode ser 127 ou um número superior a 223.

Domain Name Digite o nome do domínio no qual reside o módulo. O nome de domínio é composto por uma sequência de rótulos de nomes separados por pontos, como example.com. O nome de domínio tem um limite de 48 caracteres e é restrito a letras ASCII de a a z, dígitos de 0 a 9 e pontos e hifens.

Host Name (Opcional). Digite um nome que ajude a identificar o switch ao monitorar ou localizar uma falha. O nome pode ter até 64 caracteres e pode incluir caracteres alfanuméricos e especiais (vírgula e traço).

Contact (Opcional). Digite as informações de contato do switch, com até 200 caracteres. As informações de contato podem incluir caracteres alfanuméricos e especiais (traço e vírgula) e um retorno de carro.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 133

Page 134: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Configurar ajustes de porta

As configurações de porta determinam como os dados são recebidos e enviados entre o switch e o dispositivo conectado.

No painel de navegação, clique em Port Configuration.

Geographic Location (Opcional). Digite uma localização geográfica do switch, com até 200 caracteres. A localização geográfica pode incluir caracteres alfanuméricos e especiais (traço e vírgula) e um retorno de carro.

Spanning Tree Mode(Switches Stratix 5700 e ArmorStratix)

Veja Protocolo de árvore geradora (STP) na página 245.

Dual-Power Supply Alarm(Switches Stratix 5700 e ArmorStratix)

Marque a caixa de seleção para habilitar o recurso. O recurso é desabilitado por padrão.

Tabela 10 - Campos de configuração do switch (continua)

Campo Descrição

Tabela 11 - Campos de configuração de porta

Campo Descrição

Unit (Switches Stratix 8000/8300)

Indica onde a porta está localizada:• Base (por exemplo, 1783-MS10T).• Módulo de expansão (por exemplo, 1783-MX08T).

Port A porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico. EXEMPLO: Gi1/1 é Gigabit Ethernet, porta 1.

Enable Marque a caixa de seleção para habilitar a porta. Desmarque a caixa de seleção para desabilitar a porta manualmente.É recomendável que você desabilite a porta se ela não estiver em uso e não estiver ligada a um dispositivo. Você pode solucionar uma conexão não autorizada suspeita desabilitando manualmente a porta.

134 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 135: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Administração de usuários pelo Device Manager

Você pode adicionar, modificar ou excluir usuários e informações de login de usuários para o switch pelo Device Manager.

Pelo menu Admin, selecione Users.

Para cada usuário, você pode especificar as informações em Tabela 12.

Auto-negotiate Marque a caixa de seleção se quiser que a porta e o dispositivo final façam a negociação automática da velocidade de link e modo duplex. Desmarque a caixa de seleção para especificar manualmente a velocidade da porta desejada e o modo duplex.Recomendamos que você use o padrão (negociação automática) para que as configurações de velocidade e duplex na porta do switch correspondam automaticamente à configuração no dispositivo conectado. Altere a velocidade da porta do switch e duplex se o dispositivo conectado exigir uma velocidade e duplex específicos. Se você definir a velocidade e duplex para a porta do switch, o dispositivo conectado também deverá ser configurado para exatamente a mesma velocidade e duplex, e não para a negociação automática. Caso contrário, haverá incompatibilidade de velocidade/duplex.Interfaces de fibra óptica não suportam a negociação automática.

Velocidade Escolha a velocidade de operação da porta. Gigabit (Gi):• 10 Mbps• 100 Mbps• 1 GbpsFast Ethernet (Fa):• 10 Mbps• 100 Mbps

Duplex Escolha um destes modos duplex: • Half-duplex — Os dispositivos não podem enviar dados simultaneamente. Half-duplex não estará disponível quando a velocidade estiver

definida como 1 Gbps.• Full-duplex — Os dispositivos podem enviar dados simultaneamente.

Tabela 11 - Campos de configuração de porta (continua)

Campo Descrição

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 135

Page 136: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Arquivos de configuração Os arquivos de configuração do switch (config.text e vlan.dat) estão em formato legível ASCII. Este arquivo de configuração será armazenado na memória não volátil e lido na memória de acesso aleatório (RAM) dos switches como a configuração em execução quando o interruptor for ligado. Quando qualquer alteração for feita na configuração, as alterações terão efeito imediato na configuração atual. O Device Manager e a aplicação Logix Designer salvam automaticamente as alterações para a memória interna para mantê-las para o ciclo de energização seguinte. As alterações feitas por meio da CLI devem ser salvas manualmente na memória interna para que sejam mantidas para o próximo ciclo de energização.

Gerenciar arquivos de configuração pelo Device Manager

Pelo menu File Management, selecione Load/Save e, em seguida, realize um dos seguintes procedimentos:

• Para copiar um arquivo de configuração de um arquivo em outro dispositivo para a memória interna, insira o nome do diretório da pasta no switch, navegue até o arquivo selecionado e clique em Upload.

• Para fazer download de um arquivo de configuração da memória interna para seu computador, clique com o botão direito no link e selecione Save Link As.

Tabela 12 - Campos de adição de usuários

Campo Descrição

Name Um nome de usuário único. O nome de usuário não pode conter espaços.

Privilege O nível de acesso deste usuário:• Admin — Os usuários podem visualizar e alterar todos os parâmetros do

switch.• ReadOnly — Os usuários podem apenas visualizar o status do switch e as

informações de monitoração. Os usuários não podem visualizar a configuração nem as informações de administração ou fazer alterações no switch.

Password A senha necessária para acessar com este nome de usuário.

Confirm Password

136 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 137: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Gerenciar arquivos de configuração pela aplicação Logix Designer

Você pode fazer o seguinte:• Salvar a configuração do switch em um arquivo para arquivamento• Restaurar uma configuração de switch armazenada localmente no

computador ou no projeto da aplicação Logix Designer.

Esteja preparado para digitar uma senha de switch válida para salvar e restaurar a configuração de um switch.

No painel de navegação, clique em Save/Restore.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 137

Page 138: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

A configuração do switch é composta por estes dois arquivos:• Arquivo de texto com os parâmetros de configuração• Arquivo binário com informações da VLAN

Uma vez que a configuração do switch é enviada para o arquivo de projeto na aplicação Logix Designer, a configuração do switch pode ser exportada como arquivos de computador usando o botão Export.

É possível importar uma configuração de switch dos arquivos apropriados no seu computador para o projeto usando o botão Import na visualização Save/Restore. Você pode querer fazer download da configuração para o switch usando o botão Download.

Cartão Secure Digital (SD) (Switches Stratix 5700,ArmorStratix 5700 e Stratix 5400)

O switch pode armazenar sua configuração em um cartão SD ou na memória interna:

• Switches Stratix 5700 e ArmorStratix 5700 têm um slot para um cartão SD opcional. Você deve usar o cartão 1784-SD1 disponível da Rockwell Automation com os switches.

• Os switches Stratix 5400 são enviados com um cartão SD, que armazena a configuração inicial e o firmware para os switches.

Você pode utilizar o cartão SD em vez da memória interna para fazer o seguinte:• Restaurar uma configuração do switch em caso de falha.• Duplicar configurações quando você estiver implantando uma nova rede.• Sincronizar a configuração inicial e o firmware de um switch Stratix 5400

para a memória interna.

Em geral, o método de início do switch se torna a fonte para quaisquer mudanças feitas na configuração. Por exemplo, se você iniciar a partir do cartão SD, todas as mudanças que fizer serão salvas no cartão SD. Se iniciar o switch a partir da memória interna, mesmo que você insira um cartão SD ao iniciar o sistema, as mudanças serão salvas na memória interna.

Você pode usar o Device Manager ou a aplicação Logix Designer para sincronizar o cartão SD para configuração e atualizações do IOS. O processo de sincronização da configuração sincroniza o config.text e o vlan.dat da origem para o destino. Se outros arquivos, como configurações de backup, estiverem presentes no cartão SD, eles não serão sincronizados.

ATENÇÃO: A Rockwell Automation reserva-se o direito de suspender o suporte se um cartão SD diferente do Rockwell for usado nos switches Stratix.

ATENÇÃO: Ao sincronizar, esteja ciente da origem de inicialização; assim, você saberá qual caminho deve ser sincronizado. O Device Manager fornece essa informação na guia Manual Sync. Se você sincronizar na direção incorreta, será possível substituir a configuração.

138 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 139: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Se você iniciar o switch a partir do cartão SD e, em seguida, removê-lo enquanto o switch estiver em execução, as seguintes condições são aplicáveis:

• O Device Manager não estará mais acessível. • As alterações feitas usando a CLI ou o AOP entrarão em vigor, mas não

serão salvas quando o switch for reiniciado.• Se o cartão SD for inserido novamente no slot, as alterações não serão salvas

no cartão, a não ser que novas alterações sejam feitas. Portanto, toda a configuração é salva no cartão.

Sincronizar o cartão SD pelo Device Manager

Utilize a janela Sync para sincronizar o cartão SD com a memória interna. Na guia Manual Sync, é possível visualizar o seguinte:

• Se há um cartão presente• Status do cartão• Se estiver presente, a origem a partil da qual o switch foi iniciado

É possível escolher sincronizar a configuração ou o software IOS do cartão SD para a memória interna ou da memória interna para o cartão SD.

A guia Auto Sync permite configurar as opções padrão para a forma como o Device Manager notifica você após uma mudança de configuração ou atualização de IOS.

Para exibir as guias Manual Sync e Auto Sync, pelo menu File Management, selecione Sync.

ATENÇÃO: Cartões SD normalmente têm um switch físico de bloqueio somente leitura. Se essa opção for ativada, o switch será iniciado a partir do cartão SD com sucesso. As alterações feitas usando a CLI, o AOP ou o Device Manager entrarão em vigor, mas não serão salvas quando o switch for reiniciado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 139

Page 140: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Tabela 13 - Campos da guia Manual Sync

Campo Descrição

SD Card Status Indica se o cartão SD está presente, o status do cartão e de onde a configuração foi iniciada.

SD to Flash Sync Escolha uma destas opções:• Sincronizar a configuração do cartão SD para a memória embutida• Sincronizar a imagem do IOS do cartão SD para a memória embutida

Flash to SD Sync Escolha uma destas opções:• Sincronizar a configuração da memória embutida para o cartão SD • Sincronizar a imagem do IOS da memória embutida para o cartão SD

140 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 141: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Tabela 14 - Campos da guia Auto Sync

Campo Descrição

Configuration Auto Sync — Sincroniza automaticamente a configuração quando uma mudança é feita no Device Manager.Auto Sync é a configuração padrão.

Prompt to Sync — Após uma mudança de configuração, uma mensagem solicita que você confirme a sincronização.

Manual Sync — Não ocorre sincronização com uma mudança de configuração, a menos que isso seja feito manualmente.

Image (IOS) Auto Sync (After firmware upgrade) — Sincroniza automaticamente a configuração modificada quando é feito o upgrade do firmware.

Prompt to Sync (After firmware upgrade) — Após o firmware ser atualizado, uma mensagem solicita que você confirme a configuração.Prompt to Sync é a configuração padrão.

Manual Sync — Não ocorre sincronização após o firmware ser atualizado, a menos que isso seja feito manualmente.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 141

Page 142: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Sincronizar o cartão SD pela aplicação Logix Designer

Você pode sincronizar o cartão SD tanto com o arquivo de configuração quanto com a imagem inteira.

No painel de navegação, clique em SD Flash Sync.

Tabela 15 - Campos SD Flash Sync

Campo Descrição

SD Flash Status Indica se o cartão SD está presente e o status do cartão.

Synchronization Status Indica se os arquivos de configuração e o IOS estão sincronizados ou não.

Copy from SD Flash to Switch Escolha uma destas opções:• Copy Configuration• Copy IOS Image

Copy from Switch to SD Flash Escolha uma destas opções:• Copy Configuration• Copy IOS Image

142 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 143: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Cartão de memória CompactFlash (Switches Stratix 8000/8300)

O cartão CompactFlash para switches Stratix 8000/8300 contém o sistema operacional IOS do switch, o firmware do Device Manager e as configurações definidas pelo usuário. Sem o cartão CompactFlash instalado, o switch não pode ser ligado ou reiniciado.

Se você remover o cartão com o switch em execução, o switch continuará funcionando. No entanto, o Device Manager não estará mais disponível.

Se você fizer alterações na configuração do switch após o cartão ser removido, elas serão aplicadas e utilizadas pelo switch. No entanto, as alterações não são salvas. Se você inserir o cartão CompactFlash posteriormente, as alterações anteriores ainda não serão salvas no cartão. Apenas as alterações feitas enquanto o cartão estiver inserido são salvas.

Cada vez que uma alteração é feita com o cartão instalado, o AOP e o Device Manager salvam a configuração em execução inteira no cartão.

Atualizações do firmware É possível fazer download do firmware para todos os switches de http://www.rockwellautomation.com.

Pelo Device Manager, é possível aplicar atualizações de firmware aos switches, um por vez. Pelo menu Admin, selecione Software Update.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 143

Page 144: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Com a revisão de firmware 2.001 ou posterior, o firmware é instalado no local da memória não volátil em execução:

• Se você iniciar o switch com um cartão SD inserido, o firmware será instalado no cartão SD.

• Se você iniciar o switch com a memória interna sem o cartão SD inserido, o firmware será instalado na memória interna.

Quando o processo de atualização estiver concluído, uma mensagem de sucesso será exibida e o switch reiniciará automaticamente. Pode levar alguns minutos para o switch reiniciar com o novo firmware.

Verifique se a revisão de firmware mais recente é exibida no switch, no campo Software, na área Switch Information do painel.

Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line para o Device Manager.

Cisco Network Assistant O Cisco Network Assistant é uma interface da web que pode ser baixada do site da Cisco e executada em seu computador. Ele oferece opções avançadas para configurar e monitorar vários dispositivos, inclusive switches, grupos de switches, pilhas de switches, roteadores e pontos de acesso.

Siga estas etapas para usar o software.

1. Acesse http://www.cisco.com/go/NetworkAssistant.

Você deve ser um usuário registrado, mas não precisa de outros privilégios de acesso.

2. Encontre o instalador do Network Assistant.

3. Faça o download do instalador Network Assistant e execute-o.

Você poderá executá-lo diretamente da Web caso seu navegador ofereça essa opção.

4. Quando executar o programa de instalação, siga as instruções exibidas.

5. No painel final, clique em Finish para concluir a instalação do Network Assistant.

Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line do Network Assistant.

IMPORTANTE Aguarde até que o processo de atualização seja concluído. Não use nem feche a sessão do navegador com o Device Manager ativo. Não acesse o Device Manager a partir de outra sessão do navegador.

144 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 145: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Introdução Capítulo 6

Interface de linha de comando

É possível gerenciar o switch pela interface da linha de comando (CLI) conectando seu computador pessoal diretamente à porta do console do switch ou pela rede usando Telnet.

Siga estas etapas para acessar a CLI por meio da porta de console.

1. Conecte-se à porta do console de uma das seguintes maneiras:• Use um cabo adaptador RJ45 para DB-9 (não fornecido com o switch)

para se conectar à porta serial de 9 pinos padrão em um computador pessoal.

• (Switches Stratix 5700 e ArmorStratix 5700.) Use um cabo mini-USB padrão para conectar a porta mini-USB em um microcomputador. Se você usa o cabo USB, faça download dos drivers para Microsoft Windows pelo http://www.rockwellautomation.com. O cabo USB não é fornecido com o switch.

2. Conecte a outra extremidade do cabo à porta do console do switch.

3. Inicie um programa de emulação de terminal no computador pessoal.

4. Configure o software de emulação do terminal do microcomputador para 9.600 bits por segundo, 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada e sem controle de fluxo.

ADVERTÊNCIA: A porta do console é destinada apenas para fins de programação local temporária e não a uma conexão permanente. Se você conectar ou desconectar o cabo do console com a alimentação aplicada a este módulo ou ao dispositivo de programação na outra extremidade do cabo, um arco elétrico poderá ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada antes de prosseguir.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 145

Page 146: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 6 Introdução

Obs:

146 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 147: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7

Configuração dos Recursos do Switch

Este capítulo descreve os recursos de software que podem ser configurados por meio do Device Manager, da aplicação Logix Designer ou de ambos. Há mais recursos de software disponíveis. Você pode configurar alguns recursos com a macro global ou o recurso Smartports.

Para obter mais informações sobre como configurar os recursos que não estão disponíveis no Device Manager ou na aplicação Logix Designer, consulte os manuais a seguir em http://www.Cisco.com:

• Cisco IE2000 Switch Software Configuration Manual• Cisco IE2000 Switch Command-Line Interface Manual• Cisco IE3000 Switch Software Configuration Manual• Cisco IE3000 Switch Command-Line Interface Manual• Cisco IE4000 Switch Software Configuration Manual

Alguns recursos estão disponíveis apenas nos modelos de switch e tipos de firmware selecionados. Consulte Recursos da versão Lite versus versão Full (switches Stratix 5700) na página 20 e Recursos de software na página 21.

Tópico Página

Alarms 148

Tempo de Sincronização CIP Sync (Protocolo de Tempo de Precisão) 152

Software IOS Criptográfico 160

Anel de nível de dispositivo (DLR, Device-level Ring) 160

Persistência do Protocolo de Configuração Dinâmica de Host (DHCP) 167

EtherChannels 173

Rastreamento de Internet Group Management Protocol (IGMP) com Consultante

176

Network Address Translation (NAT) 177

Espelhamento de portas 203

Segurança de porta 204

Limites de porta 209

Alimentação por Ethernet (PoE) 214

Protocolo Ethernet Estático (REP) 223

Roteamento do layer 3 (switches firmware de layer 3 Stratix 8300 e Stratix 5400)

228

Protocolo de gerenciamento da rede simples (SNMP) 232

Smartports 236

Protocolo de árvore geradora (STP) 245

Redes locais virtuais (VLANs) 248

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 147

Page 148: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Alarms Os alarmes variam dependendo do modelo do switch.

Configuração de Alarmes via Device Manager

O software do switch monitora as condições em cada porta ou globalmente. Se as condições não corresponderem aos parâmetros definidos, um alarme ou uma mensagem do sistema será acionado. Por padrão, o switch envia as mensagens do sistema para um recurso de registro. Você pode configurar o switch para enviar interceptações de SNMP para um servidor SNMP. Também é possível configurar o switch para acionar um dispositivo de alarme externo usando os dois relés de alarme independentes.

Configurações de relé de alarme

Você pode configurar o switch para acionar um dispositivo de alarme externo. O software do switch é configurado para detectar falhas que são usadas para energizar a bobina a relé e alterar o estado em ambos os contatos do relé. Os contatos normalmente abertos são fechados, e aqueles normalmente fechados são abertos.

Para definir as configurações do relé do alarme, no menu Configure, selecione Alarm Settings.

Tabela 16 - Descrições de alarmes

Switch Descrição do alarme

Switch Stratix 5400 O switch permite conectar duas entradas de alarme de dispositivos externos (como uma porta ou um medidor de temperatura) à porta de entrada do alarme no painel frontal do switch.Um alarme de temperatura acima ou abaixo ou uma porta sem condições de encaminhamento acionam automaticamente a saída padrão. É possível configurar o relé de alarme de saída como normalmente energizado ou desenergizado.

Switch Stratix 5700

Switch ArmorStratix 5700 O switch oferece os seguintes alarmes externos:• Um circuito de relé de alarme de entrada para detectar se a entrada do alarme está

aberta ou fechada com relação ao pino de referência de entrada do alarme.• Um circuito de relé de alarme de saída com um relé em formato C (polo único, dupla

posição) com um contato normalmente aberto (NA) e um normalmente fechado (NF). É possível configurar o relé de alarme de saída como normalmente energizado ou normalmente desenergizado.

Switches Stratix 8000/8300

Os switches oferecem as seguintes opções no painel frontal:• Major alarm relay — Quando fechado, o relé do alarme principal indica uma fonte de

alimentação de modo duplo ou um alarme de temperatura primário.• Minor alarm relay — Quando fechado, o relé de alarme secundário indica estes

estados de alarme:– Link fault– Port not forwarding– Port not operating– Frame Check Sequence (FCS) bit error rate

148 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 149: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Na guia Alarm Relay Setup, clique em uma destas opções para cada tipo de relé de alarme:

• Normally Opened — A condição normal é que nenhuma corrente flua através do contacto. O alarme será gerado quando a corrente fluir.

• Normally Closed — A condição normal tem corrente que flui através do contato. O alarme será gerado quando a corrente parar de fluir.

Alarmes globais

A partir do menu Configure, selecione Alarm Settings e clique na guia Global.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 149

Page 150: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Alarmes de porta

No menu Configure, selecione Alarm Settings e clique na guia Port.

Para cada porta, selecione um Alarm Profile e defina o limite de FCS. O limite de histerese de erro de sequência de verificação de frames (FCS) é expresso como uma percentagem da flutuação da taxa de erros de bit da FCS. A configuração padrão é de 8%. Você pode ajustar a porcentagem para evitar a alternância da condição de alarme quando a taxa de erro de bits de FCS oscilar perto da taxa de erro de bits configurada. Percentagens válidas para as configurações de porta são 6 a 11.

Tabela 17 - Campos de guias globais

Campo Descrição

FCS Hysteresis (1-10) O limite de histerese de erro de sequência de verificação de frames (FCS) é usado para determinar quando uma condição de alarme é removida. Este valor é expresso como uma percentagem da flutuação da taxa de erros de bit da FCS. A configuração padrão é de 8%. Você pode ajustar a porcentagem para evitar a alternância da condição de alarme quando a taxa de erro de bits de FCS oscilar perto da taxa de erro de bits configurada. Porcentagens válidas para configurações globais são 1 a 10. Essa configuração também pode ser definida numa porta individual ao clicar em na guia Porta.

Alarm Name Estes tipos de alarmes podem ser habilitados ou desabilitados:• Dual Power Supply — O switch monitora os níveis de alimentação CC. Se o sistema estiver configurado para operar num

modo de alimentação dupla, um alarme será acionado se a fonte de alimentação apresentar falhas ou estiver ausente. O alarme será desativado automaticamente quando as fontes de alimentação estiverem presentes ou funcionando. Você pode configurar o alarme de alimentação para que esse seja conectado aos relés de hardware.

• Temperature-Primary — Estes alarmes são acionados quando a temperatura do sistema for maior ou menor do que os limites configurados. Por padrão, o alarme de temperatura primário está associado ao relé principal.

• Temperature-Secondary — Estes alarmes são acionados quando a temperatura do sistema for maior ou menor do que os limites configurados.

• License-File-Corrupt — Um alarme é acionado quando o arquivo de licença está corrompido. • Input-Alarm 1 — Um alarme é acionado com base em um alarme de entrada externa.• Input-Alarm 2 — Um alarme é acionado com base em um alarme de entrada externa.

DM Alarms As informações de alarme aparecem no painel do Device Manager.

SNMP Trap As interrupções de alarme são enviadas para um servidor SNMP, se o SNMP estiver habilitado em Configure > Security > janela SNMP.

HW Relay Se o relé de alarme for acionado, o switch envia um sinal de falha a um dispositivo de alarme externo conectado, tal como um sino, luz ou outro dispositivo de sinalização.

Syslog As interrupções de alarme são registradas no syslog. É possível visualizar o syslog em Monitor > janela Syslog.

Limites (MÁX.) em °C O limite máximo de temperatura para o alarme Temperature-Primary ou Temperature-Secondary correspondente, se habilitado.

Limites (MÍN.) em °C O limite mínimo de temperatura para o alarme Temperature-Primary ou Temperature-Secondary correspondente, se habilitado.

150 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 151: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Perfis de Alarme

Você pode usar perfis de alarme para aplicar um grupo de configurações de alarme a várias interfaces. Estes perfis de alarme estão criados para você:

• defaultPort• ab-alarm (criado durante a instalação expressa)

No menu Configure, selecione Alarm Profiles.

Na janela Add/Edit Profile Instance, é possível configurar os alarmes e as ações para um perfil de alarme.

Tabela 18 - Adicionar/editar campos de instâncias de perfil

Campo Descrição

Name Um nome exclusivo para o perfil de alarme.

Alarm Name Estes tipos de alarme podem acionar uma ação.

DM Alarms As informações de alarme aparecem no painel do Device Manager.

SNMP Trap As interrupções de alarme são enviadas para um servidor SNMP, se o SNMP estiver habilitado em Configure > Security > janela SNMP.

HW Relay Se o relé de alarme for acionado, o switch envia um sinal de falha a um dispositivo de alarme externo conectado, tal como um sino, luz ou outro dispositivo de sinalização.

Syslog As interrupções de alarme são registradas no syslog. É possível visualizar o syslog em Monitor > janela Syslog.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 151

Page 152: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Tempo de Sincronização CIP Sync (Protocolo deTempo de Precisão)

O padrão IEEE 1588 define o Protocolo de Tempo de Precisão (PTP). Esse protocolo permite a sincronização precisa dos relógios em sistemas de medição e controle. Esse recurso é referenciado como sincronização de tempo CIP Sync. Os relógios são sincronizados com precisão de nanossegundos na rede de comunicação Ethernet/IP. O PTP habilita a sincronização de sistemas que incluem relógios de precisão, resolução e estabilidade variados. O PTP gera uma relação de mestre-escravo entre os relógios do sistema. Todos os relógios, no fim, derivam seu tempo de um relógio selecionado como o Grande Mestre.

Por padrão, o PTP é desabilitado em todas as portas Fast Ethernet e Gigabit Ethernet.

O switch suporta os seguintes modos de sincronização do relógio:

• Modo End-to-End Transparent — O switch sincroniza de maneira transparente todos os relógios escravos com o relógio mestre conectado ao switch.

O switch corrige o atraso de todos os pacotes que passam por ele (chamados de tempo de permanência). Este modo resulta em menor acúmulo de variação e erros em relação ao modo Boundary.

No modo End-to-End Transparent, todas as portas do switch estão habilitadas por padrão.

• Modo Boundary — O switch torna-se o relógio-pai com o qual os outros dispositivos conectados ao switch sincronizarão seus relógios internos.

O switch e os dispositivos conectados trocam constantemente mensagens de temporização para corrigir a distorção de tempo causada por diferenças no relógio e atrasos na rede.

Este modo pode minimizar os efeitos das flutuações de latência. Como variações e erros podem se acumular em topologias em cascata, use esse modo para redes com menos de quatro layers de dispositivos em cascata.

No modo Boundary, uma ou mais portas do switch podem ser habilitadas para PTP.

• Modo Forward (padrão) — O tráfego é encaminhado através do switch (enquanto está sendo priorizado pelo QoS), mas o switch não atua sobre ele.

Para obter mais informações sobre esses modos, consulte o Converged Plantwide Ethernet Design and Implementation Guide, publicação ENET-TD001.

Para obter uma lista de switches que suportam PTP, consulte página 21.

IMPORTANTE Ao alterar as configurações de mensagens de temporização de PTP, lembre-se de que o sistema não funcionará corretamente, a menos que todos os dispositivos do sistema tenham os mesmos valores.

152 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 153: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configuração de Sincronização de Tempo por meio do Device Manager

No menu Configure, selecione PTP.

Depois de escolher um modo, você poderá editar as configurações de cada porta. Os parâmetros dependem do modo selecionado. Você pode configurar o PTP por porta quando o switch estiver no modo Boundary ou no modo End-to-end Transparent.

Tabela 19 - Campos PTP

Campo Descrição

Mode Escolha uma das seguintes opções:• Boundary — Sincroniza todas as portas com o relógio mestre principal usando o mecanismo de relógio Boundary da IEEE 1588

versão 2.• End-to-End Transparent — Calcula e acrescenta o atraso do switch ao pacote PTP usando o mecanismo de relógio End-to-End

Transparent da IEEE 1588 versão 2. Neste modo, todas as portas de switch são habilitadas para PTP. No modo Boundary, uma ou mais portas do switch podem ser habilitadas para PTP. Você pode habilitar ou desabilitar o PTP em cada porta.

• Forward (padrão) — Transfere pacotes PTP sem interferências.

Priority 1 O switch usado para substituir os critérios padrão, como qualidade ou classe do relógio, para a melhor seleção do relógio mestre.

Priority 2 O switch usado como critério de desempate entre dois dispositivos que, de outra forma, possuem os mesmos critérios padrão. Por exemplo, você pode dar prioridade a um switch específico em relação a outros switches idênticos. A faixa vai de 0 a 255. Um valor mais baixo tem precedência. O padrão é 128.

Clock Identity A fonte do relógio.

Offset from Master (ns) A precisão em nanossegundos do relógio mestre principal.

Port Name O número da porta do switch, inclusive o tipo de porta (como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet), o número do switch de base (1) e o número de porta específico: Por exemplo: Fa1/1 é a porta Fast Ethernet 1 no switch de base.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 153

Page 154: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

State (Somente no modo Boundary). O estado de sincronização na porta do switch com o relógio-pai ou o relógio mestre principal:• Listening — A porta do switch está esperando enquanto um relógio-pai ou um relógio mestre principal é selecionado.• Pre-master — A porta do switch está em transição para mudar para o estado Master. • Master — O switch está atuando como um relógio-pai para os dispositivos conectados a essa porta de switch. • Passive — O switch detectou um caminho redundante para um relógio-pai ou relógio mestre principal Por exemplo, duas

portas de switch diferentes reivindicam o mesmo relógio-pai ou relógio mestre principal. Para impedir um loop na rede, uma das portas muda para o estado Passive.

• Uncalibrated — A porta do switch não consegue sincronizar com o relógio-pai ou relógio mestre principal. • Slave — A porta do switch está conectada e sincronizando com o relógio-pai ou relógio mestre principal. • Faulty — O PTP não está funcionando corretamente nessa porta do switch. • Disabled — O PTP não está habilitado na porta do switch.

Enable Quando pelo menos uma porta de switch for habilitada para PTP, o modo Forward será selecionado por padrão:Você pode habilitar ou desabilitar o PTP em cada porta.

Intervalo de atraso da solicitação O intervalo de tempo recomendado para que os dispositivos conectados enviem mensagens de atraso da solicitação quando a porta do switch estiver no estado mestre: • -1 significa meio segundo • 0 significa 1 segundo • 1 significa 2 segundos • 2 significa 4 segundos • 3 significa 8 segundos • 4 significa 16 segundos • 5 significa 32 segundos • 6 significa 64 segundos O padrão é 5 (32 segundos).

Tempo limite de anúncio O número de intervalos de anúncio que deve passar sem o recebimento de uma mensagem de anúncio do relógio mestre principal antes de o switch selecionar um novo relógio mestre principal. O número pode ser de 2 a 10. O padrão é 3.

Intervalo de anúncio O intervalo de tempo para o envio de mensagens de anúncio:• 0 significa 1 segundo • 1 significa 2 segundos • 2 significa 4 segundos • 3 significa 8 segundos • 4 significa 16 segundos O padrão é 1 (2 segundos).

intervalo de sincronização O intervalo de tempo para o envio de mensagens de sincronização:• -1 significa meio segundo • 0 significa 1 segundo • 1 significa 2 segundos O padrão é 0 (1 segundo).

Limite de falha de sincronização A diferença máxima do relógio antes que o PTP tente readquirir a sincronização. O valor pode ser de 50 a 500 milhões de nanossegundos. O padrão é de 50.000 nanossegundos. Não é recomendável configurar o limite de sincronização abaixo do padrão (50.000 nanosegundos). Apenas use valores abaixo de 50.000 nanossegundos em redes com um relógio mestre principal de altíssima precisão. Estas redes têm uma necessidade fundamental de manter sincronizados os dispositivos sensíveis.

ID da VLAN (Somente no modo Boundary). Para configurar o PTP em uma VLAN de uma porta de tronco, digite o ID da VLAN. Somente serão processados os pacotes PTP que estiverem na VLAN especificada. Os pacotes PTP de outras VLANs serão descartados.Valores válidos: 1 a 4094O padrão é a VLAN nativa da porta de tronco.

Tabela 19 - Campos PTP (continua)

Campo Descrição

154 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 155: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configuração da Sincronização de Tempo por meio da aplicação Logix Designer

No painel de navegação, clique em Time Sync Configuration.

Figura 3 - Configuração da Sincronização de Tempo para Switches Stratix 5700, ArmorStratix 5700 e Stratix 8000/8300

Tabela 20 - Campos de configuração de tempo para switches Stratix 5700, ArmorStratix 5700 e Stratix 8000/8300

Campo Descrição

Unidade (switches Stratix 8000/8300) A localização da porta:• Base (por exemplo, 1783-MS10T).• Módulo de expansão (por exemplo, 1783-MX08T).

Tipo de relógio Escolha uma das seguintes opções:• Boundary — Sincroniza todas as portas com o relógio mestre principal usando o mecanismo de relógio Boundary da IEEE 1588

versão 2.• End-to-End Transparent — Calcula e acrescenta o atraso do switch ao pacote PTP usando o mecanismo de relógio End-to-End

Transparent da IEEE 1588 versão 2. Neste modo, todas as portas de switch são habilitadas para PTP. No modo Boundary, uma ou mais portas do switch podem ser habilitadas para PTP. Você pode habilitar ou desabilitar o PTP em cada porta.

• Forward (padrão) — Transfere pacotes PTP sem interferências.

Priority 1 O switch usado para substituir os critérios padrão, como qualidade ou classe do relógio, para a melhor seleção do relógio mestre.

Priority 2 O switch usado como critério de desempate entre dois dispositivos que, de outra forma, possuem os mesmos critérios padrão. Por exemplo, você pode dar prioridade a um switch específico em relação a outros switches idênticos. A faixa vai de 0 a 255. Um valor mais baixo tem precedência. O padrão é 128.

Clock Identity A fonte do relógio.

Offset from Master A precisão em nanossegundos do relógio mestre principal.

Port Exibe a porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico.EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.

Enable Marque para habilitar a configuração da porta do dispositivo. Desmarque a caixa de seleção para desabilitar a configuração da porta no dispositivo.O recurso Port Enable aparece esmaecido quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.

ID da VLAN A VLAN atribuída à porta.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 155

Page 156: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

State O estado atual da porta PTP no dispositivo. Valores válidos:• Initializing• Faulty• Disabled• Listening• Pre-Master• Master• Uncalibrated• SlaveO campo Port State está em branco e esmaecido quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.

Intervalo de atraso da solicitação O intervalo de tempo recomendado para que os dispositivos conectados enviem mensagens de atraso da solicitação quando a porta do switch estiver no estado mestre: • -1 significa meio segundo • 0 significa 1 segundo • 1 significa 2 segundos • 2 significa 4 segundos • 3 significa 8 segundos • 4 significa 16 segundos • 5 significa 32 segundos • 6 significa 64 segundos O padrão é 5 (32 segundos).

Tempo limite de anúncio O número de intervalos de anúncio que deve passar sem o recebimento de uma mensagem de anúncio do relógio mestre principal antes de o switch selecionar um novo relógio mestre principal. O número pode ser de 2 a 10. O padrão é 3.

Intervalo de anúncio O intervalo de tempo para o envio de mensagens de anúncio:• 0 significa 1 segundo • 1 significa 2 segundos • 2 significa 4 segundos • 3 significa 8 segundos • 4 significa 16 segundos O padrão é 1 (2 segundos).

Intervalo de sincronização O intervalo de tempo para o envio de mensagens de sincronização:• -1 significa meio segundo • 0 significa 1 segundo • 1 significa 2 segundos O padrão é 0 (1 segundo).

Limite de falha de sincronização A diferença máxima do relógio antes que o PTP tente readquirir a sincronização. O valor pode ser de 50 a 500.000.000 ns. O padrão é 50.000 ns. Não é recomendável configurar o limite de sincronização abaixo do padrão (50.000 nanossegundos). Use valores abaixo de 50.000 nanossegundos somente em redes com um relógio mestre principal de altíssima precisão. Estas redes têm uma necessidade fundamental de manter sincronizados os dispositivos sensíveis.

Tabela 20 - Campos de configuração de tempo para switches Stratix 5700, ArmorStratix 5700 e Stratix 8000/8300 (continua)

Campo Descrição

156 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 157: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Figura 4 - Configuração de Sincronização de Tempo para Switches Stratix 5400

Tabela 21 - Campos de Configuração de Sincronização de Tempo para Switches Stratix 5400

Campo Descrição

Enable Time Synchronization Marque para habilitar a sincronização de tempo no dispositivo. Por padrão, a sincronização de tempo está habilitada em todas as portas Fast Ethernet e Gigabit Ethernet do switch. Desmarque a caixa de seleção para desabilitar o PTP no dispositivo. Os recursos Port Enable e Port State aparecem esmaecidos quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.

Port Exibe a porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico.EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.

Enable Marque para habilitar a configuração da porta do dispositivo. Desmarque a caixa de seleção para desabilitar a configuração da porta no dispositivo.O recurso Port Enable aparece esmaecido quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.

State Exibe o estado atual da porta PTP no dispositivo. Valores válidos:• Initializing• Faulty• Disabled• Listening• Pre-Master• Master• Uncalibrated• SlaveO campo Port State está em branco e esmaecido quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 157

Page 158: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Exibição das Informações de Sincronização de Tempo na aplicação Logix Designer

No painel de navegação, clique em Time Sync Information.

A exibição Time Sync Information mostra as informações atuais sobre os relógios em tempo real na rede. O protocolo CIP de Sincronização de Tempo fornece um mecanismo padrão para sincronizar os relógios em uma rede de dispositivos distribuídos.

O recurso de Sincronização de Tempo CIP Sync suporta tanto o modo Boundary quanto o Endto-End Transparent. O modo End-to-End Transparent sincroniza todas as portas de switches com o relógio Grande Mestre usando o mecanismo de relógio End-to-End Transparent IEEE 1588 V2, e este é o modo preferido.

Figura 5 - Informações sobre a Sincronização de Tempo para Switches Stratix 5700, ArmorStratix 5700 e Stratix 8000/8300

158 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 159: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 159

Figura 6 - Informações de Sincronização de Tempo para Switches Stratix 5400

Tabela 22 - Campos de informações de sincronização de tempo

Campo Descrição

Sincronização de tempo CIP Sync Exibe se o Protocolo de Tempo de Precisão está habilitado ou não no dispositivo.

UTC System Time Exibe a hora atual do sistema em microssegundos.

Relógio Grande Mestre

Identity Exibe o identificador exclusivo para o relógio Grande Mestre. O formato depende do protocolo de rede.

Class Exibe uma medida da qualidade do relógio Grande Mestre. Os valores são definidos de 0 a 255, sendo 0 o melhor relógio.

Accuracy Indica a precisão absoluta esperada do relógio Grande Mestre em relação à época da sincronização de tempo de CIP Sync (31 de dezembro de 1969, 23:59:51,99918 UTC). A precisão é especificada como uma escala graduada a partir de 25 ns, terminando em mais de 10 segundos ou desconhecido.Por exemplo, uma fonte de hora de GPS tem uma precisão de cerca de 250 ns. Um relógio de pulso, normalmente, tem uma precisão inferior a 10 segundos. Quanto mais baixo for o valor de precisão, melhor será o relógio.

Variance Exibe a medida de propriedades de estabilidade inerentes ao relógio Grande Mestre. O valor está em unidades de log escaladas por defasagem. Quanto mais baixa for a variação, melhor será o relógio.

Source Exibe a fonte da hora do relógio:• Atomic Clock• GPS• Terrestrial Radio• CIP Time Synchronization• NTP• HAND Set• Other• Internal Oscillator

Priority 1Priority 2

Exibe a prioridade relativa do relógio Grande Mestre em relação a outros relógios no sistema. O valor vai de 0 a 255. A prioridade mais alta é 0.

Relógio local

Sync Status Exibe se o relógio local está sincronizado ou não com o relógio Grande Mestre.

Identity Exibe o identificador exclusivo para o relógio local. O formato depende do protocolo de rede.• O protocolo Ethernet codifica o endereço MAC para o identificador. • Os protocolos DeviceNet e ControlNet codificam o ID e o número de série do fornecedor para o identificador.

Class Exibe uma medida da qualidade do relógio local. Os valores são definidos de 0 a 255, sendo 0 o melhor relógio.

Page 160: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Software IOS Criptográfico

O IOS criptográfico para switches gerenciáveis Stratix é um IOS opcional que pode ser disponibilizado mediante solicitação. O IOS fornece segurança de rede ao criptografar o tráfego do administrador durante as sessões de Telnet e SNMP. O IOS criptográfico dá suporte a todos os recursos do IOS padrão, bem como aos seguintes protocolos:

• Protocolo Secure Shell (SSH) v2 • SNMPv3• HTTPS

Anel de nível de dispositivo (DLR, Device-level Ring)

O DLR está disponível apenas em determinados modelos de switches Stratix 5700 e ArmorStratix 5700. Para números de catálogo específicos, consulte página 21.

Uma rede DLR é uma rede de anel que tolera apenas uma falha que se destina à interconexão de dispositivos de automação sem a necessidade de mais switches. A topologia de anel oferece as seguintes vantagens:

• Redundância de mídia• Rápida reconfiguração e detecção de falhas na rede• Resiliência de uma rede que tolera uma única falha• Fácil implementação, sem maiores requisitos de hardware

Uma rede de DLR pode suportar até 50 nós. Uma rede de DLR oferece suporte a conexões de cobre (máximo de 100 m), conexões de fibra óptica (máximo de 2 km) ou uma mistura de cobre e fibra.

Accuracy Indica a precisão absoluta esperada do relógio local em relação à época da sincronização de tempo de CIP Sync (31 de dezembro de 1969, 23:59:51,99918 UTC). A precisão é especificada como uma escala graduada a partir de 25 ns, terminando em mais de 10 segundos ou desconhecido.Por exemplo, uma fonte de hora de GPS tem uma precisão de cerca de 250 ns. Um relógio de pulso, normalmente, tem uma precisão inferior a 10 segundos. Quanto mais baixo for o valor de precisão, melhor será o relógio.

Variance Exibe a medida de propriedades de estabilidade inerentes ao relógio local. O valor está em unidades de log escaladas por defasagem. Quanto mais baixa for a variação, melhor será o relógio.

Source Exibe a fonte da hora do relógio:• Atomic Clock• GPS• Terrestrial Radio• CIP Time Synchronization• NTP• HAND Set• Other• Internal Oscillator

Tabela 22 - Campos de informações de sincronização de tempo (continua)

Campo Descrição

IMPORTANTE Esta seção resume uma rede DLR. Para planejar, configurar e monitorar redes DLR, consulte o Guia de Aplicação de Tecnologia de Switch Embutido EtherNet/IP, publicação ENET-AP005.

160 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 161: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Figura 7 - Exemplo de Topologia de Anel de Nível de Dispositivo

Uma rede DLR inclui os seguintes nós.

Com

IN2

Ref

IN1

AlarmIN1 IN2 OUT

DC+

Pwr A

ExpressSetup

Cons

ole

DC-

DC+

Pwr B

1783-ETAP

1783-ETAP

1783-ETAP

Switch Stratix 5700

1756-EN2TRMódulos de E/S 1756

1734-AENTRMódulos de E/S 1734

1738-AENTR Módulos de E/S 1738

1769-AENTRMódulos de E/S 1769

Switch Stratix 5700

Para o resto da rede

IMPORTANTE Apenas um anel é suportado pelo switch Stratix 5700 ou pelo ArmorStratix 5700.

Nó Descrição

Nó supervisor Uma rede DLR requer pelo menos um nó para ser configurada como supervisor de anel.IMPORTANTE: Por padrão, a função de supervisor está desabilitada em dispositivos com capacidade de supervisão, de modo que eles estão prontos para participar de uma rede linear ou como um nó de anel em uma rede DLR.Numa rede DLR, é preciso configurar pelo menos um dos dispositivos com recurso de supervisão como supervisor de anel antes de conectar fisicamente o anel. Se isso não for feito, a rede DLR não funcionará.O supervisor de anel oferece essas funções principais:• Gerencia o tráfego na rede DLR• Coleta informação de diagnóstico para a redeÉ recomendável que você faça o seguinte:• Configure pelo menos um supervisor de back-up.• Configure o supervisor de anel ativo desejado com um valor de precedência numericamente superior na

comparação com os supervisores de back-up.• Acompanhe os valores de precedência de supervisão para todos os nós habilitados para supervisão na rede DLR.

Nó de anel Um nó de anel é qualquer nó que opere na rede para processar dados transmitidos através da rede. Um nó de anel também pode passar os dados para o nó seguinte na rede. Quando ocorre uma falha na rede DLR, os nós do anel se reconfiguram e reaprendem a topologia da rede. Além disso, os nós do anel podem relatar locais com falha para o supervisor de anel ativo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 161

Page 162: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Escolhas de Porta de DLR

O DLR está disponível somente em portas e modelos de switches. Como apenas um anel é suportado, utilize somente duas portas de DLR em um switch.

Recomendamos que você use a função Multiport Automation Device SmartPort em portas habilitadas para DLR.

Considerações sobre DLR

Algumas capacidades de switch não são suportadas nas portas habilitadas para DLR. Capacidades não suportadas incluem, entre outras, as seguintes:

• DHCP• EtherChannels• NAT• REP• MST/PVST/RPVST• FlexLinks• Segurança 802.1x• Múltiplas VLANs• Funções Smartport, exceto para Multiport Automation Device ou

Nenhum

As portas de DLR funcionam apenas como portas de acesso, e não como portas de tronco.

Switch Escolhas de porta de DLR

1783-BMS10CGP Fa 1/7 Fa 1/8 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-BMS10CGN Fa 1/7 Fa 1/8 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-BMS12T4E2CGL Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-BMS12T4E2CGP Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-BMS12T4E2CGNK Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-BMS20CL Fa 1/15 Fa 1/16 Fa 1/17 Fa 1/18

1783-BMS20CA Fa 1/15 Fa 1/16 Fa 1/17 Fa 1/18

1783-BMS20CGL Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2 Fa 1/17 Fa 1/18

1783-BMS20CGP Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2 Fa 1/17 Fa 1/18

1783-BMS20CGN Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2 Fa 1/17 Fa 1/18

1783-BMS20CGPK Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2 Fa 1/17 Fa 1/18

1783-ZMS4T4E2TGP Fa 1/7 Fa 1/8 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-ZMS8T8E2TGP Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-ZMS4T4ET2GN Fa 1/7 Fa 1/8 Gi 1/1 Gi 1/2

1783-ZMS8E8T2GN Fa 1/15 Fa 1/16 Gi 1/1 Gi 1/2

IMPORTANTE Dependendo da sua arquitetura de rede, pode haver limitações de topologia de DLR. Certifique-se de validar sua topologia de DLR na rede maior antes da utilização na produção.

162 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 163: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configuração de DLR via Device Manager

No menu Configure, escolha DLR. Você pode configurar o switch como um nó de anel ou um supervisor de anel escolhendo um modo de DLR. Se você escolher o modo Supervisor, mais configurações de supervisor aparecerão na janela de DLR.

Para monitorar o status do DLR após a configuração, consulte Monitorar o status do DLR pelo Device Manager na página 276.

Tabela 23 - Campos de DLR

Campo Descrição

Mode Escolha um destes modos:• Disabled — O recurso DLR é desabilitado no switch.• Node — O switch é um nó de anel.• Supervisor — O switch é um supervisor de anel.Disabled é o modo padrão.

Port1 Escolha uma porta de anel. Por padrão, se o switch for o supervisor de anel, a porta 1 será o nó 1 no anel, e a porta 2 será bloqueada.

Port2 Escolha uma porta de anel.

Configurações de supervisor

Beacon Interval Digite um intervalo para o supervisor transmitir os quadros de sinalizadores luminosos.Valores válidos: 200 a 100.000 μsO intervalo padrão é de 400 μs.

Beacon Timeout Digite a quantidade de tempo que os nós de anel devem esperar antes de o tempo limite ser atingido na ausência de mensagens do sinalizador luminoso recebidas.Valores válidos: 200 a 500.000 μsO tempo limite padrão é 1.960 μs.

Precedence Digite um valor de precedência para atribuir ao supervisor de anel. Quando vários supervisores estiverem configurados, o valor de precedência determina o supervisor de anel ativo. Só é possível ter um supervisor ativo por vez. A precedência é transmitida em quadros de sinalizadores luminosos.Quando dois supervisores têm a mesma precedência, o dispositivo que tiver o endereço MAC com número mais alto torna-se o supervisor ativo.Valores válidos: 0 a 255. A precedência padrão é 0.A precedência mais alta é 255.

DLR Vlan Id Digite o ID da VLAN para enviar frames de gerenciamento de protocolo DLR.Valores válidos: 0 a 4.095. O padrão é 0 (nenhum ID de VLAN é usado).IMPORTANTE: as portas de DLR funcionam apenas como portas de acesso, e não como portas de tronco.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 163

Page 164: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Configuração de DLR por meio da aplicação Logix Designer

No painel de navegação, clique em Device Level Ring (DLR).

Tabela 24 - Campos do anel de nível de dispositivo (DLR)

Campo Descrição

Ativar anel 1 Marque para habilitar o DLR nas portas especificadas nos campos Porta 1 e Porta 2.

Porta 1 Escolha uma porta de anel. O valor padrão é Nenhum.Este campo não estará disponível se a opção Habilitar Anel 1 estiver desmarcada.

Porta 2 Escolha uma porta de anel. Porta 1 e Porta 2 não podem ser a mesma porta. O valor padrão é Nenhum.Este campo não estará disponível se a opção Habilitar Anel 1 estiver desmarcada.

Supervisor Habilitado Exibe se o switch é um supervisor de anel. Você define esse valor na caixa de diálogo Anel 1. Consulte Tabela 25.Valores válidos• Verdadeiro — O switch é um supervisor de anel. • Falso — O switch é um nó de anel.

Topologia da rede Exibe se o switch está operando em uma rede DLR ou linear.Valores válidos• Anel• Linear

Status da rede Exibe o status atual da rede. Valores válidos• Normal• Falha de anel• Malha inesperada detectada• Falha parcial na rede• Falha rápida/Recuperar ciclo

Supervisor de anel ativo Exibe o endereço IP do supervisor de anel ativo.

164 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 165: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Tabela 25 - Campos do anel 1

Campo Descrição

Network Topology Exibe se o switch está operando em uma rede DLR ou linear.Valores válidos• Ring• Linear

Network Status Exibe o status atual da rede. Valores válidos• Normal• Ring Fault• Unexpected Loop Detected• Partial Network Fault• Rapid Fault/Restore Cycle

Active Ring Supervisor Exibe o endereço IP do supervisor de anel ativo.

Active Supervisor Precedence Exibe a precedência atribuída ao supervisor de anel.Você atribui o valor de precedência na caixa de diálogo Advanced Network Configuration. Consulte Tabela 26.

Enable Supervisor Mode Marque para tornar o switch um supervisor de anel. A configuração surtirá efeito imediatamente.

Ring Faults Detected Exibe o número de falhas detectadas atualmente no anel. Quando uma rede DLR é ligada, o supervisor pode detectar falhas de anéis por ser ligado antes dos outros dispositivos na rede. É possível usar uma instrução MSG para remover as falhas.

Supervisor Status Exibe se o switch está atualmente em operação como o supervisor de anel ativo ou o supervisor de anel reserva.Valores válidos• Active• Backup

Last Active Node on Port 1 Exibe o endereço IP do último nó ativo na porta 1 do DLR.

Last Active Node on Port 2 Exibe o endereço IP do último nó ativo na porta 2 do DLR.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 165

Page 166: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Tabela 26 - Campos de configuração de rede avançada

Campo Descrição

Network Topology Exibe se o switch está operando em uma rede DLR ou linear.Valores válidos• Ring• Linear

Active Ring Supervisor Exibe o endereço IP do supervisor de anel ativo.

Active Supervisor Precedence Exibe a precedência atribuída atualmente ao supervisor de anel.

Supervisor Mode Exibe o status do modo Supervisor. Você define esse valor na caixa de diálogo Ring 1. Consulte Tabela 25.Valores válidos:• habilitado.• Disabled (padrão)

Precedência do Supervisor Digite um valor de precedência para atribuir ao supervisor de anel. Quando vários supervisores estiverem configurados, o valor de precedência determina o supervisor de anel ativo. Só é possível ter um supervisor ativo por vez. A precedência é transmitida em quadros de sinalizadores luminosos.Quando dois supervisores têm a mesma precedência, o dispositivo que tiver o endereço MAC com número mais alto torna-se o supervisor ativo.Valores válidos: 0 a 255. A precedência padrão é 0.A precedência mais alta é 255.

Intervalo de sinalizador luminoso Digite um intervalo para o supervisor transmitir os quadros de sinalizadores luminosos.Valores válidos: 200 a 100.000 μsO intervalo padrão é de 400 μs.

Tempo limite do sinalizador luminoso Digite a quantidade de tempo que os nós de anel devem esperar antes de o tempo limite ser atingido na ausência de mensagens do sinalizador luminoso recebidas.Valores válidos: 400 a 500.000 μsO tempo limite padrão é 1.960 μs.

ID da VLAN do protocolo do anel Reservado para uso futuro.

166 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 167: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

A caixa de diálogo Members exibe cada dispositivo no anel somente quando o switch é o supervisor de anel. Caso contrário, não haverá dispositivos listados.

Persistência do Protocolo de ConfiguraçãoDinâmica de Host (DHCP)

Cada dispositivo em uma rede baseada em IP deve ter um endereço IP único. DHCP atribui as informações de endereço IP a partir de um conjunto de endereços disponíveis para os dispositivos recém-conectados (clientes DHCP) na rede. Se o dispositivo deixa a rede e se junta a ela novamente, o dispositivo recebe o próximo endereço IP disponível, o qual pode ou não ser o mesmo endereço que ele tinha antes.

O switch pode ser definido para operar como um servidor DHCP para fornecer persistência de DHCP. Com a persistência de DHCP, é possível atribuir um endereço IP específico a cada porta para garantir que o dispositivo conectado a uma porta específica receba o mesmo endereço IP. Esse recurso funciona somente com dispositivos que estiverem conectados a cada porta configurada para persistência DHCP. Para os switches Stratix 8000/8300, o servidor DHCP também serve endereços a clientes BOOTP.

Tabela 27 - Campos dos Membros

Campo Descrição

Ring Member Exibe a ordem dos dispositivos no anel quando o switch é o supervisor de anel.O switch é sempre o membro 1 do anel.

IP Address Exibe o endereço IP de cada dispositivo no anel.

MAC Address Exibe o endereço MAC de cada dispositivo no anel.

IMPORTANTE Para se certificar de que a persistência DHCP funciona corretamente, siga as regras da aplicação.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 167

Page 168: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Configuração DHCP via Device Manager

Para usar persistência de DHCP, primeiro habilite o DHCP e configure o conjunto de endereços IP. Em seguida, atribua um endereço IP específico para cada porta.

Configuração do servidor DHCP

Para habilitar o modo DHCP Server no switch, faça o seguinte:

1. No menu Configure, selecione DHCP.

2. Marque a opção Enable DHCP.

3. Para habilitar o rastreamento de DHCP, marque a caixa de seleção DHCP Snooping.

O rastreamento DHCP restringe a transmissão de solicitações DHCP além do switch conectado. Como resultado, os dispositivos recebem atribuições de endereços somente a partir do switch conectado. Esta opção está disponível apenas em interfaces de VLAN. Para habilitar o rastreamento de DHCP em uma VLAN específica, marque a caixa de seleção DHCP Snooping para a VLAN específica na tabela de conjunto DHCP.

4. Para reservar um conjunto de endereços para apenas os dispositivos que estão especificados na tabela de persistência de DHCP, marque a caixa de seleção Reserved Only na tabela de conjunto DHCP.

Solicitações DHCP de portas que não estejam na tabela de persistência ou de outro switch serão ignoradas. Por padrão, essa opção está desabilitada e a caixa de seleção Reserved Only está desmarcada.

5. Clique em Submit.

168 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 169: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configuração de um conjunto de endereços IP DHCP

Quando o DHCP estiver habilitado, você poderá criar o conjunto de endereços DHCP.

Para configurar um conjunto de endereços IP DHCP, siga estas etapas:

1. No menu Configure, selecione DHCP.

2. Clique em Add.

3. Preencha os campos e clique em OK.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 169

Page 170: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Reserva de endereços IP por meio de persistência de DHCP

Você pode reservar uma pré-atribuição de um endereço IP do conjunto de endereços IP para uma porta do switch específico. Como resultado, um dispositivo que está conectado a essa porta do switch sempre receberá o mesmo endereço IP, independentemente do seu endereço MAC.

A persistência de DHCP é útil em redes configuradas com antecedência, nas quais há dependências nos endereços IP exatos de alguns dispositivos. Use persistência de DHCP quando o dispositivo conectado tiver uma função específica a desempenhar e quando outros dispositivos conhecerem seu endereço IP. Se o dispositivo for substituído, o dispositivo de substituição será atribuído ao mesmo endereço IP, e os outros dispositivos na rede não necessitarão de reconfiguração.

Quando o recurso de persistência de DHCP estiver habilitado, o switch atuará como um servidor DHCP para outros dispositivos na mesma sub-rede, inclusive dispositivos conectados a outros switches. Se o switch receber uma solicitação DHCP, ele responderá com qualquer endereço IP não atribuídos em seu conjunto. Para evitar que o switch responda quando receber uma solicitação, marque a caixa Reserve Only na janela de DHCP.

Quando a persistência de DHCP estiver habilitada em uma porta e uma solicitação DHCP for feita a partir de um dispositivo conectado a essa porta, o switch atribuirá o endereço IP a essa porta na janela DHCP. Ele também transmitirá a solicitação DHCP para o restante da rede. Se outro servidor DHCP com endereços disponíveis estiver na rede e receber essa solicitação, ele poderá

Campo Descrição

DHCP Pool Name O nome do conjunto de endereços IP DHCP configurado no switch. O nome pode ter até 31 caracteres alfanuméricos. O nome não pode conter um ? ou uma tabulação. Este campo é obrigatório. Um conjunto de endereços IP DHCP é uma faixa (ou conjunto) de endereços IP disponíveis que o switch pode atribuir aos dispositivos conectados.

DHCP Pool Network O endereço IP da sub-rede do conjunto de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255. Este campo é obrigatório.

Máscara de sub-rede O endereço de rede que identifica a sub-rede do conjunto de endereços IP DHCP. As sub-redes segmentam os dispositivos em uma rede em grupos menores. O padrão é 255.255.255.0. Este campo é obrigatório.

IP inicial O endereço IP inicial que define o intervalo de endereços no conjunto de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255. Certifique-se de que nenhum dos endereços IP que você atribuir esteja sendo usado p or outro dispositivo em sua rede. Este campo é obrigatório.

IP final O endereço IP final que define a faixa de endereços no conjunto de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255. Certifique-se de que nenhum dos endereços IP que você atribui estão sendo utilizados por outros dispositivos em sua rede. Este campo é obrigatório.

Roteador padrão O endereço IP do roteador padrão para o cliente DHCP que utiliza este servidor. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.

Nome de domínio O nome de domínio para o cliente DHCP. O nome pode ter até 31 caracteres alfanuméricos. O nome não pode conter um ? ou uma tabulação.

Servidor DNS Os endereços IP dos servidores IP Domain Name System (DNS) disponíveis para um cliente DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.

Instância CIP Um número de 1 a 15 para identificar o conjunto de endereços.

[duração da concessão] A duração da concessão de um endereço IP que está atribuído a um cliente DHCP. Clique em uma das seguintes opções: • Never Expires • User Defined Se você clicar em User Defined, digite a duração da concessão, em número de dias, horas e minutos. Essa duração da User Defined é utilizada para todas as atribuições.

170 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 171: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

tentar responder. Isso pode substituir o endereço IP inicial atribuído pelo switch, dependendo de como o dispositivo final se comportar (obtiver a primeira ou a última resposta do endereço IP). Para evitar que o endereço IP seja substituído, habilite o rastreamento de DHCP na VLAN apropriada. Habilitar o rastreamento de DHCP impede a transmissão desta solicitação de DHCP, de modo que nenhum outro servidor responda, incluindo outro switch Stratix com persistência de DHCP habilitado.

Se você estiver usando persistência de DHCP, recomendamos atribuir inicialmente endereços IP estáticos aos dispositivos finais. Se um dispositivo final falhar e for substituído, o recurso de persistência de DHCP atribuirá um endereço IP da tabela de persistência de DHCP. O dispositivo funciona corretamente com este endereço IP, mas recomendamos que você transfira um endereço IP estático aos dispositivos substituídos.

A figura e a tabela a seguir ilustram o comportamento da persistência de DHCP.

FA1 FA2 FA3 FA7 FA4 FA5 FA6 FA8

Switch 1 Switch 2

Tabela 28 - Comportamento da persistência de DHCP

Se Então

• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de

persistência• Reserve Only não estiver selecionado e o rastreamento de DHCP

estiver desligado

Um novo dispositivo que está conectado ao switch 1 FA1 recebe um endereço IP da tabela de persistência do switch 1. Uma solicitação de transmissão também será enviada através da rede. O Switch 2 responderá se houver um endereço atribuído em seu conjunto. A resposta pode substituir a atribuição que é feita pelo switch 1.

• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de

persistência• Reserve Only estiver selecionado em ambos os switches e o

rastreamento de DHCP estiver desligado

Um novo dispositivo que está conectado ao switch 1 FA1 recebe um endereço IP da tabela de persistência do switch 1. Uma solicitação de transmissão também será enviada através da rede. O Switch 2 não responderá à solicitação Se o dispositivo estiver conectado à porta FA7 do switch 1, ele não recebe um endereço IP do conjunto de switches porque não está definido na tabela de persistência. Além disso, os endereços não utilizados no conjunto estão bloqueados.

• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de

persistência• Reserve Only estiver selecionado no switch 1 e o rastreamento de

DHCP estiver desligado, mas não o switch 2 quando o rastreamento de DHCP estiver desligado

Um novo dispositivo será conectado a FA1 e receberá um endereço IP da tabela de persistência. Uma solicitação de transmissão também será enviada através da rede. O Switch 2 não responderá à solicitação Além disso, um dispositivo conectado à porta FA4 recebe um endereço IP da tabela de persistência do switch 2. Uma solicitação de transmissão é enviada e o switch 1 responde com um endereço IP não utilizado de seu conjunto. A resposta pode substituir a porta atribuída.

• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de

persistência• O rastreamento DHCP estiver selecionado• Reserved Only estiver marcado

Um novo dispositivo que está conectado ao switch 1 FA1 recebe um endereço IP da tabela de persistência do Switch 1. A solicitação de transmissão não é enviada através da rede. Portanto, o Switch 2 não responde. Se um dispositivo for conectado a FA7 do switch 1, ele não recebe um endereço IP do conjunto de switch porque ele não está definido na tabela de persistência. Além disso, os endereços não utilizados no conjunto estão bloqueados.

• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de

persistência• O rastreamento DHCP estiver selecionado• Reserved Only não estiver marcado

Um novo dispositivo que está conectado ao switch 1 FA1 recebe um endereço IP da tabela de persistência do Switch 1. A solicitação de transmissão não é enviada através da rede, portanto, o Switch 2 não responde. Se um dispositivo estiver conectado à porta FA7 (não definida na tabela de persistência do DHCP) do switch 1, ele receberá um endereço IP não atribuído do conjunto do switch 1.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 171

Page 172: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Para atribuir, modificar ou apagar um endereço IP da porta do switch, clique na guia DHCP Persistence.

Configuração de DHCP por meio da aplicação Logix Designer

No painel de navegação, clique em DHCP Address Assignment.

Você pode atribuir um endereço IP específico a cada porta para que o dispositivo conectado a uma determinada porta receba o mesmo endereço IP.

Tabela 29 - Campos de persistência de DHCP

Campo Descrição

Interface O número da porta do switch, inclusive o tipo de porta (como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número de porta específico: Por exemplo, Fa1/1 é a porta 1 do Fast Ethernet no switch.

Nome do conjunto O nome do conjunto de endereços IP DHCP configurado no switch.

Endereço IP O endereço IP atribuído à porta do switch. O endereço IP que você atribuir será reservado para a porta selecionada e não estará disponível para a atribuição dinâmica normal de DHCP. O endereço IP deve ser um endereço do conjunto especificado no campo nome do conjunto DHCP.

172 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 173: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

EtherChannels Um EtherChannel, ou grupo de portas, é um grupo de duas ou mais portas de switches Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet que são agrupados em um link lógico. O grupo cria um link com maior largura de banda entre dois switches. Por exemplo, quatro portas de switch 10/100 podem ser atribuídas a um EtherChannel para fornecer largura de banda full-duplex de até 800 Mb/s. Se uma das portas do EtherChannel ficar indisponível, o tráfego é enviado através das portas restantes do EtherChannel.

Todas as portas em um EtherChannel devem ter as mesmas características:

• Todas são aplicadas com a função de porta Smartports IE Switch e pertencem à mesma VLAN.

• Todas são portas 10/100 ou 10/100/1000. Você não pode agrupar uma combinação de portas 10/100 e 10/100/1000 em um EtherChannel.

• Todas são habilitadas. Uma porta desabilitada em um EtherChannel será tratada como uma falha de link e seu tráfego será transferido para uma das portas restantes no EtherChannel.

O switch suporta até seis EtherChannels. Cada EtherChannel pode consistir em até oito portas Ethernet configuradas e compatíveis. Para switches Stratix 5700, os EtherChannels só se aplicam a switches com firmware completo.

Figura 8 mostra dois EtherChannels. Duas portas de 10/100/1000 Mbps full-duplex nos switches A e C criam um EtherChannel com largura de banda de até 4 Gbps entre os switches. Do mesmo modo, duas portas de 10/100 Mbps full-duplex nos switches B e D criam um EtherChannel com largura de banda de até 400 Mbps entre os switches.

Tabela 30 - Campos de atribuição de endereço DHCP

Campo Descrição

Unit(Switches Stratix 8000/8300)

Exibe a unidade na qual a porta selecionada está localizada:• 6 Port Base• 10 Port Base• Expansion 1• Expansion 2

Port Exibe as portas disponíveis para a configuração. O número de porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet), a base ou o módulo de expansão (1, 2 ou 3) e o número de porta:• Gi1/1 é Gigabit Ethernet, porta 1, na base.• Fa1/1 é Fast Ethernet, porta 1, na base.• Fa2/1 é Fast Ethernet, porta 1, no primeiro módulo de expansão.• Fa2/1 é Fast Ethernet, porta 1, no segundo módulo de expansão.

Conjunto Exibe os nomes do conjunto de endereços IP DHCP que correspondem às instâncias disponíveis no switch. Se você excluir todas as linhas que contêm conjuntos na guia DHCP Pool Display e clicar em Refresh, o campo Pool ficará em branco.

IP Address Exibe o endereço IP atribuído à porta do switch. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos (por exemplo, 255.255.255.255). Cada número pode ser de 0 a 255. O endereço IP que você atribuir será reservado para a porta selecionada e não estará disponível para a atribuição dinâmica normal de DHCP. O endereço IP deve ser um endereço do conjunto especificado no campo nome do conjunto DHCP.

IMPORTANTE Não habilite endereços do layer 3 nas interfaces físicas do EtherChannel.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 173

Page 174: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Se uma das portas do EtherChannel ficar indisponível, o tráfego é enviado através das portas restantes do EtherChannel.

Figura 8 - Exemplo de EtherChannel

É possível configurar um EtherChannel usando um destes modos: • Protocolo de agregação de portas (PAgP)• Protocolo de controle de agregação de links (LACP)• On

Configure ambas as extremidades do EtherChannel no mesmo modo:

• Ao configurar uma extremidade do EtherChannel em modo PAgP ou LACP, o sistema negocia com a outra extremidade do canal para determinar quais portas ficarão ativas. Portas incompatíveis são suspensas. Em vez de um estado de suspensão, a porta local é colocada em um estado independente e continua a carregar tráfego de dados como qualquer outro link simples. A configuração da porta não muda, mas a porta não participa do EtherChannel.

• Ao configurar um EtherChannel no modo On, não há negociações. O switch força todas as portas compatíveis a se tornarem ativas no EtherChannel. A outra extremidade do canal (ou o outro switch) também deve estar configurada no modo On; do contrário, pode haver perdas de pacotes.

Se houver falha em um link com um EtherChannel, o tráfego anteriormente carregado por meio daquele link com falha é movido para os links restantes do EtherChannel. Se armadilhas estiverem habilitadas, uma delas é enviada para a falha que identifica o switch, o EtherChannel e o link com falha. Pacotes multicast e de transmissão de entrada em um link do EtherChannel são bloqueados de retornar a qualquer outro link do EtherChannel.

Servidor

Switch A Switch B

Switch C Switch D

PCMAC Convidado

Gerenciamento de redePonto de

acessoRoteador com firewall

WAN/Internet

Impressora

Impressora

174 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 175: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configuração de EtherChannels via Device Manager

No menu Configure, selecione EtherChannels.

Tabela 31 - Campos EtherChannel

Campo Descrição

Channel Group Number Um número de 1 a 6 que identifica este EtherChannel. Você pode configurar até seis EtherChannels.

Modo canal Determina como as portas tornam-se ativas. Com todas as opções, exceto On, as negociações ocorrem para determinar quais portas tornam-se ativas. Portas incompatíveis são colocados em estado independente e continuam a transportar o tráfego de dados, mas não participam no EtherChannel.IMPORTANTE: certifique-se de que todas as portas em um EtherChannel estão configuradas com a mesma velocidade e modo duplex.Estes são os modos disponíveis:• Static — Todas as portas participam do EtherChannel, sem negociações. Este modo pode ser útil se o dispositivo remoto não

suportar os protocolos exigidos por outros modos. Os switches em ambas as extremidades do link deve ser configurados no modo On.

• PAgP — Este modo permite o Port Aggregation Protocol (PAgP), um protocolo proprietário da Cisco. A porta responde a solicitações para criar EtherChannels, mas não inicia essas negociações. Este modo silencioso é recomendado quando uma porta está conectada a um dispositivo, tal como um servidor de arquivos ou um analisador de pacotes, que tem pouca probabilidade de enviar pacotes PAgP. Uma porta no modo Auto pode formar um EtherChannel com outra porta no modo Desirable.

• PAgP (non-silent) — Este modo é o mesmo que o modo Auto, mas é recomendado quando a porta estivá conectada a um dispositivo que é esperado estar ativo em iniciar os Etherchannels. Uma porta no modo Auto pode formar um EtherChannel com outra porta no modo Desirable.

• PAgP Desirable — Este modo permite o Port Aggregation Protocol (PAgP), um protocolo proprietário da Cisco. A porta inicia negociações para formar Etherchannels enviando pacotes PAgP para outras portas. Este modo silencioso é recomendado quando uma porta está conectada a um dispositivo, tal como um servidor de arquivos ou um analisador de pacotes, que tem pouca probabilidade de enviar pacotes PAgP. Uma porta no modo Desirable pode formar um EtherChannel com outra porta que está no modo Desirable ou Auto.

• PAgP Desirable (non-silent) — Este modo é igual ao Desirable, só que recomendado para quando a porta estiver conectada a um dispositivo que inicia EtherChannels.

• LACP (Active) — Este modo permite o Link Aggregation Control Protocol (LACP) incondicionalmente. A porta envia pacotes LACP para outras portas para iniciar as negociações para a criação de Etherchannels. Uma porta em modo Active pode formar um EtherChannel com outra porta que está no modo Active ou Passive. As portas devem ser configuradas para full-duplex.

• LACP (Passive) — Este modo permitirá o Link Aggregation Control Protocol somente se um dispositivo LACP for detectado na outra extremidade do link. A porta responde a solicitações para criar EtherChannels, mas não inicia essas negociações. As portas devem ser configuradas para full-duplex.

Ports As portas que podem participar neste EtherChannel.

Channel Status O status do grupo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 175

Page 176: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Rastreamento de Internet Group Management Protocol(IGMP) com Consultante

Os switches de Layer 2 podem usar o rastreamento IGMP para restringir o alagamento de tráfego multicast. O rastreamento IGMP configura dinamicamente as interfaces do Layer 2 para que o tráfego multicast seja encaminhado somente para aquelas interfaces que são associadas aos dispositivos multicast IP. Como o próprio nome indica, o rastreamento IGMP exige que o switch de LAN rastreie as transmissões de IGMP entre o host e o roteador e que mantenha um registro dos grupos de multicast e de portas dos membros. Quando o switch recebe um relatório IGMP de um host para um determinado grupo multicast, ele adiciona o número da porta do host à entrada da tabela de avanço. Quando o switch recebe uma mensagem Leave Group do IGMP a partir de um host, ele remove a porta do host da entrada da tabela. Ele também apaga periodicamente as entradas se não receber relatórios de associação IGMP dos clientes multicast.

O roteador multicast envia consultas gerais periódicas a todas as VLANs. Todos os hosts interessados neste tráfego multicast enviam solicitações de inclusão e são adicionados à entrada da tabela de avanço. O switch cria uma entrada por VLAN na tabela de avanço multicast do rastreamento IGMP para cada grupo do qual recebe uma solicitação de inclusão IGMP.

O switch dá suporte à formação de ponte baseada em grupos multicast IP em vez de em grupos baseados em endereços MAC. Com grupos baseados em endereço MAC multicast, se um endereço IP sendo configurado converte (atribuindo-lhes um alias) os endereços MAC configurados anteriormente ou qualquer endereço MAC multicast reservado (na faixa 224.0.0.xxx), o comando falhará. Como o switch usa grupos de multicast IP, não há questões de atribuição de alias aos endereços.

Tabela 32 define o número padrão de grupos multicast suportados. Você pode modificar o número de grupos multicast suportados usando a interface de linha de comando.

Os grupos de multicast IP captados por meio de rastreamento IGMP são dinâmicos. Caso especifique associação de grupo a um endereço de grupo de multicast de forma estática, sua definição substituirá qualquer manipulação automática do rastreamento IGMP. Listas de associação aos grupos de multicast podem consistir em definições feitas pelo usuário ou captadas pelo rastreamento IGMP. O switch capta os endereços IP multicast que são usados pela rede EtherNet/IP para tráfego de E/S.

A implementação de IGMP no switch é a IGMP V2. Esta versão é compatível com switches executando IGMP V1. O switch tem uma função de gerador de consultas incorporada e a macro global habilita o rastreamento IGMP e o consultante.

Tabela 32 - Grupos multicast padrão suportados

Switch Grupos multicast padrão

Switches Stratix 5400 1.024

Switches Stratix 5700 e ArmorStratix 5700 256Se você exceder 180 grupos multicast, recomendamos a troca para o modelo SDM de roteamento via Device Manager.

Switches Stratix 8000 256Se você exceder 180 grupos multicast, recomendamos que você modifique o número de grupos multicast alterando o modelo de SDM para o modelo Lanbase Routing via Device Manager.

Switches Stratix 8300 1.024

176 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 177: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configuração de Rastreamento IGMP via Device Manager

No menu Configure, selecione IGMP Snooping:

• Para habilitar o rastreamento IGMP para todos os IDs da VLAN, selecione Enable, ao lado de IGMP Snooping.

• Para habilitar o gerador de consultas de IGMP para todos os IDs da VLAN, selecione Enable, ao lado de IGMP Querier.

• Para habilitar ou desabilitar o rastreamento IGMP em uma VLAN, selecione a VLAN e marque ou desmarque a caixa de seleção Enable IGMP Snooping.

Network Address Translation (NAT)

Para obter uma lista de switches que suportam NAT, consulte página 21.

A NAT é um serviço que converte um endereço IP em outro por um switch configurado NAT. O switch converte os endereços de origem e de destino nos pacotes de dados como passagens de tráfego entre as sub-redes.

Este serviço é útil caso seja preciso reutilizar os endereços IP em uma rede. Por exemplo, a NAT torna possível que dispositivos compartilhem um único endereço IP em uma sub-rede privada a ser segmentada em várias sub-redes privadas e, ao mesmo tempo, mantenham identidades únicas na sub-rede pública.(1)

A implementação da NAT no switch Stratix é diferente das seguintes formas:

• NAT de um para outro — O switch usa NAT de um para outro, em vez de NAT de umparavários. A NAT de umparaoutro requer que cada endereço da fonte seja convertido em um único endereço de destino. Diferentemente da NAT de umparavários, os endereços de múltiplas fontes não podem compartilhar um endereço de destino.

• Implementação do Layer 2 — A implementação da NAT no switch opera no nível do layer 2 (MAC). Neste nível, o switch pode substituir somente endereços IP e não age como um roteador.

Consulte também o Stratix 5700 NAT Whitepaper, publicação ENET-WP032.

(1) Os termos “privado” e “público” diferenciam as duas redes de ambos os lados do dispositivo NAT. Esses termos não significam que a rede pública deve ter Internet roteável.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 177

Page 178: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Características gerais de configuração

Para configurar a NAT, crie uma ou mais instâncias NAT únicas. Em uma implementação típica, apenas uma instância é necessária. Uma instância NAT contém entradas que definem cada conversão de endereço, bem como outros parâmetros de configuração.

As conversões definidas dependem do tráfego a ser roteado por um switch de layer 2, de layer 3 ou por um roteador:

• Se o tráfego for roteado por um switch de layer 3 ou por um roteador (Figura 9), defina o seguinte:– Uma conversão de privado para público para cada dispositivo na sub-

rede privada que se comunica com a sub-rede pública. – Uma conversão do conversor de protocolos para o switch de layer 3 ou

para o roteador.

Não é preciso configurar a NAT para todos os dispositivos da sub-rede privada. Por exemplo, é possível escolher omitir alguns dispositivos da NAT para aumentar a segurança, diminuir o tráfego ou conservar espaço de endereços públicos.

• Se o tráfego for roteado por um switch de layer 2 (Figura 10), defina o seguinte:– Uma conversão de privado para público para cada dispositivo na sub-

rede privada que se comunica com a sub-rede pública. – Uma conversão de público para privado para cada dispositivo na sub-

rede pública que se comunica com a sub-rede privada.

IMPORTANTE Como prática recomendada, sugerimos o roteamento do tráfego por um switch de Layer 3 ou roteador.

178 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 179: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Figura 9 - Exemplo de layer 3

Figura 10 - Exemplo de layer 2

VLAN 10

Machine 1 (M1)

C2 to LC

Stratix 5700 NAT(NAT2)

192.168.1.1

Line Controller (LC)10.200.1.3

Layer 3 Device (Stratix 8300)VLAN 10: 10.10.1.1

192.168.1.1 (NAT GW)VLAN 200: 10.200.1.1

I/O192.168.1.11

Drive192.168.1.12

VLAN 10

VLAN 200VLAN 200

HMI 10.200.1.2

VLAN 10VLAN 10

Machine 2 (M2)

Controller (C2)192.168.1.10

10.10.1.11

C1 to LC

VLAN 10

MaMachchininee 11 (M(M( 1)1))

VLAN 10V

Stratix 5700 NAT(NAT1)

192.168.1.2

I/O192.168.1.11

Drive192.168.1.12

Controller (C1)192.168.1.10

10.10.1.10

VLAN 10

Machine 1 (M1)

C2 to LC

Stratix 5700 NAT(NAT2)

192.168.1.2

Line Controller (LC)10.10.1.100192.168.100

Layer 2 Device (Stratix 8000)VLAN 10: 10.10.1.1

I/O192.168.1.11

Drive192.168.1.12

VLAN 10

VLAN 10VLAN 10

HMI 10.10.1.101

VLAN 10VLAN 10

Machine 2 (M2)

Controller (C2)192.168.1.10

10.10.1.11

C1 to LC

VLAN 10

MaMachchininee 11 (M(M( 1)1))

VLAN 10V

Stratix 5700 NAT(NAT1)

192.168.1.2

I/O192.168.1.11

Drive192.168.1.12

Controller (C1)192.168.1.10

10.10.1.10

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 179

Page 180: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Uma conversão de endereço pode ser de três tipos. O tipo de conversão determinará o número de entradas de conversão. Um switch pode ter um máximo de 128 entradas de conversão.

Atribuições de VLAN

Ao configurar a NAT, é possível atribuir uma ou mais VLANs a uma instância NAT. Ao atribuir uma VLAN a uma instância NAT, o tráfego associado àquela VLAN está sujeito aos parâmetros de configuração da instância NAT. Os parâmetros de configuração incluem se o tráfego é convertido, fixo, bloqueado ou ultrapassado.

Ao atribuir VLANs a uma instância NAT, considere o seguinte:• A NAT tem suporte a portas de tronco e a portas de acesso. • A NAT não muda tags de VLAN.• É possível atribuir um máximo de 128 VLANs a uma ou mais instâncias.

Tabela 33 - Número de entradas de conversão por tipo de conversão

Tipo de conversão

Entradas de conversão

Descrição

Simples 1 Converte um endereço IP. Consiste no seguinte:• Um endereço IP privado• Um endereço IP público

Range Múltipla Converte uma faixa de endereços IP. Consiste no seguinte:• Um endereço IP privado inicial• Um endereço IP público inicial• Entradas múltiplas baseadas na faixa especificada

Sub-rede 1 Converte todos os endereços IP em uma sub-rede ou em uma porção de uma sub-rede. Consiste no seguinte:• Um endereço IP privado inicial• Um endereço IP público inicial que esteja alinhado em escalas de sub-rede

válidas• Máscara de sub-rede

EXEMPLO Os tipos de conversão a seguir contam como 10 entradas de conversão:• Conversão simples para um dispositivo• Conversão de faixa para oito dispositivos• Conversão de sub-rede para todos os dispositivos na sub-redeOs tipos de conversões simples e de faixa têm uma relação de um para um entre entradas de conversão e endereços a serem convertidos. Entretanto, conversões de sub-rede têm uma relação de um para muitos, permitindo uma conversão para vários endereços.

IMPORTANTE Configure todas as funções Smartport e VLANs antes de criar instâncias de NAT.Se você alterar uma função Smartport ou a VLAN nativa para uma porta que esteja associada com uma instância de NAT, é preciso reatribuir as VLANs a uma instância NAT.

180 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 181: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

• É possível atribuir a mesma VLAN a várias instâncias, contanto que a VLAN esteja associada a portas diferentes. Por exemplo, é possível atribuir a VLAN 1 às instâncias A e B, contanto que a VLAN 1 esteja associada com a porta Gi1/1 na instância A e com a porta Gi1/2 na instância B.

• Por padrão, cada instância é atribuída a todas as VLANs na porta Gil/1 e nenhuma instância é atribuída à porta Gil/2.

As VLANs associadas a uma porta de tronco podem ou não ser atribuídas a uma instância NAT:

• Se a VLAN for atribuída a uma instância NAT, seu tráfego estará sujeito aos parâmetros de configuração da instância NAT.

• Se a VLAN não for atribuída a uma instância NAT, seu tráfego permanecerá não convertido e poderá sempre ultrapassar a porta de tronco.

Interface de gerenciamento e as VLANs

A interface de gerenciamento pode estar associada a uma VLAN atribuída ou não a uma instância NAT:

• Se sua VLAN associada estiver atribuída a uma instância NAT, a interface de gerenciamento residirá na sub-rede privada por padrão. Para gerenciar o switch de uma sub-rede privada, nenhuma configuração adicional é necessária. Para gerenciar o switch de uma sub-rede pública, é preciso configurar uma conversão de privado para público.

• Se a VLAN associada não for atribuída a uma instância NAT, o tráfego da interface de gerenciamento permanecerá não convertido e poderá sempre ultrapassar a porta.

Considerações de configuração

Considere as seguintes orientações e limitações ao configurar a NAT:• Um switch pode converter somente endereços IPv4.• Um switch pode ter um máximo de 128 instâncias NAT, 128 VLANs

associadas à NAT e 128 entradas de conversão. Uma conversão de sub-rede conta como apenas uma entrada de conversão, mas inclui conversões para vários dispositivos.

• É possível configurar a NAT em uma ou em ambas as portas de uplink do switch.

IMPORTANTE Algumas configurações da NAT podem resultar em cargas de tráfego superiores às esperadas nas sub-redes privada e pública. Além disso tráfego não intencional será visível. A NAT não substitui um firewall. Certifique-se de que sua configuração tem o desempenho qualificado antes de usá-la em um ambiente de produção.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 181

Page 182: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

As portas configuradas para NAT não dão suporte aos seguintes por toda a escala NAT pelo fato de os endereços IP incorporados não serem fixos nem criptografados, ou confiarem em tráfego multicast:

• Protocolos de verificação de integridade e de criptografia de tráfego geralmente incompatíveis com a NAT, incluindo o modo IPsec Transport (módulo 1756-EN2TSC)

• Aplicações que usam iniciadores de sessão dinâmica, como o NetMeeting• Protocolo de transferência de arquivos (FTP)• Microsoft Distributed Component Object Model (DCOM), o qual é

usado em comunicações de plataforma aberta (OPC)• Tráfego multicast, incluindo aplicações que usem multicast, tais como

CIP Sync (IEEE1588) e redundância ControlLogix

Permissões e Correções de Tráfego

Ainda que uma porta configurada para NAT possa converter vários tipos de tráfego, somente tráfego unicast e de transmissão possuem suporte. Você pode optar por bloquear ou passar os seguintes tipos de tráfego não suportados:

• Tráfego unicast não convertido• Multicast Traffic• IGMP Traffic

Por padrão, todos os tipos de tráfego precedentes estão bloqueados.

Alguns tipos de tráfego devem ser fixos para funcionarem adequadamente com a NAT porque seu pacotes contém endereços IP incorporados. O switch dá suporte à fixação destes tipos de tráfego:

• Protocolo de resolução de endereços (ARP)• Protocolo de mensagens de controle da Internet (ICMP)

Por padrão, as fixações estão habilitadas para ambos, ARP e ICMP.

182 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 183: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configuração NAT via Device Manager

Para configurar a NAT, siga um destes procedimentos com base em sua aplicação:• Criação de instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch

de Layer 3 ou Roteador

Para ver um exemplo desta aplicação, consulte Figura 9 na página 179.• Criação de instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch

de Layer 2

Para ver um exemplo desta aplicação, consulte Figura 10 na página 179.

Para monitorar as estatísticas de NAT depois da configuração, consulte Monitorar estatísticas NAT pelo Device Manager na página 270.

Criação de instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch de Layer 3 ou Roteador

Para criar uma instância NAT para o tráfego roteado por meio de um roteador ou switch de Layer 3, siga estas etapas.

1. No menu Configure, selecione NAT para exibir a janela NAT.

IMPORTANTE Configure todas as funções Smartport e VLANs antes de criar instâncias de NAT.Se você alterar uma função Smartport ou a VLAN nativa para uma porta que esteja associada com uma instância de NAT, é preciso reatribuir as VLANs a uma instância NAT.

IMPORTANTE Como resultado do encaminhamento do layer 2, as sessões de tráfego atuais permanecerão estabelecidas até que sejam desconectadas manualmente. Se você alterar uma conversão existente, deverá desconectar manualmente todas as sessões de tráfego associadas antes da nova conversão poder entrar em vigor.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 183

Page 184: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

2. Clique em Add para exibir a guia General da janela Add/Edit NAT Instance.

3. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.

O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.

4. Na lista VLANs, no lado direito, marque a caixa de seleção ao lado de cada VLAN para atribuí-la à instância.

Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN, consulte página 180.

5. Na área Private to Public, clique em Add Row, preencha os campos e clique em Save.

Campo Descrição

Private IP Address Digite um endereço IP privado:• Para converter um único endereço, digite o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada. • Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite o endereço inicial de um dispositivo existente na sub-rede privada. Este endereço

deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 192.168.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 192.168.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 192.168.1.16

184 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 185: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

6. Na área Gateway Translation, clique em Add Row, preencha os campos e clique em Save.

A conversão do conversor de protocolos permite que os dispositivos na sub-rede pública se comuniquem com os dispositivos na sub-rede privada.

7. (Opcional). Para configurar permissões de tráfego e correções de pacotes, consulte Configuração de Permissões e Correções de Tráfego na página 190.

8. Clique em Submit.

Public IP Address Digite um endereço IP público:• Para converter um endereço, digite um endereço público único para representar o dispositivo. • Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite um endereço público inicial único para representar os dispositivos. Este endereço

deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede pública

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.1.0.

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 10.200.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 10.200.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 10.200.1.16

Tipo Escolha um dos seguintes valores• Single — Converter um endereço.• Range — Converter um intervalo de endereços.• Subnet — Converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da sub-rede privada.

Range Digite o número de endereços para converter. Este campo estará disponível apenas se você selecionar Range no campo Type.Valores válidos: 1 a 128Valor padrão = 1IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.

Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede dos endereços que serão convertidos.Valores válidos • Classe B: 255.255.0.0• Classe C: 255.255.255.0• Parte da classe C:

– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

Campo Descrição

Campo Descrição

Public Digite o endereço do conversor de protocolos padrão do switch do layer 3 ou o roteador conectado à porta do uplink do switch.

Private Digite um endereço IP único para representar o roteador ou switch do layer 3 na rede privada.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 185

Page 186: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Criação de instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch de Layer 2

Para criar uma instância NAT para o tráfego roteado por meio de um switch de Layer 2, siga estas etapas.

1. No menu Configure, selecione NAT para exibir a janela NAT.

2. Clique em Add para exibir a guia General da janela Add/Edit NAT Instance.

3. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.

O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.

4. Na lista VLANs, no lado direito, marque a caixa de seleção ao lado de cada VLAN para atribuí-la à instância.

Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN, consulte página 180.

5. Na área Private to Public, clique em Add Row, preencha os campos e clique em Save.

186 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 187: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Campo Descrição

Private IP Address Digite um endereço IP privado:• Para converter um único endereço, digite o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada. • Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite o endereço inicial de um dispositivo existente na sub-rede privada. Este endereço

deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 192.168.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 192.168.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 192.168.1.16

Public IP Address Digite um endereço IP público:• Para converter um endereço, digite um endereço público único para representar o dispositivo. • Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite um endereço público inicial único para representar os dispositivos. Este endereço

deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede pública

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.1.0.

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 10.200.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 10.200.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 10.200.1.16

Tipo Escolha um dos seguintes valores• Single — Converter um endereço.• Range — Converter um intervalo de endereços.• Subnet — Converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da sub-rede privada.

Range Digite o número de endereços para converter. Este campo estará disponível apenas se você selecionar Range no campo Type.Valores válidos: 1 a 128Valor padrão = 1IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.

Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede dos endereços que serão convertidos.Valores válidos: • Classe B: 255.255.0.0• Classe C: 255.255.255.0• Parte da classe C:

– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 187

Page 188: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

6. Clique na guia Public to Private.

7. Clique em Add Row, preencha os campos e clique em Save.

Campo Descrição

Public IP Address Digite um endereço IP público:• Para converter um único endereço, digite o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada. • Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite o endereço inicial existente para a faixa de dispositivos na sub-rede pública. Este

endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede pública

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.1.0.

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 10.200.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 10.200.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 10.200.1.16

188 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 189: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

8. (Opcional). Para configurar permissões de tráfego e correções de pacotes, consulte Configuração de Permissões e Correções de Tráfego.

9. Na janela NAT, clique em Submit.

Private IP Address Digite um endereço IP privado:• Para converter um endereço, digite um endereço público único para representar o dispositivo. • Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite um endereço privado inicial único para representar os dispositivos. Este endereço

deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 192.168.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 192.168.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 10.200.1.16

Tipo Escolha um dos seguintes valores• Single — Converter um endereço.• Range — Converter um intervalo de endereços.• Subnet — Converter todos os endereços na sub-rede pública ou uma parte da sub-rede pública.

Range Digite o número de endereços para converter. Este campo estará disponível apenas se você selecionar Range no campo Type.Valores válidos: 1 a 128Valor padrão = 1IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.

Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede dos endereços que serão convertidos.Valores válidos: • Classe B: 255.255.0.0• Classe C: 255.255.255.0• Parte da classe C:

– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

Campo Descrição

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 189

Page 190: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Configuração de Permissões e Correções de Tráfego

Tenha cuidado ao configurar as permissões e correções de tráfego. Recomendamos a utilização dos valores padrão.

Para configurar permissões ou correções de tráfego, siga estas etapas.

1. Clique na guia Advanced.

2. Escolha uma destas opções para pacotes de entrada e saída que não são tratados pelo NAT:• Pass-through— Permitir que os pacotes atravessem o limite NAT.• Blocked — Descartar os pacotes.

3. Na área Fix up Packets, marque ou desmarque as caixas de seleção para habilitar ou desabilitar as correções para ARP e ICMP.

Por padrão, as correções estão habilitadas para ARP e ICMP.

4. Clique em Submit.

190 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 191: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configurar NAT através da aplicação Logix Designer

No painel de navegação, clique em NAT.

Tabela 34 - Campos NAT

Campo Descrição

Nome da instância Exibe o nome exclusivo da instância NAT.

Gi1/1 VLANs Apresenta as VLANs atribuídas a cada instância NAT na porta Gi1/1.

Gi1/2 VLANs Apresenta as VLANs atribuídas a cada instância NAT na porta Gi1/2.

Delete Clique para excluir uma instância NAT permanentemente. O switch exclui a instância quando você clica em Set.

Edit Clique para modificar a configuração de uma instância NAT.

Diagnostics Clique para exibir o diagnóstico de conversão de uma instância.

Diagnósticos Globais

Current Active Translations Exibe o número total de conversões que ocorreram nos últimos 90 segundos em todas as instâncias NAT.

Total Translations Exibe o número total de conversões em todas as instâncias NAT.

Total Translated Packets Exibe o número total de pacotes de conversão em todas as instâncias NAT.

Total Untranslated Packets Exibe o número total de pacotes que foram ignorados em todas as instâncias NAT.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 191

Page 192: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Para configurar a NAT, siga um destes procedimentos com base em sua aplicação:• Criação de instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch

de Layer 3 ou Roteador

Para ver um exemplo desta aplicação, consulte Figura 9 na página 179.• Criação de instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch

de Layer 2

Para ver um exemplo desta aplicação, consulte Figura 10 na página 179.

Para monitorar as estatísticas de NAT depois da configuração, consulte Monitorar estatísticas NAT pela aplicação Logix Designer na página 271.

Criação de Instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch de layer 3 ou Roteador

Para criar uma instância NAT para o tráfego roteado por meio de um roteador ou switch de Layer 3, siga estas etapas.

1. Na exibição NAT, clique em New Instance para exibir a guia General.

2. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.

O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.

IMPORTANTE Configure todas as funções Smartport e VLANs antes de criar instâncias de NAT.Se você alterar uma função Smartport ou a VLAN nativa para uma porta que esteja associada com uma instância de NAT, é preciso reatribuir as VLANs a uma instância NAT.

IMPORTANTE Como resultado do encaminhamento do layer 2, as sessões de tráfego atuais permanecerão estabelecidas até que sejam desconectadas manualmente. Se você alterar uma conversão existente, deverá desconectar manualmente todas as sessões de tráfego associadas antes da nova conversão poder entrar em vigor.

192 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 193: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

3. Na área VLANs Association, marque a caixa de seleção ao lado de cada VLAN para atribui-la à instância.

Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN, consulte página 180.

4. Clique em New Entry para exibir a caixa de diálogo New Entry.

5. Realize uma das ações a seguir:• Para converter um endereço para um dispositivo na sub-rede privada

que se comunica na sub-rede pública, preencha estes campos.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Single. Single é o valor padrão.

Starting Private IP Address Digite o endereço existente do dispositivo na sub-rede privada.

Starting Public IP Address Digite um endereço público único para representar o dispositivo.

Effective Private Addresses Exibe o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada que está configurado para a conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Public Addresses Exibe o endereço público único que representa o dispositivo.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 193

Page 194: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

• Para converter uma faixa de endereços para dispositivos na sub-rede privada que se comunicam na sub-rede pública, preencha os campos abaixo.

• Para converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da sub-rede privada, preencha os campos abaixo.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Range.

Starting Private IP Address Digite o endereço inicial existente do dispositivo na sub-rede privada.

Starting Public IP Address Digite um endereço inicial público único para representar o dispositivo.

Range Digite o número de endereços a serem incluídos na faixa. Valores válidos: 1 a 128Valor padrão = 1IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.

Effective Private Addresses Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada que são configurados para conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Public Addresses Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos. Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Subnet.

Starting Private IP Address

Digite o endereço inicial existente de um dispositivo na sub-rede privada. Este endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 192.168.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 192.168.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 192.168.1.16

194 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 195: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

6. Clique em OK.

7. Preencha os campos Gateway Translation para permitir que dispositivos na sub-rede pública se comuniquem com os dispositivos na sub-rede privada:• Public — Digite o endereço do conversor de protocolos padrão do

switch de Layer 3 ou roteador que está conectado à porta de uplink do switch.

• Private — Digite um endereço IP único para representar o switch do layer 3 ou roteador na rede privada.

8. Para configurar permissões de tráfego e correções de pacotes, consulte Configuração de Permissões e Correções de Tráfego na página 190.

9. Clique em Set.

Starting Public IP Address

Digite um endereço inicial público único para representar os dispositivos. Este endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede pública

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 10.200.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 10.200.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 10.200.1.16

Subnet Mask Nos menus suspensos, escolha a máscara de sub-rede para os endereços a serem convertidos.Valores válidos: • Classe B: 255.255.0.0• Classe C: 255.255.255.0• Parte da classe C:

– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

Effective Private Addresses

Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada que são configurados para conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Public Addresses

Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos. Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Campo Descrição

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 195

Page 196: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Criação de Instâncias NAT para o Tráfego Roteado por meio de um Switch de Layer 2

Para criar uma instância NAT para o tráfego roteado por meio de um switch de Layer 2, siga estas etapas.

1. Na exibição NAT, clique em New Instance para exibir a guia General.

2. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.

O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.

3. Na área VLANs Association, marque a caixa de seleção ao lado de cada VLAN para atribui-la à instância.

Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN, consulte página 180.

4. Clique em New Entry para exibir a caixa de diálogo New Entry.

196 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 197: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

5. Realize uma das ações a seguir:• Para converter um endereço para um dispositivo na sub-rede privada

que se comunica na sub-rede pública, preencha estes campos.

• Para converter uma faixa de endereços para dispositivos na sub-rede privada que se comunicam na sub-rede pública, preencha os campos abaixo.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Single. Single é o valor padrão.

Starting Private IP Address Digite o endereço existente do dispositivo na sub-rede privada.

Starting Public IP Address Digite um endereço público único para representar o dispositivo.

Effective Private Addresses Exibe o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada que está configurado para a conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Public Addresses Exibe o endereço público único que representa o dispositivo.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Range.

Starting Private IP Address Digite o endereço inicial existente do dispositivo na sub-rede privada.

Starting Public IP Address Digite um endereço inicial público único para representar os dispositivos.

Range Digite o número de endereços a serem incluídos na faixa. Valores válidos: 1 a 128Valor padrão = 1IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.

Effective Private Addresses Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada que são configurados para conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Public Addresses Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos. Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 197

Page 198: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

• Para converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da sub-rede privada, preencha os campos abaixo.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Subnet.

Starting Private IP Address

Digite o endereço inicial existente de um dispositivo na sub-rede privada. Este endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 192.168.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 192.168.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 192.168.1.16

Starting Public IP Address

Digite um endereço inicial público único para representar os dispositivos. Este endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede pública

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 10.200.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 10.200.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 10.200.1.16

Subnet Mask Nos menus suspensos, escolha a máscara de sub-rede para os endereços a serem convertidos:.Valores válidos: • Classe B: 255.255.0.0• Classe C: 255.255.255.0• Parte da classe C:

– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

Effective Private Addresses

Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada que são configurados para conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Public Addresses

Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos. Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

198 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 199: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

6. Clique em OK.

7. Clique na guia Public to Private.

8. Clique em New Entry para exibir a caixa de diálogo New Entry.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 199

Page 200: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

9. Realize uma das ações a seguir:• Para converter um endereço para um dispositivo na sub-rede pública

que se comunica na sub-rede privada, preencha estes campos.

• Para converter uma faixa de endereços para dispositivos na sub-rede pública que se comunicam na sub-rede privada, preencha os campos abaixo.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Single. Single é o valor padrão.

Starting Public IP Address Digite o endereço existente do dispositivo na sub-rede pública.

Starting Private IP Address Digite um endereço privado único para representar o dispositivo.

Effective Public Addresses Exibe o endereço existente para o dispositivo na sub-rede pública que está configurado para a conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Private Addresses Exibe o endereço privado único para representar o dispositivo.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Range.

Starting Public IP Address Digite o endereço inicial existente do dispositivo na sub-rede pública.

Starting Private IP Address Digite um endereço inicial privado único para representar os dispositivos.

Range Digite o número de endereços a serem incluídos na faixa. Valores válidos: 1 a 128Valor padrão = 1IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.

Effective Public Addresses Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede pública que são configurados para conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Private Addresses Exibe a faixa de endereços privados únicos para representar os dispositivos. Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

200 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 201: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

• Para converter todos os endereços na sub-rede pública ou uma parte da sub-rede pública, preencha os campos abaixo.

Campo Descrição

Type of Entry Selecione Subnet.

Starting Public IP Address

Digite o endereço inicial existente de um dispositivo na sub-rede pública. Este endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede pública

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 10.200.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 10.200.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 10.200.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 10.200.1.16

Starting Private IP Address

Digite um endereço inicial privado único para representar os dispositivos. Este endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter.

Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada

255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.0.0

255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.EXEMPLO: 192.168.1.0

255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128

255.255.255.192 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 64, 128, 192.EXEMPLO: 192.168.1.64

255.255.255.224 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.EXEMPLO: 192.168.1.32

255.255.255.240 O último octeto deve terminar em um dos seguintes números: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224, 240.EXEMPLO: 192.168.1.16

Subnet Mask Nos menus suspensos, escolha a máscara de sub-rede para os endereços a serem convertidos.Valores válidos: • Classe B: 255.255.0.0• Classe C: 255.255.255.0• Parte da classe C:

– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

Effective Public Addresses

Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede pública que são configurados para conversão.Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Effective Private Addresses

Exibe a faixa de endereços privados únicos para representar os dispositivos. Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 201

Page 202: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

10. Clique em OK.

11. (Opcional). Para configurar permissões de tráfego e correções de pacotes, consulte Configuração de Permissões e Correções de Tráfego na página 190.

12. Clique em Set.

Configuração de Permissões e Correções de Tráfego

Tenha cuidado ao configurar as permissões e correções de tráfego. Recomendamos a utilização dos valores padrão.

Para configurar permissões de tráfego ou correções de pacotes, siga estes passos:

1. Clique na guia Advanced.

2. Na tabela Traffic Permits, escolha uma destas opções para pacotes de entrada e de saída não suportados:• Pass-through— Permitir que os pacotes atravessem o limite NAT.• Blocked — Descartar os pacotes.

3. Na área Fix-up Packets, marque ou desmarque as caixas de seleção para habilitar ou desabilitar correções de protocolo para ARP e ICMP.

Por padrão, as correções estão habilitadas para ARP e ICMP.

202 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 203: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Exibir conversões de endereços no software RSLinx

O driver Ethernet no software RSLinx aceita dispositivos com conversões de endereço. Se um endereço de um dispositivo estiver configurado para conversão, o endereço da sub-rede pública aparece na caixa de diálogo principal do software RSLinx. No entanto, seu endereço de sub-rede privada aparece nas propriedades de configuração do dispositivo.

Figura 11 - Endereços de sub-rede pública e privada no software RSLinx

Espelhamento de portas O espelhamento de portas serve para usuários com experiência em localização de falhas em tráfego e questões de protocolo em redes. O espelhamento de portas copia, ou espelha, o tráfego de uma porta para uma porta de monitoramento, onde uma ferramenta de analisador de protocolo de rede pode capturar o pacote. Use o espelhamento de portas como uma ferramenta de diagnóstico e como recurso de depuração.

O espelhamento de portas não afeta a comutação do tráfego da rede na porta monitorada. É preciso dedicar uma porta de monitoração para o uso do espelhamento de portas. Com exceção do tráfego sendo copiado para a sessão de espelhamento de portas, a porta de monitoração não recebe ou encaminha tráfego.

É possível configurar o espelhamento de portas atribuindo a função Smartport de Espelhamento de portas em uma porta do switch por meio do Device Manager.

Endereço de sub-rede pública

Endereço de sub-rede privada

IMPORTANTE O espelhamento de portas é uma ferramenta para analisar o tráfego do nó final. Como é possível filtrar certo controle de tráfego pelo switch, recomendamos que você não use o espelhamento de portas quando precisar de uma cópia exata de todo o tráfego de rede.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 203

Page 204: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Segurança de porta Os switches Stratix gerenciados implementam segurança de porta com base em endereços MAC. Um endereço MAC é um endereço único atribuído a cada dispositivo com recurso Ethernet. Os switches podem impor a comunicação de forma dinâmica ou estática por endereço MAC.

Com a segurança de porta dinâmica, uma porta do switch se comunica com um número determinado de dispositivos. A porta acompanha somente o número de dispositivos em vez de seus endereços MAC. A segurança de porta estática adiciona dispositivos à tabela de segurança da porta com base em endereços MAC. Com a segurança de porta dinâmica/estática, apenas dispositivos com os endereços MAC na tabela de segurança podem se comunicar com aquela porta.

A Segurança de Porta não está disponível nos switches Stratix 5700 com o firmware lite.

Endereço MAC (MAC ID) seguro e dinâmico

Muitas funções Smartport têm um número máximo de MAC IDs que podem usar aquela porta. Por exemplo, a função Smartport ‘Dispositivo de automação’ define a porta com um máximo de um MAC ID. O MAC ID é dinâmico, o que significa que o switch capta a primeira fonte de MAC ID e a usa na porta. Tentativas de acessar a porta com qualquer outro MAC ID são negadas.

Se o link ficar inativo, o switch faz novamente a captura dinâmica do MAC ID a receber segurança.

O número padrão dos MAC IDs pode ser alterado na guia Port Security no Device Manager ou na aplicação Logix Designer.

A tabela a seguir mostra a função Smartport e o número máximo de MAC IDs suportados. Tabela 35 - Número máximo de MAC IDs por função Smartport

Função Smartport Número de MAC IDs (máx.)

Dispositivo de automação 1

Área de trabalho para automação 1

Switch para automação Irrestrito

Roteador para automação Irrestrito

Telefone para automação 3

Sem fio para automação Irrestrito

Dispositivos de automação Multiport Irrestrito

Área de trabalho virtual para automação 2

Espelhamento de portas Irrestrito

Nenhuma Irrestrito

204 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 205: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Endereço MAC (MAC ID) seguro e estático

O outro método de limitar os MAC IDs é configurar um ou mais deles estaticamente para um ou mais MAC IDs para uma porta definindo-os por meio da segurança de porta, no Device Manager. Estes endereços se tornam parte da configuração salva do switch. Este método oferece forte segurança. Entretanto, se você substituir qualquer dispositivo conectado à porta, será preciso reconfigurar os MAC IDs, pois os novos dispositivos têm MAC IDs diferentes daqueles dos dispositivos anteriores.

Para os switches Stratix 8000/8300, você pode configurar o método seguro estático apenas com a aplicação Logix Designer. A configuração deste método não está disponível no Device Manager.

Violações de segurança

Uma violação de segurança ocorre em uma das seguintes situações:

• O número máximo de endereços MAC seguros que foram configurados para uma porta foi adicionado à tabela de endereços e uma estação cujo endereço MAC não está na tabela de endereços tenta acessar a interface.

• Um endereço captado ou configurado em uma interface segura é visto em outra interface segura na mesma VLAN.

Quando ocorre uma violação, a porta entra no modo Restrict. Neste modo, pacotes de endereços fonte desconhecidos são descartados e você é notificado de que ocorreu uma violação de segurança. Uma armadilha SNMP é enviada, é feito o registro de uma mensagem syslog e o contador de violações é incrementado.

Configuração de Segurança da Porta via Device Manager

A partir do menu Configurar, escolha Segurança de porta.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 205

Page 206: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

A segurança da porta limita e identifica os endereços MAC dos dispositivos que podem enviar tráfego pela porta do switch. A porta do switch não encaminha o tráfego de dispositivos fora do grupo de dispositivos definido. Haverá uma violação de segurança quando qualquer uma das seguintes condições ocorrer:

• Um dispositivo, que tem um endereço MAC diferente de quaisquer endereços MAC seguros identificados, tenta acessar a porta do switch.

• O número de endereços MAC na porta excede o número máximo suportado.

A segurança da porta suporta vários níveis de segurança:

• A capacidade de definir o número de dispositivos conectados a uma determinada porta. Os dispositivos são atribuídos de acordo com a ordem de chegada e atingem o tempo limite após um período de inatividade específico.

• A capacidade de armazenar a configuração atual do endereço MAC selecionando Add Learned MAC Addresses na tabela Static MAC Address.

• A capacidade de adicionar e remover manualmente endereços MAC por porta.

Para alterar a tabela Static MAC Addresses para uma porta, faça o seguinte:

1. Clique no botão de opção ao lado da porta para configurá-la.

2. Clique em Edit.

3. Desmarque ou marque a caixa de seleção Enable.

4. Configure os endereços MAC da seguinte forma:• Para adicionar os endereços MAC dos dispositivos conectados

atualmente a uma porta, clique em Add Learned MAC Addresses. • Para adicionar um endereço MAC específico à tabela, digite um

endereço MAC nos campos de formatação e clique em Add.• Para remover um endereço MAC da tabela, selecione o endereço MAC

e clique em Remove.• Para limpar a tabela de endereços MAC, clique em Remove All

5. Clique em OK.

206 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 207: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configurar segurança de porta via aplicação Logix Designer

Para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700, no painel de navegação, clique em Segurança de porta.

Figura 12 - Segurança de porta para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Tabela 36 - Campos de Segurança de Porta para Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Campo Descrição

Port A porta em que você deseja habilitar ou desabilitar a segurança.

Enable Marque a caixa de seleção para habilitar a segurança da porta.

MAC Addresses O número de endereços MAC dinâmicos ou estáticos aceitos.• Permitido — 1 a 80.• Dinâmico — O número de endereços MAC (dispositivos) atualmente conectados à porta que não são definidos manualmente

(estaticamente).• Estático — O número de endereços MAC (dispositivos) estaticamente definidos por meio da interface da web do Device Manager.Este número deve ser maior do que a soma de estático + dinâmico para uma determinada porta. Se você deseja definir o número para menos, desconecte os dispositivos apropriados e deixe suas entradas no tempo limite da tabela de segurança da porta.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 207

Page 208: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Para switches Stratix 8000/8300, no painel de navegação, clique em Configuração de porta avançada.

Figura 13 - Configuração de porta avançada para switches Stratix 8000/8300

Tabela 37 - Configuração de porta avançada para switches Stratix 8000/8300

Campo Descrição

Gaveta Indica onde a porta está localizada:• Base (por exemplo, 1783-MS10T).• Módulo de expansão (por exemplo, 1783-MX08T).

Port Exibe a porta selecionada para configuração. O número de porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet), a base ou o módulo de expansão (1, 2 ou 3) e o número de porta específico, tal como nos seguintes exemplos: • Gi1/1 é Gigabit Ethernet, porta 1, na base.• Fa2/1 é Fast Ethernet, porta 1, no primeiro módulo de expansão.

Smartport Consulte Atribuir Smartports e VLANs pela aplicação Logix Designer na página 243.

Tipo de VLAN e ID

Dispositivo Autorizado MAC ID

Para autorizar um endereço MAC específico para se comunicar na porta, digite o endereço MAC do dispositivo que está conectado à porta. Você pode autorizar apenas um endereço MAC para se comunicar na porta. Se outros endereços MAC se comunicarem na porta, eles ficarão bloqueados. Esse recurso não deve ser configurado para portas que estão conectadas a outros switches ou roteadores. O endereço MAC também é conhecido como endereço Ethernet, endereço físico ou endereço de hardware. Cada nó na rede possui um endereço MAC único. O MAC ID é composto de seis números hexadecimais, tais como 00-00-BC-22-A0-D8.

208 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 209: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Limites de porta Limites de porta impedem que o tráfego em uma LAN seja interrompido por um storm de transmissão, multicast ou unicast em uma das interfaces físicas. Os limites de porta não se aplicam a switches com firmware de versão lite.

Um storm de LAN ocorre quando há um alagamento de pacotes na LAN, criando tráfego excessivo e diminuindo o desempenho da rede. Erros de implementação de pilhas de protocolos, falhas nas configurações das redes ou usuários enviando ataques de negação de serviço podem causar um storm.

Recebimento (controle de storm)

Os limites de entrada da porta (ou supressão de tráfego) monitoram pacotes que passam de uma interface para a via de comutação e determinam se o pacote é unicast, multicast ou de transmissão. O switch conta o número de pacotes de um tipo especificado recebidos no intervalo de um segundo e compara a medida com um limite de nível de supressão predefinido.

Os limites de porta usam um destes métodos para medir a atividade de tráfego:

• Largura de banda como uma porcentagem da largura de banda total disponível para a porta que pode ser usada como tráfego unicast, multicast e de transmissão.

• Taxas de tráfego em pacotes por segundo nas quais pacotes unicast, multicast e de transmissão são recebidos.

• Taxas de tráfego em bits por segundo nas quais pacotes unicast, multicast e de transmissão são recebidos.

Em cada método, a porta bloqueia o tráfego quando o limite de crescimento é alcançado. A porta permanece bloqueada até que a taxa de tráfego seja menor que o limite de decrescimento e então volta ao avanço normal. Em geral, quanto maior o nível, menos efetiva será a proteção contra storms de transmissão.

O gráfico mostra padrões de tráfego de transmissão em uma interface durante certo período de tempo. O exemplo também pode ser aplicado aos tráfegos multicast e unicast. Neste exemplo, o tráfego de transmissão sendo encaminhado excedeu o limite configurado entre os intervalos de tempo T1 e T2 e entre T4 e T5. Quando a quantidade de tráfego especificado excede o limite, todo o tráfego daquele tipo cai até o próximo período de tempo. Assim, o tráfego de transmissão é bloqueado durante os intervalos T2 e T5. No próximo intervalo de tempo (por exemplo, T3), se o tráfego de transmissão não exceder o limite, ele será encaminhado novamente.

IMPORTANTE Quando o limite de porta para tráfego multicast for atingido, todo o tráfego multicast é bloqueado. Uma exceção é tráfego de gestão, como frames de unidades de dados de protocolo de ponte (BPDUs) e de Cisco Discovery Protocol (CDP).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 209

Page 210: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Figura 14 - Exemplo de limites de porta

A combinação do nível de supressão de controle de tempestades e o intervalo de um segundo controlam a forma de funcionamento do algoritmo de limites de porta. Um limite maior permite a passagem de mais pacotes. Um valor limite de 100% representa que não há limite imposto ao tráfego. Um valor de 0,0 significa que todo o tráfego multicast, unicast e de transmissão naquela porta está bloqueado.

Saída (limitador de taxa)

Os limites de porta de saída limitam a taxa a que o switch se comunica com um dispositivo do cliente como uma porcentagem da velocidade do fio. A limitação da largura de banda para usuários e portas específicas ajuda a controlar o congestionamento de rede, habilita o alto desempenho, cria redes eficientes e impede um pequeno número de dispositivos de monopolizar a largura de banda da rede. Ela também aprimora a confiabilidade ao limitar a largura de banda máxima para dispositivos finais que não são capazes de lidar com grandes quantidades de tráfego. No Device Manager ou na aplicação AOP do Logix Designer, é possível habilitar ou desabilitar a limitação da taxa com base em cada porta.

Configuração de limites de porta padrão

Por padrão, os limites de porta unicast, multicast e de transmissão de entrada estão desabilitados. Os limites de porta de saída também estão desabilitados.

Número total de pacotesou bytes transmitidos

Limite

Tráfego encaminhadoTráfego bloqueado

Tempo0 T1 T2 T3 T4 T5

IMPORTANTE Como os pacotes não chegam em intervalos uniformes, o intervalo de um segundo durante o qual a atividade de tráfego é medida pode afetar o comportamento dos limites de porta.

210 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 211: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configurar Limites de porta via Device Manager

A partir do menu Configure, escolha Port Thresholds.

Tabela 38 - Campos de limite de porta

Campo Descrição

Incoming

Unicast Para cada porta, faça o seguinte:1. Marque ou desmarque a caixa de seleção Enable.2. Digite o valor limite.3. Escolha uma das seguintes unidades:

– PPS (O a 10 bilhões)– BPS (O a 10 bilhões)– % (0 a 100)

Multicast

Broadcast

Outgoing

All Traffic Para cada porta, faça o seguinte:1. Marque ou desmarque a caixa de seleção Enable.2. Digite o valor limite.3. Clique em Save.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 211

Page 212: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Configurar limites de porta via aplicação Logix Designer

Você pode configurar limites para tráfego de transmissão, unicast e multicast para cada porta ativa. Este recurso estará disponível apenas com o firmware completo. O número de pacotes que estão sendo enviados é comparado com o valor limite. Esses limites ajudam a evitar que um único dispositivo envie muito tráfego.

Figura 15 - Limites de porta para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Tabela 39 - Campos de limite de porta para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Campo Descrição

Port A porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico. EXEMPLO: Gi1/1 é porta Gigabit Ethernet 1.

Incoming Threshold Settings Habilite limites de entrada e defina os valores limite para o tráfego unicast, multicast e de transmissão para cada porta. Valores válidos para unidades:• Pacotes por segundo (pps)• Percentual de largura de banda total (%)• Bits por segundo (bps)

Outgoing Threshold Settings Habilite limites de saída e defina os valores limite para o tráfego em cada porta. unidades = porcentagem da largura de banda total

212 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 213: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Figura 16 - Limites de porta para switches Stratix 8000/8300

Tabela 40 - Campos de Limite de Porta para Switches Stratix 8000/8300

Campo Descrição

Gaveta Indica onde a porta está localizada:• Base (por exemplo, 1783-MS10T).• Módulo de expansão (por exemplo, 1783-MX08T).

Port Exibe a porta selecionada para configuração. O número de porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet), a base ou o módulo de expansão (1, 2 ou 3) e o número de porta específico. Por exemplo:• Gi1/1 é Gigabit Ethernet, porta 1, na base.• Fa2/1 é Fast Ethernet, porta 1, no primeiro módulo de expansão.

Configurações de Limite para Controle de Storms Defina os valores de limite para tráfego de transmissão, unicast e multicast para cada porta. O número de pacotes que estão sendo enviados é comparado com o valor limite. Se um evento de rede indesejável ocorrer e o valor de limite tiver sido excedido, um valor de Sim aparecerá na visualização do Status da Porta e no campo Limite de Tráfego Excedido em Qualquer Porta na visualização do Status do Switch. O tráfego de rede que for do tipo que excedeu o limite (transmissão, unicast ou multicast) será descartado até ficar dentro do limite. O limite de queda é automaticamente ajustado para 5% menos do que o valor limite inserido.

Transmissão, Unicast e Multicast Preencha estes campos para cada tipo de tráfego:• Habilitar — Marque para habilitar o controle de tempestade na porta selecionada. Respectivamente, o limite do

valor e as unidades são aplicados na porta selecionada quando você clica em Definir. Desmarque a caixa de seleção para desabilitar o controle de tempestade para a porta selecionada. Aplica-se zero no valor de limite e nos atributos das unidades quando você clica em Definir.

• Limite — Digite o tipo de valor para o limite após escolher a unidade de medição.– Se as Unidades estiverem definidas como pps ou bps, digite um valor entre 0 e 10.000.000.000 – Se as Unidades estiverem definidas como %, digite um valor entre 0 e 100.

• Unidades — Escolha a unidade de medição para o limite:– pps (pacotes por segundo)– bps (bits por segundo)– %

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 213

Page 214: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Alimentação por Ethernet (PoE)

Switches e módulos de expansão com portas PoE são configuráveis por software e fornecem estes recursos:

• Suporte a dispositivos em conformidade com IEEE 802.3af (PoE).

• Suporte a IEEE 802.3at Tipo 2 (PoE+), o que aumenta a alimentação disponível que pode ser consumida por dispositivos energizados de 15,4 para 30 W por porta.

• Detecção automática e plano de alimentação. O switch mantém um plano de alimentação, monitora e acompanha solicitações de alimentação e a fornece quando esta se encontra disponível.

• Alimenta dispositivos da Cisco pré-norma e dispositivos energizados em conformidade com a norma IEEE 802.3af se o switch detectar que não há alimentação no circuito.

• Suporte ao protocolo de descoberta da Cisco (CDP) com consumo de energia. Este recurso é aplicável somente ao utilizar os switches com dispositivos finais da Cisco. O dispositivo final da Cisco energizado notifica o switch sobre a quantidade de alimentação que ele consome. O switch pode fornecer alimentação para a porta PoE ou deligá-la.

• Suporte ao gerenciamento de energia inteligente da Cisco. Um dispositivo final da Cisco energizado e o switch negociam por meio de mensagens de negociação de alimentação em CDP para encontrar um nível de consumo de energia em concordância. A negociação permite que um dispositivo de alta energização consumindo mais de 7 W opere em seu modo de energização mais alto. O dispositivo energizado, primeiramente, faz a inicialização em modo Low-power, consumindo menos de 7 W, e negocia para obter alimentação suficiente para operar em modo High-power. O dispositivo somente muda para o modo High-power ao receber confirmação do switch.

O gerenciamento de energia inteligente da Cisco é compatível com versões anteriores de CDP com consumo de energia. O módulo responde de acordo com a mensagem de CDP que recebe. O CDP não tem suporte em dispositivos energizados de terceiros. Assim, o módulo usa a classificação IEEE para determinar o uso de alimentação do dispositivo.

Os recursos PoE e PoE+ serão suportados em switches e módulos de expansão com portas PoE quando a fonte de alimentação correta estiver conectada ao switch. Para obter os requisitos de fonte de alimentação, consulte página 66.

As opções de configuração incluem o seguinte:• Limitar a potência total suportada.• Definir o modo e as configurações de alimentação para portas individuais.

Na maioria das aplicações, a configuração padrão (modo Auto) é suficiente e nenhuma configuração adicional é necessária. No entanto, você pode personalizar as configurações para atender às suas necessidades. Por exemplo, para dar maior prioridade de alimentação a uma porta PoE, defina o modo Static e aloque a alimentação que será utilizada. Outro exemplo, para não permitir dispositivos de alta potência em uma porta, defina o modo Auto e especifique um limite máximo de potência.

214 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 215: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Detecção de dispositivo energizado e alocação de alimentação inicial

Um switch ou módulo de expansão detecta um dispositivo energizado quando os recursos de PoE estão habilitados, o PoE está habilitado (padrão) e o dispositivo conectado não está sendo energizado por outra fonte de alimentação.

Após a detecção do dispositivo, o switch determina o consumo de energia do dispositivo com base em seu tipo:

• O switch classifica o dispositivo em conformidade com 802.3 af/at detectado em uma classe de consumo de energia. Com base na alimentação disponível no plano de alimentação, o switch determina se uma porta PoE pode ser energizada. Tabela 41 lista esses níveis.

• Um dispositivo energizado pré-norma da Cisco não fornece requisitos de alimentação quando o switch o detecta. Uma porta não configurada para PoE+ aloca inicialmente 15,4 W para o plano de alimentação. Uma porta configurada para um switch PoE+ aloca 30 W.

A alocação de alimentação inicial é a quantidade máxima de alimentação requerida por um dispositivo energizado. O switch aloca inicialmente essa quantidade de alimentação ao detectar e alimentar o dispositivo energizado. À medida que o dispositivo energizado negocia níveis de alimentação com o módulo por meio de mensagens de negociação de alimentação de CDP, a alocação de alimentação inicial pode ser ajustada.

IMPORTANTE Quando você fizer alterações na configuração de PoE numa porta, a porta será desligada. Se a porta voltará a ser ligada dependerá da nova configuração, do estado das outras portas PoE e do estado do plano de alimentação.Por exemplo, se a porta 1 estiver no modo Auto e no estado On, e você configurá-la para o modo Static, o switch removerá a alimentação da porta 1, detectará o dispositivo ligado e voltará a ligar a porta Se a porta 1 estiver no modo Auto e no estado On e você configurar a wattagem máxima como 10 W, o switch removerá a alimentação da porta e, em seguida, detectará novamente o dispositivo energizado. O switch voltará a ligar a porta apenas se o dispositivo ligado for da Classe 1, da Classe 2 ou for um dispositivo ativado apenas por Cisco.

Tabela 41 - Classificações de alimentação IEEE

Class Alimentação fornecida por porta, máx.

0 (status de classe desconhecido) 15,4 W

1 4 W

2 7 W

3 15,4 W

4 30 W, somente para dispositivos PoE+

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 215

Page 216: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

O switch monitora e acompanha solicitações de alimentação e a fornece quando esta se encontra disponível. O switch acompanha o plano de alimentação, que é a quantidade de alimentação disponível em cada porta PoE. O switch realiza cálculos de alimentação quando a porta recebe alimentação ou a tem negada para manter o plano de alimentação atualizado.

Após aplicar alimentação à porta PoE, o switch usa o CDP (se houver suporte ao CDP pelo dispositivo final energizado da Cisco) para determinar o requisito de consumo de energia real dos dispositivos energizados conectados. O switch ajusta o plano de alimentação de acordo com isso. O switch processa uma solicitação e fornece ou nega a alimentação. Se a solicitação é atendida, o switch atualiza o plano de alimentação. Se a solicitação é negada, o switch verifica se a alimentação da porta está desligada, gera uma mensagem de syslog e atualiza os indicadores de status. Dispositivos energizados também podem negociar com o módulo por mais alimentação.

Se o switch detectar uma falha causada por subtensão, sobretensão, sobretemperatura, falha do oscilador ou condição de curto-circuito, ele faz o seguinte:

• Desliga a alimentação da porta• Gera uma mensagem de syslog• Atualiza os indicadores de plano de alimentação e status

Modos de gerenciamento de energia

As portas PoE dão suporte aos seguintes modos:

• Automático (padrão) — A porta detecta automaticamente se o dispositivo conectado necessita de alimentação. Se a porta descobrir um dispositivo energizado conectado e o módulo tiver alimentação suficiente, a porta faz o seguinte:

– Fornece alimentação– Atualiza o plano de energia– Ativa a alimentação para a porta de acordo com a ordem de chegada– Atualiza os indicadores de status

Se houver alimentação suficiente disponível para todos os dispositivos energizados conectados ao switch, a alimentação é ligada em todos os dispositivos. Se não houver alimentação suficiente para acomodar todos os dispositivos conectados e se um dispositivo for desconectado e reconectado enquanto os outros dispositivos estão aguardando alimentação, não é possível determinar quais dispositivos receberão alimentação ou a terão negada.

Se o fornecimento de alimentação exceder o plano de alimentação do sistema, o switch nega a alimentação, verifica se a alimentação da porta está desligada, gera uma mensagem de syslog e atualiza os indicadores de status. Após negar a alimentação, o switch verifica novamente de forma periódica o plano de alimentação e continua tentando atender a solicitação de alimentação.

216 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 217: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Se o dispositivo energizado pelo switch for conectado a uma alimentação de parede, o switch pode continuar a alimentar o dispositivo. O switch pode continuar a relatar que está alimentando o dispositivo se este estiver sendo energizado pelo switch e recebendo alimentação de uma fonte de alimentação de CA.

Se o dispositivo energizado for removido, o switch automaticamente detecta a desconexão e remove a alimentação da porta. É possível conectar um dispositivo não energizado sem danificá-lo.

É possível especificar o máximo de potência permitido na porta. Se a potência máxima de classe IEEE do dispositivo energizado for maior que o valor máximo configurado, o switch não fornece alimentação à porta. Se o switch alimentar um dispositivo final da Cisco e este, mais tarde, solicitar por meio de mensagens CDP mais do que o valor máximo configurado, o switch remove a alimentação da porta. A alimentação que foi alocada para o dispositivo energizado é solicitada pelo plano de alimentação global. Caso você não especifique uma potência, o switch fornece o valor máximo.

• Estático — O switch pré-aloca alimentação para a porta mesmo quando nenhum dispositivo energizado estiver conectado e garante que há alimentação disponível para a porta. O switch aloca a potência máxima configurada na porta e esta quantidade não é ajustada pela classe IEEE ou por mensagens CDP de um dispositivo final da Cisco energizado. Pelo fato de a alimentação ser pré-alocada, qualquer dispositivo energizado que utilizar potência máxima inferior ou igual receberá alimentação quando estiver conectado à porta estática. A porta, então, deixa de participar do modelo de ordem de chegada.

Entretanto, se a classe IEEE do dispositivo energizado for maior que o valor máximo de potência, o switch não fornece alimentação a ele. Se o switch descobrir por mensagens CDP que um dispositivo final da Cisco necessita mais do que a potência máxima, o dispositivo energizado é desligado.

Caso você não especifique uma potência, o switch pré-aloca o valor máximo. O switch alimenta a porta somente ao descobrir um dispositivo energizado. Use a definição estática em interfaces de alta prioridade.

• Desligado — O switch desabilita a detecção de dispositivos energizados e não alimenta a porta PoE, mesmo quando um dispositivo não energizado estiver conectado. Use este modo somente quando quiser ter certeza de que a alimentação jamais será aplicada à porta PoE, tornando-a uma porta somente para dados.

Alocação de alimentação máxima (alimentação de corte) em uma porta PoE

O switch determina a alimentação de corte em uma porta PoE nesta ordem:

1. Manualmente, quando você configura o nível de alimentação a ser planejado para a porta

2. Manualmente, quando você configura o nível de alimentação que limita a alimentação alocada para a porta

3. Automaticamente, quando o switch define o uso de alimentação por um dispositivo usando a classificação IEEE e as negociações de alimentação LLDP e CDP

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 217

Page 218: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Se você não configurar manualmente o valor de alimentação de corte, o switch pode determinar automaticamente o valor usando a negociação de alimentação CDP quando estiver conectado a um dispositivo final da Cisco. Se o switch não puder determinar o valor usando um destes métodos, ele usa o valor padrão de 15,4 W.

Com PoE+, se você não configurar manualmente o valor de alimentação de corte, o switch determina esse valor usando uma das seguintes opções:

• A classificação IEEE do dispositivo e a negociação de alimentação LLDP• Negociação de alimentação CDP com um dispositivo final da Cisco

Se CDP ou LLDP não estiverem habilitados, o valor padrão de 30 W é aplicado. No entanto, sem CDP ou LLDP, o switch não permite que os dispositivos consumam mais de 15,4 W de potência. Valores de 15.400 a 30.000 mW são alocados com base em solicitações CDP ou LLDP apenas. Se um dispositivo energizado consumir mais de 15,4 W sem negociação CDP ou LLDP, o dispositivo pode ser uma violação da limitação máxima atual. O dispositivo pode apresentar falha por receber mais carga que o máximo. A porta permanece em estado de falha por um tempo antes de tentar energizar novamente. Se a porta continuar consumindo mais do que 15,4 W, o ciclo se repete.

Valores de consumo de energia

É possível configurar a alocação de alimentação inicial e máxima em uma porta. No entanto, esses são somente valores configurados que determinam quando o switch liga ou desliga a alimentação da porta PoE. A alocação de alimentação máxima não é igual ao consumo de energia real do dispositivo energizado. Ao definir manualmente a alocação de alimentação máxima, é preciso considerar a perda de potência pelo cabo que vai da porta ao dispositivo energizado. A alimentação de corte é a soma do consumo de energia classificado do dispositivo energizado e da perda de potência pelo cabo no pior cenário.

A quantidade de alimentação real consumida por um dispositivo energizado em uma porta PoE é o valor de alimentação de corte mais um fator de calibração de 500 mW (0,5 W). O valor real de corte é aproximado e difere do valor configurado por uma porcentagem deste. Por exemplo, se a alimentação de corte configurada é de 12 W, o valor de corte real é de 11,4 W, que representa 0,05% a menos do que o valor configurado.

Como o switch dá suporte a fontes de alimentação externas removíveis para PoE/PoE+ e pode configurar o plano de acordo com a fonte de alimentação usada, a quantidade total de alimentação disponível varia de acordo com a configuração da fonte de alimentação:

• Se uma fonte de alimentação é removida e substituída por uma nova fonte de alimentação com menos energia e não há energia suficiente para os dispositivos alimentados, a energia é negada a portas PoE que estão no modo Auto. Se ainda houver energia insuficiente, a alimentação é negada a portas PoE no modo estático. Em ambos os casos, a energia é negada em ordem decrescente de números de porta.

218 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 219: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

• Se a nova fonte de alimentação suporta mais alimentação do que a anterior, e mais alimentação estiver disponível, a alimentação é fornecida às portas PoE no modo estático. Se ainda estiver disponível alimentação, a alimentação é fornecida às portas PoE no modo Auto. Em ambos os casos, a alimentação é fornecida em ordem crescente de números de porta.

Configurar portas PoE pelo Device Manager

No menu Configure, selecione Power Management.

Figura 17 - Configuração de PoE para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Figura 18 - Configuração de PoE para switches Stratix 8000/8300

IMPORTANTE Para que a alimentação seja atribuída com precisão, a voltagem total da fonte de alimentação precisa ser configurada manualmente pelo Device Manager ou pelo CIP.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 219

Page 220: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Tabela 42 - Campos de gerenciamento de energia

Campo Descrição

Módulo selecionado (switches Stratix 8000/8300)

Escolha um módulo PoE conectado para ver as informações de status:• 2 — Módulo na posição esquerda• 3 — Módulo na posição direita

Total Power Supported Para limitar o plano total de alimentação do PoE, digite um valor apropriado com base na fonte de alimentação:• A fonte de alimentação de 48 V suporta o máximo de 65 W.• A fonte de alimentação de 54 V suporta o máximo de 130 W. Quando você salvar essa configuração, ela mudará o plano total de alimentação do PoE e redefinirá os dispositivos ligados para atender ao novo plano.IMPORTANTE: a diferença entre a alimentação total suportada e a fonte de alimentação pode causar danos ao switch. Tome cuidado para não saturar a fonte de alimentação:• Se você pretende conectar o switch a uma fonte de alimentação que permite mais potência do que o configurado, primeiro mude a

fonte de alimentação e, em seguida, especifique a alimentação total suportada.• Se você pretende conectar o switch a uma fonte de alimentação que permite menos potência do que o configurado, primeiro mude

a alimentação total suportada para um valor apropriado e, em seguida, mude a fonte de alimentação.

Total Power Used Exibe a quantidade de energia que o módulo está usando atualmente.

Total Power Available Exibe a quantidade de energia não utilizada disponível para o módulo.

Interface Exibe o número da porta.

Mode Exibe o modo de gerenciamento de energia da porta:• Auto — Permite a detecção de dispositivos ligados e aloca automaticamente a alimentação à porta PoE se um dispositivo estiver

conectado. Esta configuração está selecionada por padrão. Para limitar a alimentação utilizada por esta porta, ajuste a configuração Max Power.

• Static — Reserva alimentação para esta porta, mesmo quando nenhum dispositivo está conectado, para garantir o fornecimento de alimentação após a detecção do dispositivo. Você também pode escolher o modo Static para priorizar uma porta. O switch alocará alimentação às portas no modo Static antes de atribuir alimentação às portas no modo Auto.

• Off — PoE está desabilitado.Para obter mais informações, consulte Modos de gerenciamento de energia na página 216.

Status Exibe se o PoE está habilitado (on) ou desabilitado (off) na porta.

Power (Watts) Mostra a quantidade de alimentação alocada na porta.

Max Power (Watts) Exibe a quantidade máxima de alimentação disponível para a porta:Portas PoE: 4 a 15,4 WPortas PoE +: 4 a 30 W

Override Power (Watts) Indica a substituição de alimentação configurada para a porta. Esta configuração substitui a classificação IEEE mostrada na coluna Class e a negociação de alimentação. Se nenhuma substituição for configurada, o campo exibirá N/A.Você pode configurar uma substituição de alimentação apenas usando a interface de linha de comando (CLI). Para obter mais informações, consulte o Guia de Configuração de Software Cisco IE-3000.EXEMPLO: um administrador pode optar por configurar uma substituição quando o requisito de alimentação de um dispositivo conectado for conhecido e inferior ao valor máximo para a classe. Por exemplo, se um dispositivo exigir apenas 5 W, mas estiver na classe 0, o que permite o máximo de 15,4 W, a configuração de uma substituição permitirá mais alimentação a outros dispositivos.

Device Exibe o dispositivo conectado à porta. Se nenhum dispositivo estiver conectado à porta, o campo exibirá N/A.

Class Apresenta a classificação de alimentação do dispositivo alimentado (PD).Para obter descrições de classificação de alimentação, consulte Tabela 41 na página 215.

220 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 221: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configurar PoE pela aplicação Logix Designer

No painel de navegação, clique em PoE.

Figura 19 - Configuração de PoE para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Figura 20 - Configuração de PoE para switches Stratix 8000/8300

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 221

Page 222: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Tabela 43 - Campos PoE

Campo Descrição

Configuração da porta Alimentação por Ethernet (PoE)

Port Exibe o número da porta.

Mode Exibe o modo de gerenciamento de energia da porta:• Auto — Permite a detecção de dispositivos ligados e aloca automaticamente a alimentação à porta PoE se um dispositivo estiver

conectado. Esta configuração está selecionada por padrão. Para limitar a alimentação utilizada por esta porta, ajuste a configuração Limite de Alimentação.

• Static — Reserva alimentação para esta porta, mesmo quando nenhum dispositivo está conectado, para garantir o fornecimento de alimentação após a detecção do dispositivo. Você também pode escolher o modo Static para priorizar uma porta. O switch alocará alimentação nas portas no modo Static antes de atribuir alimentação às portas no modo Auto.

• Off — PoE está desabilitado.Para obter mais informações, consulte Modos de gerenciamento de energia na página 216.

Status Exibe o status da porta.• 0 — O status é desconhecido.• 1 — PoE habilitado. A alimentação é fornecida à porta sem erros.• 2 — PoE não habilitado. A alimentação não é fornecida à porta.• 3 — PoE habilitado, mas o dispositivo negou alimentação à porta.• 4 — PoE habilitado, mas uma falha de sistema ocorreu enquanto a alimentação era fornecida à porta.• 5 — PoE habilitado, mas a porta extraiu alimentação em excesso.

Limite de Alimentação (W) Exibe a quantidade máxima de alimentação disponível para a porta:Portas PoE: 4 a 15,4 WPortas PoE+: 4 a 30 WSe a porta estiver no modo Auto, você pode inserir um valor. O valor padrão é de 15,4 W.

Alimentação Usada (W) Exibe a quantidade de alimentação em uso pela porta. Se a porta estiver no modo Auto, o valor padrão é de 15,4 W.Se a porta estiver no modo estático, você pode inserir um valor para reservar alimentação para a porta.

Estatísticas do Switch/Módulo de Expansão

Total Power Supported Para limitar o plano total de alimentação do PoE, digite um valor apropriado com base na fonte de alimentação:• A fonte de alimentação de 48 V suporta o máximo de 65 W.• A fonte de alimentação de 54 V suporta o máximo de 130 W. Quando você salvar essa configuração, ela mudará o plano total de alimentação do PoE e redefinirá os dispositivos ligados para atender ao novo plano.IMPORTANTE: a diferença entre a alimentação total suportada e a fonte de alimentação pode causar danos ao dispositivo. Tome cuidado para não saturar a fonte de alimentação:• Se você pretende conectar o switch a uma fonte de alimentação que permite mais potência do que o configurado, primeiro mude a

fonte de alimentação e, em seguida, especifique a alimentação total suportada.• Se você pretende conectar o switch a uma fonte de alimentação que permite menos potência do que o configurado, primeiro mude

a alimentação total suportada para um valor apropriado e, em seguida, mude a fonte de alimentação.

Total Power Used Exibe a quantidade de energia em watts que o dispositivo está usando.

Alimentação restante disponível Exibe a quantidade de energia não utilizada em watts disponível para o dispositivo.

222 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 223: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Protocolo Ethernet Estático (REP)

O Protocolo Ethernet Estático (REP) fornece uma alternativa ao Protocolo de Árvore Geradora (STP) para controlar anéis e loops de rede, lidar com falhas de link e aprimorar o tempo de convergência. O REP controla um grupo de portas conectadas em um segmento, garante que o segmento não crie loops de formação de ponte e responde a falhas de link no segmento. O REP fornece uma base para a construção de redes mais complexas e dá suporte ao balanceamento de carga em VLANs.

O REP é um protocolo de segmentos. Um segmento REP é uma cadeia de portas conectadas umas às outras e configuradas com um ID de segmento. Cada segmento consiste em portas de segmento (trânsito) padrão e duas portas de borda configuradas pelo usuário. Um switch não pode ter mais de duas portas pertencendo ao mesmo segmento e cada porta do segmento pode ter apenas um vizinho externo. Um segmento pode passar por um meio compartilhado. No entanto, seja qual for o link, apenas duas portas podem pertencer ao mesmo segmento. O REP dá suporte somente a interfaces tronco de Layer 2. Selecionar o switch para Smartport de automação habilita o entroncamento de Layer 2. O REP é suportado pelos EtherChannels, mas não em uma porta individual pertencente a um EtherChannel.

É possível construir quase qualquer tipo de rede baseada em segmentos REP. O REP também dá suporte ao balanceamento de carga de VLAN, controlado pela porta de borda primária, que pode ocorrer em qualquer porta do segmento.

Estes tipos de portas REP são reguláveis no Device Manager:

• Primary — Esta é a porta de borda primária. Esta porta sempre participa do balanceamento de carga de VLAN no segmento REP.

• Edge — Esta é a porta de borda secundária. Ela também participa do balanceamento de carga de VLAN no segmento REP.

As portas de borda são pontos de terminação em um segmento REP. O usuário deve configurar duas portas de borda, incluindo uma porta de borda primária, para cada segmento REP. Inserir a porta de borda sem definir a porta primária configura-a como porta de borda secundária. As portas de borda primária e secundária devem ser configuradas mesmo que o suporte ao balanceamento de VLAN não seja necessário.

• Transit — Esta é uma porta que não é de borda em um segmento REP.

• No-Neighbor Primary — Esta é uma porta de borda primária conectada a um switch não REP.

• No-Neighbor — Uma porta secundária de borda conectada a um switch não REP.

As portas de borda não vizinhas contém todas as propriedades de portas de borda regulares. Estas portas habilitam a construção de anéis REP contendo um switch que não dê suporte ao protocolo REP.

• None — Esta porta não é parte do segmento REP.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 223

Page 224: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

REP e STP podem coexistir no mesmo switch, mas não na mesma porta. O REP não interage com STP. Por exemplo, se uma porta estiver configurada como uma porta REP, o STP será desabilitado nessa porta. As unidades de dados de protocolo de ponte (BDPUs) STP não são aceitas nem enviadas das portas REP. Entretanto, anéis ou domínios REP e STP adjacentes podem compartilhar um link comum. Este link comum pode ser usado para passar tráfego nivelador de data REP e STP ou para o tráfego nivelador de controle STP.

Figura 21 mostra um exemplo de segmento consistindo em seis portas distribuídas por quatro switches. As portas E1 e E2 estão configuradas como portas de borda. Quando todas as portas estão operacionais (como no segmento à esquerda), uma única porta está bloqueada, mostrada na linha diagonal. Quando há uma falha na rede, conforme mostrado no diagrama à direita, a porta bloqueada retorna ao estado de avanço para minimizar o distúrbio da rede.

Segmento aberto REP

O segmento mostrado na Figura 21 é um segmento aberto. Não há conectividade entre duas portas de borda. O segmento REP não pode causar um loop de formação de ponte e é seguro conectar as bordas do segmento a qualquer rede. Todos os hosts que estão conectados a switches dentro do segmento têm duas conexões possíveis para o resto da rede através das portas de borda. No entanto, apenas uma conexão é acessível por vez. Se uma falha fizer com que o host não possa acessar seu conversor de protocolos usual, o REP desbloqueia todas as portas para garantir que a conectividade está disponível por outro conversor de protocolos.

No exemplo a seguir, E1 e E2 podem ser configuradas como a porta de borda primária.

Figura 21 - Exemplo de segmento aberto

2018

88

Porta de borda

Porta bloqueada

Falha de link

E1 E1E2 E2

E1

224 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 225: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Segmento de anel REP

O segmento mostrado em Figura 22, com ambas as portas de borda no mesmo switch, é um segmento de anel. Nesta configuração, há conectividade entre as portas de borda pelo segmento. Com esta configuração, é possível criar uma conexão redundante entre dois switches do segmento.

Na figura a seguir, E1 e E2 podem ser configuradas como a porta de borda primária.

Figura 22 - Exemplo de segmento de anel

Os segmentos REP têm as seguintes características:

• Se todas as portas no segmento estão operacionais, uma porta (considerada uma porta alternada) está em estado bloqueado para cada VLAN.

• Se o balanceamento de carga da VLAN estiver configurado, duas portas do segmento controlam o estado bloqueado das VLANs.

• Se uma ou mais portas em um segmento não estiverem operacionais, causando uma falha de link, todas as portas encaminham tráfego em todas as VLANs para dar suporte à conectividade contínua.

• Em caso de falha do link, as portas alternadas estarão desbloqueadas o mais rápido possível. Quando o link com falha retorna, uma porta bloqueada logicamente por meio da VLAN é selecionada com distúrbio mínimo para a rede.

Topologias de anel de acesso

Nas topologias de anel de acesso, o switch vizinho não pode dar suporte ao REP, conforme mostrado na Figura 23. Neste caso, é possível configurar as portas opostas não REP (E1 e E2) como portas não vizinhas de borda. Essas portas herdam todas as propriedades de portas de borda. Você pode configurá-las da mesma forma que qualquer porta de borda, inclusive configurá-las para enviar notificações de mudança de topologia STP ou REP para o switch de agregação. Neste caso, a notificação de mudança de topologia (TCN) de STP enviada é uma mensagem de STP de spanning-tree múltipla (MST).

2018

89

E1 E2

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 225

Page 226: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

No exemplo a seguir, mostrado em Figura 23, E1 ou E2 pode ser configurada como porta primária não vizinha de borda.

Figura 23 - Exemplo de topologia de anel

O REP tem as seguintes limitações:

• É preciso configurar cada porta de segmento. Uma configuração incorreta pode causar loops de avanço nas redes.

• O REP pode gerenciar apenas uma única porta com falha no segmento. Falhas de porta múltiplas em um segmento REP causam perda da conectividade em rede.

Configure o REP somente em redes com redundância. A configuração do REP em uma rede sem redundância causa a perda da conectividade.

Integridade de link

O REP não usa um mecanismo de coleta de dados entre portas de borda para verificar a integridade do link. Ele implementa a detecção de falha de link no local. O layer de status de link (LSL) do REP detecta seu vizinho compatível com REP e estabelece conectividade com o segmento. Todas as VLANs estão bloqueadas em uma interface até que o vizinho seja detectado. Após a identificação do vizinho, o REP determina a porta vizinha que se tornará a porta alternada e quais portas encaminham tráfego.

Cada porta em um segmento tem um ID de porta exclusivo. O formato de ID de porta é semelhante ao formato utilizado pelo algoritmo de árvore geradora: um número de porta (única na ponte), associado a um endereço MAC (exclusivo na rede). Quando uma porta do segmento está se aproximando, seu LSL começa a enviar pacotes que incluem o ID de segmento e o ID da porta. A porta é considerada operacional após realizar um reconhecimento em três vias com o vizinho no mesmo segmento.

2737

92

REP não suportado

Portas REP configuradas nas portas de trânsito

E1

E2

226 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 227: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configurar REP pelo Device Manager

Pelo menu Configure, selecione REP.

Para criar um segmento REP, defina um ID de segmento e um tipo de porta para uma porta do switch.

Tabela 44 - Campos de REP

Campo Descrição

REP Admin VLAN A VLAN administrativa. A faixa vai de 2 a 4.094. O padrão é VLAN 1.As portas de REP são atribuídas ao mesmo REP Admin VLAN. Se o REP Admin VLAN mudar, todas as portas de REP serão atribuídas automaticamente ao novo REP Admin VLAN.

Port Name O número da porta do switch, incluindo o tipo de porta (como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet).

Mode O modo administrativo. Para definir este modo, no menu Configure, selecione Port Settings.

ID do segmento O ID do segmento. A faixa do ID do segmento vai de 1 a 1.024. Se nenhum ID de segmento estiver configurado, o REP será desabilitado.

Tipo de porta Cada segmento de REP deve ter exatamente duas portas primárias de borda e pode ter portas secundárias para serem utilizadas quando uma porta primária falhar. Você pode especificar portas primárias e secundárias preferenciais. A configuração de uma porta como preferencial não garante que ela se torne a porta alternativa, mas lhe confere uma ligeira vantagem entre candidatas idênticas. Você também pode indicar que uma porta se conecte a switches que não suportem REP.Escolha um destes tipos de porta:• Edge — Uma porta secundária de borda que participa do balanceamento de carga da VLAN.• Edge no-neighbor — Uma porta secundária de borda conectada a um switch diferente de REP.• Edge no-neighbor preferred — Uma porta secundária de borda conectada a um switch diferente de REP e que é a porta

alternativa preferencial para o balanceamento de carga da VLAN.• Edge no-neighbor primary — Uma porta secundária de borda que sempre participa do balanceamento de carga da

VLAN neste segmento REP e está conectada a um switch diferente de REP.• Edge no-neighbor primary preferred — Uma ponta de borda que sempre participa do balanceamento de carga da VLAN

neste segmento REP, está conectada a um switch diferente de REP e é a porta preferencial para balanceamento de carga da VLAN.

• Edge preferred — Uma porta secundária de borda que é a porta alternativa preferencial para o balanceamento de carga da VLAN.

• Edge — Uma porta de borda que sempre participa do balanceamento de carga da VLAN neste segmento REP.• Edge primary preferred — Uma porta principal de borda que sempre participa do balanceamento de carga da VLAN

neste segmento REP e é a porta preferencial para balanceamento de carga da VLAN.• None — Esta porta não é parte do segmento REP. O padrão é None.• Preferred — Uma porta secundária de borda que é a porta alternativa preferencial para o balanceamento de carga da

VLAN.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 227

Page 228: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Roteamento do layer 3 (switches firmware de layer 3 Stratix 8300 e Stratix 5400)

Switches Stratix 8300 modelos de firmware de layer 3 Stratix 5400 usam roteamento de endereço IP para mapear sub-redes para uma VLAN individual. Em alguns ambientes de rede, VLANs estão associadas a redes individuais ou a sub-redes. Em uma rede IP, cada sub-rede é mapeada para uma VLAN individual. Configurar VLANs ajuda a controlar o tamanho do domínio de transmissão e mantém o tráfego local no local. No entanto, os dispositivos de rede em diferentes VLANs não podem se comunicar um com o outro sem um dispositivo de layer 3 para rotear o tráfego entre a VLAN, referido como roteamento através das VLANs. Você pode configurar um ou mais switches de layer 3 para rotear tráfego para a VLAN de destino apropriada.

Figura 24 mostra uma topologia de roteamento básica.

Figura 24 - Exemplo de topologia de roteamento

O switch A está na VLAN 10 e o switch B está na VLAN 20. O switch de layer 3 tem uma interface em cada VLAN.

Quando o host A na VLAN 10 se comunica com o host B na VLAN 10, ele envia um pacote direcionado para aquele host. O switch A envia o pacote diretamente para o host B, sem enviá-lo para o switch de layer 3.

Quando o host A envia um pacote para o host C na VLAN 20, o switch A encaminha o pacote para o switch de layer 3, que recebe o tráfego na interface da VLAN 10. O switch de layer 3 verifica a tabela de roteamento, encontra a interface de saída correta e encaminha o pacote na interface VLAN 20 para o switch B. O switch B recebe o pacote e o encaminha para o host C.

Interface STCN Configure avisos de alteração de topologia de segmentos (STCN, segment topology change notices) para uma porta. O padrão é None.Os TCNs são usados n o segmento para notificar os vizinhos do REP sobre mudanças na topologia. Na ponta do segmento, REP pode propagar a notificação ao STP ou para os outros segmentos REP.

Segmento STCN Configurar STCNs para um ID de segmento. O padrão é um campo em branco.Os TCNs são usados n o segmento para notificar os vizinhos do REP sobre mudanças na topologia. Na ponta do segmento, REP pode propagar a notificação ao STP ou para os outros segmentos REP.

STP STCN Configurar STCNs para uma rede STP. O padrão é uma caixa de seleção desmarcada.Os TCNs são usados n o segmento para notificar os vizinhos do REP sobre mudanças na topologia. Na ponta do segmento, REP pode propagar a notificação ao STP ou para os outros segmentos REP.

Tabela 44 - Campos de REP (continua)

Campo Descrição

Switch do layer 3VLAN 10 VLAN 20

Host

HostTroncos ISL

Switch A Switch B

Host

228 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 229: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Tipos de roteamento

Os switches Stratix 8300 podem rotear pacotes usando esses métodos.

Consulte os seguintes manuais:

• Para mais informações sobre os recursos de roteamento e sobre como modificá-los, consulte o Cisco IE3000 Switch Software Configuration Manual, disponível em http://www.Cisco.com.

• Para obter informações sobre como usar a CLI para configurar o roteamento, consulte o Cisco IE3000 Switch Command-Line Interface Manual, disponível em http://www.Cisco.com.

Roteamento estático e conectado

O switch suporta as seguintes formas de roteamento:

• Roteamento estático — Define caminhos explícitos entre os dois dispositivos (roteadores e switches). É preciso definir manualmente as informações da rota, incluindo o endereço IP de destino, a máscara de sub-rede de destino e o próximo endereço IP de salto entre redes do roteador.

Tabela 45 - Roteamento

Recurso Descrição

Roteamento estático e conectado Consulte Roteamento estático e conectado na página 229.

Roteamento dinâmico Os protocolos de roteamento dinâmico são usados por switches de Layer 3 para calcular dinamicamente a melhor rota para o encaminhamento de tráfego. Há dois tipos de protocolos de roteamento dinâmico:• Protocolos de vetor de distância• Protocolos de estado do linkOs switches de layer 3 usando protocolos de vetor de distância mantêm tabelas de roteamento com valores de distância de recursos ligados em rede e, periodicamente, passam essas tabelas para os seus vizinhos. Os protocolos de vetor de distância usam uma métrica (ou uma série de métricas) para calcular as melhores rotas. Esses protocolos são fáceis de configurar e usar.O switch suporta estes protocolos de vetor de distância:• Routing Information Protocol (RIP), que usa uma única métrica de distância (custo) para determinar o melhor caminho• Border Gateway Protocol (BGP), que adiciona um mecanismo de vetor de caminhoO switch também suporta o protocolo de estado do link Open Shortest Path First (OSPF) e o Enhanced IGRP (EIGRP), que adiciona recursos de roteamento de estado do link para o Interior Gateway Routing Protocol (IGRP) tradicional a fim de melhorar a eficiência.Os roteadores que usam protocolos de estado do link mantêm um banco de dados complexo da topologia da rede, que é baseado na troca de anúncios de estado do link (LSAs) entre roteadores. Um evento na rede desencadeia LSAs, o que acelera o tempo de convergência ou o tempo que é necessário para responder a essas alterações. Os protocolos do estado do link respondem rapidamente a alterações na topologia, mas exigem uma maior largura de banda e mais recursos do que os protocolos de vetor de distância

Roteamento Unicast O roteamento Unicast é usado para todos os processos de rede nos quais um recurso privado ou exclusivo é solicitado.

Roteamento Multicast No roteamento multicast, os roteadores criam caminhos de distribuição ideais para dados que são enviados a uma árvore geradora de endereços de destino multicast em tempo real. Os protocolos de roteamento multicast suportados são PIM (SM, SM, SDM), túnel DVMRP.

Roteamento redundante O roteamento redundante localiza os efeitos das falhas de rotas, reduz a sobrecarga do tráfego de controle e encaminha o tempo de reconfiguração fornecendo um caminho de rede redundante. Os protocolos de roteamento redundantes suportados são HSRP (Hot Standby Router Protocol) e CEF (Cisco Express Forwarding).

Roteamento IPv6 Os segmentos de rede IPv6, também conhecidos como links ou sub-redes, são conectados por roteadores IPv6, que são dispositivos que passam pacotes IPv6 de um segmento de rede para outro. O EIGRP é o protocolo suportado.

VRF Lite O Virtual Routing and Forwarding (VRF) permite que várias instâncias de uma tabela de roteamento coexistam no mesmo roteador. Como as instâncias de roteamento são independentes, é possível usar os mesmos endereços IP (ou endereços IP sobrepostos) sem que eles entrem em conflito uns com os outros. A maneira mais simples de implementação do VRF é o VRF Lite. Nessa implementação, cada roteador na rede participa no roteamento do ambiente virtual de modo baseado em peers.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 229

Page 230: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

• Roteamento conectado — Habilita todos os dispositivos em qualquer VLAN que use o switch para se comunicarem entre si se eles usarem o switch como o conversor de protocolos padrão. O roteamento conectado é habilitado automaticamente caso o roteamento estático seja habilitado. Para desabilitar o roteamento conectado e impedir a comunicação entre VLANs, é preciso configurar listas de controle de acesso (ACLs) usando a CLI.

Para habilitar o encaminhamento, siga estas etapas no Device Manager:

1. Realoque memória do switch para o roteamento mudando o gabarito de gerenciamento de banco de dados do switch (SDM) do gabarito padrão para o gabarito Lanbase Routing.

2. Habilitação apenas do roteamento conectado

ou

Habilite e configure o roteamento estático, o qual habilita o roteamento conectado por padrão.

Realocar memória do switch para roteamento pelo Device Manager

Os gabaritos do Switch Management Database (SDM) otimizam a maneira pela qual a memória do switch é alocada para recursos específicos, como o roteamento. Para habilitar o roteamento, mude o gabarito SDM padrão para o gabarito Lanbase Routing.

Para aplicar um gabarito SDM, siga estas etapas.

1. No menu Admin, selecione SDM-Template.

2. Escolha um gabarito do menu pull down:• Default — Fornece equilíbrio a todas as funções de layer 2• Lanbase Routing — Maximiza os recursos do sistema para roteamento

unicast IPv4, necessário para habilitar o roteamento• Unknown — Configurável pelo usuário por meio da CLI

3. Clique em Submit.

IMPORTANTE A etapa 1 não é necessária nos switches Stratix 8300.

230 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 231: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

4. Quando uma mensagem for exibida solicitando que você continue, clique em OK.

Uma mensagem será exibida quando o processo estiver concluído.

Habilitar e configurar o roteamento pelo Device Manager

Para habilitar o roteamento, é necessário realocar a memória do switch para roteamento, conforme descrito na página 230.

No menu Configure, selecione Routing.

IMPORTANTE O processo de alteração do modelo faz com que o switch seja reiniciado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 231

Page 232: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Na janela Routing, você pode habilitar apenas o roteamento conectado ou o roteamento estático e conectado. Quando o roteamento estático for habilitado, o roteamento conectado será habilitado por padrão. Para obter mais informações sobre esses tipos de roteamento, consulte Roteamento do layer 3 (switches firmware de layer 3 Stratix 8300 e Stratix 5400) na página 228.

Habilitação apenas do roteamento conectado

Para habilitar apenas o roteamento conectado, marque Enable Routing e clique em Submit.

Nenhuma outra configuração é necessária para o roteamento conectado.

Habilitação do roteamento estático e conectado

Para habilitar o roteamento estático e conectado, siga estas etapas.

1. Marque Enable Routing e clique em Submit.

2. Configurar as informações de roteamento estático.

Protocolo de gerenciamento da rede simples (SNMP)

O switch é compatível com SNMP de versões 1, 2C e 3. O SNMP habilita o switch a ser gerenciado remotamente por outro software de gerenciamento de rede. Este recurso está desabilitado por padrão.

O SNMP baseia-se em três conceitos: • Gestores SNMP (software do cliente)• Agentes SNMP (software da rede)• Base de informações de gerenciamento (MIB)

Consulte MIBs compatíveis na página 234 para saber os MIBs compatíveis no switch.

O gestor de SNMP executa o software de gerenciamento de SNMP. Dispositivos de rede que devem ser geridos, tais como pontes, roteadores, servidores e estações de trabalho, têm um módulo de software agente. O agente fornece acesso ao MIB local dos objetos, o qual reflete os recursos e a atividade do dispositivo. O agente também responde aos comandos do gerente para recuperar os valores do MIB e para definir valores no MIB. O agente e o MIB estão na chave. Para configurar o SNMP no switch, defina a relação entre o gestor e o agente.

Tanto a versão SNMPv1 quanto a v2C usam uma forma de segurança baseada em comunidades. Os gestores de SNMP podem acessar o MIB do agente por meio de senhas conhecidas como strings da comunidade. O SNMPv1 e o v2C são usados para a monitoração de rede sem controle desta.

Campo Descrição

Destination Network O endereço IP do destino.

Destination Mask A máscara de sub-rede do destino.

Next Hop Router O endereço IP do roteador de onde este dispositivo envia os pacotes para o destino especificado.

232 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 233: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

O SNMPv3 fornece monitoração e controle de rede. Ele fornece acesso seguro a dispositivos por uma combinação de pacotes de autenticação e criptografia na rede. O modelo de segurança usado no SNMPv3 é uma estratégia de autenticação definida por um usuário e pelo grupo de usuários. Um nível de segurança é o nível permitido de segurança dentro de um modelo de segurança. Uma combinação de um modelo e de um nível de segurança determina qual mecanismo de segurança é usado por um pacote SNMP.

A seguir, estão orientações para objetos SNMPv3:

• Cada usuário pertence a um grupo. • Um grupo define a política de acesso para um conjunto de usuários. • Uma política de acesso define quais objetos SNMP podem ser acessados

para leitura, gravação e criação. • Um grupo determina uma lista de notificações que seus usuários podem

receber. • Um grupo também define o modelo e o nível de segurança para seus

usuários. • Uma visualização de SNMP é uma lista de MIBs que um grupo pode

acessar. • Dados podem ser coletados com segurança de dispositivos SNMP sem

receio de os dados serem manipulados ou corrompidos. • Informações confidenciais, como, por exemplo, pacotes de comando

SNMP Set que modificam a configuração do roteador, podem ser criptografados para impedir que os conteúdos sejam expostos na rede.

IMPORTANTE O SNMPv.3 está disponível na versão criptográfica do firmware do switch.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 233

Page 234: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

MIBs compatíveis

Switches gerenciáveis Stratix são compatíveis com os seguintes MIBs. Tabela 46 - MIBs suportados

Nome do MIB

BRIDGE-MIB CISCO-MEMORY-POOL-MIB IP-MIB

CALISTA-DPA-MIB CISCO-PAE-MIB LLDP-EXT-MED-MIB

CISCO-ACCESS-ENVMON-MIB CISCO-PAGP-MIB LLDP-MIB

CISCO-ADMISSION-POLICY-MIB CISCO-PING-MIB NETRANGER

CISCO-AUTH-FRAMEWORK-MIB CISCO-PORT-QOS-MIB NOTIFICATION-LOG-MIB

CISCO-BRIDGE-EXT-MIB CISCO-PORT-SECURITY-MIB OLD-CISCO-CHASSIS-MIB

CISCO-BULK-FILE-MIB CISCO-PORT-STORM-CONTROL-MIB OLD-CISCO-CPU-MIB

CISCO-CABLE-DIAG-MIB CISCO-PRIVATE-VLAN-MIB OLD-CISCO-FLASH-MIB

CISCO-CALLHOME-MIB CISCO-PROCESS-MIB OLD-CISCO-INTERFACES-MIB

CISCO-CAR-MIB CISCO-PRODUCTS-MIB OLD-CISCO-IP-MIB

CISCO-CDP-MIB CISCO-RESILIENT-ETHERNET-PROTOCOL-MIB OLD-CISCO-MEMORY-MIB

CISCO-CIRCUIT-INTERFACE-MIB CISCO-RTTMON-ICMP-MIB OLD-CISCO-SYS-MIB

CISCO-CLUSTER-MIB CISCO-RTTMON-IP-EXT-MIB OLD-CISCO-SYSTEM-MIB

CISCO-CONFIG-COPY-MIB CISCO-RTTMON-MIB OLD-CISCO-TCP-MIB

CISCO-CONFIG-MAN-MIB CISCO-RTTMON-RTP-MIB OLD-CISCO-TS-MIB

CISCO-DATA-COLLECTION-MIB CISCO-SNMP-TARGET-EXT-MIB RMON-MIB

CISCO-DHCP-SNOOPING-MIB CISCO-STACK-MIB RMON2-MIB

CISCO-EMBEDDED-EVENT-MGR-MIB CISCO-STACKMAKER-MIB SMON-MIB

CISCO-ENTITY-ALARM-MIB CISCO-STP-EXTENSIONS-MIB SNMP-COMMUNITY-MIB

CISCO-ENTITY-VENDORTYPE-OID-MIB CISCO-SYSLOG-MIB SNMP-FRAMEWORK-MIB

CISCO-ENVMON-MIB CISCO-TCP-MIB SNMP-MPD-MIB

CISCO-ERR-DISABLE-MIB CISCO-UDLDP-MIB SNMP-NOTIFICATION-MIB

CISCO-FLASH-MIB CISCO-VLAN-IFTABLE-RELATIONSHIP-MIB SNMP-PROXY-MIB

CISCO-FTP-CLIENT-MIB CISCO-VLAN-MEMBERSHIP-MIB SNMP-TARGET-MIB

CISCO-IF-EXTENSION-MIB CISCO-VTP-MIB SNMP-USM-MIB

CISCO-IGMP-FILTER-MIB ENTITY-MIB SNMP-VIEW-BASED-ACM-MIB

CISCO-IMAGE-MIB ETHERLIKE-MIB SNMPv2-MIB

CISCO-IP-STAT-MIB HC-RMON-MIB TCP-MIB

CISCO-LAG-MIB IEEE8021-PAE-MIB UDP-MIB

CISCO-LICENSE-MGMT-MIB IEEE8023-LAG-MIB

CISCO-MAC-AUTH-BYPASS-MIB IF-MIB

CISCO-MAC-NOTIFICATION-MIB IP-FORWARD-MIB

234 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 235: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Configurar SNMP pelo Device Manager

Pelo menu Configure, selecione SNMP.

As sequências de comunidade são senhas do Management Information Base (MIB) do switch. Você pode criar grupos de comunidade que forneçam acesso somente leitura ou leitura e gravação do gerente remoto para o switch.

Para criar, modificar e apagar sequências da comunidade, clique na guia Community Strings.

Um grupo de comunidade somente leitura permite que o switch valide solicitações Get (somente leitura) de uma estação de gerenciamento de rede. Se você definir a comunidade de leitura do SNMP, os usuários poderão acessar objetos MIB, mas não poderão alterá-los.

Um grupo de comunidade leitura e gravação permite que o switch valide solicitações Get (leitura e gravação) de uma estação de gerenciamento de rede.

Uso de aplicações de gerenciamento de SNMP

É possível usar as aplicações de gestão SNMP como IntraVue ou HP OpenView para configurar e gerenciar o switch. Consulte Protocolo de gerenciamento da rede simples (SNMP) na página 232 para obter mais informações.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 235

Page 236: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Smartports As Smartports são configurações recomendadas para as portas do switch. Estas configurações, referidas como funções das portas, otimizam as conexões do switch e fornecem segurança, qualidade de transmissão e confiabilidade para o tráfego das portas do switch. As funções das portas também ajudam a impedir erros de configuração das portas.

As funções de porta, descritas na Tabela 47, são baseadas no tipo de dispositivos que estão conectados às portas do switch. Por exemplo, a função de porta Área de trabalho para automação é especificamente para conectar portas do switch a computadores desktop e laptop.

DICA Use as funções Smartport imediatamente após a configuração inicial do switch para configurar as portas antes que elas se conectem a dispositivos.

Tabela 47 - Funções Smartport

Função de porta Descrição

Dispositivo de automação Aplique essa função a portas para se conectar com dispositivos EtherNet/IP (Ethernet Industrial Protocol). Ela pode ser usada em dispositivos de automação industrial, tais como controladores lógicos e de E/S:• A porta está configurada para o modo de Acesso.• A segurança da porta dá suporte somente a um MAC ID.• Otimize o gerenciamento da fila para o tráfego de CIP.

Dispositivo de automação Multiport Aplique essa função em portas com o DLR habilitado e em portas conectadas a dispositivos EtherNet/IP com múltiplas portas. Os dispositivos incluem dispositivos EtherNet/IP com múltiplas portas dispostos em topologia linear ou de ligação em cadeia, o módulo 1783-ETAP (somente para conexões com a porta de dispositivo), switches não gerenciáveis, como o Stratix 2000™, e switches gerenciáveis com Protocolo de Árvore Geradora Remota (RSTP) desabilitados:• A porta está definida no modo Access.• Sem segurança de porta.• Gerenciamento da fila otimizada para o tráfego de CIP.

Área de trabalho para automação Aplique esta função a portas conectadas a dispositivos com área de trabalho, como computadores desktop, notebooks, estações de trabalho e outros hosts baseados em clientes:• A porta está definida no modo Access.• Portfast habilitado.• A segurança da porta dá suporte somente a um MAC ID. Não a aplique a portas conectadas aos switches, roteadores e pontos de acesso.

Área de trabalho virtual para automação Aplique essa função a portas conectadas a um software de virtualização executado em computador. Ela pode ser usada com dispositivos executando até dois endereços MAC:• A porta está definida no modo Access.• O Portfast está habilitado.• A segurança da porta dá suporte a dois MAC IDs.IMPORTANTE: não aplique o Desktop Virtual para função no Automation a portas que estejam conectadas a switches, roteadores ou pontos de acesso.

Switch para automação Aplique esta função a portas a serem conectadas aos switches com Spanning Tree habilitado.A porta está configurada para o modo Tronco

Roteador para automação Aplique esta função a portas a serem conectadas aos roteadores ou switches de Layer 3 com serviços de roteamento habilitados.

Telefone para automação Aplique esta função a portas conectadas a telefones IP. Um dispositivo de área de trabalho, como um computador, pode ser conectado ao telefone IP. Tanto o telefone IP quanto o computador conectado têm acesso à rede pela porta.• A porta está definida com o modo Trunk.• A segurança da porta dá suporte a três MAC IDs para esta porta.Esta função prioriza o tráfego de voz sobre o tráfego de dados em geral para proporcionar a recepção de voz clara nos telefones IP.

Sem fio para automação Aplique esta função a portas conectadas a pontos de acesso sem fio. O ponto de acesso pode fornecer acesso à rede a até 30 usuários sem fio.

Espelhamento de portas Aplique essa função em portas monitoradas por um analista de rede. Para obter mais informações sobre o espelhamento de portas, consulte Espelhamento de portas na página 203

Nenhuma Aplique esta função a portas em que não deseja uma função Smartport especializada. Essa função pode ser usada para conexões com qualquer dispositivo, incluindo dispositivos com outras funções Smartport.

CS1 a CS10 Funções Smartport personalizadas. É possível criar uma função de porta personalizada com um nome definido pelo usuário. Consulte Funções personalizadas do Smartport (switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700) na página 237.

236 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 237: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Funções personalizadas do Smartport (switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700)

Você pode criar e modificar até 10 funções Smartport personalizadas para uma variedade de aplicações personalizadas. Por padrão, as portas do switch estão definidas com a função de porta None. Esse recurso não está disponível nos switches Stratix 8000/8300.

Evitar diferenças de Smartport

Uma diferença de Smartport ocorre quando um dispositivo conectado não corresponde à função Smartport aplicada à porta do switch. As diferenças podem ter efeitos adversos em dispositivos e na rede.

As diferenças podem resultar nas seguintes condições:• Afetar o comportamento do dispositivo conectado • Diminuir o desempenho da rede (reduzir o nível de qualidade de serviço

[QoS]) no tráfego da CIP, de voz, sem fio, do switch e do roteador • Reduzir as restrições de acesso dos convidados à rede • Reduzir a proteção contra ataques de negação de serviço (DoS) na rede• Desabilitar ou encerrar a porta

Recomendamos que você sempre verifique a função Smartport aplicada à porta antes de conectar um dispositivo à porta ou a dispositivos de reconexão.

Configurar Smartports pelo Device Manager

No menu Configure, selecione Smartports.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 237

Page 238: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Siga estas orientações ao usar funções Smartport:

• Antes de usar funções Smartport, decida qual porta do switch será conectada a qual tipo de dispositivo.

• Para conectar um dispositivo à porta ou reconectar os dispositivos que foram movidos, verifique qual função Smartport será aplicada a uma porta.

• Quando o usuário tentar aplicar uma função de porta a uma porta roteada na janela Smartports, esta mensagem de erro será exibida:

Não é possível configurar uma função de porta em uma porta roteada.

Para aplicar uma função Smartport, siga este procedimento.

1. Pelo menu Configure, selecione Smartports.

2. Selecione uma porta.

3. Escolha uma função Smartport no menu suspenso, na coluna Role.

4. Clique em Save.

Personalizar atributos da função de porta

Cada porta do switch é um membro de uma VLAN. Os dispositivos que estão ligados a portas de switch que pertencem à mesma VLAN compartilham transmissões de dados e recursos do sistema.

Dependendo dos requisitos de rede, pode ser suficiente atribuir todas as portas à VLAN padrão, chamada de default. Uma VLAN pode ser suficiente para uma rede pequena.

Antes de mudar as associações da rede local (VLAN), entenda o que é uma VLAN, qual a sua finalidade e como criar uma VLAN. Consulte página 248 para mais informações sobre VLANs.

Atribuir uma porta a uma VLAN

Cada porta do switch é um membro de uma VLAN. Os dispositivos que estão ligados a portas de switch que pertencem à mesma VLAN compartilham transmissões de dados e recursos do sistema. A comunicação entre VLANs requer um dispositivo de layer 3 (como um roteador ou um switch de layer 3).

Dependendo dos requisitos de rede, pode ser suficiente atribuir todas as portas à VLAN padrão, layer de padrão. Se VLANs adicionais foram criadas, você deverá decidir as portas mais adequadas para cada VLAN.

IMPORTANTE Recomendamos que você não altere as configurações da porta após habilitar uma função Smartport em uma porta. Quaisquer alterações de configuração de portas podem alterar a eficácia da função Smartport.

238 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 239: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Para alterar uma atribuição de VLAN, siga estas etapas.

1. No menu Configure, selecione Smartports.

2. Marque a caixa de seleção ao lado da porta para a qual a VLAN será modificada.

3. Clique em Edit.

4. Modifique as atribuições de VLAN conforme o necessário: • Para portas aplicadas com a função de porta Automation Device with

QoS, Switch For Automation, Router For Automation ou Wireless For Automation, escolha uma VLAN na lista Native VLAN.

• Para portas aplicadas com a função de porta Automation Device, Desktop For Automation, Phone For Automation ou None, escolha uma VLAN na lista Access VLAN.

• Para portas aplicadas com a função de porta Phone For Automation, escolha uma VLAN na lista Voice VLAN.

• Para portas aplicadas com a função de porta Port Mirroring, escolha uma VLAN na lista Ingress VLAN e escolha a porta que será monitorada na lista Source Interface.

5. Clique em Submit.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 239

Page 240: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Gerenciar macros personalizadas do Smartport (switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700)

Para criar uma macro personalizada de Smartports para um switch Stratix 5400, Stratix 5700 ou ArmorStratix 5700, siga estas etapas.

1. Clique na guia Custom Smartports.

2. Clique em Add.

3. Digite o nome da macro.

Os nomes da macro diferenciam maiúsculas de minúsculas. A sequência pode ter até 31 caracteres alfanuméricos. A sequência não pode conter um sinal ?, um espaço nem uma tabulação.

4. Escolha um ícone de macro (CS1 a CS10).

5. Digite uma definição de macro.

A definição pode conter até 3.000 caracteres. Digite os comandos de macro com um comando por linha. Use o caractere # no início de uma linha para inserir texto de comentário na macro.

Os parâmetros disponíveis para a macro são $native_vlan, $access_vlan e $voice_vlan.

6. Digite uma definição antimacro.

A definição antimacro é a parte da macro aplicada que remove a macro quando você faz o seguinte: • Muda-a para outra macro.• Remove-a com a função None Smartport.

Para aplicar a definição de macro à porta, o primeiro defina a antimacro com os comandos apropriados para definir a porta de volta ao seu estado original.

A definição pode conter até 3.000 caracteres. Digite os comandos de antimacro com um comando por linha. Use o caractere @ para finalizar a macro. Use o caractere # no início de uma linha para inserir texto de comentário na macro.

7. Clique em Submit.

8. Para rejeitar as alterações não salvas, clique em Cancel.

240 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 241: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Modificar a definição de uma macro Smartports personalizada

Não é possível modificar uma macro Smartports personalizada que esteja atualmente em uso.

1. No menu Configure, selecione Smartports.

2. Clique na guia Custom Smartports.

3. Marque a caixa de seleção ao lado da macro para modificá-la.

4. Clique em Edit.

5. Altere as definições conforme necessário.

6. Clique em Submit.

Excluir uma macro Smartports personalizada

Não é possível apagar uma macro Smartports personalizada que esteja atualmente em uso.

1. No menu Configure, selecione Smartports.

2. Clique na guia Custom Smartports.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 241

Page 242: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

3. Marque a caixa de seleção ao lado da macro para apagá-la.

4. Clique em Delete.

Importar uma macro Smartports personalizada

1. No menu Configure, selecione Smartports.

2. Clique na guia Custom Smartports.

3. Clique em Import.

4. Clique em Browse.

5. Selecione o arquivo da macro no computador ou na unidade de rede.

Esse deve ser um arquivo .xml devidamente formatado.

6. Clique em Import Macros.

7. Clique em OK.

242 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 243: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Exportar uma macro Smartports personalizada

1. No menu Configure, selecione Smartports.

2. Clique na guia Custom Smartports.

3. Marque a caixa de seleção ao lado da macro para exportá-la.

4. Clique em Export.

5. Salve o arquivo resultante.

Atribuir Smartports e VLANs pela aplicação Logix Designer

Para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700, no painel de navegação, clique em Smartports & VLANs.

Figura 25 - Atribuição de Smartport e VLAN para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 243

Page 244: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Para switches Stratix 8000/8300, no painel de navegação, clique em Configuração de porta avançada.

Figura 26 - Configuração de porta avançada para switches Stratix 8000/8300

Tabela 48 - Campos de SmartPort e atribuição de VLAN

Campo Descrição

Unit (Switches Stratix 8000/8300)

Indica onde a porta está localizada:• Base (por exemplo, 1783-MS10T).• Módulo de expansão (por exemplo, 1783-MX08T).

Port Exibe a porta selecionada para configuração. O número de porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet), a base ou o módulo de expansão (1, 2 ou 3) e o número de porta específico, tal como nos seguintes exemplos: • Gi1/1 é Gigabit Ethernet, porta 1, na base.• Fa2/1 é Fast Ethernet, porta 1, no primeiro módulo de expansão.

Smartport Escolha a função Smartport para aplicar à porta conectada. Para obter descrições de cada função, consulte Tabela 47 na página 236.As funções Smartports são configurações recomendadas para as portas. Estas configurações são chamadas de funções da porta. Elas otimizam as conexões do switch e garantem segurança, qualidade da transmissão e confiabilidade ao tráfego a partir das portas do switch. Essas configurações também evitam problemas causados por erros de configuração de portas.As funções de porta são baseadas no tipo de dispositivo que está conectado à porta do switch. Certifique-se de decidir qual porta deve ser conectada a qual tipo de dispositivo antes de escolher uma função Smartport.

VLAN Type and ID Escolha uma VLAN para atribuir à porta. Apenas as primeiras 128 VLANs estão listadas:• Native — Representa o ID da VLAN nativa válida para portas configuradas para a função Router for Automation e Switch for Automation. Uma VLAN

nativa é para portas que podem pertencer a um tronco de VLANs (uma porta pertencente a mais de uma VLAN). O recurso Native VLAN fica em branco quando a função SmartPort está definida para qualquer valor que não seja Switch for Automation e Router for Automation.

• Access — Representa o ID da VLAN de acesso válido para portas definidas como Automation Device, Desktop for Automation, Phone for Automation, Wireless for Automation e Automation Device com função QoS. Uma VLAN de acesso é para portas que podem pertencer a uma única VLAN. O recurso Access VLAN fica em branco quando a função SmartPort está configurada para Switch for Automation e Router for Automation.

• Voice — Representa o ID da VLAN de voz válido para as portas previstas para a função Phone for Automation. A VLAN de voz ajuda a garantir que todo o tráfego de voz tenha uma melhor qualidade de serviço e não seja misturado com o tráfego de dados.O recurso Voice VLAN fica em branco quando a função SmartPort está configurada para qualquer valor diferente de Phone for Automation.

Authorized Device MAC ID

Consulte Configurar segurança de porta via aplicação Logix Designer na página 207.

244 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 245: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Protocolo de árvore geradora (STP)

STP é um protocolo de gerenciamento de links de layer 2 que fornece redundância de caminhos ao mesmo tempo que impede loops na rede. Para que uma rede Ethernet de layer 2 funcione adequadamente, pode existir somente um caminho ativo entre duas estações. Caminhos ativos diversos entre estações finais podem causar loops na rede. Se um loop existe em uma rede, as estações finais podem receber mensagens duplicadas. Os switches também captam endereços MAC de estações finais em interfaces de Layer 2 múltiplas. Estas condições resultam em uma rede instável. As operações spanning-tree são transparentes para as estações finais, as quais não podem detectar se estão conectadas a um único segmento de LAN ou a segmentos múltiplos de LAN com switch.

O STP usa um algoritmo de spanning-tree para selecionar um switch de uma rede conectada de forma redundante como raiz da spanning tree. O algoritmo calcula o melhor caminho sem loops por meio da rede de layer 2 com switch atribuindo uma função a cada porta com base na função da porta na topologia ativa:

• Raiz — Uma porta de avanço eleita para a topologia de árvore geradora.• Designada — Uma porta de avanço eleita para cada segmento da LAN com

switch.• Alternada — Uma porta bloqueada fornecendo um caminho alternativo

para a ponte de raiz na spanning tree• Backup — Uma porta bloqueada em uma configuração de loopback

O switch que tem todas as suas portas como função designada ou como função de backup é o switch raiz. O switch que tem pelo menos uma de suas portas com função designada é chamado de switch designado.

A árvore geradora força caminhos de dados redundantes a entrarem em estado de espera (bloqueados). Se um segmento de rede na árvore geradora falhar e houver um caminho redundante, o algoritmo da árvore geradora recalcula a topologia de spanning tree e ativa o caminho de espera. Os switches enviam e recebem frames da árvore geradora, chamados de unidades de dados de protocolo de ponte (BPDUs), em intervalos regulares. Os switches não encaminham estes frames, mas os utilizam para construir um caminho livre de loops. As BPDUs contêm informações sobre o switch de envio e suas portas, incluindo endereços MAC e de switch, prioridade do switch, prioridade das portas e custo do caminho. A árvore geradora usa estas informações para escolher o switch e a porta raiz para a rede com switch e as portas raiz e designada para cada segmento com switch.

Os modos de protocolo de árvore geradora (STP) incluem:

• Multiple Spanning Tree (MST): impede loops de rede, permitindo apenas um caminho ativo para o tráfego. O MST também fornece um caminho redundante se o caminho ativo torna-se indisponível. Este é o modo STP padrão. Se você conectar o switch a um switch de rede Cisco, o padrão típico é PVST+, não MST. Para possibilitar a compatibilidade, um dos switches deve ser modificado.

• Per VLAN Spanning Tree Plus (PVST+): é executado em cada VLAN no switch até o máximo suportado, garantindo caminho livre de loop na rede.

• Rapid Per VLAN Spanning Tree Plus (RPVST+): apaga imediatamente entradas de endereços MAC aprendidas dinamicamente ao receber uma mudança de topologia. Por outro lado, o PVST+ usa um tempo de envelhecimento curto para endereços MAC aprendidos dinamicamente.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 245

Page 246: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Recomendamos deixar o STP habilitado para evitar malhas de rede e o fornecimento de um caminho redundante caso o caminho ativo torne-se indisponível.

Configure o STP por meio do Device Manager

No menu Configure, escolha STP.

Configurações globais

Para escolher o modo STP para o switch ou para configurar o STP em VLANs individuais, clique na guia Global. Na guia Global, você pode adicionar, editar ou apagar instâncias. Se você escolher o modo PVST+ ou Rapid PVST+, será possível habilitar ou desabilitar o STP em cada instância.

Configurações de PortFast

Para habilitar PortFast e os recursos relacionados, clique na guia PortFast. Na guia PortFast, você pode mudar a maneira que o STP é implementado em portas individuais.

IMPORTANTE Desabilitar o STP pode afetar a conectividade à rede.

246 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 247: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Recursos PortFast são normalmente habilitados apenas em portas de acesso. As portas de acesso se conectam a dispositivos como microcomputadores, pontos de acesso e servidores que não devem enviar unidades de dados de protocolo de ponte (BPDUs). Esses recursos normalmente não estão habilitados nas portas que se conectam aos switches, pois podem ocorrer malhas de árvore geradora.

Características da BPDU

Os switches trocam frames especiais chamados BPDUs para comunicar informações de rede, acompanhar as mudanças e criar a topologia de STP. Como as BPDUs transmitidas revelam informações de rede e as BPDUs recebidas podem influenciar sua topologia de STP, habilite a filtragem e a proteção de BPDU em suas portas de acesso. Estas características impedem que um dispositivo não autorizado interfira em sua topologia STP. No entanto, recomendamos usar esses recursos com cautela:

• BPDU Filtering — Este recurso do PortFast bloqueia o envio e o recebimento de BPDUs através de todas as portas PortFast habilitadas. Este recurso efetivamente desabilita o STP nessas portas, podendo resultar em loops. Se uma BPDU for recebida, o PortFast será desabilitado na porta e as configurações globais do STP serão aplicadas. Para habilitar a filtragem de BPDU em todas as portas habilitadas para PortFast, selecione Enable.

• BPDU Guard — O recurso PortFast encerra uma porta se receber um BPDU. Para habilitar o BPDU Guard em todas as portas habilitadas para PortFast, selecione Enable.

Se você habilitar esses dois recursos, o BPDU Guard não terá efeito, pois o BPDU Filtering impedirá que a porta receba qualquer BPDU.

Per Interface PortFast Table

A estrutura estendida requer uma interface para avançar pelos estados de escuta e aprendizagem, trocar informações e estabelecer um caminho livre de loops antes que possa encaminhar frames. Em portas que se conectam a dispositivos como estações de trabalho e servidores, você pode permitir uma conexão imediata. O PortFast faz imediatamente a transição da porta para o modo de encaminhamento STP em ligação.

Para habilitar o PortFast em uma interface e aplicar os recursos de BPDU selecionados à interface, selecione a interface e, em seguida, selecione Enable Port Fast.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 247

Page 248: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Configurar STP por meio da aplicação Logix Designer

A configuração de STP por meio da aplicação Logix Designer está disponível apenas para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700.

No painel de navegação, clique em Switch Configuration.

Na área Administration, você pode atribuir um Spanning Tree mode:• Rapid Spanning Tree Protocol/Multiple Spanning Tree (RSTP/MST)• Per VLAN Spanning Tree Plus (PVST+)• Rapid Per-VLAN Spanning Tree (RPVST+)

MST/RSTP é o padrão.

Figura 27 - Configuração de switch para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Redes locais virtuais (VLANs)

Uma rede local virtual (VLAN) é um segmento lógico de usuários e recursos de rede agrupados por função, equipe ou aplicação. Esta segmentação não considera a localização física dos usuários e recursos. Por exemplo, as VLANs podem ter como base os departamentos de sua empresa ou conjuntos de usuários que se comunicam mais uns com os outros.

O switch é enviado com uma VLAN padrão a qual cada porta do switch pertence inicialmente. O switch dá suporte a um máximo de 255 VLANs, incluindo a VLAN padrão.

Cada VLAN tem um nome e um número de ID. A VLAN padrão é chamada de default. O ID pode ser entre 1 a 1001 e 1005 a 4094, onde 1 é o ID padrão. Para criar uma VLAN, você deve dar à VLAN um nome e um número de ID único.

248 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 249: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

Você pode modificar o nome de uma VLAN, mas não o seu número. Não é possível modificar ou apagar a VLAN padrão.

É possível atribuir portas do switch para a VLAN padrão ou para as VLANs criadas. Apenas a VLAN padrão pode ser suficiente com base no tamanho e nos requisitos de sua rede. Recomendamos que você primeiramente determine as necessidades da VLAN antes de criar outras.

Com Smartports personalizadas disponíveis nos switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700, você pode especificar o tipo de VLAN que deseja implementar nessa porta.

A VLAN padrão é também a VLAN de gerenciamento. Após a configuração inicial, você pode criar VLANs e designar qualquer VLAN no switch como a VLAN de gerenciamento. A VLAN de gerenciamento fornece acesso administrativo ao switch. Você deve atribuir uma das portas do switch para a VLAN de gerenciamento. Caso contrário, você não terá acesso administrativo ao switch. Inicialmente, todas as portas estão atribuídas à VLAN de gerenciamento.

É possível atribuir todas as portas, independentemente da função Smartport, à VLAN padrão (default).

Isolar tráfego e usuários

Ao usar VLANs, você pode isolar diferentes tipos de tráfego, como voz e dados. O isolamento de diferentes tipos de tráfego ajuda a preservar a qualidade da transmissão e a minimizar o excesso de tráfego entre os segmentos lógicos. Também é possível usar VLANs para isolar tipos diferentes de usuários. Por exemplo, você pode restringir as transmissões de dados específicos a grupos de trabalho lógicos específicos para fins de segurança. Por exemplo, você pode manter informações sobre os salários dos funcionários apenas em dispositivos em uma VLAN criados para comunicação relacionada à folha de pagamento.

As VLANs também podem reduzir a quantidade de esforço administrativo necessário para analisar os pedidos de recursos de rede.

As VLANs isolam partes da rede. Portanto, os dispositivos que estão conectados às portas de switch na mesma VLAN podem se comunicar apenas entre si e compartilhar dados.

Os dispositivos conectados a portas de switch em VLANs diferentes não podem se comunicar uns com os outros pelo switch, a menos que ele esteja configurado para roteamento. Um switch Stratix 5700, um roteador ou um switch de layer 3 deve estar configurado para habilitar o roteamento através das VLANs (roteamento entre VLANs) e políticas de segurança adicionais devem ser definidas.

Se sua rede também estiver usando um servidor DHCP, verifique se ele está acessível aos dispositivos em todas as VLANs.

A figura a seguir é um exemplo de rede que usa as VLANs com base em tráfegos e usuários de rede diferentes. Organizar uma rede em torno destes fatores ajuda a definir as dimensões e associações das VLANs na rede.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 249

Page 250: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Figura 28 - Exemplo de VLAN

Isolar tipos de tráfego diferentes

O isolamento de tráfego de dados a partir de tráfego sensível a atrasos, como o tráfego de voz, aumenta a qualidade da transmissão de voz. Em Figura 28, as portas de switch conectadas aos telefones IP pertencem à VLAN 3, uma VLAN que está configurada para fornecer serviços de Voice over IP (VoIP) nestas conexões, o que significa que é dada prioridade ao tráfego de voz em vez do tráfego de dados regulares por IP. As solicitações de serviço de tráfego de voz do telefone e telefone IP para um servidor PBX IP têm prioridade sobre o tráfego de dispositivos de área de trabalho conectados aos telefones IP.

Para isolar ainda mais o tráfego de dados do de voz, o tráfego de dados dos dispositivos de área de trabalho conectados podem ser atribuídos a uma VLAN separada.

Usuários de grupo

A rede mostrada em Figura 28 fornece acesso a três tipos de usuários de rede: • Funcionários em redes com fio• Funcionários em redes sem fio• Visitantes da empresa com ou sem fio

Cada tipo de usuário requer diferentes níveis de acesso à rede da empresa. As VLANs e políticas de segurança de um roteador ou de um switch de Layer 3 podem garantir privilégios e restrições a diferentes tipos de usuários.

Consulte Figura 28 na página 250:

• A VLAN 5 oferece acesso em nível de funcionários aos recursos da empresa. Este tipo de acesso à rede requer uma conexão direta com as portas de switch específicas.

WAN/Internet

VLAN 3

Switch C

Switch A

Switch D

VLAN 5

PCMAC

VLAN 7 VLAN 9

Gerenciamento de rede

Ponto de acesso

Servidores

Impressora

Switch B

Convidado

Impressora

Convidado Convidado

Roteador com firewall

250 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 251: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Configuração dos Recursos do Switch Capítulo 7

• A VLAN 7 oferece acesso somente à Internet aos visitantes da empresa. Visitantes com conexões com ou sem fio às portas do switch são atribuídos a esta VLAN, a qual restringe automaticamente o acesso a convidados apenas à Internet.

• A VLAN 9, que tem uma ou mais portas de switch conectadas ao ponto de acesso sem fio, aplica políticas de segurança:

– Identifica o usuário sem fio como um funcionário ou um convidado, por exemplo.

– Determina o que o usuário pode fazer na rede, como acessar apenas a Internet ou acessar outros recursos da rede.

Configurar VLANs por meio do Device Manager

No menu Configure, selecione VLAN Management.

Você pode adicionar, editar e excluir VLANs.

Para atribuir portas às VLANs, use a janela Edit Physical Ports, conforme descrito em página 125. Antes de atribuir portas às VLANs, certifique-se de que cada porta tenha a função de porta apropriada.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 251

Page 252: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 7 Configuração dos Recursos do Switch

Configurar VLANs por meio da aplicação Logix Designer

A configuração de VLAN por meio da aplicação Logix Designer está disponível apenas para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700.

No painel de navegação, clique em Smarports & VLANs.

Na área VLAN Configuration, você pode adicionar, editar e excluir VLANs.

Figura 29 - Configuração de VLAN para switches Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Para atribuir portas a VLANs, consulte Atribuir Smartports e VLANs pela aplicação Logix Designer na página 243.

252 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 253: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8

Monitorar o switch

Tópico Página

Ver o status do switch pelo Device Manager 254

Ver o status do switch pela aplicação Logix Designer 259

Mensagens de registro do sistema 266

Tendências 267

Estatísticas da porta 268

Estatísticas NAT 270

Topologia REP 274

Status de CIP 275

Status do DLR 276

Diagnóstico da porta 278

Diagnóstico de cabo 280

Exibição de conjunto de DHCP 282

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 253

Page 254: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Ver o status do switch pelo Device Manager

Use a janela Dashboard para monitorar o status e o desempenho do switch.

Figura 30 mostra o painel de um switch Stratix 5700.

Figura 30 - Janela Dashboard

A janela Dashboard é semelhante à janela Monitor > Trends. A janela Dashboard exibe o status instantâneo enquanto a janela Trends mostra o status histórico. Ao usá-las juntos, você pode reunir as condições detalhadas do switch e suas portas. Para obter informações sobre a janela Trends, consulte página 267.

254 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 255: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Indicadores de status de Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

A visualização Front Panel no painel é uma exibição gráfica dos painéis frontais do switch. Para switches Stratix 8000/8300, a visualização também mostra os módulos de expansão conectados, como mostrado em Figura35 na página259.

Os componentes do switch no painel frontal são codificados por cores pelo status. As cores ajudam a ver se há uma falha ou condição de erro. Os indicadores de status de nível do sistema e indicadores de status de nível de porta que são mostrados na exibição do painel frontal coincidem com os indicadores de status no switch físico.

Figura 31 - Visualização Front Panel do Stratix 5400

Figura 32 - Visualização Front Panel do Stratix 5700

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 255

Page 256: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Figura 33 - Visualização Front Panel do ArmorStratix 5700

Tabela 49 - Indicadores de Status do Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

Indicador Status Descrição

EIP Mod O indicador de status EIP Mod mostra o status do switch.

Desenergizado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.

Verde sólido O switch está operando corretamente.

Verde intermitente O switch não está configurado (por exemplo, o switch não tem um endereço IP configurado).

Vermelho intermitente O switch detectou uma falha recuperável do sistema.

Vermelho sólido O switch detectou uma falha irrecuperável do sistema.

Verde e vermelho intermitente O switch está executando o autoteste de alimentação (POST).

CC_ADC_B

Desenergizado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.

Verde sólido A alimentação está presente no circuito associado.

Vermelho sólido A alimentação não está presente no circuito associado e o switch está configurado para alimentação de entrada dupla.

Saída de alarme Desenergizado Saída de alarme não configurada ou o switch está desligado.

Verde sólido Saída de alarme está configurada; nenhum alarme detectado.

Vermelho intermitente O switch detectou um alarme importante.

Alarme em 1Alarme em 2

Desenergizado Entrada de alarme não configurada.

Verde sólido Entrada de alarme configurada; nenhum alarme detectado

Vermelho intermitente Alarme importante detectado.

Vermelho sólido Alarme secundário detectado.

Instalação Desenergizado O switch está configurado como um switch gerenciável.

Verde sólido O switch está na configuração inicial.

Verde intermitente O switch está na configuração inicial, em recuperação de falhas ou a configuração inicial está incompleta.

Vermelho sólido O switch falhou ao iniciar a instalação inicial ou a recuperação porque não há portas de switch disponíveis para se conectar à estação de gerenciamento. Desconecte um dispositivo de uma porta do switch e, em seguida, pressione o botão Express Setup no switch.

Portas — Cada porta de combinação tem dois indicadores de status: um para o módulo SFP e um para o conector RJ45. O indicador de status apropriado está ativo para a porta ativa.

Desenergizado Nenhum link presente na porta.

Verde sólido Link de porta; nenhuma atividade.

Verde intermitente e desligado O link está ativo e íntegro.

Alternando entre verde e âmbar Há uma falha ou um erro no link.

Âmbar sólido A porta está desabilitada.

256 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 257: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

EIP Net — O indicador de status EIP Net mostra o status da rede do switch.

Desenergizado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.

Verde sólido O switch tem uma conexão estabelecida ao CIP para um ou mais dispositivos conectados.

Verde intermitente O switch tem um endereço IP, mas não tem uma conexão estabelecida a um ou mais dispositivos conectados.

Vermelho intermitente Uma ou mais conexões com os dispositivos conectados atingiu o tempo limite.

Vermelho sólido O switch detectou que o endereço IP já está em uso por outro dispositivo na rede.

Verde e vermelho intermitente O switch está executando o autoteste de alimentação (POST).

Status — Neste modo, os indicadores de status da porta mostram o status das portas. O modo de status é o modo padrão.IMPORTANTE: os switches Stratix 5400 têm modos adicionais para os indicadores de status da porta. Os significados descritos abaixo aplicam-se apenas ao modo de Status. O modo padrão na inicialização é o modo de Status. Para mais descrições de modos, consulte Tabela 50 na página 258.

Desenergizado Nenhum link.

Verde sólido Nenhuma atividade no link.

Verde intermitente Atividade do link.

Marrom sólido A porta foi desabilitada.

Amarelo Um erro desabilitou a porta.

Verde e âmbar intermitentes Link com defeito.

Âmbar intermitente Incompatibilidade de configuração de SmartPorts na porta.

Âmbar sólido A porta está com defeito, foi desabilitada devido a um erro, ou está em um estado de bloqueio por STP.

Smartports — Neste modo, cada imagem de porta mostra a função da porta aplicada. Para obter informações sobre Smartports, consulte Smartports na página 236.

Tabela 49 - Indicadores de Status do Stratix 5400, Stratix 5700 e ArmorStratix 5700 (continua)

Indicador Status Descrição

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 257

Page 258: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Switch de modo de exibição do Stratix 5400

O switch Stratix 5400 tem um switch de modo de exibição (Figura 34) que permite que você escolha um modo para os indicadores de status da porta. Os indicadores para a esquerda do switch indicam o modo de exibição ativo. Cada vez que você pressionar o switch, o modo ativo muda do modo padrão Status para Speed, Duplex, PRP e PoE, respectivamente, e depois volta para o modo Status. O indicador PoE está disponível apenas em modelos de switch com capacidade de PoE. Para obter uma descrição dos modos de exibição, consulte Tabela 50.

Figura 34 - Switch de modo de exibição do Stratix 5400

Switch de modo de leituraModos de leitura

Tabela 50 - Modos de leitura Stratix 5400

Indicador Status Descrição

Tudo desligado Os indicadores de status da porta estão em modo Status, como descrito em Tabela 49 na página 256. O modo Status é o modo padrão na inicialização.

Speed — Os indicadores de status da porta mostram a velocidade da porta.

Desligado A porta não está operando.

Âmbar sólido A porta está operando a 10 Mbps.

Verde sólido A porta está operando a 100 Mbps.

Verde intermitente A porta está operando a 1000 Mbps.

Duplex — Os indicadores de status da porta mostram o modo duplex.

Âmbar sólido A porta está operando em modo Half-duplex.

Verde sólido A porta está operando em modo Full-duplex.

PRP — Os indicadores de status de porta mostram o status do Parallel Redundancy Protocol (PRP).

Desligado O PRP está desabilitado ou não está em uso na porta.

Verde sólido O PRP está ativo na porta.

DLR — Não funcional a partir da versão atual.

PoE — Disponível apenas nos modelos de switch com capacidade PoE. Os indicadores de status de porta mostram o status de PoE.

Desligado PoE está desabilitado na porta.

Verde sólido PoE está habilitado na porta. A porta do switch está fornecendo alimentação.

Verde e âmbar intermitentes PoE é negado porque excede a capacidade de alimentação do switch.

Âmbar intermitente PoE é negado porque excede o limite de alimentação configurado para a porta do switch.

258 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 259: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Indicadores de status do painel frontal de Stratix 8000 e 8300

Figura 35 - Visualização Front Panel do Stratix 8000/8300

Tabela 51 - Indicadores de status do Stratix 8000/8300

Indicador Status Descrição

EIP Mod O indicador de status EIP Mod mostra o status do switch.

Desenergizado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.

Verde sólido O switch está operando corretamente.

Verde intermitente O switch não está configurado. Por exemplo, o switch não está com o endereço IP configurado.

Vermelho intermitente O switch detectou uma falha recuperável do sistema. Use o registro do sistema para ver mais detalhes sobre o problema. Consulte Mensagens de registro do sistema na página 266.

Vermelho sólido O switch detectou uma falha irrecuperável do sistema. Use o registro do sistema para ver mais detalhes sobre o problema. Consulte Mensagens de registro do sistema na página 266.

Verde e vermelho intermitente O switch está executando o autoteste de alimentação (POST).

EIP Net O indicador de status EIP Net mostra o status de rede do switch.

Desenergizado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.

Verde sólido O switch tem uma conexão estabelecida ao CIP para um ou mais dispositivos conectados.

Verde intermitente O switch tem um endereço IP, mas não tem uma conexão estabelecida a um ou mais dispositivos conectados.

Vermelho intermitente Uma ou mais conexões com os dispositivos conectados atingiu o tempo limite.

Vermelho sólido O switch detectou que o endereço IP já está em uso por outro dispositivo na rede.

Verde e vermelho intermitente O switch está executando o autoteste de alimentação (POST).

Instalação O modo de configuração em que o switch está operando.

Desenergizado O switch está configurado como um switch gerenciado ou o interruptor está operando como um switch não gerenciado.

Verde intermitente O switch está no modo de configuração inicial ou está no modo Direct Managed, ou a configuração inicial está incompleta.

Pwr A e Pwr B Os indicadores de status Pwr mostram o status da alimentação CC.

Desenergizado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.

Verde sólido A alimentação está presente.

Vermelho sólido A alimentação para o switch não está presente e o alarme de alimentação está ligado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 259

Page 260: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Você pode alterar o comportamento do indicador de status da porta escolhendo um modo Port na lista View do painel frontal.

Mova o ponteiro sobre uma porta para exibir informações específicas sobre a porta e seu status.

Observe o seguinte:• A velocidade e o modo Duplex para uma porta só aparecem quando um

dispositivo está conectado à porta.

• Para portas multiúso, o campo Type exibe 10/100/1000BaseTX para a porta de uplink de cobre. O campo Type também exibe o tipo de módulo SFP instalado ou Empty se um módulo não estiver instalado.

• O tipo de Smartport e o tipo e o nome de VLAN serão exibidos quando o modo Smartport Port estiver marcado.

Tabela 52 - Indicadores de status no nível da porta do Stratix 8000/8300

Indicador Status Descrição

Status Neste modo, os indicadores de status da porta mostram o status das portas. Status é o modo padrão.

Desenergizado Nenhum link.

Verde sólido Nenhuma atividade no link.

Verde intermitente Atividade do link.

Marrom sólido A porta foi desabilitada.

Amarelo Um erro desabilitou a porta.

Verde e âmbar intermitentes

Link com defeito.

Status Âmbar intermitente

Incompatibilidade de configuração de SmartPorts na porta.

Âmbar sólido A porta está com defeito, foi desabilitada devido a um erro, ou está em um estado de bloqueio por STP.

Duplex Neste modo, os indicadores de status da porta mostram o modo duplex (Full-duplex ou Half-duplex) das portas. As portas 10/100/1000 operam apenas no modo Full-duplex.

Desenergizado Nenhum link.

Azul-claro sólido A porta está no modo Half-duplex.

Verde sólido A porta está em modo Full-duplex.

Velocidade Neste modo, os indicadores de status da porta mostram a velocidade de operação (10, 100 ou 1000 Mbps) das portas.

Desenergizado Nenhum link.

Azul-claro sólido 10 Mbps

Verde sólido 100 Mbps

Verde intermitente 1000 Mbps

Smartports Neste modo, cada imagem de porta mostra a função da porta aplicada.

DICA Se você mover o ponteiro sobre uma porta com intermitência verde e âmbar, o status será um dos seguintes:• O link está com defeito• O link tem colisõesEm qualquer desses estados, a porta está recebendo e enviando tráfego.

260 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 261: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

O campo Uptime mostra há quanto tempo o switch está em funcionamento desde a última vez que foi ligado ou reiniciado. O status será atualizado automaticamente a cada 60 segundos ou quando você clicar em Refresh. O contador de atualização mostra o número de segundos que restam antes do início do próximo ciclo de atualização.

Informações do switch

A área Switch Information no painel exibe informações sobre o switch.

Integridade do switch

Você pode usar os indicadores de integridade para monitorar o uso e a temperatura da CPU.

O indicador de utilização da CPU mostra o percentual de capacidade de processamento da CPU que está em uso no switch. Os dados são coletados a cada atualização de 60 segundos do sistema. O indicador muda à medida que o interruptor experimenta atividade de rede dos dispositivos que enviam dados através da rede. Conforme aumenta a atividade da rede, também aumenta a contenção do envio de dados entre os dispositivos através da rede.

Enquanto você monitorar a utilização do switch, observe se o percentual de uso é esperado durante esse momento de atividade da rede. Se a utilização for alta quando você espera que ela seja baixa, pode haver um problema. Conforme você monitora o switch, observe se a utilização de largura de banda é consistentemente elevada, o que pode indicar congestionamento na rede. Se o switch atingir sua largura de banda máxima (utilização acima de 90%) e seus buffers ficarem cheios, comece a rejeitar os pacotes de dados que ele recebe. Alguma perda de pacotes na

Tabela 53 - Campos de informações do switch

Campo Descrição

Host Name Um nome descritivo do switch. O nome padrão é Switch. Você pode definir este parâmetro na janela Admin > Express Setup.

IP Address O endereço IP deste switch. Você pode definir este ajuste na janela Admin > Express Setup.

MAC Address O endereço MAC deste switch. Esta informação não pode ser modificada.

Product ID O modelo deste switch. Esta informação não pode ser modificada.

License Level O tipo de firmware no switch: Full ou Lite. Esta informação não pode ser modificada.

CIP Revision A versão de Common Industrial Protocol (CIP) que é compatível com esse switch. Esta informação não pode ser modificada.

CIP Serial Number O número de série do CIP. Esta informação não pode ser modificada.

Serial Number O número de série deste switch. Esta informação não pode ser modificada.

Version ID A versão do hardware. Esta informação não pode ser modificada.

Software A versão do IOS executada por esse switch. Essa informação será atualizada quando você atualizar o firmware do switch.

Contact A pessoa que é o contato administrativo desse switch. Você pode definir este parâmetro na janela Configure > SNMP.

Location A localização física deste switch. Você pode definir este parâmetro na janela Configure > SNMP.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 261

Page 262: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

rede não é considerada incomum, e o switch está configurado para ajudar a recuperar pacotes perdidos, como sinalizando a outros dispositivos para reenviar os dados. No entanto, a perda de pacotes em excesso pode criar erros de pacotes, o que pode prejudicar o desempenho geral da rede.

Para reduzir o congestionamento, considere segmentar a rede em sub-redes que são conectadas por outros switches ou roteadores. Procure por outras causas, como dispositivos ou conexões com falha, que também podem aumentar a utilização da largura de banda no switch.

O indicador de temperatura mostra a temperatura interna do switch. Para obter informações sobre a faixa de temperatura do switch e as orientações do ambiente de operação, consulte Stratix Ethernet Device Specifications Technical Data, publicação 1783-TD001.

Utilização de portas

Você pode escolher quais tipos de tráfego de rede serão exibidos mostrar e em qual formato:

• Tipos de tráfego — Por padrão, todo o tráfego é exibido para todas as interfaces. Clique nos links acima da área de visualização para exibir todo o tráfego, os erros ou o tráfego recebido ou transmitido.

• Formatos — Clique nos botões abaixo da área de visualização para exibir os dados no modo Chart ou Grid.

• Detalhes do gráfico — Ao exibir um gráfico, posicione o ponteiro do mouse sobre uma barra ou um ponto no gráfico para ver os dados.

Quando você monitorar o uso nas portas, observe se o percentual é o esperado durante esse tempo específico de atividade da rede. Se o uso for alto quando você espera que ele seja baixo, poderá haver um problema. A alocação de largura de banda também pode ser baseada em se a conexão está operando no modo half-duplex ou full-duplex.

As razões para os erros que são recebidos ou enviados das portas do switch incluem:• Conexão de cabos incorreta• Portas com defeito• Problemas de software• Problemas de driver

Os dados são coletados a cada atualização de 60 segundos do sistema.

Consulte Tendências na página267 para visualizar um gráfico com padrões por porta em relação a instâncias incrementais no tempo (por 60 segundos, 1 hora, 1 dia ou 1 semana).

Consulte Estatísticas da porta na página268 para obter detalhes sobre os erros específicos da porta que são detectados em cada porta.

262 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 263: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Ver o status do switch pela aplicação Logix Designer

Você pode ver parâmetros de status para o switch.

No painel de navegação, clique em Switch Status.

Tabela 54 - Campo do status do switch

Campo DescriçãoAlarmes e falhas

Active Alarms Exibe um destes valores:• Nenhuma• Alarme da porta• Alarme da fonte de alimentação de modo duplo• Alarme de temperatura primário

Major Alarm Relay Exibe um destes valores:• Aberto • Fechado

Active Faults Exibe um destes valores:• Nenhuma• Falha na porta• Falha de hardwareSe as falhas de portas e hardware estiverem ativas, será exibido o status de falha de hardware.

EstadoSwitch Uptime Exibe os dias, horas e minutos que o switch tem funcionado desde a última reinicialização.

Switch Temperature Exibe a temperatura interna atual (em graus Celsius) do switch.

Bandwidth Utilization Exibe a porcentagem total da largura de banda do switch que está sendo usado.

Traffic Threshold Exceeded on Any Port Exibe um valor sim ou não que indica se os limites atuais de unicast, multicast e transmissão foram ultrapassados em alguma porta.

Number of Active Multicast Groups Exibe o número de grupos multicast ativos.

imagemIOS Release Exibe a versão atual do sistema operacional do switch.

Arquivo de licença Exibe se o arquivo de licença é válido.

Cartão SD presente Exibe se o cartão SD está instalado.

alimentaçãoPower Present on Terminal A Exibe um valor sim ou não para indicar se há alimentação no Terminal A.

Power Present on Terminal B Exibe um valor sim ou não para indicar se há alimentação no Terminal B.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 263

Page 264: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Você também pode monitorar o status do switch na visualização Module Info..

Tabela 55 - Campos de informações de módulo

Campo Descrição

Identification Exibe as seguintes informações do switch:• Fornecedor• Tipo de produto• Código do produto • Revision• Serial Number• Nome do produto

Status Exibe as seguintes informações de status:• Status de falha grave/de advertência:

– Nenhuma– Recuperável– Não recuperável

• Configuration– Configuração não padrão– Configuração padrão

• Proprietária.– Yes. Indica se há uma conexão de E/S– No. Não há uma conexão de E/S.

• Identidade do módulo:– Correspondência. Concorda com o que está especificado na visualização General. Para que a condição de

correspondência exista, o fornecedor, tipo de produto, código do produto e revisão principal devem combinar. – Incompatibilidade. Não concorda com o que está especificado na visualização General.O campo Module Identity não leva em conta as seleções Electronic Keying ou Minor Revision para o switch que foram especificadas na visualização General.

264 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 265: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Status da porta

No painel de navegação, clique em Port Status.

Você pode monitorar alarmes, status, limites e utilização de largura de banda para cada porta do switch. Você também pode acessar os diagnósticos da porta e do cabo.

Tabela 56 - Campos do status da porta

Campo Descrição

Gaveta (Switches Stratix 8000/8300)

Indica onde a porta reside:• Base (por exemplo, 1783-MS10T).• Módulo de expansão (por exemplo, 1783-MX08T).

Port Exibe a porta selecionada. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico. EXEMPLO: Gi1/1 é porta Gigabit Ethernet 1.

Port Alarm Status Exibe o status atual do alarme da porta.Valores válidos:• Alarme de falha do link • A porta não encaminha o alarme• O alarme da porta não funciona• Alarme alto da taxa de erro de bits• Nenhum alarme

Link Status Exibe se o link está ativo ou inativo.

Port Fault Status Exibe o status atual do alarme da porta.Valores válidos:• Erro – Desabilitar evento• Erro SFP – Desabilitado• Incompatibilidade VLAN nativa CDP• Sobreposição de endereço MAC• Violação de segurança da porta• Sem falha

Threshold Exceeded Apresenta alterações incomuns para estes tipos de tráfego de rede:• Unicast — Exibe um valor “yes” ou “no” indicando se o tráfego unicast atual excedeu o valor limite.• Multicast — Exibe um valor “yes” ou “no” indicando se o tráfego multicast atual excedeu o valor limite.• Broadcast — Exibe um valor “yes” ou “no” indicando se o tráfego de transmissão atual excedeu o valor limite.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 265

Page 266: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Mensagens de registro do sistema

No Device Manager, o registro do sistema mostra eventos que ocorrem no switch e em suas portas. Os eventos baseiam-se nas definições de alarmes configuradas na janela Configure > Alarm Settings.

Pelo menu Monitor, selecione Syslog.

Para filtrar eventos históricos, selecione um filtro de gravidade ou um tipo de filtro:• Debugging — Mensagens de depuração.• Informational — Mensagens informativas.• Notifications — O switch está funcionando normalmente, mas tem uma

condição importante.• Warnings — O switch tem uma condição de aviso.• Errors — O switch tem uma condição de erro.• Critical — O switch tem uma condição crítica.• Alerts — O switch requer ação imediata.• Emergencies — O switch não é utilizável.

Bandwidth Utilization Percent

Mostra a porcentagem da largura de banda que está sendo utilizada. Observe se o percentual de uso é o que você espera durante o determinado tempo de atividade da rede. Se o uso é maior do que o esperado, pode haver um problema.

Diagnóstico da porta Clique para exibir as informações para diagnosticar um problema de desempenho de rede para a porta correspondente. Consulte página 278.

Diagnóstico de cabo Clique para exibir as informações para diagnosticar um problema de cabo para a porta correspondente. Consulte página 280.

Tabela 56 - Campos do status da porta (continua)

Campo Descrição

266 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 267: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Clique em Clear Log para reconhecer que você leu os alertas. O botão Clear Log não resolverá o problema.

Tendências No Device Manager, você pode visualizar os dados históricos para ajudá-lo a analisar padrões de tráfego e identificar problemas. Os dados podem ser exibidos em intervalos de segundos, minutos, horas ou dias.

Para visualizar os dados em uma tabela, clique no botão Grid Mode, abaixo da área. Para exibir um gráfico, clique no botão Chart Mode. Utilize os links de 60 segundos, 1 hora, 1 dia e 1 semana para exibir os dados em incrementos de 60 segundos, 1 hora, 1 dia ou 1 semana.

Pelo menu Monitor, selecione Trends.

Tabela 57 - Campos Syslog

Campo Descrição

Time Stamp A data e a hora de ocorrência do evento.Use a janela Express Setup para conectar o dispositivo a um servidor NTP. As configurações de hora serão perdidas se o switch ficar sem alimentação.

Severity Level O tipo e a severidade do evento.

Descrição A descrição do problema, incluindo a porta na qual o problema foi detectado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 267

Page 268: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Estatísticas da porta No Device Manager, você pode ver as estatísticas para os dados enviados e recebidos pelas portas do switch.

Pelo menu Monitor, selecione Port Statistics. Para obter mais informações, consulte a ajuda on-line para o Device Manager.

Os tipos de estatísticas da porta são agrupados nestas guias da janela Port Statistics:

• Guia Overview — Use esta guia para exibir o número de pacotes de erro recebidos e enviados pela porta. Este nível de detalhe não está disponível nos gráficos do painel.

O número de pacotes de erros pode significar uma incompatibilidade duplex, incompatibilidades com a porta e seu dispositivo conectado, ou ainda cabos ou dispositivos conectados com falha. Qualquer um desses problemas pode reduzir o desempenho da rede, resultar em perda de dados ou em falta de conectividade.

Tabela 58 - Gráficos de tendências

Gráfico Descrição

Bandwidth Utilization O gráfico Bandwidth Utilization indica a percentagem de utilização da largura de banda disponível que foi utilizada. O gráfico pode mostrar os padrões de utilização de largura de banda em instâncias incrementais ao longo do tempo (60 segundos, 60 minutos, 24 horas ou 14 dias). Este gráfico também marca o pico mais alto atingido. O padrão é 60 segundos. Você pode usar esses dados para determinar quando a utilização da rede é alta ou baixa.

Packet Error O gráfico Packet Error mostra a porcentagem de erros de pacotes coletados em instâncias incrementais ao longo do tempo (60 segundos, 60 minutos, 24 horas ou 14 dias). O padrão é 60 segundos. Utilize este gráfico para auditar os efeitos que os dispositivos conectados têm sobre o desempenho do switch ou da rede. Por exemplo, se suspeitar que um dispositivo conectado está enviando pacotes de erro, você poderá verificar se os dados do gráfico são alterados quando você desconecta e reconecta o dispositivo.

Port Utilization/Errors O gráfico Port Utilization/Errors mostra os padrões de utilização de uma porta específica em instâncias incrementais ao longo do tempo: 60 segundos, 60 minutos, 24 horas ou 14 dias. O padrão é 60 segundos. Para exibir as tendências de uma porta específica, selecione uma porta na lista Port.Utilize esses gráficos para observar o desempenho de uma porta específica. Por exemplo, se um usuário da rede tiver conectividade de rede intermitente, use o gráfico Port Utilization para observar os padrões de tráfego na porta onde o computador está conectado. Você também pode usar o gráfico Port Errors para ver se a porta está recebendo ou enviando pacotes de erro.

PoE Utilization Para switches PoE, o gráfico PoE Utilization mostra a alimentação que está atribuída aos dispositivos conectados.

268 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 269: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

• Guia Transmit Detail — Use essa guia para localizar falhas de alterações anormais no tráfego da rede. Essa guia exibe estas estatísticas:

– Pacotes unicast, multicast e de transmissão enviados de cada porta– Estatísticas detalhadas de erros enviados para cada porta

Se uma porta estiver enviando uma quantidade anormalmente elevada de tráfego, tais como pacotes multicast ou de transmissão, monitore o dispositivo conectado para ver se o padrão de tráfego está normal.

• Guia Transmit Detail — Use essa guia para localizar falhas de alterações anormais no tráfego da rede. Essa guia exibe estas estatísticas:

– Pacotes unicast, multicast e de transmissão recebidos em cada porta– Estatísticas detalhadas de erros recebidos em cada porta

Se uma porta estiver recebendo uma quantidade anormalmente elevada de tráfego, tais como pacotes multicast ou de transmissão, monitore o dispositivo conectado para ver se o padrão de tráfego está normal.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 269

Page 270: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Estatísticas NAT Você pode monitorar as estatísticas NAT no Device Manager e na aplicação Logix Designer.

Monitorar estatísticas NAT pelo Device Manager

Você pode monitorar estes tipos de estatísticas NAT:• Estatísticas globais para todas as instâncias• Estatísticas por instância• Conversões privadas detalhadas por instância• Conversões públicas detalhadas por instância

A partir do menu Monitor, selecione NAT Statistics.

Tabela 59 - Estatísticas NAT globais

Campo Descrição

Current Active Translations O número de endereços IP que foram convertidos nos últimos 90 segundos em todas as instâncias NAT.

Total Translations O número total de conversões em todas as instâncias NAT.

Total NAT Translated Packets O número total de pacotes em todas as instâncias NAT.

Total Dropped Packets O número total de pacotes que foram perdidos em todas as instâncias NAT.

270 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 271: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Monitorar estatísticas NAT pela aplicação Logix Designer

Para cada instância NAT, é possível monitorar estes diagnósticos:• Diagnóstico para ambas as conversões pública e privada• Diagnóstico apenas para conversões privadas • Diagnóstico apenas para conversões públicas

No painel de navegação, clique em NAT e, em seguida, na elipse na coluna Diagnostics.

Tabela 60 - Estatísticas de instâncias

Campo Descrição

Selected Instance No menu suspenso, selecione a instância para a qual serão visualizadas as estatísticas.

Current Active Translations O número de conversões que ocorreram nos últimos 90 segundos para a instância.

Total NAT Translated Packets O número total de pacotes que foram convertidos para a instância.

Total Dropped Packets O número total de pacotes que foram perdidos para a instância.

Total Private to Public Address Translations O número total de conversões configuradas para dispositivos na sub-rede privada.

Total Public to Private Address Translations O número total de conversões configuradas para dispositivos na sub-rede privada.

Total Translations O número total de conversões configuradas para a instância.

ARP Fixup O número de pacotes ARP que foram corrigidos para a instância.

ICMP Fixup O número de pacotes ICMP que foram corrigidos para a instância.

Total Fixups O número total de pacotes ARP e ICMP que foram corrigidos para a instância.

Non-Translated Unicast Traffic O número de pacotes com tráfego unicast não convertido para a instância.

Multicast Traffic O número de pacotes com tráfego multicast não convertido para a instância.

IGMP Traffic O número de pacotes com tráfego IGMP para a instância.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 271

Page 272: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

A caixa de diálogo NAT Diagnostics exibe diagnósticos para a instância selecionada.

Tabela 61 - Diagnóstico NAT por instância

Campo Descrição

Current Active Translations Exibe o número de conversões que ocorreram nos últimos 90 segundos em todas as instâncias NAT.

Total NAT Translated Packets Exibe o número total de pacotes que foram convertidos para esta instância.

Total Private to Public Address Translations Exibe o número total de conversões de privadas em públicas nesta instância.

Total Public to Private Address Translations Exibe o número total de conversões de públicas para privadas nesta instância.

ARP Fixup Exibe o número de pacotes ARP que foram corrigidos para esta instância.

ICMP Fixup Exibe o número de pacotes ICMP que foram corrigidos para esta instância.

Total Fixups Exibe o número de pacotes ARP e ICMP que foram corrigidos para esta instância.

Incoming Non Translated Traffic (Pass-Through) Exibe o número de pacotes recebidos com tráfego não convertido que a NAT passou para esta instância.

Outgoing Non Translated Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de saída com tráfego não convertido que a NAT bloqueou para esta instância.

Incoming Multicast Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de entrada com tráfego multicast que a NAT bloqueou para esta instância.

Outgoing Multicast Traffic (Pass-Through) Exibe o número de pacotes de saída de tráfego multicast que a NAT passou para esta instância.

Incoming IGMP Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de entrada com tráfego IGMP que a NAT bloqueou para esta instância.

Outgoing IGMP Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de saída com tráfego IGMP que a NAT bloqueou para esta instância.

Private to Public Translations Clique para visualizar o diagnóstico de conversão de privada para pública na instância. Consulte Diagnósticos de conversão de privada para pública na página273.

Public to Private Translations Clique para visualizar o diagnóstico de conversão de privada para pública na instância. Consulte Diagnósticos de conversão de pública para privada na página274.

272 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 273: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Diagnósticos de conversão de privada para públicaNa caixa de diálogo Private to Public Translations para uma instância, é possível visualizar uma lista de endereços IP que foram alterados pela NAT nos últimos 90 segundos.

Tabela 62 - Diagnósticos de conversão de privada para pública

Campo Descrição

Private Exibe o endereço existente para um dispositivo na sub-rede privada.

Public Exibe um endereço público único que representa o dispositivo correspondente na sub-rede privada.

Sub-rede Indica se a conversão faz parte de um tipo de entrada de sub-rede.

Number of Packets Exibe o número de pacotes que contêm a conversão.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 273

Page 274: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Diagnósticos de conversão de pública para privadaNa caixa de diálogo Public to Private Translations para uma instância, é possível visualizar uma lista de endereços IP que foram alterados pela NAT nos últimos 90 segundos.

Topologia REP Em Device Manager, você pode rever a topologia REP para um ou todos os segmentos da rede.

Pelo menu Monitor, selecione REP.

Para exibir uma topologia REP arquivada, clique na guia Archived Topology e selecione o ID do segmento.

Tabela 63 - Diagnósticos de conversão de pública para privada

Campo Descrição

Public Exibe o endereço IP único na sub-rede pública que representa o endereço IP correspondente na sub-rede privada.

Private Exibe o endereço IP na sub-rede privada que foi alterado para um endereço IP único na sub-rede pública.

Sub-rede Indica se a conversão faz parte de um tipo de entrada de sub-rede.

Number of Packets Exibe o número de pacotes que contêm a conversão.

274 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 275: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Status de CIP No Device Manager, você pode monitorar o status do Common Industrial Protocol (CIP). O Common Industrial Protocol (CIP) é um protocolo de mensagens de layer de aplicação usado por diversos dispositivos de automação e controle industrial para comunicação como parte de um sistema de controle. O CIP é o layer de aplicação para a rede EtherNet/IP. Os switches Stratix contêm um servidor EtherNet/IP que permite que o switch faça parte do sistema de automação e controle industrial para gerenciamento e monitoração básicos.

A janela de status de CIP exibe informações sobre o status de CIP (campo Overview) e estatísticas (campo Request Details) para o seguinte:

• Quando o switch foi ligado pela última vez ou reiniciado• Quando foi realizado o reset dos contadores pela última vez

Para localizar falhas, redefina os contadores do CIP e verifique se os contadores mostram que o problema ainda existe.

A partir do menu Monitor, selecione CIP Status.

IMPORTANTE Exceto para Active Multicast Groups, todas as outras categorias estão relacionadas com o servidor CIP no switch. As categorias dizem respeito ao tráfego CIP direcionado ao switch como um dispositivo alvo CIP. Elas se referem ao fluxo do tráfego CIP (EtherNet/IP) através do switch entre vários controladores CIP, dispositivos IHM, ferramentas de configuração ou outros dispositivos de destino CIP, como unidades, módulos E/S, partidas de motor, sensores e válvulas.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 275

Page 276: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Status do DLR Você pode monitorar o status do anel de nível de dispositivo (DLR) no Device Manager e na aplicação Logix Designer.

Para obter mais informações sobre a localização de falhas do DLR, consulte Troubleshoot EtherNet/IP Networks, publicação ENET-AT003.

Monitorar o status do DLR pelo Device Manager

Pelo menu Monitor, selecione DLR:

• A guia Overview mostra o status do DLR do switch e das portas de DLR. A guia também mostra os parâmetros configurados para o supervisor de anel ativo.

Para limpar o contador de falhas rápidas do supervisor de anel, clique em Clear Rapid Faults.

• A guia Ring Faults mostra o número, o horário e a localização de falhas no anel.

• A guia Ring Members lista os endereços MAC e IP de cada dispositivo de anel.

Tabela 64 - Campo de status de CIP

Campo Descrição

Características gerais

State O estado da conexão CIP (habilitada ou desabilitada).

Vlan O ID da VLAN.

CIP I/O Connection Owner O endereço IP do dispositivo de e para o qual os dados de saída E/S específicos à aplicação são enviados e recebidos.

CIP Config Session Owner O endereço IP do dispositivo que controla a sessão de configuração do CIP.

Management CPU Utilization (%) Percentagem da CPU de gerenciamento utilizada para funções de gerenciamento. Funções do switch têm ASICs dedicados que não são afetados por funções de gerenciamento.

Active Explicit Msg Connections O número de conexões de mensagens explícitas e ativas ao switch como destino.

Active I/O Connections O número de conexões E/S ativas ao switch como destino.

Active Multicast Groups O número de grupos de multicast, incluindo grupos CIP multicast que fluem através do switch.

Connection Details

Open Requests O número de solicitações Forward Open recebidas pelo switch para estabelecer uma conexão com o switch.

Close Requests O número de solicitações Forward Close recebidas pelo switch depois que uma conexão foi estabelecida com sucesso ao switch.

Open Format Rejects O número de solicitações Forward Open direcionadas ao switch que falhou porque a solicitação não está no formato adequado.

Close Format Rejects O número de solicitações Forward Close direcionadas ao switch que falhou porque a solicitação não está no formato adequado.

Open Resource Rejects O número de solicitações Forward Open que não conseguiram estabelecer uma nova conexão por motivos como falta de memória.

Close Other Rejects O número de solicitações Forward Close com falha por razões como codificação eletrônica incompatível.

Open Other Rejects O número de solicitações Forward Open com falha por razões como codificação eletrônica incompatível.

Connection Timeouts O número de conexões CIP que atingiram o tempo limite devido à inatividade.

276 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 277: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 277

Page 278: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Monitorar o status de DLR pela aplicação Logix Designer

Você pode monitorar o status de DLR nas caixas de diálogo Ring 1 e Members na aplicação Logix Designer. Consulte Tabela 25 na página 165 e Tabela 27 na página 167.

Para obter informações de diagnóstico de rede pelas instruções MSG, consulte o Guia de Aplicação de Tecnologia de Chave Embutida EtherNet/IP, publicação ENET-AP005D-PT-P.

Diagnóstico da porta O recurso de diagnóstico de porta na aplicação Logix Designer permite que você visualize o status do desempenho do link:

• Exibir contadores de octetos e pacotes• Exibir colisões no link• Exibir erros no link

Você também pode fazer reset e limpar todos os contadores de status.

No painel de navegação, clique em Port Status e, em seguida, clique no botão na coluna Port Diagnostics para a porta correspondente.

278 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 279: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Tabela 65 - Campos de diagnóstico de porta

Campo Descrição

Gaveta (Switches Stratix 8000/8300)

Indica onde a porta está localizada:• Base (por exemplo, 1783-MS10T).• Módulo de expansão (por exemplo, 1783-MX08T).

Port A porta que está selecionada para configuração. O número de porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet), a base ou módulo de expansão para switches Stratix 8000/8300 e o número de porta específico. EXEMPLO: • Gi1/1 é Gigabit Ethernet, porta 1, na base.• Fa2/1 é Fast Ethernet, porta 1, no primeiro módulo de expansão.

Interface Counters Estes contadores permitem exibir o status de octetos recebidos e enviados e de pacotes recebidos e enviados:• Octets In — O número de octetos recebidos pela porta.• Octets Out — O número de octetos enviados pela porta.• Ucast Packets In — O número de pacotes unicast recebidos pela porta.• Ucast Packets Out — O número de pacotes unicast enviados pela porta.• NUcast packets In — O número de pacotes multicast recebidos pela porta.• NUcast packets Out — O número de pacotes multicast enviados pela porta.• Discards In — o número de pacotes de entrada que foram descartados.• Discards Out — o número de pacotes de saída que foram descartados.• Errors In — O número de pacotes de entrada que contêm erros.• Errors Out — O número de pacotes de saída que contêm erros.• Unknown Protos (Protocols) In — o número de pacotes de entrada com protocolos desconhecidos.

Media Counters Estes contadores permitem que você visualize o número de colisões em um link:Contadores de colisão:• Single — o número de colisões únicas.• Multiple — o número de colisões múltiplas.• Late — o número de colisões tardias.• Excessive — o número de quadros nos quais a transmissão falha devido ao excesso de colisões.Contadores de erros:• Alignment — o número de quadros recebidos que não são um número inteiro de octetos em comprimento.• FCS (Frame Check Sequence) — o número de quadros recebidos que não passam na verificação de FCS.• SQE Test Errors — o número de vezes que a mensagem SQE TEST ERROR é gerada.• Deferred Transmissions — A contagem de transmissões negadas por rede ocupada.• MAC Xmit Errors — o número de quadros que não puderam ser transmitidos devido a um erro interno de transmissão da sublayer MAC.• MAC Recv Errors — o número de quadros que não puderam ser recebidos devido a um erro interno de recepção da sublayer MAC.• Carrier Sense — o número de vezes que a condição de detecção do transportador foi perdida ou jamais determinada ao tentar transmitir um quadro.• Frame Too Long — o número de quadros recebidos que excedem o tamanho máximo permitido do quadro.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 279

Page 280: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Diagnóstico de cabo O recurso de diagnóstico de cabo permite executar um teste em cada porta do switch para determinar a integridade do cabo conectado às portas RJ45 (de cobre). O teste determina a distância até a interrupção desde o switch para cada cabo com um valor de erro para mais ou para menos individualmente listado. Este recurso não está disponível para as portas de fibra.

Diagnosticar cabos pelo Device Manager

Utilize a janela Diagnostics para executar o teste de detecção de fio partido, que usa a detecção Time Domain Reflectometry (TDR) para identificar, diagnosticar e resolver problemas de cabeamento. A detecção TDR é suportada em portas de cobre Ethernet 10/100 e 10/100/1000. A TDR não é compatível com portas de módulo de módulo conectável com fator de forma pequeno (SFP).

O teste de link pode interromper o tráfego entre a porta e o dispositivo conectado. Apenas execute o teste em uma porta que tenha um problema suspeito. Antes de executar o teste de link, use a visualização Front Panel e as janelas Port Status e Port Statistics para reunir informações sobre um possível problema.

Pelo menu Monitor, selecione Diagnostics.

Para executar um teste, selecione uma porta e depois clique em Start.

IMPORTANTE Para executar um teste válido em portas gigabit, primeiro configure a porta gigabit como um tipo de mídia RJ45, conforme descrito em Configurações da porta na página 125.

280 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 281: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Monitorar o switch Capítulo 8

Diagnosticar cabos pela aplicação Logix Designer

No painel de navegação, clique em Port Status e, em seguida, clique no botão na coluna Cable Diagnostics para a porta correspondente.

Tabela 66 - Campos de diagnóstico de cabo

Campo Descrição

Port A porta que está selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico. EXEMPLO: Gi1/1 é Gigabit Ethernet, porta 1.

Test last run on A hora em que o teste foi executado pela última vez. O formato de data e hora é mm/dd/aa hh:mm:ss tt (AM ou PM). Se o teste nunca foi executado, a hora e todas as informações de distância e status estarão em branco.

Pair Cada par de cabos na rede listados individualmente. Se o par não existir ou o teste nunca tiver sido executado, este campo estará em branco.

Status Especifica o estado do link da última vez que o teste foi executado. Se o par não existe ou o teste nunca foi executado, o status estará em branco. Para a distância, se o par apresenta status Normal, será exibido “No Break Detected”. Nenhuma distância é exibida.

Distance to Break A distância para a interrupção do switch em cada par estimado com um valor de erro de mais ou menos, listada individualmente. Um valor é exibido somente quando o status de um par existente não é Normal. Este campo estará em branco se o teste nunca foi executado antes. Se um par não existir, “???” aparecerá.

Diagnose Cable Clique para executar o teste de diagnóstico de cabos. Uma advertência de interrupção de conexão será exibida:• Se você tem certeza de que deseja continuar com o teste, clique em Yes. Esteja preparado

para digitar uma senha válida para executar o teste.• Se não deseja executar o teste, clique em No ou feche a janela.IMPORTANTE: para executar um teste válido em portas gigabit, primeiro configure a porta gigabit como um tipo de mídia RJ45 no Device Manager, conforme descrito em Configurações da porta na página 125.IMPORTANTE: este teste pode interromper conexões com o módulo e com quaisquer outros módulos conectados por meio deste. Além disso, a conexão entre a estação de trabalho e o controlador pode ser interrompida. Você deve ter o privilégio correto para executar este teste.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 281

Page 282: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 8 Monitorar o switch

Exibição de conjunto de DHCP

Você pode visualizar as informações de conjunto do endereço DHCP para o switch. É possível visualizar de 0 a 15 conjuntos. Essas informações são coletadas diretamente do switch. Cada linha representa uma única instância, e os valores de instância não podem ser consecutivos.

No painel de navegação, clique em DHCP Pool Display.

Tabela 67 - Campos de DHCP Pool Display

Campo Descrição

Enable Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)

Habilita ou desabilita conjuntos. Se marcado, todos os controles na grade são definidos para on-line e os valores apropriados são obtidos do switch e exibidos. Se desmarcado, todos os campos na visualização se tornam indisponíveis. No teclado, pressione Alt - D.

nome do conjunto Exibe o nome do conjunto de endereços IP DHCP configurado no switch. Um conjunto de endereços IP DHCP é uma faixa (ou conjunto) de endereços IP disponíveis que o switch pode atribuir aos dispositivos conectados. O nome pode ter até 31 caracteres alfanuméricos. O nome não pode conter um “?” ou uma tabulação.

Starting IP Address Exibe o endereço IP inicial que define a faixa de endereços no conjunto de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos (por exemplo, 255.255.255.255). Cada número pode ser de 0 a 255.

Ending IP Address Exibe o endereço IP final que define a faixa de endereços no conjunto de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos (por exemplo, 255.255.255.255). Cada número pode ser de 0 a 255.

Delete Pool Clique para excluir a linha do conjunto DHCP selecionado atualmente. Depois, se você clicar em Set, uma caixa de diálogo de confirmação será exibida e todos os endereços persistentes associados à linha do conjunto DHCP selecionado também serão excluídos.O comando Delete Pool estará disponível apenas quando o switch estiver on-line, a caixa de seleção Enable Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) estiver marcada e quando a respectiva linha estiver preenchida.

Edit Pool Properties Clique para exibir a caixa de diálogo DHCP Pool Definition and Edit e preencha-a com os valores da instância correspondente à linha atual. O botão Edit column estará disponível apenas quando o switch estiver on-line, a caixa de seleção Enable Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) estiver marcada e quando a respectiva linha estiver preenchida.

New Pool Clique para exibir a caixa de diálogo DHCP Pool Definition and Edit (todos os campos estão em branco e o botão de opção Custom não está selecionado). Além disso, uma nova linha/instância é adicionada à grade da caixa de diálogo Module Properties - DHCP Pool Display. No teclado, pressione Alt - N.

282 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 283: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 9

Solucionar problemas no switch

Este capítulo ajuda a resolver problemas relacionados aos switches Stratix e executar funções comuns, como redefinir o switch.

Para obter mais informações sobre como solucionar problemas, consulte os seguintes itens:

• Diagnóstico da porta na página 278• Diagnóstico de cabo na página 280• Mensagens de registro do sistema na página 266

Consulte também Solucionar problemas de redes de EtherNet/IP, publicação ENET-AT003.

Solucionar problemas de instalação

Os indicadores de status no painel frontal fornecem informações sobre a solução de problemas do switch. Eles exibem falhas de power-on self-test (POST), problemas na porta de conectividade e desempenho geral do switch. É possível também obter estatísticas a partir da interface do navegador, da interface de linha de comando (CLI) ou de uma estação de trabalho de Protocolo de Gestão de Rede Única (SNMP).

Resultados do POST do switch

À medida que a alimentação é aplicada ao switch, o POST é iniciado, uma série de testes que são executados automaticamente para garantir que o switch funcione corretamente. Pode levar alguns minutos para o switch concluir o POST.

Tópico Página

Solucionar problemas de instalação 283

Verificação da reinicialização rápida 286

Solucionar problemas de Endereço IP 286

Solucionar problemas do Device Manager 287

Solucionar problemas de desempenho do switch 287

Acesso ao modo Direct Managed 288

Reiniciar ou redefinir o switch 289

Recuperar o firmware do switch 291

Redefinir o switch para os ajustes de fábrica (switches Stratix 8000/8300) 291

Solucionar problemas de atualização do firmware 291

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 283

Page 284: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 9 Solucionar problemas no switch

O POST inicia com os testes indicadores de status que ligam e desligam uma vez através dos indicadores de status EIP Mod, EIP Net, Setup, Pwr A e Pwr B. Enquanto o POST é executado, o indicador de status EIP Mod pisca em verde e todos os outros indicadores de status permanecem desligados.

Se o POST for concluído com sucesso, o indicador de status do sistema muda para verde sólido e os outros indicadores de status exibem seus status de operação normal. Se o switch falhar no POST, o indicador de status do Sistema ficará vermelho.

Resultados do POST com um terminal

Se tiver um terminal conectado à porta do painel, é possível visualizar o status do POST e os resultados de teste no terminal. Se o terminal exibir caracteres confusos, tente reiniciar o software de emulação de terminal para 9.600 bits por segundo.

Cabo ruim ou danificado

Certifique-se sempre de que o cabo não sofra danos ou falha marginal. Mesmo que um cabo seja capaz de se conectar no layer físico, o dano sutil à fiação ou aos conectores poderá corromper pacotes.

Esta situação é provável quando a porta possui muitos erros de pacote ou a porta constantemente perde e refaz o link. Para solucionar problemas, tente o seguinte:

• Trocar o cabo de cobre ou de fibra óptica por um cabo bom e conhecido.

• Procurar quebras, dobras ou pinos faltantes nos conectores do cabo.

• Excluir qualquer conexão com remendo até as conexões do painel ou conversores de mídia entre a origem e o destino.

Se possível, faça o bypass do trecho remendado até o painel ou elimine os conversores de mídia que apresentam falha (fibra óptica para cobre).

• Teste o cabo em outra porta ou interface para verificar se o problema acompanha o cabo.

ATENÇÃO: Falhas POST geralmente são críticas. Entre em contato com seu representante de suporte técnico da Rockwell Automation se o seu switch não aprova POST.

284 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 285: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Solucionar problemas no switch Capítulo 9

Ethernet e cabos de fibra

Certifique-se de ter o tipo correto de cabo para o tipo de conexão:

• Use cabo de cobre Categoria 3 para conexões de 10 Mb/s UTP.

• Você pode usar a categoria 5, 5e ou 6 UTP ou cabo STP para conexões de 10/100 Mbps.

• Para conexões de 1000 Mbps (1 gigabit por segundo), use cabo de Categoria 5e ou Categoria 6 UTP ou STP.

• Para conectores de fibra óptica, verifique se você tem o cabo correto para a distância e para o tipo de porta.

• Certifique-se de que as portas de dispositivos conectados usem e correspondam ao mesmo tipo de codificação, frequência óptica e tipo de fibra.

Link Status

Verifique se os dois lados possuem um link com a rede. Um único cabo quebrado ou uma porta desligada pode fazer com que um lado exiba um link, mas o outro lado não. Um indicador de status de link não garante que o cabo esteja totalmente funcional. O cabo pode encontrar estresse físico que faz com que ele funcione em um nível marginal. Se o indicador de status do link para a porta não estiver aceso, faça o seguinte:

• Conecte o cabo do switch até um dispositivo que esteja funcionando.

• Certifique-se de que as duas extremidades do cabo estejam conectadas às portas corretas.

• Verifique se os dois dispositivos têm alimentação.

• Verifique se está usando o tipo de cabo correto.

• Elimine a possibilidade de conexões soltas. Algumas vezes, um cabo parece estar encaixado, porém, não está. Desconecte o cabo e conecte-o novamente.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 285

Page 286: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 9 Solucionar problemas no switch

Problemas com o transceptor

Use apenas módulos SFP Rockwell Automation no switch. Cada módulo SFP possui uma EEPROM interna, em série, codificada com informações de segurança. Esta codificação identifica e valida se o módulo atende as especificações do switch.

Verifique estes itens:

• Verifique se o módulo SFP é válido e funcional. Troque módulos com suspeita de mau funcionamento por um módulo conhecido que funcione bem. Verifique se o módulo é suportado nesta plataforma.

• Use o comando de interfaces exibidas da CLI ou o comando de status int exibido da CLI para verificar o status de encerramento ou desabilitado por erros da porta ou do módulo. Habilite novamente a porta, se necessário.

• Certifique-se de que todas as conexões de fibra estejam devidamente limpas e firmemente conectadas.

Configurações de porta e de interface

A causa de uma falha de conectividade da porta pode ser uma porta desabilitada. Verifique se a porta ou a interface não está desabilitada ou desenergizada por algum motivo. Se uma porta ou interface é desligada manualmente em um dos lados do link, o link não é efetuado até que a porta seja habilitada novamente. Use o comando EXEC privilegiado das interfaces exibidas da CLI para verificar um erro de desabilitação de porta ou de interface, status desabilitado ou encerrado nos dois lados da conexão. Habilite novamente a porta ou a interface, se necessário.

Verificação da reinicialização rápida

Falhas na reinicialização rápida são possivelmente fatais para o switch. Entre em contato com o representante da Rockwell Automation, se o switch não realizar toda a reinicialização rápida com sucesso. Você pode desabilitar a reinicialização rápida e executar um autoteste ao ligar (POST) usando a CLI.

Solucionar problemas de Endereço IP

A tabela a seguir inclui a localização de falhas básica para questões que estão relacionadas com o endereço IP do switch.

Problema Resolução

O endereço IP não é recebido do servidor DHCP Se o switch não receber um endereço IP de um dispositivo upstream operando como um servidor DHCP, certifique-se de que o dispositivo funciona como um servidor DHCP. Repita o Express Setup.

O switch tem o endereço IP incorreto Se o switch estiver instalado em sua rede, mas você não puder acessá-lo porque ele tem o endereço IP incorreto, atribua um novo endereço IP ao switch. Consulte Acesso ao modo Direct Managed na página 288 para atribuir o endereço IP e, em seguida, atualizar o endereço IP do switch na janela do Express Setup.

286 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 287: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Solucionar problemas no switch Capítulo 9

Solucionar problemas do Device Manager

A tabela a seguir inclui a localização de falhas básica para questões que estão relacionadas ao Device Manager.

Solucionar problemas de desempenho do switch

A tabela a seguir inclui a localização de falhas básica para questões que estão relacionadas ao desempenho do switch.

Problema Resolução

O Device Manager não aparece Se não conseguir exibir o Device Manager no seu computador, certifique-se de que digitou o endereço IP correto do switch no navegador.Se você digitou o endereço IP correto do switch no navegador, certifique-se de que o switch e seu computador estão na mesma rede ou sub-rede:• Por exemplo, se o endereço IP do switch for 172.20.20.85 e o endereço IP de seu computador for 172.20.20.84,

ambos os dispositivos estarão na mesma rede.• Por exemplo, se o endereço IP do switch for 172.20.20.85 e o endereço IP de seu computador for 10.0.0.2, os

dispositivos estarão em redes diferentes e não poderão se comunicar diretamente sem um roteador. Você deve alterar o endereço IP do switch ou do computador.

• Se o problema persistir, siga o procedimento em Acesso ao modo Direct Managed na página 288 e, em seguida, atualize as configurações do switch de rede na janela de Express Setup.

• Se o problema persistir, siga o procedimento em Recuperar o firmware do switch na página 291.

O Device Manager não está operando de maneira adequada

Siga o procedimento em Acesso ao modo Direct Managed na página 288 e, em seguida, atualize as configurações do switch de rede na janela de Express Setup.Se o problema persistir, siga o procedimento em Recuperar o firmware do switch na página 291.

A interface do Device Manager não é acessível por meio da rede

Se não for possível acessar o Device Manager remotamente a partir de um navegador da web, siga o procedimento em Acesso ao modo Direct Managed na página 288.

Problema Resolução

Velocidade, duplex e negociação automática Se as estatísticas da porta mostrarem uma grande quantidade de erros de alinhamento, de sequência de verificação de quadro (FCS) ou erros de colisão tardia, isso pode indicar diferença de velocidade ou duplex.Velocidade comum e questões duplex ocorrem quando as configurações duplex são incompatíveis entre dois switches, entre um switch e um roteador, ou entre o switch e um computador. Isso pode acontecer ao configurar manualmente a velocidade e o duplex ou por problemas de negociação automática entre os dois dispositivos. A diferença ocorre nestas circunstâncias:• Uma velocidade definida manualmente ou um parâmetro duplex diferem da velocidade definida manualmente ou

do parâmetro duplex na porta conectada.• A porta está definida para negociação automática e a porta conectada está definida para transmissão full-duplex

sem negociação automática.Para maximizar o desempenho do switch e ter a certeza de que há um link, siga uma destas orientações ao alterar as configurações de duplex e velocidade:• Deixe as duas portas negociarem automaticamente a velocidade e duplex. • Defina manualmente os mesmos parâmetros de velocidade e duplex para as portas em ambas as extremidades da

conexão com os mesmos valores.• Se um dispositivo remoto não negociar automaticamente, defina as configurações duplex nas duas portas com os

mesmos valores.O parâmetro de velocidade pode ajustar-se mesmo se a porta conectada não realizar a negociação automática.

Negociação automática e placas de interface de rede (NICs)

Os problemas às vezes ocorrem entre o switch e as placas de interface de rede (NICs) de terceiros. Por padrão, as portas e interfaces do switch são configuradas para negociação automática. É comum que dispositivos como laptops ou outros sejam configurados para negociação automática também, porém, às vezes, podem ocorrer problemas de negociação automática.Para localizar falhas de negociação automática, tente configurar manualmente os dois lados da conexão. Se os problemas persistirem, tente atualizar o driver NIC para o firmware ou software mais recente.

Distância do cabo Se as estatísticas da porta mostrarem FCS em excesso, colisões tardias ou erros de alinhamento, verifique se a distância do cabo do switch até o dispositivo conectado atende as orientações recomendadas.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 287

Page 288: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 9 Solucionar problemas no switch

Acesso ao modo Direct Managed

Você pode exibir o Device Manager e gerenciar o switch através de uma conexão física entre uma das portas de switch e seu computador ou laptop. Este tipo de conexão de gerenciamento é conhecido como modo Direct Managed. Este modo é normalmente usado para se conectar ao switch usando o Device Manager quando o endereço IP do switch é desconhecido.

Antes que você possa acessar o modo Direct Managed, você deve certificar-se do seguinte:

• Você deve ter acesso físico ao switch.

• Certifique-se de que pelo menos uma porta do switch esteja habilitada e não esteja conectada a um dispositivo.

Para acessar o modo Direct Managed, siga estes passos:

1. Pressione o botão Express Setup até que o indicador de status Setup pisque em verde e o indicador de status de uma porta de downlink de switch disponível pisque na cor verde.

A porta com o indicador de status piscando em verde é denominada a porta do modo Direct Managed: • Se todas as portas de downlink não estiverem conectadas a dispositivos

ou se várias portas de downlink estiverem conectadas a dispositivos, a primeira porta de downlink disponível será a porta do modo Direct Managed.

• Se apenas uma porta de downlink estiver conectada a um dispositivo, essa porta será selecionada como a porta do modo Direct Managed.

Se não houver nenhuma porta de downlink de switch disponível à qual se possa conectar seu computador ou laptop, desconecte um dispositivo de uma das portas de downlink de switch. Pressione o botão Setup até que os indicadores de status de configuração e da porta pisquem na cor verde.

2. Use um cabo Ethernet Categoria 5 para conectar seu computador ou laptop à porta do switch com o indicador de status piscante.

3. Aguarde até que os indicadores de status da porta do switch e seu computador ou laptop apresentem luz verde constante.

Os indicadores de status em cor verde constante significam uma conexão bem-sucedida entre os dois dispositivos.

4. Inicie um navegador da web em seu computador.

Aparecerá uma solicitação de senha seguida da janela do Device Manager.

Se a janela do Device Manager não aparecer, certifique-se de que os bloqueadores de pop-up ou configurações de proxy no seu navegador estejam desabilitados. Além disso, certifique-se de que todos os clientes sem fio no seu computador ou laptop estejam desabilitados.

Se a janela do Device Manager ainda não for exibida, digite uma URL em seu navegador, como http://www.rockwellautomation.com. O navegador redirecionará para o Device Manager.

288 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 289: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Solucionar problemas no switch Capítulo 9

Reiniciar ou redefinir o switch

Se você não puder resolver um problema reconfigurando um recurso, poderá reiniciar ou redefinir o switch para resolver o problema. Se o problema continuar depois de redefinir o switch para suas configurações padrão, não deve ser o switch que está causando o problema.

Reinicie o switch do Device Manager

Do menu Admin, escolha Restart/Reset.

Opção Descrição

Reiniciar Esta opção reinicia o switch sem desligar. O switch mantém suas configurações salvas durante o processo de reinício. No entanto, o Device Manager não estará disponível durante o processo. Quando o processo for concluído, o switch exibirá o Device Manager.

Reinicie o switch para os padrões de fábrica

Esta opção faz reset do switch, exclui as configurações atuais, volta para os valores ajustados de fábrica e reinicia o switch.ATENÇÃO: reiniciar o switch exclui todas as configurações personalizadas dele, inclusive o endereço IP, e retorna o switch para os valores padrão de fábrica. A mesma imagem de software é mantida. Você deve reconfigurar as definições básicas do switch com o Express Setup.

IMPORTANTE A conectividade de seus dispositivos à rede será interrompida quando você reiniciar ou redefinir o switch.

Tabela 68 - Campos Restart/Reset

Campo Descrição

Save running configuration and then restart the switch. Salva quaisquer alterações na configuração em execução antes de o switch ser reiniciado.

Restart the switch without saving running configuration Reinicia o switch com suas definições de configuração salvas anteriormente.

Reset the switch to factory defaults, and then restart the switch

Redefine o dispositivo para os valores padrão de fábrica, apagando as definições de configuração atuais e o reiniciando. Você perderá a conectividade com o dispositivo e precisará iniciar o Express Setup para voltar a configurá-lo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 289

Page 290: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 9 Solucionar problemas no switch

Reinicie o switch pela aplicação Logix Designer

Na caixa de diálogo Module Properties da aplicação Logix Designer, faça o seguinte:

1. No painel de navegação, clique em Module Info.

2. Clique em Reset Module para executar a redefinição do switch (desligar e ligar) com o arquivo de configuração atual.

A solicitação da senha é exibida.

3. Digite sua senha e clique em Enter.

Redefina o switch para os ajustes de fábrica

A partir do Device Manager, faça o seguinte.

1. Do menu Admin, escolha Restart/Reset.

2. Clique em Reset the Switch.

Esta opção faz reset do switch, exclui as configurações atuais, volta para os valores ajustados de fábrica e reinicia o switch.

Se você não sabe o endereço IP do switch, siga o procedimento na seção Acesso ao modo Direct Managed na página 288 para acessar o modo Direct Managed. Depois, volte para etapa 1.

IMPORTANTE Todas as conexões do switch serão fechadas quando você redefinir um módulo. A perda de conexão pode resultar na perda de controle.

ATENÇÃO: Fazer reset do switch exclui todas as configurações personalizadas dele, inclusive o endereço IP, e retorna o switch para o ajuste de fábrica. A mesma imagem de software é mantida. Para gerenciar o switch ou exibir o Device Manager, você deve reconfigurar as definições do switch, como descrito em Express Setup na página 114 e utilizar o novo endereço IP.

IMPORTANTE Reiniciar o switch interrompe a conectividade de seus dispositivos com a rede.

290 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 291: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Solucionar problemas no switch Capítulo 9

Recuperar o firmware do switch

Antes que você possa recuperar o firmware do switch, deverá certificar-se do seguinte:

• Você deve ter acesso físico ao switch.• Pelo menos uma porta do switch esteja habilitada e não esteja conectada a

um dispositivo.

Você pode recuperar o firmware do switch, se necessário, tal como nestes cenários:• A imagem está danificada, conforme indicado por tentativas contínuas do

switch para reiniciar. • Você excluiu a imagem devido a uma atualização de firmware malsucedida.• Você esqueceu a senha do switch.

Quando você recuperar o firmware do switch, todas as configurações são excluídas e o switch retorna às suas configurações padrão de fábrica.

Redefinir o switch para os ajustes de fábrica (switches Stratix 8000/8300)

Siga este procedimento no Device Manager se você precisar restaurar um switch Stratix 8000/8300 para suas configurações padrão de fábrica. Este procedimento reinicializa o switch aos seus ajustes de fábrica originais. Quaisquer alterações de configuração que você fez são perdidas.

1. Remova a alimentação do switch.

2. Reaplique a alimentação ao switch.

3. Enquanto o switch estiver energizando, pressione e segure o botão Express Setup.

4. Quando os indicadores de status EIP Mod, EIP Net e Setup ficarem vermelhos, solte o botão Express Setup.

O switch continua energizando em seu estado de ajustes de fábrica.

Para reconfigurar o switch, consulte Express Setup na página 114.

Solucionar problemas de atualização do firmware

Se você tentou atualizar o firmware do switch, mas recebeu uma mensagem de que houve uma falha, certifique-se que você ainda tenha acesso ao switch. Se você ainda tem acesso ao switch, siga estes passos:

1. Certifique-se de que você fez download do arquivo .tar correto emhttp://www.rockwellautomation.com.

2. Se você baixou o arquivo .tar correto, atualize a sessão do navegador do Device Manager para verificar a conectividade entre o switch e o seu computador ou unidade de rede.• Se você tiver conectividade com o switch e o Device Manager, tente

novamente a atualização.• Se você não tiver conectividade com o switch e o Device Manager,

consulte Recuperar o firmware do switch na página 291.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 291

Page 292: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Capítulo 9 Solucionar problemas no switch

Obs:

292 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 293: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A

Tipos de dados

Na aplicação Logix Designer, as tags predefinidas para tipos de dados de Entrada e Saída possuem uma estrutura que corresponde ao switch selecionado no momento em que foi adicionado à árvore de E/S. Seus membros são nomeados de acordo com os nomes das portas.

É possível desabilitar uma porta do switch, ajustando o bit correspondente no tag de saída. Os bits de saída são aplicados toda vez que o switch receber os dados de saída do controlador quando este estiver no modo de operação. Quando o controlador está no modo Program, os bits de saída não são aplicados.

A porta será habilitada se o bit de saída correspondente for 0. Se você habilitar ou desabilitar a porta usando o Device Manager ou a interface de linha de comando, a configuração da porta pode ser substituída pelos bits de saída na próxima vez em que forem aplicados. Os bits de saída sempre têm precedência, não importando se o Device Manager ou se a interface de linha de comando for usada para habilitar ou desabilitar a porta.

Tópico Página

Tipos de dados para Stratix 5400 294

Tipos de dados para Stratix 5700 e ArmorStratix 5700 311

Tipos de dados para Stratix 8000 e 8300 337

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 293

Page 294: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Tipos de dados para Stratix 5400

As tabelas a seguir listam tipos de dados definidos por módulos para switches Stratix 5400. As tabelas incluem informações para entrada (E) e saída (S).

Switches de 8 portas

Código de catálogo: 1783-HMS4C4CGN Tabela 69 - Tipo de dados de entrada (switches de 8 portas)

AB:STRATIX_5400_8PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortGi1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortGi1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortGi1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortGi1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortGi1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortGi1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

PortGi1_3Utilization SINT Decimal

PortGi1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

294 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 295: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MinorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:1

MulticastGroupActive DINT Binário

Tabela 70 - Tipo de dados de saída (switches de 8 portas)

AB:STRATIX_5400_8PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortGi1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortGi1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

Tabela 69 - Tipo de dados de entrada (switches de 8 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_8PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 295

Page 296: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches de 12 portas

Códigos de catálogo: 1783-HMS8T4CGN, 1783-HMS8S4CGN, 1783-HMS4T4E4CGN

Tabela 71 - Tipo de dados de entrada (switches de 12 portas)

AB:STRATIX_5400_12PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortGi1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortGi1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortGi1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortGi1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortGi1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortGi1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

296 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 297: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

PortGi1_3Utilization SINT Decimal

PortGi1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MinorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:1

MulticastGroupActive DINT Binário

Tabela 72 - Tipo de dados de saída (switches de 12 portas)

AB:STRATIX_5400_12PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortGi1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortGi1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

Tabela 71 - Tipo de dados de entrada (switches de 12 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_12PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 297

Page 298: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches Gigabit de 12 portas

Códigos de catálogo: 1783-HMS8TG4CGN, 1783-HMS8SG4CGN, 1783-HMS4EG8CGN, 1783-HMS8TG4CGR, 1783-HMS8SG4CGR, 1783-HMS4EG8CGR Tabela 73 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 12 portas)

AB:STRATIX_5400_12PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortGi1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortGi1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortGi1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortGi1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortGi1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortGi1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortGi1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortGi1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortGi1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortGi1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortGi1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortGi1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortGi1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortGi1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortGi1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortGi1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortGi1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortGi1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortGi1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortGi1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortGi1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortGi1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortGi1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortGi1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortGi1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortGi1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

298 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 299: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortGi1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortGi1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortGi1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortGi1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

PortGi1_3Utilization SINT Decimal

PortGi1_4Utilization SINT Decimal

PortGi1_5Utilization SINT Decimal

PortGi1_6Utilization SINT Decimal

PortGi1_7Utilization SINT Decimal

PortGi1_8Utilization SINT Decimal

PortGi1_9Utilization SINT Decimal

PortGi1_10Utilization SINT Decimal

PortGi1_11Utilization SINT Decimal

PortGi1_12Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MinorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:1

MulticastGroupActive DINT Binário

Tabela 74 - Tipo de dados de saída (switches GB de 12 portas)

AB:STRATIX_5400_12PORT_GB_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortGi1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortGi1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortGi1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortGi1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortGi1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortGi1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortGi1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortGi1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortGi1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortGi1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

Tabela 73 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 12 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_12PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 299

Page 300: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches de 16 portas

Código de catálogo: 1783-HMS8S8E4CGN Tabela 75 - Tipo de dados de entrada (switches de 16 portas)

AB:STRATIX_5400_16PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortGi1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortGi1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortGi1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortGi1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

300 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 301: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortGi1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortGi1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

PortGi1_3Utilization SINT Decimal

PortGi1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MinorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:1

MulticastGroupActive DINT Binário

Tabela 75 - Tipo de dados de entrada (switches de 16 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_16PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 301

Page 302: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Tabela 76 - Tipo de dados de saída (switches de 16 portas)

AB:STRATIX_5400_16PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortGi1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortGi1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

302 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 303: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches Gigabit de 16 portas

Códigos de catálogo: 1783-HMS4SG8EG4CGN, 1783-HMS4SG8EG4CGR

Tabela 77 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 16 portas)

AB:STRATIX_5400_16PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortGi1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortGi1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortGi1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortGi1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortGi1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortGi1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortGi1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortGi1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortGi1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortGi1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortGi1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortGi1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortGi1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortGi1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortGi1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortGi1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortGi1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortGi1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortGi1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortGi1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortGi1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortGi1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortGi1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortGi1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortGi1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortGi1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortGi1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortGi1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 303

Page 304: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortGi1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortGi1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortGi1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortGi1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortGi1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortGi1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortGi1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortGi1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortGi1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortGi1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortGi1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortGi1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortGi1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortGi1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

PortGi1_3Utilization SINT Decimal

PortGi1_4Utilization SINT Decimal

PortGi1_5Utilization SINT Decimal

PortGi1_6Utilization SINT Decimal

PortGi1_7Utilization SINT Decimal

PortGi1_8Utilization SINT Decimal

PortGi1_9Utilization SINT Decimal

PortGi1_10Utilization SINT Decimal

PortGi1_11Utilization SINT Decimal

PortGi1_12Utilization SINT Decimal

PortGi1_13Utilization SINT Decimal

PortGi1_14Utilization SINT Decimal

PortGi1_15Utilization SINT Decimal

PortGi1_16Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MinorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:1

MulticastGroupActive DINT Binário

Tabela 77 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 16 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_16PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

304 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 305: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches de 20 portas

Código de catálogo: 1783-HMS16T4CGN

Tabela 78 - Tipo de dados de saída (switches GB de 16 portas)

AB:STRATIX_5400_16PORT_GB_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortGi1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortGi1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortGi1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortGi1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortGi1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortGi1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortGi1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortGi1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortGi1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortGi1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortGi1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortGi1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortGi1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortGi1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

Tabela 79 - Tipo de dados de entrada (switches de 20 portas)

AB:STRATIX_5400_20PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortGi1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortGi1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 305

Page 306: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17

PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18

PortFa1_19Connected BOOL Decimal LinkStatus:19

PortFa1_20Connected BOOL Decimal LinkStatus:20

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortGi1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortGi1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17

PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18

PortFa1_19UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

PortFa1_20UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortGi1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortGi1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

Tabela 79 - Tipo de dados de entrada (switches de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_20PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

306 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 307: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17

PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18

PortFa1_19Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19

PortFa1_20Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

PortGi1_3Utilization SINT Decimal

PortGi1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

PortFa1_17Utilization SINT Decimal

PortFa1_18Utilization SINT Decimal

PortFa1_19Utilization SINT Decimal

PortFa1_20Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MinorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:1

MulticastGroupActive DINT Binário

Tabela 79 - Tipo de dados de entrada (switches de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_20PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 307

Page 308: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches Gigabit de 20 portas

Códigos de catálogo: 1783-HMS16TG4CGN, 1783-HMS8TG8EG4CGN, 1783-HMS16TG4CGR, 1783-HMS8TG8EG4CGR

Tabela 80 - Tipo de dados de saída (switches de 20 portas)

AB:STRATIX_5400_20PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortGi1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortGi1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

PortFa1_17Disable BOOL Decimal DisablePort:17

PortFa1_18Disable BOOL Decimal DisablePort:18

PortFa1_19Disable BOOL Decimal DisablePort:19

PortFa1_20Disable BOOL Decimal DisablePort:20

Tabela 81 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas)

AB:STRATIX_5400_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortGi1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortGi1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortGi1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortGi1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortGi1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortGi1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortGi1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

308 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 309: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortGi1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortGi1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortGi1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortGi1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortGi1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortGi1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortGi1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

PortGi1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17

PortGi1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18

PortGi1_19Connected BOOL Decimal LinkStatus:19

PortGi1_20Connected BOOL Decimal LinkStatus:20

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortGi1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortGi1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortGi1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortGi1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortGi1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortGi1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortGi1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortGi1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortGi1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortGi1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortGi1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortGi1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortGi1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortGi1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

PortGi1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17

PortGi1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18

PortGi1_19UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

PortGi1_20UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortGi1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortGi1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortGi1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortGi1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortGi1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortGi1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

Tabela 81 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 309

Page 310: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortGi1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortGi1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortGi1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortGi1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortGi1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortGi1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortGi1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortGi1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

PortGi1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17

PortGi1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18

PortGi1_19Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19

PortGi1_20Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

PortGi1_3Utilization SINT Decimal

PortGi1_4Utilization SINT Decimal

PortGi1_5Utilization SINT Decimal

PortGi1_6Utilization SINT Decimal

PortGi1_7Utilization SINT Decimal

PortGi1_8Utilization SINT Decimal

PortGi1_9Utilization SINT Decimal

PortGi1_10Utilization SINT Decimal

PortGi1_11Utilization SINT Decimal

PortGi1_12Utilization SINT Decimal

PortGi1_13Utilization SINT Decimal

PortGi1_14Utilization SINT Decimal

PortGi1_15Utilization SINT Decimal

PortGi1_16Utilization SINT Decimal

PortGi1_17Utilization SINT Decimal

PortGi1_18Utilization SINT Decimal

PortGi1_19Utilization SINT Decimal

PortGi1_20Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MinorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:1

MulticastGroupActive DINT Binário

Tabela 81 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5400_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

310 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 311: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Tipos de dados para Stratix 5700 e ArmorStratix 5700

As tabelas a seguir listam tipos de dados definidos por módulo para switches Stratix 5700 e ArmorStratix 5700. As tabelas incluem informações para entrada (E) e saída (S).

Switches Gb de 6 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS4S2SGL, 1783-BMS4S2SGA, 1783-BMS06SGL, 1783-BM06SGA, 1783-BMS06TGL, 1783-BMS06TGA

Tabela 82 - Tipo de dados de saída (switches de portas de 20 GB)

AB:STRATIX_5400_20PORT_GB_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortGi1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortGi1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortGi1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortGi1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortGi1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortGi1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortGi1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortGi1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortGi1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortGi1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortGi1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortGi1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortGi1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortGi1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

PortGi1_17Disable BOOL Decimal DisablePort:17

PortGi1_18Disable BOOL Decimal DisablePort:18

PortGi1_19Disable BOOL Decimal DisablePort:19

PortGi1_20Disable BOOL Decimal DisablePort:20

Tabela 83 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 6 portas)

AB:STRATIX_5700_6PORT_GB_MANAGED:I:O

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 311

Page 312: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 84 - Tipo de dados de saída (switches GB de 6 portas)

AB:STRATIX_5700_6PORT_GB_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:6

Tabela 83 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 6 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_6PORT_GB_MANAGED:I:O

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

312 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 313: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches de 6 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS06SL, 1783-BMS06SA, 1783-BMS06TL, 1783-BMS06TA Tabela 85 - Tipo de dados de entrada (switches de 6 portas)

AB:STRATIX_5700_6PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 313

Page 314: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches de 8 portas

Código de catálogo: 1783-ZMS8TA

Tabela 86 - Tipo de dados de saída (switches de 6 portas)

AB:STRATIX_5700_6PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

Tabela 87 - Tipo de dados de entrada (switches de 8 portas)

AB:STRATIX_5700_8PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

314 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 315: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches Gb de 10 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS10CGL, 1783-BMS10CGA, 1783-BMS10CGN, 1783-BMS10CGP, 1783-ZMS4T4E2TGN, 1783-ZMS4T4E2TGP

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 88 - Tipo de dados de saída (switches de 8 portas)

AB:STRATIX_5700_8PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

Tabela 89 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 10 portas)

AB:STRATIX_5700_10PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

Tabela 87 - Tipo de dados de entrada (switches de 8 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_8PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 315

Page 316: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

Tabela 89 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 10 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_10PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

316 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 317: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches de 10 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS10CL, 1783-BMS10CA

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 90 - Tipo de dados de saída (switches GB de 10 portas)

AB:STRATIX_5700_10PORT_GB_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:10

Tabela 91 - Tipo de dados de entrada (switches de 10 portas)

AB:STRATIX_5700_10PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

Tabela 89 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 10 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_10PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 317

Page 318: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 91 - Tipo de dados de entrada (switches de 10 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_10PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

318 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 319: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches de 16 portas

Código de catálogo: 1783-ZMS16TA

Tabela 92 - Tipo de dados de saída (switches de 10 portas)

AB:STRATIX_5700_10PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

Tabela 93 - Tipo de dados de entrada (switches de 16 portas)

AB:STRATIX_5700_16PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 319

Page 320: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

Tabela 93 - Tipo de dados de entrada (switches de 16 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_16PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

320 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 321: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 94 - Tipo de dados de saída (switches de 16 portas)

AB:STRATIX_5700_16PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

Tabela 93 - Tipo de dados de entrada (switches de 16 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_16PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 321

Page 322: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches Gb de 20 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS20CGL, 1783-BMS20CGN, 1783-BMS20CGP, 1783-BMS20CGPK Tabela 95 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17

PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:19

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:20

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

322 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 323: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17

PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17

PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

Tabela 95 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 323

Page 324: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches Gb de 18 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS12T4E2CGNK, 1783-BMS12T4E2CGP, 1783-BMS12T4E2CGL, 1783-ZMS8T8E2TGN, 1783-ZMS8T8E2TGP

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

PortFa1_17Utilization SINT Decimal

PortFa1_18Utilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 96 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 18 portas)

AB:STRATIX_5700_18PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:19

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:20

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

Tabela 95 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

324 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 325: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

Tabela 96 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 18 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_18PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 325

Page 326: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 97 - Tipo de dados de saída (switches GB de 18 portas)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:19

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:20

Tabela 96 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 18 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_18PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

326 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 327: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches Gb de 20 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS20CGL, 1783-BMS20CGN, 1783-BMS20CGP, 1783-BMS20CGPK Tabela 98 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17

PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18

PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:19

PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:20

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 327

Page 328: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17

PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17

PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18

PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19

PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

Tabela 98 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

328 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 329: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

PortFa1_17Utilization SINT Decimal

PortFa1_18Utilization SINT Decimal

PortGi1_1Utilization SINT Decimal

PortGi1_2Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 99 - Tipo de dados de saída (switches GB de 20 portas)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

PortFa1_17Disable BOOL Decimal DisablePort:17

PortFa1_18Disable BOOL Decimal DisablePort:18

PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:19

PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:20

Tabela 98 - Tipo de dados de entrada (switches GB de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 329

Page 330: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Switches de 20 portas

Códigos de catálogo: 1783-BMS20CL, 1783-BMS20CA Tabela 100 - Tipo de dados de entrada (switches de 20 portas)

AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17

PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18

PortFa1_19Connected BOOL Decimal LinkStatus:19

PortFa1_20Connected BOOL Decimal LinkStatus:20

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

330 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 331: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17

PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18

PortFa1_19UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

PortFa1_20UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17

PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18

PortFa1_19Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19

PortFa1_20Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

Tabela 100 - Tipo de dados de entrada (switches de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 331

Page 332: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

PortFa1_17Utilization SINT Decimal

PortFa1_18Utilization SINT Decimal

PortFa1_19Utilization SINT Decimal

PortFa1_20Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 101 - Tipo de dados de saída (switches de 20 portas)

AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

PortFa1_17Disable BOOL Decimal DisablePort:17

PortFa1_18Disable BOOL Decimal DisablePort:18

PortFa1_19Disable BOOL Decimal DisablePort:19

PortFa1_20Disable BOOL Decimal DisablePort:20

Tabela 100 - Tipo de dados de entrada (switches de 20 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

332 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 333: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Switches de 24 portas

Código de catálogo: 1783-CCMPCDS Tabela 102 - Tipo de dados de entrada (switches de 24 portas)

AB:STRATIX_5700_24PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Falha DINT Binário

AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0

PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1

PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2

PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3

PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4

PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5

PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6

PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7

PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8

PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9

PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10

PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11

PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12

PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13

PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14

PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15

PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16

PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17

PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18

PortFa1_19Connected BOOL Decimal LinkStatus:19

PortFa1_20Connected BOOL Decimal LinkStatus:20

PortFa1_21Connected BOOL Decimal LinkStatus:21

PortFa1_22Connected BOOL Decimal LinkStatus:22

PortFa1_23Connected BOOL Decimal LinkStatus:23

PortFa1_24Connected BOOL Decimal LinkStatus:24

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8

PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9

PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10

PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 333

Page 334: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12

PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14

PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15

PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16

PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17

PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18

PortFa1_19UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

PortFa1_20UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20

PortFa1_21UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:21

PortFa1_22UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:22

PortFa1_23UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:23

PortFa1_24UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:24

AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0

PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1

PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2

PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3

PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4

PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5

PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7

PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8

PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9

PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10

PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11

PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12

PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13

PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14

PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15

PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16

PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17

PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18

PortFa1_19Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19

PortFa1_20Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20

PortFa1_21Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:21

PortFa1_22Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:22

PortFa1_23Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:23

PortFa1_24Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:24

AllPortsUtilization SINT Decimal

PortFa1_1Utilization SINT Decimal

PortFa1_2Utilization SINT Decimal

Tabela 102 - Tipo de dados de entrada (switches de 24 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_24PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

334 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 335: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortFa1_3Utilization SINT Decimal

PortFa1_4Utilization SINT Decimal

PortFa1_5Utilization SINT Decimal

PortFa1_6Utilization SINT Decimal

PortFa1_7Utilization SINT Decimal

PortFa1_8Utilization SINT Decimal

PortFa1_9Utilization SINT Decimal

PortFa1_10Utilization SINT Decimal

PortFa1_11Utilization SINT Decimal

PortFa1_12Utilization SINT Decimal

PortFa1_13Utilization SINT Decimal

PortFa1_14Utilization SINT Decimal

PortFa1_15Utilization SINT Decimal

PortFa1_16Utilization SINT Decimal

PortFa1_17Utilization SINT Decimal

PortFa1_18Utilization SINT Decimal

PortFa1_19Utilization SINT Decimal

PortFa1_20Utilization SINT Decimal

PortFa1_21Utilization SINT Decimal

PortFa1_22Utilization SINT Decimal

PortFa1_23Utilization SINT Decimal

PortFa1_24Utilization SINT Decimal

MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0

MulticastGroupsActive DINT Binário

Tabela 103 - Tipo de dados de saída (switches de 24 portas)

AB:STRATIX_5700_24PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0

PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1

PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2

PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3

PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4

PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5

PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7

PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8

PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9

PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11

Tabela 102 - Tipo de dados de entrada (switches de 24 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_24PORT_MANAGED:I:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 335

Page 336: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12

PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13

PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14

PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15

PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16

PortFa1_17Disable BOOL Decimal DisablePort:17

PortFa1_18Disable BOOL Decimal DisablePort:18

PortFa1_19Disable BOOL Decimal DisablePort:19

PortFa1_20Disable BOOL Decimal DisablePort:20

PortFa1_21Disable BOOL Decimal DisablePort:21

PortFa1_22Disable BOOL Decimal DisablePort:22

PortFa1_23Disable BOOL Decimal DisablePort:23

PortFa1_24Disable BOOL Decimal DisablePort:24

Tabela 103 - Tipo de dados de saída (switches de 24 portas) (continua)

AB:STRATIX_5700_24PORT_MANAGED:O:0

Nome do membro Tipo Estilo de exibição padrão

Valores válidos

336 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 337: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Tipos de dados para Stratix 8000 e 8300

As tabelas a seguir mostram tipos de dados de entrada e saída para todas as 26 portas do switch, assim como as atribuições da porta para os tipos de dados. Tabela 104 - Tipos de dados de entrada

Nome da tag Tipo Descrição

Falha DINT Se houver uma falha de comunicação entre o controlador e o switch, todos os 32 bits na palavra da falha de módulo serão definidos como 1.

AnyPortConnected BOOL Indica que pelo menos uma porta tem um link ativo.

PortGi1_1Connected BOOL Indica que uma porta específica tem um link ativo.0 = link não ativo1 = link ativo

PortGi1_2Connected BOOL

PortFa1_1Connected BOOL

PortFa1_2Connected BOOL

PortFa1_3Connected BOOL

PortFa1_4Connected BOOL

PortFa1_5Connected BOOL

PortFa1_6Connected BOOL

PortFa1_7Connected BOOL Indica que uma porta específica tem um link ativo.0 = link não ativo1 = link ativo

PortFa1_8Connected BOOL

PortFa2_1Connected BOOL

PortFa2_2Connected BOOL

PortFa2_3Connected BOOL

PortFa2_4Connected BOOL

PortFa2_5Connected BOOL

PortFa2_6Connected BOOL

PortFa2_7Connected BOOL

PortFa2_8Connected BOOL

PortFa3_1Connected BOOL

PortFa3_2Connected BOOL

PortFa3_3Connected BOOL

PortFa3_4Connected BOOL

PortFa3_5Connected BOOL

PortFa3_6Connected BOOL

PortFa3_7Connected BOOL

PortFa3_8Connected BOOL

AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Indica que um MAC ID não autorizado tentou se comunicar em qualquer porta.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 337

Page 338: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Indica que um MAC ID não autorizado tentou se comunicar numa porta específica.0 = sem diferença1 = diferença

PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL

PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_1UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_2UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_3UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_4UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_5UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_6UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_7UnauthorizedDevice BOOL

PortFa2_8UnauthorizedDevice BOOL

PortFa3_1UnauthorizedDevice BOOL

PortFa3_2UnauthorizedDevice BOOL Indica que um MAC ID não autorizado tentou se comunicar numa porta específica.0 = sem diferença1 = diferença

PortFa3_3UnauthorizedDevice BOOL

PortFa3_4UnauthorizedDevice BOOL

PortFa3_5UnauthorizedDevice BOOL

PortFa3_6UnauthorizedDevice BOOL

PortFa3_7UnauthorizedDevice BOOL

PortFa3_8UnauthorizedDevice BOOL

AnyPortThreshold BOOL Indica que limite de unicast, multicast ou transmissão foi excedido em qualquer porta.

Tabela 104 - Tipos de dados de entrada (continua)

Nome da tag Tipo Descrição

338 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 339: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

PortGi1_1Threshold BOOL Indica que limite de unicast, multicast ou transmissão foi excedido numa porta específica.0 = OK1 = limite excedido

PortGi1_2Threshold BOOL

PortFa1_1Threshold BOOL

PortFa1_2Threshold BOOL

PortFa1_3Threshold BOOL

PortFa1_4Threshold BOOL

PortFa1_5Threshold BOOL

PortFa1_6Threshold BOOL

PortFa1_7Threshold BOOL

PortFa1_8Threshold BOOL

PortFa2_1Threshold BOOL

PortFa2_2Threshold BOOL

PortFa2_3Threshold BOOL

PortFa2_4Threshold BOOL

PortFa2_5Threshold BOOL

PortFa2_6Threshold BOOL

PortFa2_7Threshold BOOL

PortFa2_8Threshold BOOL

PortFa3_1Threshold BOOL

PortFa3_2Threshold BOOL

PortFa3_3Threshold BOOL

PortFa3_4Threshold BOOL

PortFa3_5Threshold BOOL

PortFa3_6Threshold BOOL

PortFa3_7Threshold BOOL

PortFa3_8Threshold BOOL

AllPortsUtilization SINT A soma da porcentagem da largura de banda utilizada em todas as portas do switch.

PortGi1_1Utilization SINT A porcentagem da largura de banda utilizada numa porta específica.

PortGi1_2Utilization SINT

PortFa1_1Utilization SINT

Tabela 104 - Tipos de dados de entrada (continua)

Nome da tag Tipo Descrição

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 339

Page 340: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

PortFa1_2Utilization SINT A porcentagem da largura de banda utilizada numa porta específica.

PortFa1_3Utilization SINT

PortFa1_4Utilization SINT

PortFa1_5Utilization SINT

PortFa1_6Utilization SINT

PortFa1_7Utilization SINT

PortFa1_8Utilization SINT

PortFa2_1Utilization; SINT

PortFa2_2Utilization; SINT

PortFa2_3Utilization; SINT

PortFa2_4Utilization; SINT

PortFa2_5Utilization; SINT

PortFa2_6Utilization; SINT

PortFa2_7Utilization; SINT

PortFa2_8Utilization; SINT

PortFa3_1Utilization; SINT

PortFa3_2Utilization; SINT

PortFa3_3Utilization; SINT

PortFa3_4Utilization; SINT

PortFa3_5Utilization; SINT

PortFa3_6Utilization; SINT

PortFa3_7Utilization; SINT

PortFa3_8Utilization; SINT

MajorAlarmRelay BOOL Indica se o relé do alarme principal está ligado ou não.0 = contato aberto (desligado)1 = contato fechado (ligado)

MinorAlarmRelay BOOL Indica se o relé do alarme secundário está ligado ou não.0 = contato aberto (desligado)1 = contato fechado (ligado)

MulticastGroupsActive DINT O número de grupos de multicast ativos em todas as portas.

Tabela 104 - Tipos de dados de entrada (continua)

Nome da tag Tipo Descrição

340 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 341: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Tipos de dados Apêndice A

Tabela 105 - Tipos de dados de saída

Nome da tag Tipo Descrição

AllPortsDisable BOOL Ajustar este bit desativará todas as portas do switch.0 = habilitado1 = desabilitado

PortGi1_1Disable BOOL Ajustar um bit específico desativará a porta correspondente.0 = habilitado1 = desabilitado

PortGi1_2Disable BOOL

PortFa1_1Disable BOOL

PortFa1_2Disable BOOL

PortFa1_3Disable BOOL

PortFa1_4Disable BOOL

PortFa1_5Disable BOOL

PortFa1_6Disable BOOL

PortFa1_7Disable BOOL

PortFa1_8Disable BOOL

PortFa2_1Disable BOOL

PortFa2_2Disable BOOL

PortFa2_3Disable BOOL

PortFa2_4Disable BOOL

PortFa2_5Disable BOOL

PortFa2_6Disable BOOL

PortFa2_7Disable BOOL

PortFa2_8Disable BOOL

PortFa3_1Disable BOOL

PortFa3_2Disable BOOL

PortFa3_3Disable BOOL

PortFa3_4Disable BOOL

PortFa3_5Disable BOOL

PortFa3_6Disable BOOL

PortFa3_7Disable BOOL

PortFa3_8Disable BOOL

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 341

Page 342: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice A Tipos de dados

Obs:

342 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 343: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice B

Atribuições de porta para dados CIP

As tabelas a seguir identificam os números de instância dos objetos de link Ethernet que estão associados a cada porta do switch. A instância 0 não se aplica a todas as portas, como acontece para mapeamentos de bits.

Os números de bits identificam cada porta quando eles estão dentro de uma estrutura de todas as portas, como no conjunto de saída. O bit 0 refere-se a qualquer uma ou todas as portas.

Tópico Página

Atribuições de porta Stratix 5400 344

Atribuições de porta Stratix 5700 346

Atribuições de porta ArmorStratix 5700 347

Atribuições de porta Stratix 8000 e 8300 348

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 343

Page 344: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice B Atribuições de porta para dados CIP

Atribuições de porta Stratix 5400 Tabela 106 - Switches de 8 e 12 portas

Instância/Bit

1783-HMS4C4CGN 1783-HMS8T4CGN 1783-HMS8S4CGN 1783-HMS4T4E4CGN 1783-HMS8TG4CGN 1783-HMS8TG4CGR

1783-HMS8SG4CGN 1783-HMS8SG4CGR

1783HMS4EG8CGN 1783HMS4EG8CGR

0 Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1

2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2

3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3

4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4

5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5 Gi1/5 Gi1/5 Gi1/5

6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6 Gi1/6 Gi1/6 Gi1/6

7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7 Gi1/7 Gi1/7 Gi1/7

8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8 Gi1/8 Gi1/8 Gi1/8

9 Fa1/9 Fa1/9 Fa1/9 Gi1/9 Gi1/9 Gi1/9

10 Fa1/10 Fa1/10 Fa1/10 Gi1/10 Gi1/10 Gi1/10

11 Fa1/11 Fa1/11 Fa1/11 Gi1/11 Gi1/11 Gi1/11

12 Fa1/12 Fa1/12 Fa1/12 Gi1/12 Gi1/12 Gi1/12

27 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1

344 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 345: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Atribuições de porta para dados CIP Apêndice B

Tabela 107 - Switches de 16 e 20 portas

Instância/Bit

1783-HMS4S8E4CGN 1783-HMS4SG8EG4CGN1783-HMS4SG8EG4CGR

1783-HMS16T4CGN 1783-HMS16TG4CGN1783-HMS16TG4CGR

1783-HMS8TG8EG4CGN1783-HMS8TG8EG4CGR

0 Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas

1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1

2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2

3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3 Gi1/3

4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4 Gi1/4

5 Fa1/5 Gi1/5 Fa1/5 Gi1/5 Gi1/5

6 Fa1/6 Gi1/6 Fa1/6 Gi1/6 Gi1/6

7 Fa1/7 Gi1/7 Fa1/7 Gi1/7 Gi1/7

8 Fa1/8 Gi1/8 Fa1/8 Gi1/8 Gi1/8

9 Fa1/9 Gi1/9 Fa1/9 Gi1/9 Gi1/9

10 Fa1/10 Gi1/10 Fa1/10 Gi1/10 Gi1/10

11 Fa1/11 Gi1/11 Fa1/11 Gi1/11 Gi1/11

12 Fa1/12 Gi1/12 Fa1/12 Gi1/12 Gi1/12

13 Fa1/13 Gi1/13 Fa1/13 Gi1/13 Gi1/13

14 Fa1/14 Gi1/14 Fa1/14 Gi1/14 Gi1/14

15 Fa1/15 Gi1/15 Fa1/15 Gi1/15 Gi1/15

16 Fa1/16 Gi1/16 Fa1/16 Gi1/16 Gi1/16

17 Fa1/17 Gi1/17 Gi1/17

18 Fa1/18 Gi1/18 Gi1/18

19 Fa1/19 Gi1/19 Gi1/19

20 Fa1/20 Gi1/20 Gi1/20

27 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 345

Page 346: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice B Atribuições de porta para dados CIP

Atribuições de porta Stratix 5700 Tabela 108 - Switches de 6 e 10 portas

Instância/Bit

1783-BMS4S2SGL, 1783BMS4S2SGA, 1783BMS06SL, 1783-BMS06SA, 1783BMS06TL, 1783-BMS06TA, 1783BMS06SGL e 83-BMS06SGA

1783-BMS06TGL 1783-BMS06TGA

1783-BMS10CL 1783-BMS10CA

1783-BMS10CGL, 1783-BMS10CGA, 1783-BMS10CGP, 1783-BMS10CGN

0 Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas

1 Fa1/1 Fa/1 Fa1/1 Fa1/1

2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2

3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3

4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4

5 Fa1/5 Gi1/1 Fa1/5 Fa1/5

6 Fa1/6 Gi1/2 Fa1/6 Fa1/6

7 Fa1/7 Fa1/7

8 Fa1/8 Fa1/8

9 Fa1/9 Gi1/1

10 Fa1/10 Gi1/2

27 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1

Tabela 109 - Switches de 18 e 20 portas

Instância/Bit

1783-BMS12T4E2CGL, 1783BMS12T4E2CGP, 1783BMS12T4E2CGNK

1783-BMS20CL, 1783-BMS20CA 1783-BMS20CGL, 1783-BMS20CGN, 1783BMS20CGP, 1783-BMS20CGPK

0 Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas

1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1

2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2

3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3

4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4

5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5

6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6

7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7

8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8

9 Fa1/9 Fa1/9 Fa1/9

10 Fa1/10 Fa1/10 Fa1/10

11 Fa1/11 Fa1/11 Fa1/11

12 Fa1/12 Fa1/12 Fa1/12

13 Fa1/13 Fa1/13 Fa1/13

14 Fa1/14 Fa1/14 Fa1/14

15 Fa1/15 Fa1/15 Fa1/15

16 Gi1/1 Fa1/16 Fa1/16

17 Gi1/2 Fa1/17 Fa1/17

18 Gi1/3 Fa1/18 Fa1/18

19 Fa1/19 Gi1/1

20 Fa1/20 Gi1/2

27 SVI1 SVI1 SVI1

346 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 347: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Atribuições de porta para dados CIP Apêndice B

Atribuições de porta ArmorStratix 5700

Instância/Bit

1783-ZMS8TA 1783-ZMS4T4E2TGP, 1783ZMS4T4E2TGN

1783-ZMS16TA 1783-ZMS8T8E2TGP, 1783ZMS8T8E2TGN

1783-ZMS24TA

0 Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas Alguma/Todas as portas

1 Fa1/1 Fa/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1

2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2

3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3

4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4

5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5

6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6

7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7

8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8

9 Gi1/1 Fa1/9 Fa1/9 Fa1/9

10 Gi1/2 Fa1/10 Fa1/10 Fa1/10

11 Fa1/11 Fa1/11 Fa1/11

12 Fa1/12 Fa1/12 Fa1/12

13 Fa1/13 Fa1/13 Fa1/13

14 Fa1/14 Fa1/14 Fa1/14

15 Fa1/15 Fa1/15 Fa1/15

16 Fa1/16 Fa1/16 Fa1/16

17 Gi1/1 Fa1/17

18 Gi1/2 Fa1/18

19 Fa1/19

20 Fa1/20

21 Fa1/21

22 Fa1/22

23 Fa1/23

24 Fa1/24

27 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 347

Page 348: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice B Atribuições de porta para dados CIP

Atribuições de porta Stratix 8000 e 8300

Instância/Bit Switch gerenciável Ethernet de 6 portas

Switch gerenciável Ethernet de 10 portas

Switch gerenciável Ethernet de 10 portas

Switch gerenciável Ethernet de 14 portas

Switch gerenciável Ethernet de 14 portas

Switch gerenciável Ethernet de 14 portas

Switch gerenciável Ethernet de 18 portas

Bit 0 Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Alguma/Todas as portas

Instância/Bit 1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1 Gi1/1

Instância/Bit 2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2 Gi1/2

Instância/Bit 3 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1

Instância/Bit 4 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2

Instância/Bit 5 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3

Instância/Bit 6 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4

Instância/Bit 7 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5

Instância/Bit 8 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6

Instância/Bit 9 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7

Instância/Bit 10 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8

Instância/Bit 11 Fa2/1 Fa2/1 Fa2/1 Fa2/1 Fa2/1

Instância/Bit 12 Fa2/2 Fa2/2 Fa2/2 Fa2/2 Fa2/2

Instância/Bit 13 Fa2/3 Fa2/3 Fa2/3 Fa2/3 Fa2/3

Instância/Bit 14 Fa2/4 Fa2/4 Fa2/4 Fa2/4 Fa2/4

Instância/Bit 15 Fa2/5 Fa2/5

Instância/Bit 16 Fa2/6 Fa2/6

Instância/Bit 17 Fa2/7 Fa2/7

Instância/Bit 18 Fa2/8 Fa2/8

Instância/Bit 19 Fa3/1

Instância/Bit 20 Fa3/2

Instância/Bit 21 Fa3/3

Instância/Bit 22 Fa3/4

Instância/Bit 23

Instância/Bit 24

Instância/Bit 25

Instância/Bit 26

348 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 349: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C

Numeração de porta

Tópico Página

Numeração de porta para Stratix 5400 350

Numeração de porta para Stratix 5700 356

Numeração de porta para ArmorStratix 5700 362

Numeração de porta para Stratix 8000 e 8300 365

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 349

Page 350: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

Numeração de porta para Stratix 5400

O ID da porta consiste no seguinte:• Tipo de porta (Gigabit Ethernet para portas Gigabit e Fast Ethernet para

portas de 10/100 Mbps)• Número da unidade (sempre 1)• Número da porta (1 a 20, dependendo do número de catálogo)

Gigabit Ethernet é abreviado como Gi e Fast Ethernet como Fa.

Tabela 110 - Numeração de porta para Stratix 5400

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

1783-HMS4C4CGN Switch gerenciável de 8 portas (4 portas Gigabit de combinação, 4 portas Ethernet de combinação); firmware de layer 2

12345678

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8

1783-HMS8T4CGN Switch gerenciável de 12 portas (4 portas Gigabit de combinação, 8 portas Ethernet); firmware de layer 2

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12

1783-HMS8S4CGN Switch gerenciável de 12 portas (4 portas Gigabit de combinação, 8 portas SFP); firmware de layer 2

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12

1783-HMS4T4E4CGN Switch gerenciável de 12 portas (4 portas Gigabit de combinação, 4 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+); firmware de layer 2

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12

350 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 351: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

1783-HMS8TG4CGN Switch gerenciável de 12 portas (8 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação); firmware de layer 2

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12

1783-HMS8SG4CGN Switch gerenciável de 12 portas (4 portas Gigabit de combinação, 8 portas Gigabit SFP); firmware de layer 2

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12

1783-HMS4EG8CGN Switch gerenciável de 12 portas (4 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação, 4 portas Gigabit PoE/PoE+); firmware de layer 2

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12

1783-HMS8S8E4CGN Switch gerenciável de 16 portas (4 portas Gigabit de combinação, 8 portas PoE/PoE+, 4 portas SFP); firmware de layer 2

12345678910111213141516

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16

Tabela 110 - Numeração de porta para Stratix 5400 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 351

Page 352: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

1783-HMS4SG8EG4CGN Switch gerenciável de 16 portas (4 portas Gigabit de combinação, 8 portas Gigabit PoE/PoE+, 4 portas Gigabit SFP); firmware de layer 2

12345678910111213141516

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12Gi1/13Gi1/14Gi1/15Gi1/16

1783-HMS16T4CGN Switch gerenciável de 20 portas (4 portas Gigabit de combinação, 16 portas Ethernet); firmware de layer 2

1234567891011121314151617181920

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Fa1/19Fa1/20

Tabela 110 - Numeração de porta para Stratix 5400 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

352 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 353: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

1783-HMS16TG4CGN Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação); firmware de layer 2

1234567891011121314151617181920

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12Gi1/13Gi1/14Gi1/15Gi1/16Gi1/17Gi1/18Gi1/19Gi1/20

1783-HMS8TG8EG4CGN Switch gerenciável de 20 portas (8 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação, 8 portas Gigabit PoE/PoE+); firmware de layer 2

1234567891011121314151617181920

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12Gi1/13Gi1/14Gi1/15Gi1/16Gi1/17Gi1/18Gi1/19Gi1/20

1783-HMS8TG4CGR Switch gerenciável de 12 portas (8 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação); firmware de layer 3

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12

Tabela 110 - Numeração de porta para Stratix 5400 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 353

Page 354: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

1783-HMS8SG4CGR Switch gerenciável de 12 portas (4 portas Gigabit de combinação, 8 portas Gigabit SFP); firmware de layer 3

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12

1783-HMS4EG8CGR Switch gerenciável de 12 portas (4 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação, 4 portas Gigabit PoE/PoE+); firmware de layer 3

123456789101112

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12

1783-HMS4SG8EG4CGR Switch gerenciável de 16 portas (4 portas Gigabit de combinação, 8 portas Gigabit PoE/PoE+, 4 portas Gigabit SFP); firmware de layer 3

12345678910111213141516

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12Gi1/13Gi1/14Gi1/15Gi1/16

Tabela 110 - Numeração de porta para Stratix 5400 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

354 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 355: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

1783-HMS16TG4CGR Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação); firmware de layer 3

1234567891011121314151617181920

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12Gi1/13Gi1/14Gi1/15Gi1/16Gi1/17Gi1/18Gi1/19Gi1/20

1783-HMS8TG8EG4CGR Switch gerenciável de 20 portas (8 portas Gigabit, 4 portas Gigabit de combinação, 8 portas Gigabit PoE/PoE+); firmware de layer 3

1234567891011121314151617181920

Gi1/1Gi1/2Gi1/3Gi1/4Gi1/5Gi1/6Gi1/7Gi1/8Gi1/9Gi1/10Gi1/11Gi1/12Gi1/13Gi1/14Gi1/15Gi1/16Gi1/17Gi1/18Gi1/19Gi1/20

Tabela 110 - Numeração de porta para Stratix 5400 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 355

Page 356: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

Numeração de porta para Stratix 5700

O ID da porta consiste no seguinte:• Tipo de porta (Gigabit Ethernet para portas Gigabit e Fast Ethernet para

portas de 10/100 Mbps)• Número da unidade (sempre 1)• Número da porta (1 a 2 para portas Gigabit, 1 a 18 para todos os outros,

dependendo do número de catálogo)

Gigabit Ethernet é abreviado como Gi e Fast Ethernet como Fa.

Tabela 111 - Numeração de porta para Stratix 5700

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

1783-BMS4S2SGL Switch gerenciável de 6 portas (4 slots SFP, 2 slots Gigabit SFP) e firmware leve

123456

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6

1783-BMS4S2SGA Switch gerenciável de 6 portas (4 slots SFP, 2 slots Gigabit SFP) e firmware completo

123456

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6

1783-BMS06SL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots SFP); firmware lite

123456

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6

1783-BMS06SA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots SFP); firmware completo

123456

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6

1783-BMS06TL Switch gerenciável de 6 portas (6 portas Ethernet); firmware lite 123456

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6

1783-BMS06TA Switch gerenciável de 6 portas (6 portas Ethernet); firmware completo

123456

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6

1783-BMS06SGL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit SFP); firmware lite

123412

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Gi1/1Gi1/2

356 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 357: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

1783-BM06SGA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit SFP); firmware completo

123412

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Gi1/1Gi1/2

1783-BMS06TGL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit); firmware completo

123412

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Gi1/1Gi1/2

1783-BMS06TGA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit); firmware completo

123412

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Gi1/1Gi1/2

1783-BMS10CL Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas combo) ; firmware lite

12345678910

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10

1783-BMS10CA Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas combo) ; firmware completo

12345678910

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10

1783-BMS10CGL Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit combo) ; firmware lite

1234567812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Gi1/1Gi1/2

1783-BMS10CGA Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit combo) ; firmware completo

1234567812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Gi1/1Gi1/2

Tabela 111 - Numeração de porta para Stratix 5700 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 357

Page 358: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

1783-BMS10CGN Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit de combinação); firmware completo; PTP; NAT

1234567812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Gi1/1Gi1/2

1783-BMS10CGP Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit de combinação); versão completa de firmware; PTP

1234567812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Gi1/1Gi1/2

1783-BMS12T4E2CGNK Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+, 2 portas Gigabit de combinação); firmware completo; PTP; NAT; proteção contra ambientes agressivos

1234567891011121314151612

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Gi1/1Gi1/2

1783-BMS12T4E2CGP Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+, 2 portas Gigabit combo); firmware completo, PTP

1234567891011121314151612

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Gi1/1Gi1/2

Tabela 111 - Numeração de porta para Stratix 5700 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

358 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 359: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

1783-BMS12T4E2CGL Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+, 2 portas Gigabit combo); firmware lite

1234567891011121314151612

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Gi1/1Gi1/2

1783-BMS20CL Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas combo); firmware lite

1234567891011121314151617181920

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Fa1/19Fa1/20

1783-BMS20CA Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas combo); firmware completo

1234567891011121314151617181920

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Fa1/19Fa1/20

Tabela 111 - Numeração de porta para Stratix 5700 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 359

Page 360: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

1783-BMS20CGL Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas Gigabit combo); firmware lite

12345678910111213141516171812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Gi1/1Gi1/2

1783-BMS20CGN Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas combo Gigabit); firmware completo; PTP; NAT

12345678910111213141516171812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Gi1/1Gi1/2

1783-BMS20CGP Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; PTP

12345678910111213141516171812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Gi1/1Gi1/2

Tabela 111 - Numeração de porta para Stratix 5700 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

360 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 361: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

1783-BMS20CGPK Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; PTP; proteção contra ambientes agressivos

12345678910111213141516171812

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Gi1/1Gi1/2

Tabela 111 - Numeração de porta para Stratix 5700 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 361

Page 362: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

Numeração de porta para ArmorStratix 5700

O ID da porta consiste no seguinte:• Tipo de porta (Gigabit Ethernet para portas Gigabit e Fast Ethernet para

portas de 10/100 Mbps)• Número da unidade (sempre 1)• Número da porta (1 a 2 para portas Gigabit, 1 a 18 para todos os outros,

dependendo do número de catálogo)

Gigabit Ethernet é abreviado como Gi e Fast Ethernet como Fa.Tabela 112 - Numeração de porta para ArmorStratix 5700

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

1783-ZMS8TA Switch gerenciável de 8 portas (8 portas Ethernet); firmware completo

12345678

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8

1783-ZMS4T4E2TGP Switch gerenciável de 10 portas (2 portas Gigabit, 4 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+); firmware completo; PTP

GE-1GE-212345678

Gi1/1Gi1/2Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8

1783-ZMS4T4E2TGN Switch gerenciável de 10 portas (2 portas Gigabit, 4 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+); firmware completo; PTP; NAT

GE-1GE-212345678

Gi1/1Gi1/2Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8

1783-ZMS16TA Switch gerenciável de 16 portas (16 portas Ethernet); firmware completo

12345678910111213141516

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16

362 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 363: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

1783-ZMS8T8E2TGP Switch gerenciável de 18 portas (2 portas Gigabit, 8 portas Ethernet, 8 portas PoE/PoE+); firmware completo; PTP

GE-1GE-212345678910111213141516

Gi1/1Gi1/2Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16

1783-ZMS8T8E2TGN Switch gerenciável de 18 portas (2 portas Gigabit, 8 portas Ethernet, 8 portas PoE/PoE+); firmware completo; PTP; NAT

GE-1GE-212345678910111213141516

Gi1/1Gi1/2Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16

Tabela 112 - Numeração de porta para ArmorStratix 5700 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 363

Page 364: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

1783-ZMS24TA Switch gerenciável de 24 portas (24 portas Ethernet); firmware completo

123456789101112131415161718192021222324

Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8Fa1/9Fa1/10Fa1/11Fa1/12Fa1/13Fa1/14Fa1/15Fa1/16Fa1/17Fa1/18Fa1/19Fa1/20Fa1/21Fa1/22Fa1/23Fa1/24

Tabela 112 - Numeração de porta para ArmorStratix 5700 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo config.text

364 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 365: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Numeração de porta Apêndice C

Numeração de porta para Stratix 8000 e 8300

O ID da porta consiste no seguinte:• Tipo de porta (Gigabit Ethernet para portas Gigabit e Fast Ethernet para

portas de 10/100 Mbps)• Número de unidade (1, 2 ou 3)• Número da porta (1 a 2 para Gigabits, 1 a 4 para a base de 6 portas e 1 a 8

para todos os outros)

Gigabit Ethernet é abreviado como Gi e Fast Ethernet como Fa.

Para os módulos de expansão, o Fa# representa os slots 2 ou 3.

Tabela 113 - Numeração de porta para Switch e Módulo de expansão para Stratix 8000/8300

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

1783-MS06T Switch base de 6 portas (2 portas Gigabit, 4 portas Ethernet)

Portas Gigabit:12Portas rápidas Ethernet:1234

Portas Gigabit:Gi1/1Gi1/2Portas rápidas Ethernet:Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4

1783-MS10T Switch base de 10 portas (2 portas Gigabit, 8 portas Ethernet)

Portas Gigabit:12Portas rápidas Ethernet:12345678

Portas Gigabit:Gi1/1Gi1/2Portas rápidas Ethernet:Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8

1783-RMS06T Switch base de 6 portas (2 portas Gigabit, 4 portas Ethernet)

Portas Gigabit:12Portas rápidas Ethernet:1234

Portas Gigabit:Gi1/1Gi1/2Portas rápidas Ethernet:Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4

1783-RMS10T Switch base de 10 portas (2 portas Gigabit, 8 portas Ethernet)

Portas Gigabit:12Portas rápidas Ethernet:12345678

Portas Gigabit:Gi1/1Gi1/2Portas rápidas Ethernet:Fa1/1Fa1/2Fa1/3Fa1/4Fa1/5Fa1/6Fa1/7Fa1/8

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 365

Page 366: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice C Numeração de porta

1783-MX04E Módulo de expansão de 4 portas (4 portas PoE) 1234

Fa/1Fa/2Fa/3Fa/4

1783-MX04T04E Módulo de expansão de 8 portas (4 portas Ethernet, 4 portas PoE)

12345678

Fa/1Fa/2Fa/3Fa/4Fa/5Fa/6Fa/7Fa/8

1783-MX04S Módulo de expansão de 4 portas (4 portas SFP) 1234

Fa/1Fa/2Fa/3Fa/4

1783-MX08S Módulo de expansão de 8 portas (8 portas SFP) 12345678

Fa/1Fa/2Fa/3Fa/4Fa/5Fa/6Fa/7Fa/8

1783-MX08T Módulo de expansão de 8 portas (8 portas Ethernet) 12345678

Fa/1Fa/2Fa/3Fa/4Fa/5Fa/6Fa/7Fa/8

1783-MX08F Módulo de expansão de 8 portas (8 portas Ethernet) 12345678

Fa/1Fa/2Fa/3Fa/4Fa/5Fa/6Fa/7Fa/8

Tabela 113 - Numeração de porta para Switch e Módulo de expansão para Stratix 8000/8300 (continua)

Cód. de Nº Descrição Numeração de porta nos registros do switch

Numeração de porta no arquivo de texto config.txt

366 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 367: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D

Cabos e conectores

Para os cabos recomendados, consulte Stratix Ethernet Device Specifications Technical Data, publicação 1783-TD001.

Cabos e conectores Stratix 5700 e 5400

Esta seção fornece detalhes sobre a conexão com portas em switches Stratix 5700 e Stratix 5400.

Portas 10/100 e 10/100/1000

As portas Ethernet 10/100 e 10/100/1000 nos switches usam conectores RJ45 padrão e pinagem Ethernet com cruzamentos internos.

Figura 36 - Pinagem do conector 10/100

Tópico Página

Cabos e conectores Stratix 5700 e 5400 367

Cabos e conectores ArmorStratix 5700 374

Cabos e conectores Stratix 8000/8300 379

DICA O recurso auto-MDIX é habilitado por padrão.

2 31 4 5 6 7 8Pin Label

1

2

3

4

5

6

7

8

RD+

RD-

TD+

NC

NC

TD-

NC

NC

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 367

Page 368: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

Figura 37 - Pinagem de conector 10/100/1000

Portas PoE integram a alimentação e os sinais de dados nos mesmos fios. As portas usam conectores RJ45 padrão e pinagem Ethernet com cruzamentos internos.

Figura 38 - Pinagem dos conectores PoE 10/100 e tensão do Equipamento de Fonte de Alimentação (PSE)

Conectar com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX

O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. Siga as instruções de cabeamento abaixo quando o recurso auto-MDIX estiver desabilitado.

Ao conectar as portas com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX, como servidores, estações de trabalho e roteadores, você pode usar um cabo plano com dois ou quatro pares trançados com fiação para 10BASE-T e 100BASE-TX.

Para identificar um cabo cruzado, compare as terminações modulares do cabo. Segure as extremidades do cabo lado a lado, com a trava na parte de trás. O fio conectado ao pino no exterior do plugue esquerdo deve ter uma cor diferente da do fio conectado ao pino no interior do plugue direito.

2 31 4 5 6 7 8Pin Label

1

2

3

4

5

6

7

8

TP0+

TP0-

TP1+

TP2+

TP2-

TP1-

TP3+

TP3-

2 31 4 5 6 7 8Pin Label Alternative A (MDI)

1

2

3

4

5

6

7

8

RD+ Positive V PSE

RD- Positive V PSE

TD+ Negative V PSE

NC

NC

TD- Negative V PSE

NC

NC

368 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 369: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

Figura 39 e Figura 40 mostrar os esquemas de cabo.

Figura 39 - Esquemado cabo plano de dois pares trançados

Figura 40 - Esquema do cabo plano com quatro pares trançados

Ao conectar as portas a dispositivos compatíveis com 10BASE-T e com 100BASE-TX, como switches e repetidores, você pode usar um cabo cruzado com dois ou quatro pares trançados.

Use um cabo plano para conectar duas portas quando apenas uma porta estiver designada com um X. Use um cabo cruzado para conectar duas portas quando ambas estiverem designadas com um X ou quando as duas não tiverem um X.

Você pode usar cabeamento das categorias 3, 4 ou 5 ao conectar a dispositivos compatíveis com 10BASE-T. Você deve usar cabeamento da categoria 5 ao conectar a dispositivos compatíveis com 100BASE-TX.

Figura 41 e Figura 42 mostrar os esquemas de cabo.

Figura 41 - Esquema de cabo cruzado com dois pares trançados

IMPORTANTE Use um cabo de quatro pares trançados da categoria 5 ao conectar a um dispositivo compatível com 100BASE-T ou a uma porta PoE.

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+

2 RD–

Router or Personal Computer

3 RD+6 RD–

1 TD+2 TD–

1 TPO+

2 TPO-

3 TP1+

6 TP1-

1 TP1+

Switch Router or Personal Computer

2 TP1-

3 TPO+

6 TPO-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

4 TP3+

5 TP3-

7 TP2+

8 TP2-

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+2 RD–

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+2 RD–

H55

79

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 369

Page 370: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

Figura 42 - Esquema de cabo cruzado com quatro pares trançados

Portas multiúso (portas de combinação)

A porta Ethernet em uma porta de propósito duplo usa conectores RJ45 padrão. A figura a seguir mostra a pinagem.

Figura 43 - Conector RJ45 da porta Ethernet

O slot para módulos SFP em uma porta de propósito duplo usa módulos SFP para portas de fibra óptica.

Portas do console

As portas do console permitem ligar um switch a um computador se você usar a interface de linha de comando (CLI) para configurar e monitorar um switch.

Switches Stratix 5700 possuem essas portas de console: • Uma porta USB tipo B de 5 pinos no painel frontal

IMPORTANTE O recurso auto-MDIX é habilitado por padrão.

1 TPO+

2 TPO-

3 TP1+

6 TP1-

1 TP0+

Switch Switch

2 TP0-

3 TP1+

6 TP1-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

2 31 4 5 6 7 8Pin Label

1

2

3

4

5

6

7

8

TP0+

TP0-

TP1+

TP2+

TP2-

TP1-

TP3+

TP3-

370 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 371: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

A porta de console USB usa um cabo USB tipo A para mini USB tipo B de 5 pinos. Para usar o cabo USB, faça o download dos drivers para o Microsoft Windows em http://www.rockwellautomation.com. O cabo USB não é fornecido com o switch.

• Portas de console RJ45 nos painéis frontais e traseiros

Apenas uma porta de console pode estar ativa por vez.

A tabela a seguir lista as pinagens da porta de console, do cabo adaptador RJ45 para DB-9 e do dispositivo do console.Tabela 114 - Pinagem com pino DB-9

Porta de console do switch (DTE) Adaptador de terminal RJ45 para DB-9

Dispositivo de console

Sinal Pino DB-9 Sinal

RTS 8 CTS

DTR 6 DSR

TxD 2 RxD

GND 5 GND

GND 5 GND

RxD 3 TxD

DSR 4 DTR

CTS 7 RTS

Porta do console

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 371

Page 372: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

A tabela a seguir mostra uma lista de pinagens para a porta de console, o adaptador DTE fêmea RJ45-para-DB-25 e o dispositivo do console. O adaptador DTE fêmea RJ45-para-DB-25 não é fornecido com o switch.

Portas de alarme

As portas do conector do relé de alarme do painel frontal são descritas na ilustração e na tabela a seguir.

Figura 44 - Exemplo de fiação para entradas e saídas de alarme

Tabela 115 - Pinagem com pino DB-25

Porta de console do switch (DTE) Adaptador de terminal RJ45 para DB-25

Dispositivo de console

Sinal Pino DB-25 Sinal

RTS 5 CTS

DTR 6 DSR

TxD 3 RxD

GND 7 GND

GND 7 GND

RxD 2 TxD

DSR 20 DTR

CTS 4 RTS

Bobina do relé de alarme

Entrada de alarme 2

Entrada de alarme 1

Fechamento de contato fornecido pelo usuário gera alarmes externos.

1

2

3

4

5

6

Para entrada de alarme

+24 Vcc do usuário

Para entrada de alarme

Conector de alarmes

NA

COM

NF

IN2

REF

IN1

372 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 373: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

Especificações do módulo SFP

A seguir, há uma lista das especificações de módulo SFP para as conexões de módulo SFP de fibra óptica robusta. Cada porta deve corresponder às especificações de comprimento de onda na outra extremidade do cabo, e, para uma comunicação confiável, o cabo não deve exceder a classificação máxima de comprimento do cabo.

Especificações do cabo da porta PoE

Para portas PoE, use um cabo da categoria 5 (Cat 5) com distância de até 100 m (328 pés).

Registro Connection

NA Conexão normalmente aberta (NA) de saída do alarme

COM Conexão comum de saída do alarme

NF Conexão normalmente fechada (NF) de saída do alarme

IN2 Entrada de alarme 2

REF Conexão de aterramento de referência de entrada do alarme

IN1 Entrada de alarme 1

Tabela 116 - Especificações do módulo SFP de fibra óptica

Tipo de módulo SFP Cód. de Catálogo Comprimento de onda (em nm)

Tipo de fibra Tamanho do núcleo/Tamanho do revestimento (em mícrons)

Largura de banda modal (em MHz/km)(1)

Distância do cabo

100BASE-FX 1783-SFP100FX 1310 MMF 50/12562,5/125

500500

2 km (6562 pés) 2 km (6562 pés)

100BASE-LX 1783-SFP100LX 1310 SMF G.6522 — 10 km (32,810 pés)

1000BASE-SX 1783-SFP1GSX 850 MMF 62,5/12562,5/12550/12550/125

160200400500

220 m (722 pés)275 m (902 pés)500 m (1640 pés)550 m (1804 pés)

1000BASE-LX/LH 1783-SFP1GLX 1310 SMF G.6522 — 10 km (32,810 pés)

(1) A largura de banda modal se aplica somente à fibra multimodo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 373

Page 374: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

Cabos e conectores ArmorStratix 5700

Esta seção fornece detalhes sobre a conexão de portas com switches ArmorStratix 5700. Para conectar a alimentação CC ao conector de alimentação, consulte página 86.

Portas 10/100

As portas Ethernet 10/100 usam conectores M12 D-coded de 4 pinos e pinagens Ethernet com cabos planos ou cruzados de pares trançados.

Figura 45 - Pinagem do conector 10/100

Portas 100/1000

As portas Ethernet 100/1000 usam conectores M12 X-coded de 8 pinos e pinagens Ethernet com cabos planos ou cruzados de pares trançados.

Figura 46 - Pinagem do conector 100/1000

1 RD+

2 TD+

3 RD-

4 TD-

1 BI_DA+

2 BI_DA-

3 BI_DB+

4 BI_DB-

5 BI_DD+

6 BI_DD-

7 BI_DC-

8 BI_DC+

374 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 375: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

Conexão com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX

O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. Siga as instruções de cabeamento abaixo quando o recurso auto-MDIX estiver desabilitado.

Ao conectar as portas com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX, como servidores, estações de trabalho e roteadores, você pode usar um cabo plano com dois ou quatro pares trançados com fiação para 10BASE-T e 100BASE-TX.

Para identificar um cabo cruzado, compare as terminações modulares do cabo. Segure as extremidades do cabo lado a lado, com a trava na parte de trás. O fio conectado ao pino no exterior do plugue esquerdo deve ter uma cor diferente da do fio conectado ao pino no interior do plugue direito.

Figura 47 e Figura 48 mostrar os esquemas de cabo.

Figura 47 - Esquema do cabo plano de dois pares trançados

Figura 48 - Esquema do cabo plano com quatro pares trançados

Ao conectar as portas a dispositivos compatíveis com 10BASE-T e com 100BASE-TX, como switches e repetidores, você pode usar um cabo cruzado com dois ou quatro pares trançados.

Use um cabo plano para conectar duas portas quando apenas uma porta estiver designada com um X. Use um cabo cruzado para conectar duas portas quando ambas estiverem designadas com um X ou quando as duas não tiverem um X.

Você pode usar cabeamento das categorias 3, 4 ou 5 ao conectar a dispositivos compatíveis com 10BASE-T. Você deve usar cabeamento da categoria 5 ao conectar a dispositivos compatíveis com 100BASE-TX.

IMPORTANTE Use um cabo de quatro pares trançados da categoria 5 ao conectar a um dispositivo compatível com 100BASE-T ou a uma porta PoE.

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+

2 RD–

Router or Personal Computer

3 RD+6 RD–

1 TD+2 TD–

1 TPO+

2 TPO-

3 TP1+

6 TP1-

1 TP1+

Switch Router or Personal Computer

2 TP1-

3 TPO+

6 TPO-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

4 TP3+

5 TP3-

7 TP2+

8 TP2-

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 375

Page 376: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

Figura 49 e Figura 50 mostrar os esquemas de cabo.

Figura 49 - Esquema do cabo cruzado com dois pares trançados

Figura 50 - Esquema de cabo cruzado com quatro pares trançados

Porta de console

Switches ArmorStratix 5700 têm uma porta de console. A porta de console permite que você conecte o switch a um computador se usar a interface de linha de comando (CLI) para configurar e monitorar o switch.

Conecte-se a uma porta de console com um cabo M12-para-DB-9 (Figura 51):

• Obtenha uma configuração para conjunto de cabos com conector macho de 5 pinos DC Micro-style (M12), como o AllenBradley Bulletin 889D. Consulte a publicação 889DS-PP001.

• Obtenha um conector DB-9 e engate-o a uma das extremidades do cabo.

Figura 51 - Cabo M12-para-DB-9

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+2 RD–

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+2 RD–

H55

79

1 TPO+

2 TPO-

3 TP1+

6 TP1-

1 TP0+

Switch Switch

2 TP0-

3 TP1+

6 TP1-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

32552-M

376 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 377: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

Figura 52 - Pinagem da Porta de Console

Figura 53 - Pinagem do Conector DB-9

Portas de alarme

As portas de alarme são incluídas apenas em switches ArmorStratix 5700 com PoE. O conector de relé de alarme no painel frontal e as portas são descritos abaixo. O conector de alarme usa uma configuração para conjunto de cabos com conector macho de 5 pinos DC Micro-style (M12), como o AllenBradley Bulletin 889D. Consulte a publicação 889DS-PP001.

Figura 54 - Pinagem do Conector de Alarme

Cabo M8 Conector DB9-S

Pino Função Pino Função

1 RTS 8 CTS

2 CTS 7 RTS

3 TD 2 RD

4 RD 3 TD

5 GRND 5 GRND

4

5

3

1 2 1 RTS

2 CTS

3 TxD

4 RxD

5 GND

9876

98

76

54321

54

32

1

32499

4

5

3

1 2 1 NA

2 NF

3 Desconectado

4 Desconectado

5 comum

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 377

Page 378: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

Figura 55 - Exemplo de fiação para entradas e saídas de alarme

Especificações do cabo da porta PoEPara portas PoE, use um cabo da categoria 5 (Cat 5) com distância de até 100 m (328 pés).

Bobina do relé de alarme

1

2

3

4

5

+24 Vcc do usuário

Para entrada de alarme

Conector de alarmes

NA

COM

NF

Registro Connection

NA Conexão normalmente aberta (NA) de saída do alarme

NF Conexão normalmente fechada (NF) de saída do alarme

Desconectado Desconectado

Desconectado Desconectado

COM Conexão comum de saída do alarme

378 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 379: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

Cabos e conectores Stratix 8000/8300

Esta seção fornece detalhes sobre a conexão com portas nos switches Stratix 8000/8300.

Portas 10/100 e 10/100/1000

As portas Ethernet 10/100 e 10/100/1000 nos switches usam conectores RJ45 padrão e pinagem Ethernet com cruzamentos internos.

Figura 56 - Pinagens de conector 10/100

Figura 57 - Pinagem de conector 10/100/1000

DICA O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão.

2 31 4 5 6 7 8Pin Label

1

2

3

4

5

6

7

8

RD+

RD-

TD+

NC

NC

TD-

NC

NC

2 31 4 5 6 7 8Pin Label

1

2

3

4

5

6

7

8

TP0+

TP0-

TP1+

TP2+

TP2-

TP1-

TP3+

TP3-

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 379

Page 380: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

As portas PoE sobre os módulos de expansão PoE integram sinais de alimentação e de dados nos mesmos fios. As portas usam conectores RJ45 padrão e pinagem Ethernet com cruzamentos internos.

Figura 58 - Pinagem dos conectores PoE 10/100 e tensão do Equipamento de Fonte de Alimentação (PSE)

Conexão com dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX

Ao conectar as portas a dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX, como servidores, estações de trabalho e roteadores, você pode usar um cabo plano com dois ou quatro pares trançados com fiação para 10BASE-T e 100BASE-TX.

Para identificar um cabo cruzado, compare as duas terminações modulares do cabo. Segure as extremidades do cabo lado a lado, com a trava na parte de trás. O fio conectado ao pino no exterior do plugue esquerdo deve ter uma cor diferente da do fio conectado ao pino no interior do plugue direito.

Figura 59 e Figura 60 mostrar os esquemas de cabo.

Figura 59 - Esquema do cabo plano de dois pares trançados

Figura 60 - Esquema do cabo plano com quatro pares trançados

Ao conectar as portas a dispositivos compatíveis com 10BASE-T e com 100BASE-TX, como switches e repetidores, você pode usar um cabo cruzado com dois ou quatro pares trançados.

2 31 4 5 6 7 8Pin Label Alternative A (MDI)

1

2

3

4

5

6

7

8

RD+ Positive V PSE

RD- Positive V PSE

TD+ Negative V PSE

NC

NC

TD- Negative V PSE

NC

NC

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+

2 RD–

Router or Personal Computer

3 RD+6 RD–

1 TD+2 TD–

1 TPO+

2 TPO-

3 TP1+

6 TP1-

1 TP1+

Switch Router or Personal Computer

2 TP1-

3 TPO+

6 TPO-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

4 TP3+

5 TP3-

7 TP2+

8 TP2-

380 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 381: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

Use um cabo plano para conectar duas portas quando apenas uma porta estiver designada com um X. Use um cabo cruzado para conectar duas portas quando ambas estiverem designadas com um X ou quando as duas não tiverem um X.

Você pode usar cabeamento das categorias 3, 4 ou 5 ao conectar a dispositivos compatíveis com 10BASE-T. Você deve usar cabeamento da categoria 5 ao se conectar a dispositivos compatíveis com 100BASE-TX.

Figura 61 e Figura 62 mostrar os esquemas de cabo.

Figura 61 - Esquema de cabo cruzado com dois pares trançados

Figura 62 - Esquema de cabo cruzado com quatro pares trançados

Portas 100BASE-FX

As portas 100BASE-FX usam o seguinte:• Conectores LC, como mostrado na figura a seguir • Cabos de fibra óptica multimodo de 50/125- ou 62,5/125 mícron

Figura 63 - Conector LC de fibra óptica com módulo SFP

IMPORTANTE Use um cabo de quatro pares trançados da categoria 5 ao conectar a um dispositivo compatível com 100BASE-T ou a uma porta PoE.

ATENÇÃO: Radiação laser invisível pode ser emitida a partir de fibras desconectadas ou conectores. Não olhe fixamente para os feixes ou diretamente com instrumentos ópticos.

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+2 RD–

Switch

3 TD+6 TD–

1 RD+2 RD–

1 TPO+

2 TPO-

3 TP1+

6 TP1-

1 TP0+

Switch Switch

2 TP0-

3 TP1+

6 TP1-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

4 TP2+

5 TP2-

7 TP3+

8 TP3-

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 381

Page 382: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

Portas do Transceptor SFP

O switch usa transceptores SFP para portas de uplink de fibra óptica.

Portas multiúso

A porta Ethernet em uma porta multiúso usa conectores RJ45 padrão. A figura a seguir mostra a pinagem.

Figura 64 - Conector RJ45 da porta Ethernet

O slot para módulos SFP em uma porta de propósito duplo usa módulos SFP para portas de fibra óptica.

Porta de console

A porta de console permite que você conecte o switch a um computador se usar a interface de linha de comando (CLI) para configurar e monitorar o switch.

A porta de console usa um conector RJ45 de 8 pinos. O cabo adaptador RJ45-para-DB-9 fornecido conecta a porta de console do switch a um computador. Obtenha um adaptador DTE fêmea RJ45-para-DB-25 se você quiser conectar a porta de console do switch a um terminal.

ATENÇÃO: Radiação laser invisível pode ser emitida a partir de fibras desconectadas ou conectores. Não olhe fixamente para os feixes ou diretamente com instrumentos ópticos.

IMPORTANTE O recurso auto-MDIX é habilitado por padrão.

2 31 4 5 6 7 8Pin Label

1

2

3

4

5

6

7

8

TP0+

TP0-

TP1+

TP2+

TP2-

TP1-

TP3+

TP3-

382 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 383: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Cabos e conectores Apêndice D

Tabela 117 A tabela a seguir lista as pinagens da porta de console, do cabo adaptador RJ45-para-DB-9 e do dispositivo do console.

A tabela a seguir mostra uma lista de pinagens para a porta de console, o adaptador DTE fêmea RJ45-para-DB-25 e o dispositivo do console.

O adaptador DTE RJ45 para DB-25 fêmea não é fornecido com o switch.

Tabela 117 - Pinagem com pino DB-9

Porta de console do switch (DTE)

Adaptador de terminal RJ45 para DB-9

Dispositivo de console

Sinal Pino DB-9 Sinal

RTS 8 CTS

DTR 6 DSR

TxD 2 RxD

GND 5 GND

GND 5 GND

RxD 3 TxD

DSR 4 DTR

CTS 7 RTS

Tabela 118 - Pinagem com pino DB-25

Porta de console do switch (DTE)

Adaptador de terminal RJ45 para DB-25

Dispositivo de console

Sinal Pino DB-25 Sinal

RTS 5 CTS

DTR 6 DSR

TxD 3 RxD

GND 7 GND

GND 7 GND

RxD 2 TxD

DSR 20 DTR

CTS 4 RTS

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 383

Page 384: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Apêndice D Cabos e conectores

Especificações do módulo SFP

A seguir, há uma lista das especificações de módulo SFP para as conexões de módulo SFP de fibra óptica robusta. Cada porta deve corresponder às especificações de comprimento de onda na outra extremidade do cabo, e, para uma comunicação confiável, o cabo não deve exceder a classificação máxima de comprimento do cabo.

Especificações do cabo da porta PoE

Para portas PoE, use um cabo da categoria 5 (Cat 5) com distância de até 100 m (328 pés).

Tabela 119 - Especificações do módulo SFP de fibra óptica

Tipo de módulo SFP Cód. de Catálogo Comprimento de onda (em nm)

Tipo de fibra Tamanho do núcleo/Tamanho do revestimento (em mícrons)

Largura de banda modal (em MHz/km)(1)

Distância do cabo

100BASE-FX 1783-SFP100FX 1310 MMF 50/12562,5/125

500500

2 km (6562 pés) 2 km (6562 pés)

100BASE-LX 1783-SFP100LX 1310 SMF G.6522 — 10 km (32,810 pés)

1000BASE-SX 1783-SFP1GSX 850 MMF 62,5/12562,5/12550/12550/125

160200400500

220 m (722 pés)275 m (902 pés)500 m (1640 pés)550 m (1804 pés)

1000BASE-LX/LH 1783-SFP1GLX 1310 SMF G.6522 — 10 km (32,810 pés)

(1) A largura de banda modal se aplica somente à fibra multimodo.

384 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 385: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Índice

Aadapter pinouts

RJ45-to-DB-25 adapter 383address aliasing 176address translation 177advertência de terminal de terra funcional 85advertência do terminal de terra

funcional 36, 61advertências

terminal de terra funcional 85alarm relay connections

connection procedures 46, 73alarmes externos 108alimentação 34, 57, 83

conectando paraCC 62

alimentação CC, conectando para 62alimentação CC, conectando-se 34, 83alimentação CC, permitindo a conexão 37, 86alocação, memória 114Ambiente do Studio 5000 13Anel de nível de dispositivo. Consulte DLRAplicação Logix Designer 13assign VLANs to NAT instance 180associações de VLAN

pré-requisito 238ataque de negação de serviço 209atualizar firmware 143Auto-MDIX 382auto-MDIX 47, 75, 367, 370autonegociação

solucionar problemas 287avisos de alteração de topologia de

segmentosconsulte também STCNs 228

Bbloqueadores de pop-up 123, 288Boundary mode 152

Ccabeamento

portas 10/100/1000 47, 74, 88cablagem

auto-MDIX 367, 370cables

damaged 284Ethernet and fiber 285

cablingauto-MDIX 47, 75

cabo cruzadopinagem

quatro pares trançados, portas 1000BASE-T 370, 376

pinagens 381cabo plano

pinagemdois pares trançados 10/100 369

dois pares trançados com portas 10/100 380, 381

dois pares trançados portas 10/100 369, 375, 376

cabosconectar a portas de fibra 381conectar a portas multiúso 382conectar a portas PoE 48, 76, 88, 89conectar às portas de cobre 109conexão a portas de fibra 111conexão a portas uplink multiúso 110conexão com a porta de console 382conexão com dispositivos compatíveis com

10BASE-T e 100BASE-TX 380conexão com portas PoE 110console 95cruzamento

identificação 368, 375pinagem quatro pares trançados, portas

1000BASE-T 370, 376uso 369, 375

detectar com auto-MDIX 32, 56, 82, 96especificações do módulo PoE 384especificações do módulo SFP 384identificar 380módulo SFP 373ópticos 373plano

pinagem com dois pares trançados 369, 375

uso 368, 375cartão CompactFlash 112Cartão SD

instalar ou remover 33, 56, 82sincronizar

configuração 139cartão SD

sincronizar arquivos IOS 139classificações de alimentação 215Classificações de alimentação IEEE 215clock

master 152parent 152slave 152synchronization modes 152

conectandopara a alimentação CC 34, 57, 83para alimentação CC 62

conectara módulos SFP 77para dispositivos de alarme externo 71

conector de alimentação e reléconectar ao switch 65, 74

conector de alimentação e relésconexão com o switch 40, 46

Conector LC 381Conector RJ45, porta de console 382conector SC 382conectores e cabos

10/100/1000 368, 369, 375, 380, 381conectores SC 382console 372, 382, 383multiúso 370, 382portas de módulo SFP 382

conexãoa portas 10/100/1000 47, 74

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 385

Page 386: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Índice

conexão do relé do alarme 72, 73Conexões de rede CIP 19conexões do relé de alarme 44, 46, 87configuração do switch

propriedades 132configurações de porta

descrição 126descrições de 125habilitar/desabilitar 126

padrão 126MDIX automático 126modo duplex 126velocidade 126

padrão 126configurações de proxy 123, 288connecting

to external alarm devices 46, 73connection

Direct Managed mode 288properties 131

controle de stormlimites 209

conversão de sub-rede 180, 185, 187, 189customization

DHCP persistence 170DHCP server 168, 172IP address

switch port 170IP address (for connected devices)

168, 170, 172

Ddados CIP 122default gateway

NAT 178, 185, 195descarga eletrostática 29, 58, 79, 94Device Manager

acessar interface web 124requisitos de hardware 123requisitos de software 123

DHCPIP address conjunto 169persistence 170server 167solucionar problemas 286

diagnóstico de cabo 266Direct Managed mode 288DLR 160, 276duplex

solucionar problemas 287duração da concessão 170

Ee 180Endereço IP

conjunto de endereço IP DHCPfaixa inicial 170

conjunto de endereços DHCP IPgama término 170

porta do switch 172atribuição 172

endereço IPpersonalização

conjunto de endereço IP DHCP 170conjunto de endereços IP DHCP 170porta do switch 172

porta do switchexclusão 172modificar 172

solucionar problemasDHCP 286endereço IP incorreto 286

End-to-end Transparent mode 152espaço 30, 54, 80, 93especificações 15EtherChannels

creating 175deleting 175modifying 175

EtherNet/IP QuickConnect technology 19evitar a descarga eletrostática 58, 79evitar descarga eletrostática 29, 94evitar diferenças, funções Smartport 237

FFamília de switches Stratix 18firmware lite versus full 20firmware upgrade, troubleshoot 291fluxo de ar ao redor do switch 93fluxo de ar, espaço necessário 30, 53, 80funções de Smartport

personalizaçãootimizar portas 236

funções Smartportaplicar 237evitar diferenças 237mudar associações de VLAN 238personalização 238

funções Smartport e NAT 180funções Smartport e VLANs 243

Ggabarito SDM 230guia Overview, painel 268guia Receive Detail, painel 269guia Transmit Detail, painel 269

IID do segmento 227IGMP snooping

and address aliasing 176definition 176

386 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 387: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Índice

instalaçãoengatar o conector de alimentação e relé

65, 74espaço necessário 30, 53, 80, 93fixar o conector de alimentação e relés 40, 46informações e diretrizes de pré-instalação 80informações e orientações de pré-instalação

31, 54módulos de expansão 96montagem do switch ArmorStratix 84POST 34, 57, 58, 83procedimento 31, 54, 81, 93procedimentos de aterramento

36, 37, 60, 62, 84, 85relés de alarme 71relés de fio, permitindo a conexão

para dispositivos de alarme externos 43, 87

trilho DIN 35, 59verificar operação do switch 34, 57, 83

installationwire relays 46, 73

integridade do link, verificar com REP 226interface de gerenciamento 123Interface EtherNet/IP CIP 18interface STCN 228intervalo de anúncio 154, 156intervalo de atraso da solicitação 154, 156intervalo de sincronização 154, 156IP address

customizationconnected devices 168, 172switch port 170

translation 177troubleshoot 286

Llimite de sincronização 154, 156lista de peças 32, 55, 81, 95localização de falhas

atualização de firmware 143

Mmanagement interface

NAT 181máscara de sub-rede

conjunto de endereços IP DHCP 170master clock 152memória 114mensagem explícita 19mensagem implícita 19message URL http

//www.Cisco.com 57//www.rockwellautomation.com 143

MIBs, compatíveis 234mode

Boundary 152DHCP Server 168DLR 163EtherChannel 174Forward 152PTP 152Restrict 205

modes, managementDirect Managed 288

modoAcesso 236alimentação dupla 150Aprendizagem da Árvore Geradora 34, 57DLR 163EtherChannel 175PoE 216, 220, 222PTP 153REP 227Smartports 257Status 257STP 245, 247, 248Tronco 236

modo Auto, PoE 216Modo duplex

configuração 126modo duplex

padrão 126Modo estático, PoE 217Modo Full-duplex 126Modo Half-duplex 126módulos de expansão

instalação 96Módulos SFP

conectores 382módulos SFP

cabos 373conectar a 77especificações do cabo 384permitindo a conexão 49remoção da trava bale-clasp 70remoção da trava de presilha de fardo 43

monitorport mirroring 203

monitoraçãoregistro de alerta 266

monitorarregistro de alerta 266

mudar associações de VLAN 238

NNAT

Configuração via interface de Web do Device Manager 183-190

configuration considerations 181configuration overview 178configure via Logix Designer application

191-202definition 177diagnóstico 270, 271-274management interface 181traffic permits and fixups 182, 190, 202translation entry types 180

negociação automáticamodo duplex 126velocidade 126

network address translation. Consulte NATnome de domínio 170nome do Pool 172

Ppainel frontal

espaço 30, 54, 80, 93painel traseiro

espaço 30, 54, 80, 93

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 387

Page 388: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Índice

para 123parent clock 152permitindo a conexão

alimentação CC 86CC 37para alimentação CC 37, 86para módulos SFP 49

personalizaçãoendereço IP

conjunto de endereço IP DHCP 170conjunto de endereços IP DHCP 170porta do switch 172

funções de Smartport 236pinagem

adaptador de terminal RJ45 para DB-25 372adaptador RJ45 para DB-25 383cabos cruzados

quatro pares trançados, portas 1000BASE-T 376

PoE 368, 380RJ45 para DB-9

adaptador 383RJ45-to-DB-9

adaptador de terminal 371pinagem do adaptador

adaptador RJ45 para DB-9 383terminal

RJ45-para-DB-25 372RJ45-to-DB-9 371

pinagenscabos cruzados 381

quatro pares trançados, portas 1000BASE-T 370

cabos planosdois pares trançados 369, 375, 380

módulo SFP 382portas 10/100 382

PoEconectar à porta 110conector de alimentação 55, 95configure via interface da Web do Device

Manager 214engatar conector de alimentação 107especificações do cabo 384features 214initial power allocation 215ligar alimentação CC 104ligar fonte de alimentação CC 66modos de gerenciamento de energia 216pinagem 368, 380powered device detection 215recursos 219

portassignments for CIP data 343, 349configuration 134security 204, 205threshold 211thresholds 212

portafunções 237multiúso 49, 77numeração 126procedimentos de conexão, permitindo a

conexãopara portas 10/100/1000 88

status 265tipo 227

porta de consoleespecificações 382

porta do consoleespecificações 372, 383

Portas 10/100comprimento do cabo 53

portas 10/100comprimento do cabo 30comprimentos de cabo 80conexão com 47, 74, 88

Portas 10/100/1000comprimento do cabo 53

portas 10/100/1000comprimento do cabo 30comprimentos de cabo 80conexão com 47, 74, 88

portas multiúsoconectores e cabos 370, 382

POSTdescrição 34, 57, 83resultados 34, 57, 83

potência CC, conectando-se 57Precision Time Protocol

See also PTP 152procedimentos de aterramento

36, 37, 60, 62, 84, 85Protocolo de Árvore Geradora 223

consulte também Protocolo de Árvore Geradora Rápida

Protocolo Ethernet Estáticoconsulte REP 223

Protocolo EtherNet/IP 236, 275PTP

configure via Device Manager 153modes 152

QQuickConnect technology 19

Rrecovery

firmware upgrade 291switch software 291

recursos de software 21localização de falhas

atualização de firmware 143personalização

funções de Smartport 236recursos do hardware 22redundancy

EtherChannel 174registro de alerta 266relays

wire 46, 73remoção dos módulos SFP 43, 70REP 223

segmento aberto 224segmento de anel 225segmentos

características 225verificar integridade do link 226

REP Admin VLAN 227REP segmentos

configurar 227

388 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 389: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Índice

requisitos de hardwareDevice Manager 123

requisitos de softwareDevice Manager 123

reset factory defaults 291reset, troubleshoot 290roteador padrão 170RSTP

recursos 246RSWho 121ruído elétrico, evitar 31, 54, 80, 93ruído, elétrico 31, 54, 80, 93

Ssecurity

configure for ports 205violations 205

segmento STCN 228segmentos REP 223servidor DNS 1 e 2 170servidor WINS 1 e 2 170sincronização do SD Flash 142slave clock 152SNMP

configuração 235MIBs compatíveis 234

snooping, IGMP 176software de criptografia

SSL 233software features

customizationDHCP persistence settings 170DHCP server settings 168, 172

Software RSLinx 121solucionar problemas

Device Manager não acessível 287DHCP 286endereço IP incorreto 286exibição do Device Manager 287velocidade, duplex e autonegociação 287

storm controldescribed 209

storm de multicast 209storm de transmissão 209storm de unicast 209STP STCN 228subnet translation 194, 198supressão de tráfego 209switch

instalaçãoaterramento 101cartão CompactFlash 112conectar à porta PoE 110conectar às portas de cobre 109conector de relé e alimentação CC 106conexão a portas uplink multiúso 110engatar conector de alimentação PoE

107ferramentas 32, 55, 81, 95instalar no trilho DIN 98ligar a alimentação CC 103ligar alarmes externos 108lista de peças 32, 55, 81, 95módulo SFP 101

módulos de expansão 96montar em parede ou painel 99procedimento 31, 54, 81, 93

installationtroubleshoot 283

monitorport mirroring 203

monitorarregistro de alerta 266

reset to factory defaults 291solucionar problemas

Device Manager não acessível 287DHCP 286endereço IP incorreto 286exibição do Device Manager 287problemas do Device Manager 287

status 263troubleshoot 283

Direct Managed mode 288firmware upgrade 291IP address problems 286reset switch 290switch software 291

switch software, troubleshoot 291switch, energizar 34, 57, 83Switches ArmorStratix

instalação 80-89Synchronization Clock mode

Boundary 152, 153End-to-end Transparent 152

Ttempo de permanência 152threshold

port 211traffic level 209

timing message settings 153tipos de dados definidos por módulo 293traffic fixups and NAT 182, 190, 202traffic permits and NAT 182, 190, 202translate IP addresses 177translation entry types 180troubleshoot

Direct Managed mode 288firmware upgrade 291IP address problems 286reset switch 290switch 283switch performance 287switch software 291

Vvelocidade

configuração 126solucionar problemas 287

verificar operação do switch 34, 57, 83VLAN de gerenciamento 249VLAN padrão 238, 248VLANs

agrupar diferentes usuários 250assign to NAT instance

180, 184, 186, 193, 196isolar tráfego 250padrão VLAN 248VLAN de gerenciamento 249

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015 389

Page 390: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Índice

Obs:

390 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM007B-PT-P - Março 2015

Page 391: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation
Page 392: Switches gerenciáveis Stratix - Rockwell Automation

Publicação 1783-UM007B-PT-P - Março 2015© 2015 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos Estados Unidos

Suporte da Rockwell Automation

A Rockwell Automation fornece informações técnicas na Web para ajudá-lo a usar nossos produtos. Em http://www.rockwellautomation.com/support você pode encontrar notas técnicas e de aplicação, código de amostra e links para service packs de software. Também é possível acessar nossa Central de Suporte em https://rockwellautomation.custhelp.com/ para obter atualizações de software, participar de bate-papo e fóruns de suporte, visualizar informações técnicas e perguntas frequentes e se cadastrar para receber notificações de atualizações de produtos.

Além disso, oferecemos vários programas de suporte para instalação, configuração e localização de falhas. Para mais informações, entre em contato com seu distribuidor local ou representante Rockwell Automation, ou acessehttp://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Assistência para instalação

Se tiver problemas nas primeiras 24 horas de instalação, revise as informações contidas neste manual. Você pode entrar em contato com o Suporte ao cliente para obter ajuda inicial para pôr o produto em funcionamento.

Devolução de produto novo

A Rockwell Automation testa todos os seus produtos para garantir que estejam plenamente operacionais quando forem enviados das instalações industriais. No entanto, caso seu produto não esteja funcionando e precise ser devolvido, siga estes procedimentos.

Comentários sobre a documentação

Seus comentários nos ajudarão a atender melhor as suas necessidades relacionadas à documentação. Se você tem alguma sugestão sobre como aprimorar este documento, preencha este formulário, publicação RA-DU002, disponível em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Estados Unidos ou Canadá 1.440.646.3434

Fora dos Estados Unidos ou do Canadá

Use o Worldwide Locator em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page, ou entre em contato com seu representante Rockwell Automation local.

Estados Unidos Entre em contato com o distribuidor. Um número de caso do Suporte ao Cliente (ligue para o número de telefone acima para obtê-lo) deve ser fornecido para que seu distribuidor possa completar o processo de devolução.

Fora dos Estados Unidos Entre em contato com o representante local da Rockwell Automation para saber mais sobre o procedimento de devolução.

A Rockwell Automation mantém as informações ambientais atuais sobre o produto em seu site em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.