Top Banner
SWEDISH AS MULTIPARTY WORK: TAILORING TALK IN A SECOND LANGUAGE CLASSROOM Anna Åhlund
72

SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

May 25, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

S W E D I S H A S M U L T I P A R T Y W O R K : T A I L O R I N G

T A L K I N A S E C O N D L A N G U A G E C L A S S R O O M

Anna Åhlund

Page 2: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …
Page 3: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

Swedish as multiparty work Tailoring talk in a second language classroom

Anna Åhlund

Page 4: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

©Anna Åhlund, Stockholm University 2015

ISBN 978-91-7649-154-6

Printed in Sweden by Holmberg, Malmö 2015

Distributor: Department of Child and Youth Studies

Cover picture is part of the painting Grid blue by Puppet.

Courtesy of Puppet Industries.

Page 5: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

In loving memory of my brother,

Magnus—this is for you.

Page 6: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …
Page 7: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

Acknowledgements

Working on this dissertation has been much like riding a roller coaster, for

years. There are several persons who have joined me, helped me to endure

the steepest slopes and climbs, and who have participated in the thrills of

going through the loops. I would like to extend my deepest gratitude to all of

you who have contributed to the accomplishment of finally arriving at the

end of this ride.

First, I humbly thank the students and the teacher who courageously wel-

comed me into, and allowed me to document, their school lives.

I want to express my deepest gratitude to my two supervisors. Karin Ar-

onsson, you have inspired me in more ways than one. I thank you for gener-

ously sharing your extensive knowledge, for your perpetual energy, and, not

least, for keeping me on track. Rickard Jonsson, you have been a source of

inspiration in both academia and everyday life. Thank you both for your

unwavering support and encouragement over the years.

The Department of Child and Youth Studies, BUV, is an academically

stimulating environment to be part of. I am indebted to Ann-Christin

Cederborg, Nihad Bunar and Mats Börjesson for invaluable advice and regu-

lar comments on my work during this process. My thanks also to Niklas

Norén for your insightful, guiding, and energizing comments at my final

seminar.

I want to acknowledge Gertrud och Ivar Philipsons stiftelse, the IDO

foundation for language research in memory of Hellmut Röhnisch, Stiftelsen

Kempe-Carlgrenska fonden and the Sven Jerring Foundation who generous-

ly funded part of this dissertation.

Many thanks to all, former and present, colleagues and friends for im-

portant contributions at seminars, during lunch room events and small talk

sessions. An extended thank you to Lucas Gottzén, Björn Sjöblom and Ca-

milla Rindstedt, for taking me under your wings, supporting me academical-

ly as well as emotionally, from day one.

My fellow doctoral students—those who have moved on, those in fight-

or-flight mode, and those just beginning—thank you for your support, feed-

back, and friendship. A special thank you to Henrik Ingrids, Gunnel Mohme,

Daniel Hedlund Jorquera, Magnus Kilger and Johanna Lindholm, with

whom I have shared countless cups of coffee and great conversations.

Being a doctoral student also involves teaching. Åsa Bäckström, Ann

Nehlin, Ingrid Engdahl, Ingrid Olsson and Anna-Lena Ljusberg, I am

Page 8: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

grateful for your guidance in the beginning of the socialization process to-

ward the role of an educator. My thanks also to Henning Årman and my

colleagues at FuFF for your support during the past year.

Wonder women Suzanne Kriström Alonzo, Nadja Nieminen Mänty and

Ylva Ågren, thank you for listening to occasional tirades, for holding my

hand when I needed it, and above all thank you for all the shared roaring

laughter. Okay, Anna Gradin Franzén — ditto!

I want to thank my much loved parents Hans and Eva, and my younger,

but far wiser than me, sister Jenny, for always caring and looking out for me

regardless of what, and especially on the most challenging adventures such

as this one. My thanks and love to friends and relatives for cheering me on

and for repeatedly letting me know that out of sight is not out of mind.

Lastly and mostly, I thank you Anders for lovingly being there by my

side, not only during the work on this dissertation, but for the better and the

not so good during the past twenty-odd years. Clea and Natan who have put

up with much and loved unconditionally – you are, and always will be, the

light of my life.

Anna Åhlund

Solna, April 2015

Page 9: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

List of papers

This dissertation is based on the following papers referred to in the text by

their Roman numerals:

I Åhlund, A., & Jonsson, R. (submitted). Constructing the Other in

the “inclusive” school: Paradoxical practices and identification in

SSL education.

II Åhlund, A., & Aronsson, K. (2015). Stylizations and alignments

in a L2 classroom: Multiparty work in forming a community of

practice. Language & Communication, 43, 11-26.

III Åhlund, A., & Aronsson, K. (in press). Corrections as multiparty

accomplishments in L2 classroom conversations. Linguistics and

Education.

Reprints have been made with permission from Elsevier.

Page 10: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …
Page 11: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

Contents

Introduction ................................................................................................ 13 Language norms and ideologies ........................................................................... 14

Theoretical framework.............................................................................. 17 Language socialization............................................................................................ 18 Talk as social action: Interactional approaches ................................................. 19

Classroom practices in L2 settings ........................................................ 23 Identity in second language education ................................................................ 23 Style and language ideologies-in-action ............................................................. 25 Repair work .............................................................................................................. 28 Aims ........................................................................................................................... 31

Setting and data ........................................................................................ 32 The language introduction program: Societal framework ............................... 32 The setting ................................................................................................................ 33 The participants ....................................................................................................... 34 Video recordings and field notes .......................................................................... 35 Analytical procedures ............................................................................................. 36 Transcription and translation ................................................................................ 37 Methodological reflections ..................................................................................... 38 The analyst as a participant .................................................................................. 39 Ethical considerations ............................................................................................. 40

Summaries of studies ............................................................................... 43 Study I: Constructing the Other in the “inclusive school” ............................... 43 Study II: Stylizations and alignments in a L2 classroom ................................. 45 Study III: Corrections as multiparty accomplishments in L2 classroom

conversations ........................................................................................................... 47

Concluding discussion............................................................................... 50

Sammanfattning ........................................................................................ 53

References .................................................................................................. 57

Appendix A: Transcription key ............................................................... 68

Appendix B: Swedish transcripts ........................................................... 69

Page 12: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …
Page 13: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

13

Introduction

This dissertation concerns social interaction involving refugee and immi-

grant youth in a Swedish introductory language program. It sets out to ex-

plore how newly arrived students with relatively limited Swedish language

skills manage their participation in a classroom community. While teaching

and learning Swedish are the primary aims of the program, this dissertation

explicates how the introductory course also involves the forming of a com-

munity of practice.

In academic discourse as well as in education policy discourse in Sweden,

newly arrived is a social category used for students immigrating during pri-

mary or secondary schooling (Bunar, 2010a; Nilsson & Axelsson, 2013).

Newly arrived students constitute a growing group in Swedish schools who

(in most cases) are provided with an introductory language program in which

they receive intensive tuition in Swedish as a second language (SSL) and

other core subjects as well as study guidance in the student’s first language

(L1)—a preparatory program for further education within the mainstream

school system and in extension Swedish society at large.

Until recently, much research on classroom second language learning

(SLL) has focused on cognitive aspects of L2 acquisition and considerable

work on classroom talk has had what could be called a dyadic bias, namely,

in focusing on isolated teacher-student dialogues (e.g., Ellis & Sheen, 2006;

Loewen & Philp, 2006; Sheen, 2006), rather than on teacher-student-peer

constellations, that is, multiparty constellations, situated in the full complexi-

ty of multiparty classroom conversations (on the importance of multiparty

aspects, see, for instance, Cekaite & Aronsson, 2005; Jakonen & Morton,

2015; Majlesi & Broth, 2012; Markee & Kasper, 2004). A basic assumption

of this dissertation is that L2 students will use and learn language through

participation in a community of practice situated and formed in a school

setting (Lave & Wenger, 1991). Yet in contrast to much of the literature on

communities of practice, the community is not something already given,

such as, for instance, a specific community such as “Alcoholics Anony-

mous” (Lave & Wenger, 1991). Instead, the community itself is here mainly

analyzed as an emergent phenomenon. To become a skilled participant in an

educational context, an SSL student, therefore, not only has to acquire lin-

guistic structures, s/he also has to develop communicative competencies

tailored to the tasks at hand. This involves communicative resources and the

positions, identities, values, and ideologies that constitute, and are mediated

Page 14: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

14

through, discursive practices (Antaki & Widdicombe, 1998; Duff, 2012;

Duff & Talmy, 2011).

This dissertation documents the classroom as a multiparty setting that in

certain ways structures participation through communicative practices and

language use, illuminating not only how the teacher but also other students

(peers) are essential coparticipants in L2 classroom language learning. In this

dissertation, the educational setting is also understood to produce and medi-

ate culturally situated epistemological, moral, and affective stances, which at

times lead to paradoxical positions that both the teacher and the students

may negotiate, resist, or adopt. The dissertation thus explicates how the SSL

introduction program is also about identity work in socialization toward L2

Swedish, local language ideologies, as well as Swedish school culture and

society at large (Studies I and II).

Studies that focus on the socially constructed nature of SSL classrooms

often highlight the teacher’s role in the classroom, or illuminate teacher-

student dyadic constellations in language learning. This dissertation aims to

contribute to research on the classroom as a multiparty site for language

learning and socialization. It primarily focuses on joint accomplishments in

talk-in-interaction and how the participants form a community of L2 practic-

es. Through detailed microanalyses, the traditional scope of second language

acquisition (SLA) research in multilingual L2 settings will here be broad-

ened to include interactional analyses and participant-relevant (emically

oriented) analyses (Studies II and III).

Language norms and ideologies

Broadly speaking, L2 learning and use are highly ideological and politicized

issues in a societal context, embedded in government policies, media de-

bates, and educational curricula (cf. Agha, 2003; Pennycook, 1994; Ramp-

ton, 2013). Linguistic anthropological studies have highlighted speakers’

beliefs and feelings about their language practices in relation to broader

ideological contexts (Gal, 1989, 1993; Hill, 1985; Irvine & Gal, 2000;

Kroskrity, 2004, 2009; Silverstein, 1979; Woolard, 1985, 1998). Silverstein

(1979) influenced the emergence of this field of inquiry when defining lan-

guage ideologies as “sets of beliefs about language articulated by users as a

rationalization or justification of perceived language structure and use” (p.

193). Building on this definition, Errington (2001) referred to “the situated,

partial, and interested character of conceptions and uses of language” (p.

110). Similarly, Kroskrity (2004) defined language ideologies as “beliefs, or

feelings, about languages as used in their social worlds” (p. 498).

Gal and Woolard (2001) defined language ideology as “cultural concep-

tions of the nature, form and purpose of language, and communicative be-

havior as an enactment of a collective order” (p. 1). In a discussion on

Page 15: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

15

various public debates on “appropriate” or “correct” language use, Cameron

(1995, p. 222) argued that all language use is basically normative, and we

should instead explore the underlying ideologies of any type of debate on

“plain” language, “assertive communication,” or any other type of language

use and language ideology presented as more natural or more legitimate:

I have never met anyone who did not subscribe, in one way or another, to the belief that language can be ‘right’ or ‘wrong’, ‘good’ or ‘bad’, more or less ‘elegant’ or ‘effective’ or ‘appropriate’. Of course, there is massive disagree-ment about what values to espouse, and how to define them. Yet, however people may pick and choose, it is rare to find anyone rejecting altogether the idea that there is some legitimate authority in language. We are all of us closet prescriptionists – or as I prefer to put it, verbal hygienists. (Cameron, 1995, p. 9)

In studies of social interaction, language norms are often discussed in terms

of children and youth contesting adult or institutional norms of language use

(Cekaite & Evaldsson, 2008; Evaldsson & Cekaite, 2010; Jonsson, 2007;

Jørgensen, 1998, 2003; Madsen, 2008, 2013; Milani & Jonsson, 2012;

Møller & Jørgensen, 2011). The study of language norms can also be articu-

lated as the study of orientations to linguistic ideologies (Evaldsson &

Cekaite, 2010; Kyratzis, 2010).

Language and diversity have been pervasive themes in Swedish debates

on immigration. In the Swedish context, “Rinkeby Swedish” (RS) is a con-

tested language category that has dominated the debate on SLA, multilin-

gualism, and heterogeneity (Stroud, 2004; Milani & Jonsson, 2012). RS has

been defined as a variety that originates from, and is developed especially

by, youth in multilingual environments (Bijvoet, 2003; Kotsinas, 2001). As

such, it is a concept that ostensibly refers to some recurring linguistic charac-

teristics of, in this case, Swedish spoken by immigrants, which is part of

“heterogeneous strategies and resources that invoke and reconfigure identi-

ties in competition” (Stroud, 2004; Rampton, 2000:8). Bijvoet and Fraurud

(2006, 2012) pointed out that RS is, however, not equivalent to L2 Swedish,

by defining the latter as spoken by people who have learned or are learning

SSL, and where the speakers’ first language can be noted as an accent.”

There have been somewhat similar debates in Denmark and Norway on ur-

ban youth varieties in multilingual settings (e.g., Jørgensen, 2005).

Cameron (1995) and Stroud (2004) highlighted that advocating the use of

standard language may position adolescents’ colloquial speech in terms of

deficiency. Puristic norms can be seen in public debates as well as in educa-

tional contexts where an expressed concern for speakers of youth registers

“contaminating” the language of youth who speak a standard variety of the

language is cast as an argument for a dominant monolingual standard lan-

guage (Cameron, 1995; Stroud, 2004). Standard Swedish can then serve to

differentiate and assess people, and by referring to RS as deficient linguistic

Page 16: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

16

competence, the debate might create or reproduce alienation (Milani & Jons-

son, 2011, 2012; Stroud, 2004).

Central to the Swedish debate on RS is where to draw the line between

Swedish and non-Swedish speech practices, and how it is to be viewed: a

case of learner errors or linguistic innovations (Stroud, 2004). Some scholars

have emphasized its temporal and transient nature as a learner variety of

Swedish (Kotsinas, 2001); others have foregrounded its standing as a devel-

oping conventionalized multiethnic variety of Swedish (Bijvoet & Fraurud,

2006). Its opponents have taken more of a moralistic or purist role, arguing

that the speakers not only have a poor vocabulary and a restricted language,

but society is also doing them a disservice by encouraging and accepting RS.

Thereby the debate on RS has highlighted a range of ideological implications

regarding what type of language is legitimate for public official spaces, such

as classrooms, and about who may be a legitimate speaker of a language or

register (Jonsson, 2007; Milani & Jonsson, 2012; Stroud, 2004).

A monolingual emphasis on standard Swedish in a Swedish L2 educa-

tional context can thus be seen as part of wider “societal and political pro-

cesses that formulate integration as an issue of language, i.e., ‘proper’ mas-

tery of the majority language” (Evaldsson & Cekaite, 2010, p. 590; Milani &

Jonsson, 2012; Stroud, 2004). Talking about RS in school settings in regard

to whether it is to be seen as a dynamic language process or as an example of

deficient Swedish thus invokes cultural associations to, and opinions on, the

social characteristics of its speakers (Stroud, 2004; Milani & Jonsson, 2012)

and indirectly perhaps also of Swedish L2.

Page 17: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

17

Theoretical framework

Several important contributions have called for a reconceptualization within

SLA research (Block, 1996; Firth and Wagner, 1997; Peirce [Norton], 1995;

Rampton, 1997) to enhance the awareness of contextual and interactional

dimensions of language use and learning, as well as to achieve an increased

responsiveness toward participant-relevant categorizations. As a response to

those calls, there has been a shift in the field of SLL. During the past two

decades, a “social” turn in SLA has yielded a substantial body of research

contributions with sociocultural, language socialization, poststructural, and

critical theory approaches that illuminate the relationship between language

learners and the larger social world.

In line with such work, this dissertation focuses on identity in and through

discursive practices in the context of SSL education. A basic assumption

here is that language constructs reality rather than merely reflecting it and

that conversation and other discourse genres and practices are embedded in,

and constitutive of, larger social conditions.

In its ambitions to understand language socialization from an emic point

of view, that is, from a participant perspective (Sacks, 1992), this disserta-

tion draws on insights from interactional approaches through an integrative

framework of the broader analyses of language socialization theories (e.g.,

Ochs, & Schieffelin, 2012) and the detailed analyses, as in conversation

analysis (CA). It also adopts social interactional perspectives on speaker

identities in talk-in-interaction (Antaki & Widdicombe, 1998; Aronsson,

1998; Benwell & Stokoe, 2006; Bucholtz & Hall, 2005; Kasper, 2004). This

means that identity is analyzed as it unfolds sequentially and temporally in

social action and as it is displayed and invoked by the participants them-

selves on a moment-by-moment basis through talk and nonverbal action.

Similarly, instead of taking the “nonnative speaker” (NNS)/“native speaker”

(NS) or L2 learner identities as fixed or given entities, such identities must

be made relevant in, or oriented to, talk-in-interaction (Cekaite & Björk-

Willén, 2013). This is in line with other recent work in which traditional

divides such as NNS and NS are questioned on the basis of empirical data

where traditional demarcation lines do not hold up (Evaldsson & Cekaite,

2010; Rampton, 2013). The dissertation, further, sets out to expand the

scarce work on newly arrived students in Sweden (Cekaite, 2006, 2007,

2012; Evaldsson & Cekaite, 2010; Nilsson & Axelsson, 2013; for a review,

see Bunar, 2010a).

Page 18: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

18

Language socialization

The study of language socialization examines how novices apprehend and

enact the “context of situation” in relation to the “context of culture”. With

its dual focus on linguistic form and sociocultural context, language sociali-

zation research integrates discursive and ethnographic methods in its empha-

sis on “the engagement of ‘experts’ and ‘novices’ in the construct-

ing/responding to macro-level cultural-linguistic norms of conduct” (Atkin-

son, 2011, p. 17). More specifically, it focuses on “capturing the social struc-

turings and cultural interpretations of semiotic forms, practices, and

ideologies that inform more or less experienced participants in practical en-

gagements with others” (Ochs & Schieffelin, 2012, p. 1).

Language socialization is therefore best viewed as an interactional or mul-

tidirectional rather than unidirectional process where a community’s linguis-

tic repertoires are seen as sets of resources for displaying stances and per-

forming acts in which all parties to socializing practices are agents in the

formation of competence (Pontecorvo, Fasulo, & Sterponi, 2001; Talmy,

2008; Duff & Talmy, 2011). From a language socialization point of view,

valued knowledge, talent, action, and emotions are acquired and developed

“through socially organized, fluid collaborative exchanges wherein displays

of relative adeptness may shift among participants” (Ochs, 2000; Ochs &

Schieffelin, 2012, pp. 5–6). Language learning and use proficiency are thus

seen as something practice-based, emergent and developed through “perfor-

mance strategies, situational resources, and social negotiations in fluid com-

municative contexts” (Canagarajah, 2007, p.923). Moreover, language so-

cialization perspectives cast language users as individuals with multiple sub-

jectivities and identities enacted and co-constructed in and through language

in everyday-life social experiences (Duff & Talmy, 2011). Language sociali-

zation thus emphasizes the role of individual agency. However, as socializa-

tion is seen as a complex series of events situated in broad social, historical,

and ideological processes as well as in micro-level cultural norms and inter-

actions, language socialization involves issues of power, contingency, and

the multidirectionality of influences (Talmy, 2008). As a consequence, lan-

guage socialization enables the study of how socially, culturally, and politi-

cally positioned individuals engage in socialization activities and how they,

in interactions, (re)produce and transform the social order (Baquedano-

López & Hernandez, 2011; Duff & Talmy, 2011).

Language socialization shares important theoretical linkages with discur-

sive psychology and CA perspectives on learning as a socially distributed

phenomenon, that is, “studying understanding and knowing as interactional

discursive objects and practices rather than as cognitive states” (Koole &

Elbers, 2014, p. 59). Within the language socialization paradigm, the focus

has been on language socialization through recurrent communicative prac-

tices by exploring social members’ interactional competencies and their

Page 19: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

19

methods to establish and maintain social order in their activities, and by re-

lating microfeatures of interactions to sociocultural concerns of the language

community (Schieffelin & Ochs, 1986). In other words, linguistic practice is

understood as a social practice social actors do and perform vis-à-vis the

sociocultural systems and structures that constrain them, but which they also

enable.

Talk as social action: Interactional approaches

CA offers a systematic approach to detailed analysis of talk-in-interaction,

with a focus on talk as social action (Edwards, 1997, chap. 4, pp. 84–113;

Schegloff, 2007). By linking both meaning and context to the idea of se-

quence, a fundamental concept in CA is that social action is to be analyzed

by paying close attention to how the conversation unfolds turn by turn on a

moment-by-moment basis, where one utterance makes another relevant

(Sacks, 1992; Schegloff, 2007). Actually, social context is argued to be “a

dynamically created thing that is expressed in and through the sequential

organization of interaction,” as the meaning of an action is “heavily shaped”

by the utterances from which they emerge (Heritage, 2004, p. 223).

Participants in a conversation interpret each other’s actions by taking into

account relevant aspects of the social context, and actions are thus given a

local situated meaning. As part of this meaning making, participants attribute

intentions and knowledge to each other. These interpretations are then re-

vealed in the next action, which, in turn, is interpreted by a coparticipant,

who subsequently displays his or her interpretation in a responding action

and so forth. In this way, the displayed intersubjectivity or meaning-making

process proceeds sequentially (Heritage, 1984). For example, an utterance

that would, isolated from its immediate context, be interpreted as a question

could, depending on the uptake generated in the next turn, be analyzed as

another type of action (e.g., a directive). This may reveal structural prefer-

ences for some types of actions over others (Sacks, 1992; Schegloff, 2007).

The CA attention to and analyses of the nitty-gritty of naturalistic talk, in

detailed analyses of the ways in which turn taking is organized, have been

criticized for disregarding larger contextual conditions for conversations.

While CA studies traditionally have favored mundane conversations as their

object of research, a growing interest in institutional settings has emerged

over time (Benwell & Stokoe, 2006; Drew & Heritage, 1992; Duranti &

Goodwin, 1992; Koole & Elbers, 2014). Such studies of talk-in-interaction

explore how specific institutional objectives and tasks are managed through

talk (Drew & Heritage, 1992). Although institutional contexts are partly

talked into being, Heritage (2004) pointed out that interpretative frameworks

and procedures, designed for the specific institutional contexts in which they

Page 20: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

20

take place, characterize institutional interactions, such as classroom conver-

sations. According to Heritage (2004):

[I]nstitutional realities also exist in and as documents, buildings or legal ar-rangements, and studies of institutional talk are concerned with how these in-stitutional realities are evoked, manipulated, and even transformed in interac-tion. (p. 223)

Analyzing the interactional design, how participants orient to what is said,

allows us to explore how people in settings like classrooms relate to, con-

tribute to, and ascribe each other situated identities or positions, rather than

merely follow institutional norms. Through their talk, the participants thus

orient to activities particular to specific institutions and thereby also produce

an institutional order (Drew & Heritage, 1992; Heritage, 2004; Schegloff,

1992). By analyzing talk in institutional settings, aspects of ideologies,

norms, or goals within that institution may thus be revealed as they are made

relevant and displayed by the participants themselves.

Much language socialization research combines insights from CA and

from Goffman (see, for instance, Goodwin, 1990; Goodwin, 2007; Goodwin

& Heritage, 1990; Goodwin & Kyratzis, 2007). The CA approach to mean-

ing making draws on Goffman’s concept (1983) “interaction order,” that is,

how our interacting with each other forms the basis for the structure of socie-

ty. Goffman’s analyses of social interaction (e.g., 1959) deployed a basic

dramaturgical or theatrical metaphor (e.g., expressed in a focus on perfor-

mance: frontstage, backstage) in defining the methods through which people

present themselves to one another, grounding his analyses in readings of the

participants’ displays of cultural values, norms, and beliefs.

The participants’ orientation in space is often the focus of Goffman’s

multimodal analyses of social interaction, and his theorizing heavily draws

on spatial metaphors, e.g., “footings,” “positions,” “positionings,” “frames,”

and “participation frameworks.” In his treatment of participation frame-

works, Goffman (1974) problematized social order through a discussion of

frames and framing as a concept for the organization of experiences:

I assume that when individuals attend to any current situation, they face the question: “What is going on here?” Whether asked explicitly, as in times of confusion and doubt, or tacitly, during occasions of usual certitude, the ques-tion is put and the answer to it is presumed by the way the individuals then proceed to get on with the affairs at hand. (p. 8)

In his later theorizing on footing and alignments, Goffman (1979, 1981)

argued that, in their social interaction, participants are not equally free to

speak to someone at any time; instead, their participation has to be ratified

by those present. The mutual structuring of face-to-face interactions may be

understood as participation frameworks (Goffman, 1981), and he does not

Page 21: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

21

merely refer to, for example, speakers and hearers; rather, he invokes more

complex and specific participation frameworks in relation to the production

and reception of an utterance in spoken language, involving the positions of

animator, addressed or unaddressed recipient, or bystander. Goffman’s ideas

(1981) on the participation framework as well as his concept of footing,

which refers to different participant roles that interlocutors can take, can be

traced back to his early division of the self into character and performer.

Talk is viewed as a form of performance through which a person establishes

his or her alignment, and the individual displays a self to others in social

interaction.

Classroom performances are intricately dependent on community mem-

bers’ changes of footing: cases where “participant’s alignment, or stance, or

posture, or projected self is somehow at issue” (Goffman, 1979, p. 4), that is,

alignments and disalignments (Aronsson, 1998; Cromdal & Aronsson, 2000;

Goffman, 1979; Goodwin, 2007; Pagliai, 2012), both with each other and

with target phenomena, indexing their affiliations and disaffiliations (Ochs

& Schieffelin, 1989). For example, participants in interaction change footing

when they shift from a personal to an institutional task or between different

institutional positions, such as teacher and coworker. Footing also refers to

shifts in voice quality or use of registers. In his original discussion of foot-

ing, Goffman (1979) actually illustrated changes of footing through an ex-

ample where the local participants code-switched from a regional to a stand-

ard variety of Norwegian, simultaneously with a postural change of footing

(from casual to more formal; drawing on work by Blom & Gumpertz, 1972).

Changes of footing were thus marked both verbally and through embodied

action. The concepts of participation, footing, and interaction order have

been central to much contemporary understanding of how social relations are

managed in talk-in-interaction. Goffman’s notions of footing and participa-

tion have heavily influenced interactional research, and later studies have

through detailed analyses further developed the analytical concept of partici-

pation and participant roles, in terms of agency and to what extent partici-

pants might resist their roles or opt for others, by emphasizing and exploring

the intrinsically situated nature of participation (Goodwin, 1996; Goodwin &

Goodwin, 1992, 2004).

Also building on Goffman’s participation framework, Lave and Wenger

(1991) have argued that learning is social and that it largely derives from

experiences of participating in daily life. Their model of situated learning

proposed that learning involves a process of engagement in a community of

practice, which has an identity defined by a shared domain of interest. Mem-

bership, therefore, implies a commitment to the domain, and participants

move from legitimate peripheral participation to full participation. However,

as Lave and Wenger (1991) pointed out, the “newcomer” not only obtains

knowledge from a community of practice, but s/he also adds new perspec-

tives to the community through individual interpretations of the practice,

Page 22: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

22

drawing on knowledge of, and experiences from, other communities of prac-

tices. Thus, learning is not seen as the acquisition of knowledge by individu-

als, more so a process of social participation, where participation “refers not

just to local events of engagement in certain activities with certain people,

but to a more encompassing process of being active participants in the prac-

tices of social communities and constructing identities in relation to these

communities” (Wenger, 1998, p. 4). Legitimation and participation together

thus define the characteristic ways of belonging to a community, whereas

central/peripheral positions and participation are concerned with location

and identity in the social world.

In language socialization models, proficiency is seen as something “prac-

tice-based, adaptive, and emergent” (Canagarajah, 2007, p. 923). This com-

pels us:

[…] to theorize language acquisition as multimodal, multisensory and, there-fore, multidimensional. The previously dominant constructs such as form, cognition, and the individual are not ignored; they get redefined as hybrid, flu-id, and situated in a more socially embedded, ecologically sensitive, and inter-actionally open model. (ibid.)

So an instance of social practice, such as an SSL classroom, has to be under-

stood in terms that include the interests, identities, and subjectivities of its

participants and their role in its remaking.

Page 23: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

23

Classroom practices in L2 settings

While L1 socialization research has traditionally focused on mundane, in-

formal, routine events, drawing on links between ordinary events and the

socialization of social and cultural skills (Ochs & Schieffelin, 2012), there

has been an increasing focus on institutional settings like schools and class-

rooms, not least in L2 socialization research, exploring how institutional

events provide repeated grounding for the socialization of cultural meanings

(Duff, 2002; Garrett & Baquedano-López, 2002; Harklau, 2003; Talmy,

2008, 2009). L2 socialization research covers a range of age groups, educa-

tional contexts, and combinations of languages and cultures, which, in turn,

focus on different aspects of socialization. But to a larger extent than L1

socialization research, L2 socialization research commonly addresses the

manifold complexities of persons with already-developed repertoires of lin-

guistic, discursive, and cultural practices as they encounter and participate in

new ones (Duff & Talmy, 2011). Within a broader field of alternative ap-

proaches to SLA, CA has emerged as a method that may contribute to under-

standing learning as it has illuminated how language is used and learned

through social interaction (Hellerman, 2006; Park, 2014; Pekarek Doehler,

2010; Seedhouse, 2004). From a CA perspective, a learner’s goal might be

considered in terms of some type of interactional rather than purely gram-

matical competence (Hall, 1995; Young, 1999; Markee, 2000; Hellerman,

2006; Hall et al., 2011).

The following review primarily focuses on studies that explore and expli-

cate identity work and the discursive resources which participants deploy to

accomplish social actions in L2 classroom settings in a broad sense, includ-

ing, for instance, both SL and foreign language (FL) teaching and learning

(e.g., SSL, English as a foreign language [EFL]), and immersion programs.

Identity in second language education

In line with a general theoretical “social turn” (Block, 2003) in research on

language and identity, language socialization theory views identities as con-

structed and performed through language. Speakers use language for interac-

tional stances toward social categories (Ochs, 1993), indexing their affects,

ideas, and opinions through various shifts in language use. This is related to

Page 24: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

24

the ways in which identity is seen as a result of social action, as an emergent

co-construction of socializing processes in interaction.

Several studies within the broader field of process-oriented research on

language learning and identity in L2 settings have shown how prevailing

societal or institutional norms on language use are subverted and reproduced

in multilingual settings.

Much of this work has focused on formal educational institutions, explor-

ing school curricula, social organization, and how students conform and

resist imposed categorizations and identities. In illuminating how a given

educational setting may have various and sometimes competing discourses,

such studies have documented that educational socialization thus involves

complex processes of negotiating identities, cultures, and power relations,

rather than merely being a matter of acquiring pre-given linguistic

knowledge and skills (Canagarajah, 2007, 2012; Harklau, 2000; Norton,

1997; Norton & Toohey, 2011; Morita, 2004; Rambow, 2013). Further, Nor-

ton (2013) has highlighted that while L2 learners may be highly motivated to

learn the new language, their investment in language practices might be re-

duced if a given classroom is, for example, marked by racist discourse. As a

result, despite being motivated, “discrepancies between a language learner’s

conception of good teaching, and the practices of a given classroom” (Nor-

ton, 2013, p. 3), might lead to the student being excluded from, or not invest-

ing in, certain language practices of a classroom.

Several studies have documented how issues of L2 participation and so-

cialization are related to identity, competence, power, access, and agency

(Duff, 2002; Talmy, 2008, 2009). Focusing on language use and socializa-

tion in mainstream high school classes with L2 students, including both

“newcomers” and “old-timers,” Duff (2002) explored explicit and implicit

references to cultural identity and difference in teacher-led whole class dis-

cussions. Drawing on data from two lessons, the analyses show how the

teacher by using inclusive specific course content and by allocating conver-

sational turns prompted the students to mobilize cultural connections, draw-

ing on their own backgrounds and experiences, to report on events, customs,

and values in other countries. However, the analyses show that this did not

yield the results the teacher sought. When implementing an official as well

as a personal ideology of respect for cultural diversity and difference, and

empathy for others, the teacher attributed identity positions to the students

that they did not take up. Rather than producing personal or elaborated re-

sponses, the newcomer students’ contributions tended to be short and tenta-

tive in that they resisted publicly identifying themselves or their peers with

certain cultural practices.

Also, Talmy (2008) foregrounded contingency and multidirectionality in

socialization by exploring processes involving what might be considered

“unsuccessful” or “unexpected” language socialization. The analyses show

how the English as second language (ESL) students’ competing cultural

Page 25: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

25

productions were constructed and enacted in interactions involving “local

ESL” students and their “newcomer” teachers in a multilingual high school.

The study documents how the students in their locally situated classroom

performances negotiated and resisted a school-sanctioned or “official” ESL

identity manifest in the ESL program structures and instruction. The sociali-

zation of local ESL students into this schooled identity was thus anything but

predictable, as the students consistently disengaged in or subverted the acts,

stances, and activities that constituted it, for instance, by avoiding assigned

classroom tasks. Through their disalignments from the teachers and the

classroom practices, the students produced an oppositional ESL student

identity, which led to the teacher’s accommodating the students by, for ex-

ample, eliminating homework and reducing the amount of and requirements

for assignments. This paradoxically resulted in the students still being la-

beled as ESL and placed into what was perceived as a stigmatizing program.

Talmy concludes that the students’ resistance to the imposed L2 identity thus

often led to the reproduction, rather than disruption, of existing social hierar-

chies.

In a later study, Talmy (2009) has examined how the “stigma” associated

with local ESL was produced in an ESL classroom at the same high school.

More specifically, Talmy has analyzed stigma as it was framed in terms of

teaching the students respect. The analyses show that local constructions of

respect served as a powerful socializing resource to produce order, not only

in the form of classroom control but also in hierarchies related to linguistic

expertise and student identity positions. In juxtaposing the L2 students’

competencies and classroom behavior with those of the “regular (well-

behaved) students,” the teachers reinforced an institutional hierarchy in

which the mainstream students were the implicit models.

Style and language ideologies-in-action

A number of scholars have argued for language ideology to be understood as

grounded in local language practices (e.g., Kroskrity, 2004; Wortham, 2006;

Seargeant, 2009; Blommaert, 2010; DeCosta, 2011) because people’s lan-

guage use is locally situated (DeCosta, 2012). Or as Kroskrity (2004, p. 196)

put it, language ideologies are “constructed from the sociocultural experi-

ence of the speaker.” In line with this definition, Roberts (2001, p. 109) ar-

gued that “the notion of language as social practice . . . enable[s] us to see

the ideological in interactions.” In classroom discourse, dominant education-

al language policies are often reflected and mediated in patterns of interac-

tion (Razfar & Rumenapp, 2012). This view is consistent with research that

has explored teachers’ and students’ explicit articulations regarding language

use and actual language practices, language ideologies mediated discursively

(De Costa, 2011, 2012; Milani & Jonsson, 2012; Razfar, 2005).

Page 26: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

26

A number of studies have examined adolescents’ implicit stances toward

language ideologies, focusing on identity work in interaction as styling, and

stylizations (Bakhtin, 1981) as performances in multilingual settings (cf.

Jonsson, 2007; Madsen, 2008; Milani & Jonsson, 2012; Rampton, 1995,

2011), that is, performances where participants exaggerate or stereotype the

style of others. Much of the work on stylization has been conducted in rela-

tion to the notion of crossing or styling the Other which involves using out-

group linguistic styles for identity claims (Rampton, 1999). Rampton (1999)

treated crossing, which is closely related to stylization, as “focusing on a

range of ways in which people use language and dialect in discursive prac-

tice to appropriate, explore, reproduce or challenge influential images and

stereotypes of groups that they don’t themselves (straightforwardly) belong

to” (p. 421; emphasis in original).

One such example is Jørgensen’s study (2005) of Turkish-Danish grade

school students’ group conversations. The study explicates that, in addition

to the participants’ use of their L1 and L2 languages, a number of varieties

are represented by token one-word loans or by whole utterances as performa-

tive resources. In their conversations, the participants used English, French,

and German in performing high-prestige talk, and a “stylized, stereotypical

immigrant Danish reflecting the accented Danish of Middle East immi-

grants” in low-prestige talk (2005, p. 391). The study shows how the partici-

pants used and stylized these varieties not only to position themselves in

keeping with evaluations ascribed to them in an educational discourse and in

society at large but also how stylizations served to ironically distance the

participants from certain varieties and norms of language use.

In a recent study of bilingual sixth-graders, Martinez (2013) explored the

students’ own ideological contributions to the construction of classroom

space by deploying Spanish-English code-switching, a language practice

referred to by the participants as “Spanglish.” The study shows that the stu-

dents enacted dominant language ideologies framing Spanglish in pejorative

terms as well as counterhegemonic language ideologies that valorized and

normalized their bilingual language practice. By focusing on the students’

performances, the study highlights how there may be considerable nuance

and complexity reflected in language practices and ideologies in the class-

room, which can neither be seen as simply a hegemonic one where dominant

language ideologies are mechanistically reproduced, nor as a counterhege-

monic space in which those ideologies are completely subverted.

Canagarajah (2012), however, elaborated on the notion of crossing as ap-

propriations of lexical, grammatical, or phonological tokens from “out-

groups” by introducing the concept of acts of self-styling (p. 126). The study

focuses on how youth in the Sri Lankan Tamil diaspora in Canada, Britain,

and the United States construct ethnic identity by means of strategic lan-

guage practices. While having limited proficiency in their heritage language,

the participants appropriate the language markers associated with their “in-

Page 27: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

27

group” for “in-group identity work.” In performing such acts, the partici-

pants are not styling the Other but “styling one’s own”, the difference being,

according to Canagarajah (2012), that crossing, or styling the Other, is trans-

gressive and ludic, while self-styling is affirmative and invested.

Analyses of L2 classroom interaction often cast students’ joking and other

humorous talk, sometimes including stylizations, as disruptive off-task be-

havior. Also, some studies have documented that students’ use of humor

may constitute opposition and resistance to, for instance, culturally insensi-

tive and at times alienating classroom practices (e.g., Blackledge & Creese,

2009; Rampton, 1995, 2006; Rampton et al., 2008; Wortham, 2006). Further,

such studies of language classrooms have explicated the ways in which par-

ticipants engage in such practices and how those ways of interacting might

hinder or facilitate learners’ L2 development (Broner & Tarone, 2001;

Bushnell, 2009; Canagarajah, 1999; Markee, 2005, 2007; Pomerantz & Bell,

2007; Sullivan, 2000; Tarone, 2000). As Canagarajah (2004) noted, the aim

of such research is both to “consider how learners negotiate competing sub-

ject positions in conflicting discourse communities” and to understand “how

these struggles shape their practices of language learning” (p. 117). Then,

students (and teachers) may use humor as a resource for negotiating personal

identities, as well as play with institutional identities imposed on them

(Lytra, 2007; Rampton, 2006).

This might be particularly important in L2 classroom interaction as it of-

ten places otherwise competent individuals in positions of powerlessness or

deficiency, which humorous performances then can be employed to trans-

cend or avoid (Poveda, 2005). Research on language play, or verbal play,

has illustrated that using humor as a resource allows students to co-construct

a broader and perhaps more desirable range of classroom identities (Poveda,

2005). Such work on classroom performance in FL and L2 classrooms has

focused on various ludic aspects of talk, indicating that verbal improvisa-

tions, as in stylization, and verbal play, as in jokes and impromptu mis-

namings, are constitutive elements in maintaining participants’ attention to,

and sustained interest in, language learning (Cekaite & Aronsson, 2014).

Also, such studies indicate that jocular talk occasions more creative and

complex acts of language use than those normally found in L2 settings. This

may, in turn, facilitate reflections on language and language use. Stylizations

and verbal play can thus be seen as useful resources in increasing linguistic

awareness and reflexivity (Cekaite & Aronsson, 2005, 2014; Pomerantz &

Bell, 2011; Poveda, 2005), particularly in heteroglossic verbal practices, that

is, “the use and differentiation of multiple codes and registers in the creation

and negotiation of social distinctions” (Kyratzis, Reynolds, & Evaldsson,

2012, p. 457; see also Bakhtin, 1981on heteroglossia).

However, as Evaldsson and Cekaite (2010) documented in their study of

multilingual primary schoolchildren’s classroom and playground interac-

tions, “paradoxically, such forms of playful heteroglossic peer group

Page 28: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

28

practices tend to enforce power hierarchies” (p. 602), and the specific lan-

guage varieties associated with minority children become subordinated and

cast as deviations from an ideal standard.

In a study of L2 education, Pomerantz and Bell (2011) similarly presented

a case for using humor as an empowering resource for both teachers and

students by showing how a student and a teacher “were able to transcend

their institutional roles and engage in an interaction that highlighted, exploit-

ed, and celebrated the ambiguity and polysemy of language” (p. 158).

In this brief review of classroom research, children’s or adolescents’ lan-

guage use and performances, whether seen as styling the Other or as creative

playing with linguistic features, have been in focus. The teachers in these

studies mostly assume the position of authority (or are positioned as) au-

thority disapproving of students’ enacted talk by refocusing their attention

and/or reminding them of linguistic rules and regulations.

There are few studies in which also teachers produce creative, stylized

languages, usually associated with younger speakers, in classroom conversa-

tions. A rare example is Jaspers’ study (2014) documenting how one teacher

in a secondary class at a Brussels Dutch-medium school, by employing styl-

ized heteroglossic speech, often appeared to lessen the friction between ex-

pected language use and pupils’ actual linguistic skills. The study further

shows that those acts reinforced images of the relative value of particular

kinds of multilingualism as, for instance, “corrections and stylisations ap-

peared to be part of the same toolkit, sometimes used almost in close harmo-

ny” (Jaspers, 2014, p. 387).

Repair work

In language immersion settings or communicative FL or L2 classrooms,

repairs and corrections are part of the actual business at hand: the students

are to be taught the target language, and the teaching process is a public one

where corrections are expected to be part of the regular business of teaching

and learning. Hall (2007) writes:

From a CA perspective, the practice of repair is a fundamental organization of interaction for dealing with troubles in achieving common understanding about the interactional work that parties in an interaction are doing together. Correction is a particular type of repair in which errors are replaced with what is correct. (Hall, 2007, p. 511)

This is illustrated in the extract below, from the data corpus of this disserta-

tion, where the teacher corrects one of the students, Emre, by repeating his

utterance and replacing the nonstandard grammatical construction.

Page 29: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

29

Extract. (0317: 22:02-22:25)

Participants: Teacher, Emre (pseudonym), and other students

1 Emre E:h jag ville bli i månen

E:h I wanted to become in the moon

2 Teacher -> Du ville åka till månen

You wanted to go to the moon

As can be seen, the trouble source (“bli i månen,” boxed) is replaced by “åka

till månen.” Over time, corrections and repairs have been explored both in

CA theory on sequential action in conversations (Jefferson, 1974, 1987;

Schegloff, 1995; Schegloff, Jefferson, & Sacks, 1977) and in work on young

children’s repetitions as part of their learning of a first language (Brown,

2000; Forrester, 2008). These studies show that repetitions do not merely

involve passive recyclings of prior talk but ways of aligning or disaligning

with coparticipants (Goffman, 1979), that is, ways of displaying that some-

one has heard, understood, or taken a stance toward what has been said

(Svennevig, 2008).

A classic study of corrections and repairs (Schegloff, Jefferson, & Sacks,

1977) documented an overall preference for self-repairs rather than other-

corrections. Work on early language development (Forrester, 2008) has also

shown that self-repairs are indeed more common than other-corrections in

young children’s communication with their environment. In classroom con-

texts, though, other-corrections are recurrent and correction trajectories with

a focus on teacher-student interaction have been documented in sequential

detail in various classroom contexts (Macbeth, 2004; McHoul, 1990; Park,

2014).

In L2 educational contexts, repetition and other-corrections are often dis-

cussed in terms of teachers’ recasts. Traditionally, work on teachers’ recasts

in L2 classroom contexts has been a research area primarily inhabited by

SLA scholars. This line of research has either been experimental (where a

researcher has provided the recasts) or descriptive, using predetermined cod-

ing criteria (for a critique, see Hauser, 2005). But over the last ten years, this

field has broadened. Several studies have documented classroom corrections

in great sequential detail, based on the methods and analytical perspectives

of CA (e.g., Hauser, 2005; Hosoda, 2006; Kasper, 2004; Mondada &

Pekarek Doehler, 2004). This means that naturalistic discourse and partici-

pant perspectives (emic views) have been analyzed rather than the “effects”

or experimental outcomes as in some of the early SLA work.

Page 30: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

30

In CA-oriented work, recasts have been respecified as corrective recasts

(Hauser, 2005) or corrective feedback (Lee, 2013), and the findings have

documented and validated the interactional nature of repair work and correc-

tion in various institutional L2 contexts, such as language immersion pro-

grams, EFL and ESL teaching. There is a growing body of research on cor-

rective practices concerning L2 learning; however, much attention has been

paid to corrections or recasts focusing on initiation-response-feedback in

dyadic teacher-student interactions. One such example is Park’s study (2014)

on third-turn repeats in task-oriented conversations. Using data from various

L2 classrooms (ESL and EFL), Park (2014) argued that the role of repeats

differs depending on the pedagogical focus of the interaction. The study also

shows that the teacher uses repeats in meaning and fluency contexts to in-

voke an account of a previous response (to the teacher) by a student without

overtly displaying it as problematic in any way. In form-and-accuracy con-

texts, third-turn repeats instead confirm the response as being a correct one

by maintaining an orientation to the instructional activity that the partici-

pants are engaged in.

While Hosoda’s study (2006) of conversations between Japanese L1 and

L2 language speakers is not a study of classroom interaction but rather of

informal conversations between peers, it is still of significance since it illu-

minates that expert-novice categories are not fixed but instead relative in

regard to target language competences. This is, for instance, highlighted

when L2 speakers invite other-correction (Hosoda, 2006).

Detailed sequential analyses of peer corrections at large are still relatively

sparse. In their research on collaborative task work between Spanish L2 stu-

dents, DiCamilla and Anton (1997) have documented the role of peer scaf-

folding in the interactional work of fellow students, and Dorner and Layton

(2014) have recorded peer’s scaffolding of language in multilingual class-

room contexts. Other scholars have illuminated the role of repetition and

students’ spontaneous orientation to formal aspects of language (Cekaite &

Aronsson, 2004; Rydland & Aukrust, 2005), and there is documentation of

young migrant students’ other-corrections in the form of teasing in

schoolyard play contexts (Evaldsson & Cekaite, 2010). But not much re-

search has been done on multiparty correction work, including peer correc-

tions in whole-group teaching or teacher-fronted classrooms. This disserta-

tion can therefore contribute to research on classroom conversations con-

cerning repair and corrections as multiparty accomplishments in which peers

may constitute important co-constructive participants in each other’s lan-

guage learning.

Page 31: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

31

Aims

This dissertation explores how newly arrived adolescent students with rela-

tively limited Swedish language skills manage their participation in a class-

room community. It examines the social order of the SSL classroom as a

multiparty accomplishment, and how Swedish L2 talk becomes part of, and

is constructed in, the participants’ everyday school lives. In line with lan-

guage socialization theory, this dissertation explores how cultural, social,

and linguistic categories, boundaries, and identities are made relevant and

managed in students’ social interaction in routine activities with teachers and

peers.

In contrast to much dyadic work on teacher-student interaction, the focus

is on multiparty interaction and the formation of a classroom community.

Three studies closely examine different aspects of the dissertation’s overall

focus:

Study I

The overall aim is to explore how ethnicity (and identity) is achieved and

performed within everyday Swedish school practices, including how SSL

students are positioned or position themselves as the non-Swedish Other.

Study II

The overarching aim is to document how verbal improvisations, such as

stylizations and choral repetitions, in participant performances can be seen to

play a role in the formation of an L2 community of practice in a classroom

context.

Study III

The primary overall aim is to document and analyze conversational patterns

in other-corrections through detailed sequential analyses of multiparty cor-

rection trajectories. The analyses concern both teacher and student contribu-

tions, including peer corrections of costudents’ talk.

Page 32: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

32

Setting and data

This dissertation is based on six months’ fieldwork in a Swedish introducto-

ry language program in an upper secondary school. It involves an ethno-

graphic approach, documenting and analyzing everyday student and teacher

interactions. The data analyzed primarily consist of video-recorded interac-

tions in an L2 classroom. In addition to these recordings, field notes from

interactions in other areas of the school as well as from informal conversa-

tions with the students and the teacher serve as background data in all three

studies (and also as primary data, particularly in Study I). The excerpts and

field notes included in the specific studies were primarily chosen due to the

prominence of various aspects of L2 socialization.

The language introduction program: Societal framework

Children and youth registered in Sweden are entitled to an education, as are

minors without a residence permit. In Sweden, the latter group is entitled to a

secondary school education if the studies begin before the age of 18. Lan-

guage introduction programs offer newly arrived youth between the ages of

16 and 20 an education with an emphasis on the Swedish language. The

Swedish National Agency for Education (2008) refers to newly arrived stu-

dents as students who arrive near their school start or during their shooling in

primary, secondary or special school and who do not have Swedish as their

mother tongue and possess inadequate or no knowledge of the Swedish lan-

guage.

In chapter 17, § 3, the Swedish Education Act states that the aim of the

language introduction program is “[. . .] to provide immigrant youth who

have recently arrived in Sweden an education with emphasis on the Swedish

language that enables them to move on to secondary school or other educa-

tion” (Skollagen, chap. 17, § 3, author’s translation). Regarding the subject

Swedish as a second language, the Swedish national curricula for the com-

pulsory school (Lgr11) states that “through teaching the pupils should be

given the opportunity to develop their knowledge of the Swedish language,

its norms, structure, pronunciation, words and terms, as well as how use of

language is related to social contexts and media” (p. 227). And further,

“teaching should also help to ensure that pupils obtain an understanding that

the way in which we communicate has an impact on other people. As a result

Page 33: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

33

pupils should be given the opportunities to take responsibility for their own

use of language” (ibid.). The Curriculum for the upper secondary school

(Lgy11) further states that schools “must help students to develop an identity

that can be related to and encompass not only what is specifically Swedish,

but also that which is Nordic, European, and ultimately global” (the Swedish

National Agency for Education, 2011b, p. 4). Thus, the language introduc-

tion program is not only an education in the specific target language, Swe-

dish, but also a learning site for communicative and cultural values inculcat-

ed in that language.

The setting

The research site for these studies was a municipal upper secondary school

(grades 10–12), located in a large metropolitan area that can be described as

middle or upper-middle class. The school offers four national programs, as

well as a basic language introduction program (at the time called IVIK1), and

a preparatory education program for immigrants (PRIVIK). The IVIK cur-

riculum included SSL, English, mathematics and history, at the time the core

subjects (these have recently been expanded to include eight additional sub-

jects) required to pass in order to be eligible for higher education, such as

upper secondary programs. Although situated in an upper secondary school

with other students in the target students’ age group, the academic content of

the core subjects is the equivalent of grade nine in the Swedish compulsory

school system.

At the time of the fieldwork, more than a thousand students were enrolled

in the school, of which about sixty in the basic language introduction pro-

gram. The school ranks high among upper secondary schools in the Stock-

holm area and has a large number of applicants for their national programs

each year.

The school has an international profile and partnerships with schools in

Europe and Asia with the aim to broaden and internationalize courses within

the national programs. However, the students enrolled in national programs

and those in the introductory language program seldom took part in joint

school activities. In addition, while not completely separated from the major-

ity students’ classrooms, the SSL students’ homerooms were located in a

designated and somewhat separate area of the school (for similar observa-

tions on spatial segregation, see Sharif, 2014, pp. 151–157).

The participants’ classroom significantly differed from all others in the

school building. Their oblong classroom, previously used for storage, only

1 IVIK stood for Introduktionsutbildning för nyanlända elever inom ramen för gymnasiesko-

lans individuella program (introductory upper secondary program for newly arrived pupils),

and PRIVIK for “preparatory upper secondary program for immigrants.”

Page 34: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

34

allowed for one line of tables and chairs along one of the longer walls and

the shorter wall with a window. On the opposite longer wall, there was a

whiteboard at which the teacher either stood or sat on a chair with her back

against it. There was no room for a table for the teacher; she had her working

material either in her lap or in a basket beside her. Apart from the white-

board, the walls were bare; in sharp contrast to other classrooms where the

walls were decorated with student-produced material, posters, or artwork. In

one of the corners stood a single bookcase with some mother tongue–

Swedish dictionaries.

The participants

The school’s newcomer students were often seen as a homogeneous group—

the newly arrived students with SSL—even though they constituted a heter-

ogeneous group in many respects. At the start of the data collection, the stu-

dents’ ages ranged from 16 to 18. Between them, they represented eight na-

tionalities (Afghanistan, Bulgaria, Cuba, Ghana, Kazakhstan, Lebanon, Peru,

Serbia, and Somalia) and spoke different native languages; some of the stu-

dents were multilingual.

Although all students had at least nine years of schooling, and three had

completed a high school education before migrating to Sweden, their school

backgrounds still varied, not least regarding their respective school systems

and as a consequence their experiences of different types of educational

practices. In their classroom performances, some of the students show that

they have been socialized into a traditional student identity in the context of

rostrum teaching, where the teacher asks display or exam questions, to which

the students must provide the “right” answers. Other students show that they

have had experiences of classroom practices similar to the ones in this study,

such as group work and discussions.

What the students have in common is that, at the beginning of the data

collection, they had lived in Sweden for a relatively short time: between six

and eight months. Nine of the ten students had previously studied SSL, but at

most for one term. According to the teacher, the student participants in this

study were “handpicked” due to showing “particularly good progression in

the Swedish language” and formed a temporary group.

None of the students lived in the school area, all but one lived in various

suburbs of Stockholm (one lived in the center of the city), and most of them

had far to travel to school and to each other: a typical pattern of the ethnical-

ly segregated Swedish urban areas (Bunar, 2010b). At the start of the data

collection, few of the students had a social life in the form of friends outside

of school; therefore, the school also provided a central location for interac-

tion with other students.

Page 35: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

35

The teacher, who was the students’ mentor as well, was employed full time

at the school. She is a qualified Swedish/SSL teacher and had previous expe-

rience of teaching SSL in upper secondary school as well as of training stu-

dent teachers.

Video recordings and field notes

Language socialization research is ethnographic in providing descriptions of

the social settings in which language is used and learned. Any understanding

of the “recurring cultural and linguistic patterns of interaction that constitute

processes of socialization” (Duff & Talmy, 2011, p. 99) tends to be based on

regular observations across different activities and over an extended period

of time (cf. Agar, 1996; Duff & Talmy, 2011; Duranti, 1997). In line with

such an ethnographic orientation, this dissertation combines data sources,

including participant observation and informal conversations, in an effort to

document the participants’ recurring situated activities and interactional rou-

tines in specific contexts. The primary fieldwork method was videoed partic-

ipant observation (Atkinson & Heritage, 1984; Goodwin, 2000; Silverman,

2006).

Most of the data analyzed in this dissertation consist of about forty hours

of video recorded with a handheld camera, on two or three occasions a week

during one (spring) term. All recordings were made during Swedish L2 les-

sons, and they focused on the student participants’ interactions with each

other and teacher.The data include a number of different classroom activi-

ties, such as group work discussions, conversations based on textbook mate-

rial, or reading aloud, as well as small talk and conversations unrelated to

schoolwork. The data should be considered “naturally occurring” or “natu-

ralistic” in that the classroom conversations would have occurred without the

researcher being present as opposed to staged or elicited by the researcher

(Potter, 1996, 2002).

Observations (without the video camera) and informal conversations out-

side the classroom during lunch breaks or other recesses were additional

features of the fieldwork. Field notes were made either during the interac-

tions or as close in time to the observations as possible. The observations

and informal conversations have added to a fuller ethnographic knowledge

of the school as an institution, and have provided a richer understanding of

the students’ backgrounds and everyday lives in and outside the school set-

ting.

Page 36: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

36

Analytical procedures

The video-recorded data have been processed in several steps. While film-

ing, brief notes were made, documenting and illuminating various phenome-

na, for later analyses. The studies in this dissertation all exemplify an emic

approach to knowledge construction and highlight the construction of

“meaning in terms of the local context of talk-in-interaction” (Markee &

Kasper, 2004, p. 493). A first “viewing,” with a focus on recurring phenom-

ena made relevant by the participants, was conducted shortly after each vid-

eo recording. All recordings were, at an early stage, transcribed somewhat

roughly and then logged, based on the type of classroom practice where the

conversations took place or what the participants talked about. Thus, the

analytical process was primarily based on the participants’ perspectives

(Garfinkel, 2002; Sacks, 1992) as revealed in their own actions within class-

room interactions. As the analyses in the studies focus on both what is ac-

complished through talk-in-interaction and on how that work is being done

(Potter & Wetherell, 1987), they all initially and principally draw on the

recordings and repeatedly listen to them.

The selection of sequences for more detailed transcription and analyses

has been guided by what the participants themselves made relevant, for in-

stance, through laughter, emphatic prosody, recurrent conversational topics

or themes, or classroom practices, such as correction work over an extended

period of time. Moreover, field notes from the observations and informal

interviews were, to various degrees, included in the analyses in order to de-

velop the analyses in line with each study’s aim.

All three studies document different aspects of participation in an L2 so-

cialization process situated in a Swedish language introduction program. In

the first study, which examines the co-construction of an “inclusive school,”

cases were selected on the basis that they illuminate how the participants,

both the students and the teacher, orient to and position themselves and each

other in discursive practices within a larger school setting. This study also

draws on ethnographic data generated from observations and informal inter-

views to a larger extent than Studies II and III.

The second study focuses on language ideology in action. While viewing

and logging the recordings, the role of stylizations and alignments emerged

as a recurring phenomenon. The data analyzed in this paper were drawn

from a single L2 Swedish lesson, chosen because it illustrates how the par-

ticipants in the data at large recurrently used stylizations as resources for

establishing local language ideologies in the formation of a community of

practices.

The business at hand in an L2 classroom is learning a language, which in-

cludes learning grammatical structures of words or sentences and single ver-

bal items, for instance, pronouncing or using words correctly. The third

study focuses on analyses of how both what was called peer corrections (that

Page 37: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

37

is, the students’ other-corrections) and the teacher’s corrections can be seen

as a type of multiparty and multiperson work. After listening to all the video

recordings, five lessons from the entire semester course were transcribed in

detail in Swedish. A collection was put together from those transcriptions,

and examples rich in both teacher and peer corrections were chosen. These

examples were then analyzed in depth.

Another important consideration when choosing which excerpts to in-

clude was an overall aim to illuminate the participants’ various discursive

resources and linguistic skills when tailoring talk and accomplishing compli-

cated identity work in interaction.

Transcription and translation

Transcribing and translating video-recorded data, or rephrasing field notes

from observations, are an essential part of the analytical work in that the

choices the researcher makes while transcribing, guided by theoretical and

analytical interests, shape and affect what is available for analysis, not least

for the readers, who do not have access to the recorded data (Ochs, 1979). In

research informed by CA, the recorded data are generally transcribed at a

micro-level in great sequential detail (e.g., Jefferson, 2004). This is a time-

consuming task, but detailed turn-by-turn transcribed sequences shed some

light on the participants’ perspectives through their interactional organiza-

tion of talk and different modalities as social actions (Heritage, 1984). How-

ever, there are no “neutral” transcripts (Psathas & Anderson, 1990) since

transcriptions cannot fully represent all interactional details captured in the

recordings. The researcher must therefore choose the level of detail, what

features to preserve, and how to, for instance, spatially organize them when

transcribing (Bucholtz, 2000; Jordan & Henderson, 1995; Ochs, 1979).

All analyses in this dissertation primarily draw on listening again and

again to the original tapes in Swedish. The transcripts included were gradu-

ally refined. Depending on the aim of the different studies, the focus on spe-

cific phenomena such as pauses, laughter, or voice quality varies between

the studies, as does the level of detail in the different transcripts. Generally,

the transcripts deploy notational conventions informed by CA (Jefferson,

2004).

The Swedish transcriptions used in the three studies have then been trans-

lated into English in a relatively literal way, adhering as close as possible to

the Swedish verbatim records. However, linguistic features that are part of

the analyses can at times be lost in, or masked by, translation. When analyti-

cally motivated, the English translations have thus been adjusted to reflect

the Swedish ones, for instance, word order and impersonal constructions.

One of several such examples is the Swedish common impersonal pronoun

“man” (“one” in English), whereas “you” might at times be an idiomatic

Page 38: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

38

English translation. Yet, it would not reflect the impersonal construction in

the Swedish original.

This also applies to translations of what the participants have identified

as, for instance, a trouble source that generates other-corrections. Translating

a mispronunciation literally is difficult and has therefore been constructed as

not necessarily consistent with common mispronunciations in English, for

instance, “svårtare” is a mispronunciation of “svårare,” which means more

difficult. To capture the mispronunciation rather than any syntactic prob-

lems, the word has been translated to more diftcult. On such occasions, the

translations have been explicated in some detail in the analyses of the ex-

cerpt.

Methodological reflections

The advantages of having video-recorded the classroom interactions are

many. The recordings capture the interactions as they unfold, enabling de-

tailed analyses from the participants’ perspectives, that is, from what the

participants show through linguistic actions (Ochs, & Schieffelin, 2012;

Sacks, 1992).

Furthermore, having access to both audio and video facilitates the docu-

mentation and analyses of participation frameworks regarding participation

and verbal interactional features: talk, prosody, pauses, and laughter, as well

as nonverbal communication, such as facial expression, gaze, gesture, pos-

ture, ways of appropriating and inhabiting space, and other embodied dis-

plays of affects and meaning making (Broth, Laurier, & Mondada, 2014;

Goodwin, 2000, 2007).

Moreover, the recordings allow the analyst to keep returning to target in-

teractions “another next first time” (Garfinkel, 2002). Having access to video

documentation has been especially valuable since there were multiparty con-

versations; without the visuals, it would have been difficult, if not impossible

at times, to discern who says what or to whom the utterances are directed.

In line with many other studies (e.g., Atkinson & Heritage, 1984; Evalds-

son, 2005; Goodwin, 1990; Mondada, 2007), this dissertation emphasizes the

benefits of using video recordings as data, particularly those of “naturally

occurring” events. However, video-recorded interaction is not assumed to be

unaffected by the researcher’s (and video camera’s) presence, which is, of

course, true for any other data registered for research purposes (Potter, 1996,

2002; see the hypothetical question about “the dead social scientist test”:

would the interaction have taken place without the presence of a research-

er?). Depending on the methods used, different concerns arise. Using a video

camera could be seen as a somewhat intrusive method that calls for specific

analytical, methodological, as well as ethical considerations, much like using

pen and paper might do (Broth, Laurier, & Mondada, 2014).

Page 39: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

39

Methodologically, one such consideration is purely technical. The shape and

size of the classroom offered the researcher limited options for including all

participants in each video frame. Due to the narrow and not-so-efficient

space of the homeroom, described above, the class at the beginning of the

term, when possible, moved around and their lessons were held in other

classrooms. But however cramped and spartan their designated room was, as

the term progressed, the students asked for the lessons to be held in their

homeroom. As most of the recordings were conducted in their homeroom,

this had implications for how to place the camera—either in one of the class-

room corners or behind some of the students. Hence, despite using a wide-

angle lens, when all students were present, it was a challenge to capture all

participants in each frame. When recording, the camera was therefore trained

on the talking participants.

The corpus of video recordings includes instances of “camera behaviors”

(Duranti, 1997, p. 118). Video-recorded data are socially situated, and the

researcher as well as the camera should therefore be seen as coparticipants in

interactions, and as such will inevitably have some type of effect on the doc-

umented social activity (Duranti, 1997). One advantage of video recordings

is that they facilitate for the analyst the retrospective examination of his or

her impact on the interaction (Sjöblom, 2011).

Occasionally, the students and the teacher explicitly commented on my

presence and that of the camera in ways of acknowledging me as part of the

interactional setting, or even more rarely, they drew on the camera as an

available resource in social actions (Duranti, 1997), for instance, by using

me as an example of academic work or, as on one occasion, when one of the

students performed a song paraphrasing Gloria Gaynor’s song I Will Survive,

dedicating it “to the professor”, that is my supervisor.

The analyst as a participant

When conducting fieldwork, the researcher becomes part of the socially

situated community being documented. This poses particular challenges for

the researcher, not least regarding what role(s) to assume (Agar, 1996).

During the fieldwork, my role as a researcher developed over time, and

depending on where the observations were conducted, I alternated between a

more and a less participatory mode of observation. In the classroom, the less

participatory mode was relatively easy to maintain as I chose not to take an

active part in the lessons. For instance, I never offered to help with the tasks

and I tried not to engage in conversations. It would, however, have been odd

not to respond when being addressed or not joining in laughing at jokes.

In the more informal contexts outside the classroom, the researcher role

was more challenging and less clear-cut. I repeatedly reminded the students

that I was taking notes on what they said for my research, and they, in turn,

Page 40: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

40

occasionally asked questions about how the work was going. The more time

I spent with the students, the more they would spontaneously speak about

themselves and their personal lives (for similar observations in a Swedish

school context, see also Ambjörnsson, 2004). And when they told me about

their lives, I told them about mine. In such conversations, the students’

comments in many ways suggested that they viewed me as an authority fig-

ure, similar to a teacher or parent. Since the school staff areas and student

areas were distinctly separated, socializing with the participant students out-

side the classroom was quite often observed by other students as well as

personnel. Having lunch with the students was particularly noticed by the

canteen workers since teachers and other school staff had their meals in staff

rooms located in other parts of the building or in a separate dining area adja-

cent to the student canteen, as illustrated by this field note:

Today at lunch when the others had left and only Emre and I were still seated at the table, a man walked by. After going a couple of meters past us, he stops and walks back. He asks me if I work at the school and before I have a chance to answer him, Emre says that I am his mother. I laugh, introduce myself, and briefly tell the man why I’m there. The man puts out his hand and introduces himself as head of the school canteen. He stresses that another menu is served in the staff lunch area, an adjacent room to which the students don’t have ac-cess. Potato gratin and pork tenderloin instead of the sausage casserole we’ve just had, and at the same price. After the man has left, I turn to Emre and comment on his remark that I was his mother with an ironic “Nice!” Emre then says, “What? You could be.” And as it turns out, that is correct since I’m actually two years older than she is.

This is one of several instances of how the students, school staff, and I posi-

tioned me as someone other than the students or adults working at the

school, and thereby at times directed my attention to my role as an observer.

With questions about the Migration Board, what Swedish people really

think about immigrants, or whether I was married and had children, the stu-

dents, as did I to some extent, also positioned me as a representative of Swe-

dish society, as an adult, and as a woman. This highlights the fact that the

researcher is, of course, part of the research process.

Ethical considerations

Ethical research questions particularly arise in research contexts involving

children and youth. This dissertation has been conducted in accordance with

the Act concerning the Ethical Review of Research involving Humans (SFS

2003, p. 460), and the Swedish Research Council’s guidelines for good re-

search practice within the humanities and social sciences (2011), and espe-

cially the criterion that the individual participants may under no circum-

Page 41: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

41

stances be harmed, which includes policies on information, consent, confi-

dentiality, and how to handle research data.

The study participants were informed of its aim, the different data collec-

tion methods, and the fact that they all would be anonymized. Moreover,

before they gave their written consent, I told them, as well as provided writ-

ten information on, how the collected data were to be handled.

To gain access to the field, an initial meeting with the director of the

school’s language introduction program took place, during which the aim of

the study was presented and discussed. The director then contacted the

teachers involved. One of them expressed an interest in participating, and as

it happened, the start of the fieldwork coincided with her becoming a mem-

ber of the regular staff. After informing her of the aim and scope of the study

and discussing them with her, she gave her consent and invited me to talk to

the students. During this first interaction with the students, I presented the

project and myself as well as explained what my role would be inside and

outside the classroom. I told them that I would video-record the classroom

interactions and that I would like to join them during their lunch breaks and

other recesses to talk to them about their everyday school lives. The students

were also carefully informed that they would be anonymized in any presen-

tation of the results, as well as that they had the right to withdraw at any time

their consent to participate in the study. In addition, the students had the

opportunity to ask questions and were thereafter given an informed consent

form along with contact information. They were asked to consider participat-

ing and if deciding to do so, to bring the signed form back a week later. All

students generously consented to participating in the study. The recorded

data have been kept in a locked cabinet, along with field notes and other

material collected.

During the writing process, I have taken great care not to refer to the stu-

dents or teachers in a way that would reveal information about their individ-

ual identities. Moreover, I have tried to assume an emic perspective, docu-

menting and recognizing the participants’ own perspectives as much as pos-

sible.

While it is, of course, essential to follow the ethical guidelines for re-

search involving humans constituted by law, these guidelines mostly focus

on the work before and after collecting the data. However, as Aarsand and

Forsberg (2010a) argued, research ethics are not static, neither as a discipline

nor as a practice, and during the fieldwork, the researcher is continuously

faced with situations that require well-reasoned ethical decisions.

In this context, it should perhaps be pointed out that the classroom com-

munity in many ways might have been something of an intermediate space

where the students generally chose not to discuss highly sensitive issues, and

not to engage in more confessional kinds or private topics of conversation.

Classroom conversations usually did not concern intimate or painful memo-

ries of war, dangerous escape routes, illness, or fear (although trouble talk

Page 42: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

42

could at times be seen as elicited through, for instance, educational material:

see Study I). Moreover, the examples included in this dissertation were cho-

sen since they would not reveal unique or overly personal information about

the participants.

However, on some occasions, I had lunch or took the same subway train

alone with one of the students, who then initiated talk about his or her life

circumstances or about traumatic experiences. Those conversations have for

ethical reasons not been documented as field notes, which does not preclude

my understanding and analyses of the data at large in the light of the fact that

I carry these stories with me.

Page 43: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

43

Summaries of studies

This dissertation comprises three separate empirical studies, which all pri-

marily draw on most of the data described in the previous section, that is, the

video-recorded Swedish L2 classroom conversations.

Study I, to a larger extent than Studies II and III, draws on informal ob-

servations and fieldwork notes. Moreover, Study I serves to situate the other

studies in a societal context, drawing on macro issues more to a larger extent

than on the detailed type of microanalyses at the core of Studies II and III.

All three studies focus on different aspects of identity, participation, and

the participants’ positions and positionings in L2 socialization processes.

Below follows a brief overview of each study.

Study I: Constructing the Other in the “inclusive school”: Paradoxical practices and identification in SSL education

The purpose of Swedish introductory language programs (SSL) is to prepare

newly arrived students for integration in the mainstream school system. To

participate in such a program primarily involves the learning of a new lan-

guage and simultaneously being exposed to, and socialized into, the school’s

situated conversational and cultural norms. The curriculum both recognizes

and emphasizes cultural identity diversity. However, it also explicates that

one of the responsibilities of the school as an institution is to support stu-

dents in developing an identity that embraces and is related to Swedish val-

ues. In this context, this study explores how an official production of L2

identities might have implications for how the participating students and

teacher co-construct local identities in SSL classroom conversations.

The analyses draw on video-recorded classroom data and ethnographical

knowledge from observations of informal social interactions. From the entire

corpus of data, three cases were chosen that illuminate the students’ and the

teacher’s situated performances that can be seen to involve agency, negotia-

tions, and resistance in ubiquitous, often-paradoxical, practices. The data

were analyzed from a participant-relevant perspective, that is, how the par-

ticipants orient to and position themselves and each other in discursive prac-

tices within a larger school setting.

Page 44: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

44

Prior research on second language acquisition with sociological and anthro-

pological perspectives documents relationships between L2 learning and use

and the larger social world, illuminating how students conform to and con-

test imposed categorizations and identities in school contexts (Duff, 2002;

Harklau, 2000; Norton, 1997; Rambow, 2013; Talmy, 2008, 2009). In line

with such work, and drawing on performativity theory (Butler, 1999) and

“identification” (Cameron & Kulick, 2003), this study emphasizes the signif-

icance of language use in identity construction. This directs our attention to

the performative effects of various linguistic recourses in interaction and

thus illuminates how various subject positions emerge in communication

contingent upon how students and teachers are addressed, what is possible or

not to express, and what the classroom participants are encouraged to say

about themselves. Since what is expressed and performed in talk is always

linked to all that cannot be told or done in communication (Cameron & Ku-

lick, 2003, p. 140), the analyses in this study take into consideration how

students are addressed by peers and staff, how they respond in social interac-

tion, what topics are encouraged to be talked about and performed, and what

subjects or experiences risk not being spoken about.

The findings show that although the students are new to the Swedish

school system, as adolescents with at least nine years’ education, they all

have been socialized into “a student identity” of sorts. The analyses docu-

ment how the students draw on past as well as new experiences as resources

to perform the “regular student” both when being addressed as such and

when being addressed as SSL students. However, this is not done uncontest-

ed, neither by the teacher nor the students.

More precisely, the study shows how the students and the teacher co-

construct local identities in the following three cases:

(a) Preparation for a national test, where the students read a booklet of

texts titled I gränslandet [In the Borderland]. The task gives rise to a class-

room discussion on culture and identity as if those topics were of specific

relevance to the students. The analyses show how the students deploy dis-

cursive resources to reject their ascribed position as students with migration-

related identity struggles, and by reformulating the theme of being in the

borderland and claiming it to be a universal matter.

(b) The celebration of an international day at the school, where the stu-

dents are encouraged to bring food and perform, for example, a song or

dance specific to “their culture.” The event has an explicit inclusive aim;

however, the analyses show how it paradoxically excludes by way of the

students’ contestation over, and resistance to, enacting the culturally and

ethnically Other. Moreover, the analyses disclose how the teacher aligns

with both the students in not endorsing the event and in still supporting the

school administration by performing the task. She is thus placed in some-

what of a dilemma.

Page 45: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

45

(c) A classroom discussion on the topic of the ideal lesson where the SSL

class is constructed as specific and different from the rest of the school’s

students and programs. One of the participants makes epistemic claims re-

garding the larger school discourse, drawing on personal experiences from

partaking in classroom practices in majority-student lessons. In response, the

teacher tries to emphasize the uniqueness of the SSL students and the bene-

fits of their educational setting. However, in so doing, she simultaneously

foregrounds their positions as persons who do not have the same frames of

references as “regular students” do.

In conclusion, the analyses thus document how SSL-student ethnic identi-

ty positions are not what the students themselves prefer to perform in the

classroom, but should rather be understood as something that emerges as a

performative effect, and as dependent on (i) how they are addressed as ethnic

students with an ascribed different culture and (ii) how they answer, contest,

or reproduce those calls. Despite many of the students striving to pass as

“regular” or “mainstream” students, this position is not really an option for

them. On the contrary, they are addressed within a democratic and inclusive

school discourse as “students of ethnicity,” and whose perceived cultural

belonging is worth being recognized, performed, and talked about.

Moreover, the analyzes reveal that identity construction in an SSL intro-

duction setting is as much about constructing the “Swedish school” as it is

about performing student identities. The study illuminates how the cultural

production of newly arrived SSL students can be used as discursive re-

sources for the school staff in the project of doing the democratic and inclu-

sive school. In a well-meaning inclusive school, the SSL students are posi-

tioned as different and this conversely constructs a notion of a regular Swe-

dish student as the model to be compared to.

Study II: Stylizations and alignments in a L2 classroom: Multiparty work in forming a community of practice

Community is a core notion in anthropologically oriented work on L2 social-

ization that often foregrounds apprenticeship processes and appropriations of

local jargon, practices, and ways of acting (De Fina, 2007; Eckert &

McConnell-Ginet, 1992; Holmes & Meyerhoff, 1999). However, much pre-

vious work has in many instances treated a community of practice (Lave,

1996; Lave & Wenger, 1991) as something given rather than as an emergent

phenomenon (for a similar critique, see Eckert & McConnell-Ginet, 1992, p.

473), and there is little microanalytic work on how communities of practices

are formed through interaction in situated practices, such as L2 education

(see also Haneda, 2006).

Page 46: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

46

In this single case study (from one L2 Swedish lesson), a focus on the local

co-construction of language ideology through classroom practices is related

to performance (Bauman & Briggs, 1990; Pagliai, 2000) and the formation

of a community of practice. This lesson was chosen since it accurately illus-

trates repeat participants’ stylizations and alignments in the data at large.

The analyses focus on six extracts that illuminate both the students’ and the

teacher’s contributions to classroom improvisations.

This study draws on Bakhtin’s notion (1981) of stylization as an artistic

representation of the voice of others, for instance, another’s linguistic style,

and how speakers when stylizing other people’s talk deploy accentuations

invoking evaluative stances that reveal their attitudes to what is said. Styliza-

tion is thus not merely artistic but involves a highlighting of ideological ele-

ments that may also constitute subversive speech acts by, for example, draw-

ing on the voices of authorities and recycling them for novel goals to chal-

lenge hegemonic discourses (Bucholtz & Hall, 2005; Martinez, 2013; Ramp-

ton, 2009, 2011). Language ideology is here seen as part and parcel of

stylistic practices, and stylizations are viewed as entailing and deploying

interpretations of a wider social context than the immediate interactional

context in which the styling occurs. Personal and relational identities can

then be forged and refined in more or less subtle ways through stylized talk

as social action in conversations (Coupland, 2007). Consequently, language

ideology can be analyzed through stylizations seen as ideologies-in-action

(see Blommaert et al., 2006), for example, when participants disqualify some

types of literacies but not others (Martinez, 2013).

Several ethnographic studies have focused on the role of stylization in set-

tings where standard language varieties and urban youth registers are used

by students as ways of doing identity work and constructing local language

ideologies (cf. Jaspers, 2011; Madsen, 2013; Rampton, 2002). However,

only a few studies have documented how teachers in interactions use styliza-

tions as discursive resources (Jaspers, 2014; Milani & Jonsson, 2012). Prior

research has often recorded stylizations or mock language in settings with

majority curricula, where the teacher or school primarily enforces a majority

language at the expense of other registers, and where the students use such

registers as resources for challenging and resisting hegemonic discourses (cf.

Duff, 2012; Evaldsson & Cekaite, 2010; Talmy, 2008; Jaspers, 2011, 2014).

In this study, the teacher’s stylizations of Rinkeby Swedish (RS) and her

foregrounding of it as a subject qualified for academic research worked to

endorse urban youth registers as a reasonable topic for classroom conversa-

tions as well as legitimate registers to use in conversations in an L2 class-

room. In contrast, the students’ stylizations in these classroom analyses were

co-constructed as laughables (Glenn, 1989; Sacks, 1992). By laughing at—

and stylizing—the urban youth register RS as well as at registers that in-

voked teacher talk or Swedish colloquialisms, the students oriented toward a

standardized Swedish as the target language of the classroom. The analyses

Page 47: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

47

show how alignments (Goffman, 1979; Goodwin, 2007; Stivers, 2008) were

successively built up through the participants’ accentuations and reaccentua-

tions when performing in the voice of others. However, they did not laugh at

anything. By disaligning with peers who, for example, sneeringly repeated

students’ pronunciations, they did not endorse the mocking of L2 talk. Class-

room performance can thus be seen as not so much a part of any individual

contributions but rather a multiparty joint accomplishment by the partici-

pants. In such performances where participants display alignments with both

each other and the target phenomena, the students could be seen to strive for

greater proficiency in Swedish while forming a community of practice. Mul-

tiparty alignments and disalignments were thus also important resources in

the co-construction of a local classroom language ideology.

The analyses also document that talking about, and in, different registers

involves participants making both epistemic stances and claims, drawing on

previous experiences and knowledge of language skills and use. In so doing,

the students oriented toward standard language and correctness as the goals

of teaching and learning, whereas the teacher, in this case, did not advocate

correctness at the cost of communication. The classroom interactions in-

volved a complex interplay between language norms and practices. Through

their stylizations and other verbal improvisations, the participants could be

seen to engage in the formation of a classroom community of practice.

In brief, the students managed to participate in classroom discussion

through a series of semiotic resources where they aligned and disaligned

with prior speakers using selective repetitions, stylizations, giggling, and

laughter. Such verbal and nonverbal moves are seen as part of verbal im-

provisations (Duranti & Black, 2012) where the students simultaneously

acquired a second language (Swedish) and formed an emergent community

of L2 practices based on shared ideologies.

This study extends prior work on stylizations in L2 classroom contexts in

showing that stylizations involve a heightened reflexivity of language and

grammatical constructions and can thus be seen as a potential resource in

second language learning (Cekaite & Aronsson, 2014; Jaspers, 2014;

Poveda, 2005). Further, this study contributes to research on classroom per-

formance and communities of practice by documenting in detail how a

community is partly talked into being and shaped through stylizations and

other alignments.

Study III: Corrections as multiparty accomplishments in L2 classroom conversations

This study focuses on the multiparty nature of classroom repair work, doc-

umenting other-corrections in L2 classroom conversations. Research on

Page 48: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

48

other-corrections (or recasts) in L2 classrooms has often been conducted by

scholars within the field of second language acquisition (SLA). Various

studies, oriented to sociocultural or SLA theorizing, have explored corrective

practices and how they can be seen as important devices in the teaching and

learning of a new language, most commonly in regard to how recasts are

linked to language acquisition and affordances (Ellis & Sheen, 2006; Hall,

2007; Rolin-Ianziti, 2010). Over the last ten or so years, research on L2

classroom talk has broadened to include perspectives from conversation

analysis (CA). Several such studies have documented classroom repair work

in great sequential detail (e.g., Hauser, 2005; Hosoda, 2006; Kasper, 2004;

Lee, 2013; Mondada & Pekarek Doehler, 2004), focusing on corrections as

interactional events. However, the focus of research on corrections in L2

classrooms has often had a teacher-student dyadic bias, more precisely, the

focus has been on one student to one teacher (1:1 dyads); as a consequence,

the role of peer corrections has largely been neglected. Still relatively few

studies document repair work with a focus on other-corrections in multiparty

or multiperson settings (Bolden, 2011; Egbert, 1997).

In line with studies with detailed sequential analyses of repair or correc-

tion work in multiparty conversations, this study documents the interactional

nature and design of other-corrections, analyzing correction trajectories as a

type of interactional accomplishment in classroom practices (Hauser, 2005;

Koole & Elbers, 2014). In this study, participant contributions were at times

analyzed as those of a party (Schegloff, 1995), rather than merely as individ-

ual contributions.

The analyses draw on a collection of correction trajectories. Five lessons,

spread over the entire data set of video recordings, were chosen, and from

those, ten sequences were selected that include both teacher and student cor-

rections and that reflect the richness and complexity of the data at large.

Correction trajectories were analyzed in line with the analyses of Jefferson

(1974), where a prototypical repair or correction trajectory, including a cor-

rection of the target “error” or trouble source, recurrently assumes a three-

part format: error–correction–acceptance/non-acceptance. In an extended

discussion on repair work, Jefferson (1987) illuminates various ways in

which speakers may highlight trouble in prior talk, producing exposed cor-

rections, that is, explicit corrections, in contrast to embedded, i.e., more im-

plicit corrections (e.g., what has been called corrective recasts; Hauser,

2005).

This study documents students’ agency in engaging in classroom correc-

tion work, illuminating the peers’, and not only the teacher’s, active roles in

the attenuation of the correction trajectories. These trajectories defy any

simple dyadic teacher-student patterns. The teacher produced more correc-

tions than any individual student. But both the teacher and the students re-

currently engaged in other-corrections, and in both exposed and embedded

Page 49: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

49

corrections. The teacher’s exposed corrections were protests, clarification

questions, or metalinguistic comments.

While accuracy or precision was a concern for both the students and the

teacher, the two parties deployed somewhat different correction formats: (i)

the students responded on each other’s behalf, producing vicarious respons-

es (see also Kasper, 2004, on surrogate action formats), (ii) two or more

students would repeat or validate the teacher’s or each other’s corrections as

chorus responses, and (iii) the students would correct each other in the form

of what we have called peer corrections. However, the analyses reveal that

other-corrections were at times quite ambiguous in that correction work was

repeatedly done somewhat implicitly. There is thus a balancing act between

exposed and embedded corrections. Both the teacher’s and the peers’ ex-

posed corrections were at times mitigated in various ways, for example,

through multimodal resources like prosody (e.g., sotto voce delivery or hesi-

tation) or laughter. Likewise, embedded other-corrections were on occasions

disambiguated through, for instance, students repeatedly picking up the

teacher’s embedded corrections (e.g., chorus responses) or through emphatic

pronunciation.

The analyses document how other-corrections often generated a prototyp-

ical three-part sequence, but not necessarily within a dyadic teacher-student

design. Vicarious peer responses in third-turn repeats illuminate how other-

corrections in classroom conversations occur in multiparty constellations,

something that adds to the complexity of correction trajectories.

In brief, the analyses illuminate the teacher’s sustained efforts to tailor

classroom talk to students’ individually as well as collectively displayed

understanding and varying skills. This involved a continuous balancing act

between form accuracy and conversational progressivity. As this study doc-

uments, detailed analyses of correction sequences and trajectories at times

resolve not only whether the language learner is actually attending to a recast

but also whether s/he has indeed been able to identify “what is the trouble.”

Correction sequences are therefore important sites for locating the growing

pragmatic competence as well as language awareness of beginner learners.

Moreover, in moving away from a dyadic bias, and documenting peer con-

tributions and thus language learners’ affordances, this study not only con-

tributes to situated analyses of the interactional nature of correction work but

also to work on scaffolding.

Page 50: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

50

Concluding discussion

Who is doing the tailoring of SSL classroom talk? This dissertation attempts

to illuminate the interconnections between language, culture, and learning in

language socialization processes in an SSL school setting. Drawing on a

discursive approach, combined with language socialization features, the

studies look at both language ideology and macro aspects (Studies I and II),

and at micro aspects of classroom talk (Studies II and III). Overall, the focus

is on different aspects of how ideologies, educational practices, and social

identities are co-constructed and performed through both the teacher’s and

the students’ talk-in-interaction.

Contemporary work on L2 classroom discourse foregrounds social inter-

actional aspects (e.g., Hauser, 2005; Talmy, 2008). Yet, there is little re-

search on how peer interaction plays a role in L2 classroom talk in secondary

schooling contexts (but see Jakonen & Morton, 2015). The three studies in

this dissertation show that language learning and teaching activities consti-

tute a type of multiparty work with joint accomplishments. The classroom

conversations are situated in an institutional setting with ideological and

politicized educational values and goals. The analyses document how school

activities are at times paradoxical in that they simultaneously work inclu-

sively and exclusively, and thus produce schooled identities, such as the

“regular student” and the “SSL student” (of ethnicity). This is, however, not

done uncontested; the analyses reveal how the participants, both the students

and the teacher, manage such paradoxical practices. The student participants in this classroom are L2 novices, but knowledge-

able ones. They all have at least nine years of education before migrating to

Sweden, several of them are already multilingual speakers, and all aspire to

enroll in higher education. Their educational experiences and academic skills

vary, reflecting the heterogeneous group of the classroom community in

regard to, for example, national background, migration status, age, and level

of education. But they have all already been socialized into some sort of

schooled identity.

Prior research (e.g., Talmy, 2008, 2009) has at times documented how the

“L2 student” category within educational settings is commonly met with

approaches where the students are not only seen as different but also as

somewhat “deficient.” In their contestations of such positions, the students in

this dissertation (Studies I and II) can be viewed as successively adopting the

Page 51: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

51

positions of “regular” students: negotiating, contesting, and adapting values

and practices in an inclusive school setting.

In their classroom performances (Studies I–III), the students’ agency can

be seen in the many ways in which they draw on a variety of discursive re-

sources. The analyses of classroom talk document how the students, as part

of a classroom collective, through their use of language and other semiotic

resources construct and negotiate social identities, and how they in so doing

position themselves and are positioned as L2 learners. The studies show that

such positionings take place not only through the use of lexical items but

also through the socializing communicative practices of the classroom. The

analyses of the multiparty conversations demonstrate how these practices are

related to sociocultural aspects and values of a larger community that can be

seen in both the teacher’s investments in students’ socialization into using

the language through the language and in the students’ investments in SSL

learning.

The detailed analyses reveal how the teacher’s classroom work is partly

masked for the students in that it is largely embedded. The participants re-

currently orient to the question, “What is going on here?” (Goffman, 1974,

p. 8), co-constructing a community of practice regarding language-mediated

socialization in and through a Swedish educational setting. As the analyses

show, the teacher’s tailoring of classroom talk could be seen as a balancing

act where the practices are repeatedly (re)negotiated and (re)produced in the

local establishment of what SSL education should entail. For the teacher, this

involves a constant juggling of the curriculum between the students’ perfor-

mances and the school’s expectations, which at times led to paradoxical

practices.

For instance, the teacher is more open to youth language varieties than the

(adolescent) students (Study II). Moreover, the teacher often engaged in

classroom corrections of nontarget constructions (Study III), but much of

this work was invisible to the students in that it was implicit and embedded.

A few students would even ask for more “teaching,” positioning themselves

as students eager to learn. The students did not recognize that teaching and

learning were at times accomplished in very subtle and implicit ways. This

reveals a socialization aspect related to what is regarded as “teaching-

learning activities.” The analyses, further, show that these activities are in-

teractionally negotiated and locally achieved on a moment-by-moment basis,

drawing on naturalistic conversations in forming a community of practice.

Parenthetically, it can be noted that much of these teaching activities were

initially also invisible to the analyst before engaging in detailed microa-

nalyses of classroom talk.

Through the teacher’s work in tailoring talk to the students’ needs, class-

room conversations were finely attuned to the students’ varying linguistic

skills. Broadly speaking, the teacher would opt for conversational progres-

sion, supporting and soliciting classroom conversations in a number of

Page 52: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

52

inventive ways, but at the same time she would often employ various em-

bedded constructions to correct nontarget constructions. For instance, the

teacher would merely correct grammatical “errors” if several students re-

peated the same mistake or if one student would do so time and again (Study

III).

The teacher consistently strived for communication and progressivity in

conversation (Jefferson, 1987; Stivers & Robinson, 2006), trying to make the

students connect both to each other and to the Swedish L2. This involves a

constant and complex balancing act between meaning making and form-

focus in classroom talk (or between conversational flow and progressivity on

the one hand and traditional teaching activities on the other).

In line with Goodwin and Goodwin (1992), this dissertation shows how

the participants are actively engaged in building participation frameworks

“through intricate collaborative articulation of the events they are engaged

in” (p. 97). The students do not passively acquire Swedish language skills.

The stylizations (including laughter, emphatic prosody, and other multimod-

al resources) reveal the students’ language awareness and sensitivity for the

minutiae of language. Similarly, the peer corrections and the peers’ vicarious

responses show some of the many ways in which the students continuously

oriented to language and to each other’s contributions, initiating and scaf-

folding peers’ correction work. In the present classroom, the peers’ styliza-

tions and peer corrections are thus important resources in the continuous

classroom investments in L2 language learning and in the local regulation of

norms for Swedish style and correctness. On another note, the analyses

(Studies I–III) reveal some of the ways in which this classroom’s teaching-

learning activities involve a twin building process where students are both

engaged in L2 acquisition and in the building of a classroom community of

practice. The analyses illuminate how the students—as participants in a mul-

tiparty socialization process—draw on a variety of resources when investing

or not investing in the different classroom practices in this introductory lan-

guage program.

Moreover, the findings document how the teacher tailored her talk to up-

coming events in the classroom conversations with both the entire group and

with the individual students in ways delicately designed to elicit and sustain

the beginner learners’ interest and investments in classroom talk. The find-

ings thus extend earlier work on L2 classroom talk in documenting in a

number of ways how the students’ and the teacher’s contributions are inex-

tricably intertwined in ways that challenge the dyadic bias of much work on

teaching-learning practices in FL and L2 classrooms.

Page 53: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

53

Sammanfattning

Denna avhandling behandlar klassrumssamtal inom ramen för ett språkintro-

duktionsprogram för ungdomar som nyligen har migrerat till Sverige. Av-

handlingen utforskar hur elever med relativt begränsade kunskaper i det

svenska språket agerar som deltagare i andraspråksundervisning. Det över-

gripande syftet är att utforska hur svenska som andraspråk blir en del av och

konstrueras i deltagarnas skolvardag samt hur de etablerar social ordning.

Även om språkinlärning är ett primärt fokus i undervisningen dokumenterar

denna avhandling också hur de sociala interaktionerna delvis handlar om att

bilda en praktikgemenskap (community of practise, Lave & Wenger, 1991) i

den lokala svenska skolmiljön.

Introduktion

I den akademiska diskursen såväl som i svensk diskurs om utbildningspolicy

är ”nyanlända” en social kategori som används om elever som nyligen har

migrerat till Sverige och som är nybörjare i den svenska skolan (Bunar,

2010a; Nilsson & Axelsson, 2013). Skolverkets gemensamma definition av

denna heterogena grupp är ”elever som inte har svenska som modersmål och

inte heller behärskar det svenska språket och som anländer nära skolstarten

eller under sin skoltid i grundskolan, gymnasieskolan eller motsvarande

skolformer” (2008). Så kallade nyanlända elever utgör en växande grupp i

svenska skolor. Alla nyanlända har rätt till utbildning och i de flesta fallen

erbjuds dessa elever ett språkintroduktionsprogram i vilket de får intensiv

språkundervisning i svenska som andra språk och i andra kärnämnen samt

studievägledning på sitt första språk (då fältarbetet för denna avhandling

genomfördes var antalet kärnämnen fyra men har utökats till att omfatta tolv

ämnen). Syftet med språkintroduktionsprogrammet är att det ska vara förbe-

redande för fortsatt gymnasie- eller universitetsutbildning eller annan högre

utbildning och i förlängningen för det svenska samhället i stort.

Fram tills nyligen har en stor del av forskningen om andraspråkslärande i

formella utbildningssammanhang fokuserat på kognitiva aspekter av andra-

språksinlärning. Många studier har också haft en så kallad dyadisk bias

(snedvridning) genom ett fokus på isolerade lärare-elev dialoger (t.ex. Ellis

& Sheen, 2006; Loewen & Philp, 2006; Sheen, 2006) snarare än på lärare-

elever konstellationer situerade inom ramen för flerpartssamtal i klassrum

(om vikten av flerpartsaspekter på klassrumssamspel, se till exempel Cekaite

Page 54: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

54

& Aronsson, 2005; Jakonen & Morton, 2015; Majlesi & Broth, 2012;

Markee & Kasper, 2004). Ett centralt antagande i denna avhandling är att

elever i svenska som andraspråksundervisning använder och lär sig språket

genom deltagande i en praktikgemenskap (Lave & Wenger, 1991) som är

situerad och som också formas i en skolkontext.

Metod och data

Det teoretiska och metodologiska ramverket för denna avhandling utgörs av

språksocialisations- och socialkonstruktionistisk teori i kombination med

samtalsanalytisk teori och metod (conversation analysis). Avhandlingen

utgår från att social interaktion är grundläggande för hur den sociala världen

konstitueras och hur identiteter förhandlas och (om)skapas i tal i interaktion.

Gemensamt för språksocialisations- och samtalsanalyser är att tal studeras

som social handling. Med sitt dubbla fokus på språklig form och sociokultu-

rell kontext, integrerar språksocialisationsforskning diskursiva och etnogra-

fiska metoder i sin ambition att belysa sociala strukturer och kulturella tolk-

ningar av semiotiska former, praktiker och ideologier (Ochs & Schieffelin,

2012:1). Språksocialisation ses därför bäst som en socialt interaktionell och

multilineär process där alla deltagarna i socialiseringsprocessen också är

medskapare av lokal kompetens (Duff & Talmy, 2011; Pontecorvo, Fasulo

& Sterponi 2001; Talmy, 2008). Flera studier belyser hur en undervisnings-

miljö kan innefatta många och ibland motstridiga diskurser och hur sociali-

sation i utbildningssammanhang innebär komplexa processer där identiteter,

kulturer och maktförhållanden förhandlas snarare än bara handlar om att

tillägna sig förutbestämda kunskaper eller kompetenser (Canagarajah, 2007,

2012; Harklau 2000; Norton 1997; Norton & Toohey, 2002; Morita, 2004;

Rambow 2013).

Ett central antagande i avhandlingen är att genom att analysera samtal ur

ett deltagarperspektiv (Sacks, 1992) kan språksocialisationsaspekter situeras

i elevernas klassrumsupplevelser och lokala samspel. Ett sådant antagande

innebär att språkinlärande relateras till elevers socialisering in i institution-

ella ramar för deltagande i klassrumskonversationer. I denna avhandling ses

inte praktikgemenskaper och institutionella ramar som något fast och enbart

på förhand givet, utan istället som något som förhandlas och formas i tal-i-

interaktion som äger rum i en sociokulturell skolkontext.

Analyserna i denna avhandling bygger på 40 timmar videoinspelade

klassrumskonversationer i svenska som andraspråksundervisning samt på

deltagande observationer och informella samtal i och utanför klassrummet.

Videoinspelningarna har transkriberats i detalj med utgångspunkt i samtals-

analytisk metod (Jefferson, 1974; Sacks, 1992) vilket här har inneburit upp-

repade genomgångar av det inspelade materialet. Fältarbetet utfördes under

en termin. Tio elever och en lärare deltog i studien. När fältarbetet inleddes

var eleverna mellan 16 och 19 år, alla hade minst nio års skolbakgrund och

Page 55: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

55

tre av eleverna hade gått ut gymnasiet innan de migrerade till Sverige. Samt-

liga elever ansågs ”ha god progression i det svenska språket”. Alla deltagare

har gett informerat samtycke till att delta i studien, och deras namn har ano-

nymiserats i samtliga skriftliga dokumentationer av data.

I studie I inkluderas data från informella observationer och samtal i högre

utsträckning än i studierna II och III. Den första studien, med mer makro-

orienterade analyser, ger också något av en bakgrundsteckning till de två

andra, som bygger på detaljerade mikroanalyser, i en samhällelig kontext.

Samtliga studier fokuserar på olika aspekter av identitet, deltagande och

deltagarnas positioner och positioneringar inom ramen för språkliga sociali-

seringsprocesser.

Fynd och sammanfattande diskussion

Denna avhandling belyser flerpartsaspekter av språksocialisation i andra-

språksklassrum. Analyserna visar hur både lärarens och elevernas investe-

ringar i språkkompetenser och lokala ideologier om korrekt svenska sam-

konstrueras genom deltagarnas sätt att tala, något som också kan analyseras

som en viktig aspekt av lokalt identitetsarbete. Klassrumskonversationerna

äger rum i en institutionell miljö med ideologiska och politiserade värde-

ringar och mål i undervisningen. Analyserna dokumenterar hur skolans akti-

viteter ibland är paradoxala i att de samtidigt fungerar som inkluderande och

exkluderande och som något som därmed exempelvis producerar institution-

ella identiteter som ”vanlig elev” och ”andraspråkselev” eller ”IVIK-elev”

(med etnicitet). Detta görs dock inte oemotsagt/obestritt. Analyserna visar

hur deltagarna, både eleverna och läraren hanterar sådana paradoxala prakti-

ker (Studie I).

Deltagaren orienterar sig återkommande mot frågan ”vad pågår här”

(What is going on here, Goffman 1974:8) och samkonstruerar en praktikge-

menskap där språksocialisation medieras i och genom ett svenskt utbild-

ningssammanhang. Elevernas aktörskap belyses genom de många sätt på

vilka de använder sig av olika diskursiva resurser i klassrumskonversation-

erna (studie I-III). Analyserna dokumenterar hur eleverna, som en del av ett

klassrumskollektiv, genom sitt talade språk och genom användning av andra

semiotiska resurser, skapar och förhandlar sociala identiteter. Därmed bely-

ser analyserna även hur eleverna positionerar sig själva samt blir position-

erade som andraspråkselever. Analyserna i de tre studierna visar att sådana

positioneringar inte bara äger rum i ordval eller typ av grammatiska kon-

struktioner utan också genom andra socialiserande kommunikativa praktiker

i klassrummet. Vidare visar analyserna av flerpartssamtalen hur dessa prak-

tiker är relaterade till sociokulturella aspekter och värden i ett vidare samhäl-

leligt sammanhang. Detta kan ses i både lärarens investeringar i att sociali-

sera eleverna in i språket genom språket och i elevernas investeringar i and-

raspråkslärande. Läraren strävade konsekvent i riktning mot ett kommunika-

Page 56: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

56

tivt flöde och en progressivitet i klassrumskonversationerna, och möjlig-

gjorde därmed för eleverna att göra kopplingar både till varandra och till

språket. Detta innebar en i samtalen konstant och komplex balansakt mellan

meningsskapande och formfokus.

I linje med Goodwin och Goodwin (1992), visar denna avhandling hur

deltagarna var aktivt involverade i processen att bygga deltagarramverk

(participation frameworks) genom att gemensamt ge uttryck för de händelser

de var delaktiga i. Genom användandet av stiliseringar (stylizations), som

inkluderar skratt, emfatisk prosodi och andra multimodala resurser, visar

eleverna språklig medvetenhet och en lyhördhet för språkliga detaljer (Studie

II). Likaså visar eleverna att de orienterar sig mot språk och korrekthet ge-

nom att aktivt delta med korrigeringar av varandras språkliga yttranden

(peer-corrections) eller genom att svara i varandras ställe (peer’s vicarious

responses) när läraren eller någon av eleverna korrigerar någons grammatik

(Studie III). I de analyserade klassrumskonversationerna var således elever-

nas stiliseringar och språkliga korrigeringar viktiga resurser i deras investe-

ringar i andraspråkslärandet liksom i formandet av en lokal språkideologi.

Fynden i de tre studierna bidrar till forskning om andraspråkslärande i

klassrum genom att de på flera vis belyser och dokumenterar hur eleverna

och lärarens bidrag är oupplösligt sammanflätade på sätt som utmanar en

dyadisk bias i studier av lärandepraktiker i främmandespråks- och andra-

språksklassrum.

I en översikt om nyanlända och lärande, har Nihad Bunar (2010a) genom-

lyst tidigare svensk forskning om denna elevgrupp. Bunar pekade på att med

några få undantag (se t.ex. Cekaite, 2006; Evaldsson & Cekaite, 2010) har

mycket litet forskning gjorts som direkt handlar om till Sverige nymigrerade

elever och deras skolvardag. Efter Bunars forskningsöversikt har ytterligare

studier om nyanlända publicerats (se t.ex. Nilsson & Axelsson, 2013;

Skowronsky, 2013; Svensson & Eastmond, 2013; Wernesjö, 2014) men

antalet studier som fokuserar elevernas egna handlingar och samspel i en

skolkontext är fortfarande få. Denna avhandling ska därför också ses som ett

bidrag till ökad kunskap om nyanlända elever i en svensk skolkontext.

Samtidigt är det min förhoppning att detta arbete ska ha implikationer för

andraspråksprocesser i vidare klassrumskontexter och på så vis vidga tidi-

gare forskning kring språksocialisationsprocesser i formella och informella

utbildningssammanhang (Duff, 2002; Harklau, 2003; Talmy, 2008, 2009;

Rampton, 2013).

Page 57: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

57

References

Aarsand, P., & Forsberg, L. (2010). Producing children’s corporeal privacy: Ethno-graphic video recording as material-discursive practice. Qualitative research, 10(2), 249–268.

Agar, M. (1996). The professional stranger: An informal introduction to ethnogra-phy. New York: Academic Press.

Agha, A. (2003). The social life of cultural value. Language & Communication, 23(3–4), 231–73.

Ambjörnsson, F. (2004). I en klass för sig: Genus, klass och sexualitet bland gymna-sietjejer [In a class of its own: Gender, class and sexuality among high school girls]. Stockholm: Ordfront förlag.

Antaki, C., & Widdicombe, S. (Eds.). (1998). Identities in talk. London: Sage. Aronsson, K. (1998). Identity-in-interaction and social choreography. Research on

Language and Social Interaction, 31, 75–89. Atkinson, D. (2011). Introduction: Cognitivism and second language acquisition. In

D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acquisition (pp. 1–23). Taylor & Francis.

Atkinson, J. M., & Heritage, J. (Eds.). (1984). Structures of social action: Studies in conversation analysis. Cambridge, NY: Cambridge University Press.

Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays. M. Holquist (Ed.). (C. Emerson & M. Holquist, Trans.). Austin: University of Texas Press.

Bauman, R., & Briggs, C. (1990). Poetics and performance as critical perspectives on language and social life. Annual Review of Anthropology, 19, 59–88.

Baquedano-López, P., & Hernandez, S. (2011). Language socialization across edu-cational settings. In B. Levinson & M. Pollock (Eds.), A companion to the an-thropology of education (pp. 197–211). Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Benwell, B., & Stokoe, E. (2006). Discourse and identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Bijvoet, E. (2003). Attitudes towards “Rinkeby Swedish”, a group variety among adolescents in multilingual suburbs. In K. Fraurud & K. Hyltenstam (Eds.) Mul-tilingualism in Global and Local Perspectives. Selected Papers from the 8th Nordic Conference on Bilingualism, November 1–3, 2001, Stockholm-Rinkeby (pp. 307–318). Stockholm: Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University, and Rinkeby Institute of Multilingual Research.

Bijvoet, E., & Fraurud, K. (2006). Svenska med något utländskt [Swedish with something foreign]. In Språkvård nr 3 (pp. 4–10). Stockholm: Språkrådet.

Bijvoet, E., & Fraurud, K. (2012). Studying high-level (L1-L2) language develop-ment and use among young people in multilingual Stockholm: The role of per-ceptions of ambient sociolinguistic variation. Studies in Second Language Ac-quisition, Special issue: High-level L2 Acquisition, Learning and Use, 34(2), 291–319.

Page 58: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

58

Blackledge, A., & Creese, A. (2009). Meaning-making as dialogic process: official and carnival lives in the language classroom. Journal of Language, Identity, and Education, 8(4), 236–253.

Block, D. (1996). Not so fast!: Some thoughts on theory culling, relativism, accept-ed findings and the heart and soul of SLA. Applied Linguistics, 17, 65–83.

Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press.

Blom, J. P., & Gumpertz, J. (1972). Social meaning in linguistic structures: Code switching in northern Norway. In J. J. Blom & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart, and Winston.

Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Blommaert, J., Creve, L., & Willaert, E. (2006). On being declared illiterate: Lan-guage-ideological disqualification in Dutch classes for immigrants in Belgium. Language & Communication, 26(1), 34–54.

Bolden, G. (2011). On the organization of repair in multiperson conversation: The case of “other”-selection in other-initiated repair sequences. Research on Lan-guage and Social Interaction, 44, 237–262.

Broner, M. A., & Tarone, E. E. (2001). Is it fun? Language play in a fifth grade spanish immersion classroom. The Modern Language Journal, 85, 363–379.

Broth, M., Laurier, E., & Mondada, L. (2014). Introducing video at work. In M. Broth, E. Laurier, & L. Mondada (Eds.), Studies of video practices: Video at work (pp. 1–29). New York: Routledge.

Brown, P. (2000). Conversational structure and language acquisition: The role of repetition in Tzeltal. Journal of Linguistic Anthropology, 8, 197–221.

Bucholtz, M. (2000). The politics of transcription. Journal of Pragmatics, 32, 1439-1465.

Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4-5), 585-614.

Bunar, N. (2010a). Nyanlända och lärande. En forskningsöversikt om nyanlända elever i den svenska skolan [Newly arrived and learning: A research overview of newly arrived students in the Swedish school]. (Report, Vetenskapsrådets rap-portserie. No. 6, 2010). Stockholm: Vetenskapsrådet.

Bunar, N. (2010b). The geographies of education and relationships in a multicultural city: Enrolling in a high-poverty, low-achieving school and choosing to stay there. Acta Sociologica, 53(2), 141–159.

Bushnell, C. (2009). ‘Lego my keego!’: An analysis of language play in a beginning Japanese as a foreign language classroom. Applied Linguistics, 30(1), 49–69.

Butler, J. (1999). Gender trouble: Feminism and the subversion of identity. New York: Routledge.

Canagarajah, A. S. (1999). On EFL teachers, awareness, and agency. ELT journal, 53(3), 207–214.

Canagarajah, S. (2004). Subversive identities, pedagogical safe houses, and critical learning. In B. Norton & K. Toohey (Eds.), Critical pedagogies and language learning (pp. 116–137). New York: Cambridge University Press.

Canagarajah, S. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and lan-guage acquisition. The Modern Language Journal, 91, 923–939.

Canagarajah, S. (2012). Styling one’s own in the Sri Lankan Tamil diaspora: Impli-cations for language and ethnicity. Journal of Language, Identity & Education, 11(2), 124–135.

Cameron, D. (1995). Verbal hygiene. Psychology Press.

Page 59: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

59

Cameron, D., & Kulick, D. (2003). Language and sexuality. Cambridge: Cambridge University Press.

Cekaite, A. (2006). Getting started: Children’s participation and language learning in an L2 classroom. Doctoral dissertation. Department of Thematic Studies: Child Studies, Linköping University.

Cekaite, A. (2007). A child’s development of interactional competence in a Swedish L2 classroom. The Modern Language Journal, 91, 45–62.

Cekaite, A. (2012). Affective stances in teacher-novice student interactions: Lan-guage, embodiment, and willingness to learn in a Swedish primary classroom. Language in Society, 41(05), 641–670.

Cekaite, A., & Aronsson, K. (2004). Repetition and joking in children’s second language conversations: Playful recyclings in an immersion classroom. Dis-course Studies, 6, 373–392.

Cekaite, A., & Aronsson, K. (2005). Language play, a collaborative resource in children’s L2 learning. Applied Linguistics, 26(2), 169–191.

Cekaite, A., & Aronsson, K. (2014). Language play, peer group improvisations, and L2 learning. In A. Cekaite, S. Blum-Kulka, V. Grøver, & E. Teubal (Eds.), Children’s peer talk (pp. 194–213). Cambridge: Cambridge University Press.

Cekaite, A., & Björk-Willen, P. (2013). Peer group interactions in multilingual edu-cational settings: Co-constructing social order and norms for language use. In-ternational Journal of Bilingualism, 17, 174–188.

Cekaite, A., & Evaldsson, A-C. (2008). Staging linguistic identities and negotiating monolingual norms in multiethnic school settings. International Journal of Mul-tilingualism, 5, 177–196.

Cromdal, J., & Aronsson, K. (2000). Footing in bilingual play. Journal of Sociolin-guistics, 4, 435-457.

Coupland, N. (2007). Style: Language variation and identity. Cambridge: Cam-bridge University Press.

De Costa, P. I. (2011). Using language ideology and positioning to broaden the SLA learner beliefs landscape: The case of an ESL learner from China. System, 39(3), 347–58.

De Costa, P. I. (2012). Constructing SLA differently: The value of ELF and lan-guage ideology in an ASEAN case study. International Journal of Applied Lin-guistics, 22(2), 205–224.

De Fina, A. (2007). Code-switching and the construction of ethnic identity in a community of practice. Language in Society, 36, 371–392.

DiCamilla, F. J., & Anton, M. (1997). Repetition in the collaborative discourse of L2 Learners: A Vygotskian perspective. Canadian Modern Language Review, 53(4), 609–33.

Dorner, L. M., & Layton, A. (2014). “¿Cómo se dice?”: Children’s multilingual discourses (or interacting, representing, and being) in a first-grade Spanish im-mersion classroom. Linguistics and Education, 25, 24–39.

Drew, P., & Heritage, J. (1992). Analyzing talk at work: An introduction. In P. Drew & J. Heritage (Eds.), Talk at work: Social interactions in institutional settings (pp. 3–65). Cambridge: Cambridge University Press.

Duff, P. A. (2002). The discursive co-construction of knowledge, identity, and dif-ference: An ethnography of communication in the high school mainstream. Ap-plied Linguistics, 23, 289–322.

Duff, P. A. (2012). Second language socialization. In A. Duranti, E. Ochs, & B.B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 564–586). Ox-ford: Wiley-Blackwell.

Page 60: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

60

Duff, P. A., & Talmy, S. (2011). Language socialization approaches to second lan-guage acquisition: Social, cultural, and linguistic development in additional lan-guages. In D. Atkinson (Ed.), Alternative approaches to second language acqui-sition (pp. 95–116). London: Routledge.

Duranti, A. (1997). Linguistic anthropology. Cambridge: Cambridge University Press.

Duranti, A., & Black, S. P. (2012). Language socialization and verbal improvisation. In A. Duranti, E. Ochs, & B.B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 443–463). Oxford: Wiley-Blackwell.

Duranti, A., & Goodwin, C. (1992). Rethinking context: An introduction. In A. Duranti & C. Goodwin (Eds.), Rethinking context: Language as an interactive phenomenon (pp.1–42). Cambridge: Cambridge University Press.

Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (1992). Think practically and look locally: Lan-guage and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropolo-gy, 21, 461–490.

Edwards, D. (1997). Discourse and cognition. London: Sage. Egbert, M. M. (1997). Some interactional achievements of other-initiated repair in

multiperson conversation. Journal of Pragmatics, 27, 611–634. Ellis, R., & Sheen, Y. (2006). Reexamining the role of recasts in second language

acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 28, 575–600. Errington, J. (2001). Ideology. In A. Duranti (Ed.), Key terms in language and cul-

ture (pp. 110–112). MA: Blackwell: Malden. Evaldsson, A. (2005). Staging insults and mobilizing categorizations in a multieth-

nic peer group. Discourse & Society, 16(6), 763–786. Evaldsson, A. C., & Cekaite, A. (2010). “‘Schwedis’ he can't even say Swedish”:

subverting and reproducing institutionalized norms for language use in multilin-gual peer groups. Pragmatics, 20(4), 587–604.

Firth, A., & Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) funda-mental concepts in SLA research. The Modern Language Journal, 81, 286–300.

Forrester, M. A. (2008). The emergence of self-repair: A case study of one child during the early preschool years. Research on Language and Social Interaction, 41(1), 99–128.

Gal, S. (1989). Language and political economy. Annual Review of Anthropology, 18, 345–367.

Gal, S. (1993). Diversity and contestation in linguistic ideologies: German speakers in Hungary. Language in society, 22(03), 337–359.

Gal, S., & Woolard, K. (2001). Constructing languages and publics: Authority and representation. In S. Gal & K. Woolard (Eds.), Languages and publics: The making of authority (pp. 1–12.). Manchester, U.K. and Northhampton, Massa-chusetts: St Jerome Publishing.

Garfinkel, H. (2002). Ethnomethodology’s program: Working out Durkheim’s apho-rism. Rowman & Littlefield Publishers.

Garrett, P. B., & Baquedano-López, P. (2002). Language socialization: Reproduc-tion and continuity, transformation and change. Annual Review of Anthropology, 31, 339–61.

Glenn, P. J. (1989). Initiating shared laughter in multi-party conversations. Western Journal of Speech Communication, 53(2), 127–149.

Goffman, E. (1959). The presentation of self in everyday life. New York: Doubleday Anchor

Goffman, E. (1974). Frame analysis: An essay on the organization of experience. Boston: Northeastern University Press.

Goffman, E. (1979). Footing. Semiotica, 25, 1–29.

Page 61: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

61

Goffman, E. (1981). Forms of talk. Philadelphia, Pennsylvania: University of Penn-sylvania Press.

Goffman, E. (1983). The interaction order. American Sociological Review, 48, 1–17. Goodwin, C. (1996). Transparent vision. In E. Ochs, E. A. Schegloff, & S. A.

Thompson (Eds.), Interaction and grammar (pp. 370–404). Cambridge, Eng-land: Cambridge University Press.

Goodwin, C. (2000). Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics, 32, 1489–1522.

Goodwin, C. (2007). Participation, stance and affect in the organization of activities. Discourse & Society, 18(1), 53–73.

Goodwin, C., & Goodwin, M. H. (1992). Context, activity and participation. In P. Auer & A. di Luzio (Eds.), The contextualization of language (pp. 77–99). Am-sterdam: John Benjamins.

Goodwin, C., & Goodwin, M. H. (2004). Participation. In A. Duranti (Ed.), A com-panion to linguistic anthropology (pp. 222–244). Malden, MA: Blackwell Pub-lishing.

Goodwin, C., & Heritage, J. (1990). Conversation analysis. Annual review of an-thropology, 19, 283–307.

Goodwin, M. H. (1990). He-said-she-said: Talk as social organization among black children. Bloomington, Indiana: Indiana University Press.

Goodwin, M. H., & Kyratzis, A. (2007). Children socializing children: Practices for negotiating the social order among peers. Research on Language and Social In-teraction, 40(4), 279–289.

Hall, J. K. (1995). ‘Aw man, where you goin?’ Classroom interaction and the devel-opment of L2 interactional competence. Issues in Applied Linguistics, 6(2), 37–62.

Hall, J. K. (2007). Redressing the roles of correction and repair in research on sec-ond and foreign language learning. The Modern Language Journal, 91, 511–526.

Hall, J. K., Hellerman, J., & Pekarek Doehler, S. (Eds.). (2011). L2 interactional competence and development. Bristol: Multilingual Matters.

Haneda, M. (2006). Classrooms as communities of practice: A reevaluation. TESOL Quarterly, 40, 807–817.

Harklau, L. (2000). From the “Good Kids” to the “Worst”: Representations of Eng-lish language learners across educational settings. TEOSL Quarterly, 34(1), 35–67.

Harklau, L. (2003). Representational practices and multi-modal communication in US high schools: Implications for adolescent immigrants. In R. Bayley & S. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 83–97). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Hauser, E. (2005). Coding ‘corrective recasts’: The maintenance of meaning and more fundamental problems. Applied Linguistics, 26(3), 293–316.

Hellerman, J. (2006). Classroom interactive practices for literacy: A microethno-graphic study of two beginning adult learners of English. Applied Linguistic, 27(3), 377–404.

Heritage, J. (1984). Garfinkel and Ethnomethodology. Cambridge: Polity Press. Heritage, J. (2004). Conversation analysis and institutional talk: Analysing data. In

D. Silverman (Ed.), Qualitative research: Theory, method and practice (pp. 222–245). London: Sage.

Hill, J. (1985). The grammar of consciousness and the consciousness of grammar. American Ethnologist, 12, 725–737

Page 62: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

62

Holmes, J., & Meyerhoff, M. (1999). The community of practice: Theories and methodologies in language and gender research. Language in Society, 28, 173–183.

Hosoda, Y. (2006). Repair and relevance of differential language expertise in second language conversations. Applied Linguistics, 27, 25–50.

Irvine, J., & Gal. S. (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities and identities (pp. 35–84). Santa Fe, New Mexico: School of American Research Press.

Jakonen, T., & Morton, T. (2015). Epistemic search sequences in peer interaction in a content-based language classroom. Applied Linguistics, 36(1), 73–94.

Jaspers, J. (2011). Strange bedfellows: Appropriations of a tainted urban dialect. Journal of sociolinguistics, 15(4), 493–524.

Jaspers, J. (2014). Stylisations as teacher practice. Language in Society, 43, 371–393.

Jefferson, G. (1974). Error correction as an interactional resource. Language in Society, 3, 181–199.

Jefferson, G. (1987). On exposed and embedded correction in conversation. In G. Button & J. R. E. Lee (Eds.), Talk and social organization (pp. 86–100). Cleve-don, UK: Multilingual Matters.

Jefferson, G. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction. In G. Lerner (Ed.), Conversation analysis: Studies from the first generation (pp.13–23). Philadelphia, PA: John Benjamins.

Jonsson, R. (2007). Blatte betyder kompis: Om maskulinitet och språk i en högsta-dieskola [Blatte means buddy: On masculinity and language in a junior high school]. Stockholm: Ordfront förlag.

Jordan, B., & Henderson, A. (1995). Interaction analysis: Foundations and practice. The journal of the learning sciences, 4(1), 39–103.

Jørgensen, J. N. (1998). Children’s acquisition of code-switching for power wield-ing. In P. Auer (Ed.), Code-switching in conversation: Language, interaction and identity (pp. 237–258). New York: Routledge.

Jørgensen, J. N. (2003). Bilingualism in the Køgeproject. International Journal of Bilingualism, 7(4), 333–352.

Jørgensen, J. N. (2005). Plurilingual conversations among bilingual adolescents. Journal of pragmatics, 37(3), 391–402.

Kasper, G. (2004). Participant orientations in German conversation‐for‐learning. The Modern Language Journal, 88(4), 551–567.

Koole, T., & Elbers, E. (2014). Responsiveness in teacher explanations: A conversa-tion analytical perspective on scaffolding. Linguistics and Education, 26, 57–69.

Kotsinas, U. B. (2001). Pidginization, creolization and creoloids in Stockholm, Sweden. In N. Smith & T. Veenstra (Eds.), Creolization and contact (pp. 125–156). Amsterdam: John Benjamins.

Kroskrity, P. V. (2004). Language ideologies. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 496–517). Malden, MA: Blackwell.

Kroskrity, P. V. (2009). Embodying the reversal of language shift: Agency, incorpo-ration, and language ideological change in the Western Mono community of central California. In P. V. Kroskrity & M. Field (Eds.), Native American lan-guage ideologies: Beliefs, practices, and struggles in Indian country (pp. 190–210). Tucson: University of Arizona Press.

Kyratzis, A. (2010). Latina girls’ peer play interactions in a bilingual Spanish-English US preschool: Heteroglossia, frame-shifting, and language ideology. Pragmatics, 20(4), 557–586.

Page 63: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

63

Kyratzis, A., Reynolds, J. F., & Evaldsson, A. C. (2012). Introduction: Heteroglossia and language ideologies in children’s peer play interactions. Pragmatics, 20(4).

Lave, J. (1996). Teaching as learning in practice. Mind, Culture and Activity, 3(3), 149–164.

Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participa-tion. Cambridge: Cambridge University Press.

Lee, E. J. (2013). Corrective feedback preferences and learner repair among ad-vanced ESL students. System, 41(2), 217–230.

Loewen, S., & Philp, J. (2006). Recasts in the adult English L2 classroom: Charac-teristics, explicitness, and effectiveness. The Modern Language Journal, 90, 536–556.

Lytra, V. (2007). Play frames and social identities: Contact encounters in a Greek primary school. Amsterdam: John Benjamins.

Macbeth, D. (2004). The relevance of repair for classroom correction. Language in Society, 33(5), 703–736.

McHoul, A. (1990). The organization of repair in classroom talk. Language in socie-ty, 19(3), 349–377.

Madsen, L. M. (2008). Fighters and Outsiders: Linguistic practices, social identi-ties, and social relationships among urban youth in a martial arts club. Doctor-al dissertation. Copenhagen: University of Copenhagen.

Madsen, L. M. (2013). “High” and “low” in urban Danish speech styles. Language in Society, 42, 115–138.

Majlesi, A. R., & Broth, M. (2012). Emergent learnables in second language class-room interaction. Learning, Culture and Social Interaction, 1, 193–207.

Markee, N. (2000). Conversation analysis. Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates. Markee, N. (2005). A conversation analytic perspective on off-task classroom talk:

Implications for second language acquisition studies. In K. Richards & P. Seedhouse (Eds.), Applying conversation analysis (pp. 197–213). London: Pal-grave Macmillan.

Markee, N. (2007). Invitation talk. In Z. Hua, P. Seedhouse, L. Wei, & V. Cook (Eds.), Language learning and teaching as social interaction (pp. 42–57). Lon-don: Palgrave Macmillan.

Markee, N., & Kasper, G. (2004). Classroom talks: An introduction. The Modern Language Journal, 88, 491–500.

Martinez, R. A. (2013). Reading the world in Spanglish: Hybrid language practices and ideological contestation in a sixth-grade English language arts classroom. Linguistics and Education, 24, 276–288.

Milani, T. M., & Jonsson, R. (2011). Incomprehensible language? Language, ethnic-ity and heterosexual masculinity in a Swedish school. Gender and Language, 5(2), 239–236.

Milani, T. M., & Jonsson, R. (2012). Who’s afraid of Rinkeby Swedish? Stylization, complicity, resistance. Journal of Linguistic Anthropology, 22(1), 44–63.

Mondada, L. (2007). Commentary: Transcript variations and the indexicality of transcribing practices. Discourse Studies, 9(6), 809–821.

Mondada, L., & Pekarek Doehler, S. (2004). Second language acquisition as situated practice: Task accomplishment in the French second language classroom. The Modern Language Journal, 88, 501–518.

Morita, N. (2004). Negotiating participation and identity in second language aca-demic communities. Tesol Quarterly, 38(4), 573–603.

Møller, J. S., & Jørgensen, J. N. (2011). Enregisterment among adolescents in su-perdiverse Copenhagen. In J. S. Møller & J. N. Jørgensen (Eds.), Language en-

Page 64: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

64

registerment and attitudes. Copenhagen Studies in Bilingualism vol. 63. (pp. 99–122). Copenhagen, Denmark: University of Copenhagen.

Nilsson, J., & Axelsson, M. (2013). “Welcome to Sweden…”: Newly arrived stu-dents’ experiences of pedagogical and social provision in introductory and regu-lar classes. International Electronic Journal of Elementary Education, 6(1), 137–164.

Norton, B. (1997). Language, identity, and the ownership of English. TESOL quar-terly, 31(3), 409–429.

Norton, B. (2013). Identity and second language acquisition. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of applied linguistics. Blackwell Publishing Ltd.

Norton, B., & Toohey, K. (2011). Identity, language learning, and social change. Language Teaching, 44(4), 412–446.

Ochs, E. (1979). Transcription as theory. Developmental pragmatics, 10(1), 43–72. Ochs, E. (1993). Constructing social identity: A language socialization perspective.

Research on language and Social Interaction, 26(3), 287–306. Ochs, E. (2000). Socialization. Journal of Linguistic Anthropology, 9(1), 230–233. Ochs, E., & Schieffelin, B. B. (1989). Language has a heart. Text, 9, 7–25. Ochs, E., & Schieffelin, B. B. (2012). The theory of language socialization. In A.

Duranti, E. Ochs, & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language sociali-zation (pp. 536–563). Oxford: Wiley-Blackwell.

Pagliai, V. (2000). Lands I came to sing: Negotiating identities and places in the Tuscan “Contrasto”, Pragmatics, 10, 125–146.

Pagliai, V. (2012). Non-alignment in footing, intentionality and dissent in talk about immigrants in Italy. Language & Communication, 32, 277–292.

Park, Y. (2014). The roles of third-turn repeats in two L2 classroom interactional contexts. Applied Linguistics, 35, 145–167.

Peirce, B. N. (1995). Social identity, investment, and language learning, TESOL Quarterly, 29, 9–31.

Pekarek Doehler, S. (2010). Conceptual changes and methodological challenges: on language and learning from a conversation analytic perspective on SLA. In P. Seedhouse, S. Walsh, & C. Jenks (Eds.), Conceptualising learning in applied linguistics (pp. 105–127). Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. London, England: Longman.

Pomerantz, A., & Bell, N. D. (2007). Learning to play, playing to learn: FL learners as multicompetent language users. Applied Linguistics, 28(4), 556-578.

Pomerantz, A., & Bell, N. D. (2011). Humor as safe house in the foreign language classroom. The Modern Language Journal, 95, 148–161.

Pontecorvo, C., Fasulo, A., & Sterponi, L. (2001). Mutual apprentices: The making of parenthood and childhood in family dinner conversation. Human Develop-ment, 44, 340–61

Potter, J. (1996). Discourse analysis and constructionist approaches: theoretical background. In J. Richardson (Ed.), Handbook of Qualitative Research Methods for Psychology and the Social Sciences (pp. 125–140). Leicester: BPS Books.

Potter, J. (2002). Two kinds of natural. Discourse Studies, 4(4), 539–542. Potter, J., & Wetherell, M. (1987). Discourse and social psychology: Beyond atti-

tudes and behaviour. London: Sage. Poveda, D. (2005). Metalinguistic activity, humor and social competence in class-

room discourse. Pragmatics, 15(1), 89–107. Psathas, G., & Anderson, T. (1990). The ‘practices’ of transcription in conversation

analysis. Semiotica, 78(1–2), 75–100.

Page 65: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

65

Rambow, A. C. (2013). If you’re ESL, can you be anything else?: exploring the local production of ESL students. Doctoral dissertation. University of Minneso-ta.

Rampton, B. (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London & New York: Longman.

Rampton, B. (1997). Second language research in late modernity: A response to Firth and Wagner. The Modern Language Journal, 81(3), 329–333.

Rampton, B. (1999). Styling the other: Introduction. Journal of Sociolinguistics, 3(4), 421–427.

Rampton, B. (2000). Speech community. In J. Verschueren, J-O Östman, J. Blom-maert, & C. Bulcaen (Eds.), Handbook of Pragmatics (pp. 1–34). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

Rampton, B. (2002). Ritual and foreign language practices at school. Language in Society, 31, 491–525.

Rampton, B. (2006). Language in late modernity: Interaction in an urban school. Cambridge: Cambridge University Press.

Rampton, B. (2009). Interaction ritual and not just artful performance in crossing and stylization. Language in Society, 38(02), 149–176.

Rampton, B. (2011). Style contrasts, migration and social class. Journal of Pragmat-ics, 43(5), 1236–1250.

Rampton, B. (2013). Styling in language learned later in life. The Modern Language Journal, 97(2), 360–382.

Rampton, B., Harris, R., Georgakopoulou, A., Leung, C., Small, L., & Dover, C. (2008). Urban classroom culture and interaction. ESRC Identities and Social Ac-tion programme: www. identities. org. uk.

Razfar, A. (2005). Language ideologies in practice: Repair in classroom discourse. Linguistics and Education, 16(4), 404–24.

Razfar, A., & Rumenapp, J. C. (2012). Language ideologies in English learner class-rooms: critical reflections and the role of explicit awareness. Language Aware-ness, 21(4), 347–368.

Roberts, C. (2001) Language acquisition or language socialization in and through discourse? Towards a redefinition of the domain of SLA. In C. N. Candlin & N. Mercer (Eds.), English language teaching in its social contexts (pp. 108–121). London: Routledge.

Rolin-Ianziti, J. (2010). The organization of delayed second language correction. Language Teaching Research, 14, 183–206.

Rydland, V., & Grøver Aukrust, V. (2005). Lexical repetition in second language learners’ peer play interaction. Language Learning, 55, 229–253.

Sacks, H. (1992). Lectures on conversation. Oxford: Basil Blackwell. Schegloff, E. A. (1992). On talk and its institutional occasion. In P. Drew & J. Her-

itage (Eds.), Talk at work: Interaction in institutional settings (pp. 101–134). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Schegloff, E. A. (1995). Parties and talking together: Two ways in which numbers are significant for talk-in-interaction. In P. ten Have & G. Psathas (Eds.), Situat-ed order: Studies in social organization and embodied activities (pp. 31–42). Washington, DC: University Press of America.

Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer in conver-sation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

Schegloff, E. A., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, 53, 361–382.

Schieffelin, B., & Ochs, E. (Eds.). (1986). Language socialization across cultures. Cambridge: Cambridge University Press.

Page 66: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

66

Seargeant, P. (2009). The idea of English in Japan: Ideology and the evolution of a global language. Bristol: Multilingual Matters.

Seedhouse, P. (2004). The interactional architecture of the language classroom: A conversation analysis perspective. Malden, MA: Blackwell.

SFS 2003:460. Lag om etikprövning av forskning som avser människor [Ethical review of research involving humans]. Retrieved from http://rkrattsbaser.gov.se/

Sharif, H. (2014). ”Inte på riktigt, men viktigt för oss”: Nyanlända irakiska ungdomar i den svenska gymnasieskolans introduktionsutbildning [“Not for re-al, but important to us”: Newly arrived Iraqi adolescents in Swedish introducto-ry upper secondary education] (pp.151–157). Unpublished manuscript, Uppsala University.

Sheen, Y. (2006). Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner uptake. Language Teaching Research, 10, 361–392.

Silverman, D. (2006). Interpreting qualitative data: Methods for analysing talk, text and interaction. London: Sage.

Silverstein, M. (1979). Language structure and linguistic ideology. In P. R. Clyne, W. F. Hanks, & C. L. Hofbauer (Eds.), The elements: A parasession on linguis-tic units and levels (pp. 193–247). Chicago: Chicago Linguistic Society.

Sjöblom, B. (2011). Gaming interaction: Conversations and competences in internet cafés. Doctoral dissertation. Department of Thematic Studies: Child Studies, Linköping University.

Skollag (2010:800) 17 kap. Utbildning på introduktionsprogram i gymnasieskolan § 3 [Education Act (2010:800) chap. 17. Education in introduction programs in upper secondary school § 3.]. Retrieved from http://www.riksdagen.se/sv/ Dokument-Lagar/Lagar/Svenskforfattningssamling/Skollag-2010800_ sfs-2010-800/

Skowronsky, E. (2013). Skola med fördröjning: nyanlända elevers sociala spelrum i "en skola för alla". [School with delay: newcomer students’ social xxx in “a school for everyone”]. Doctoral dissertation. Lund University.

Stivers, T. (2008). Stance, alignment and affiliation during story telling: When nod-ding is a token of affiliation. Research on Language in Social Interaction, 41, 29–55.

Stivers, T., & Robinson, J. D. (2006). A preference for progressivity in interaction. Language in Society, 35, 367–392.

Stroud, C. (2004). Rinkeby Swedish and semilingualism in language ideological debates: A Bourdieuean perspective. Journal of Sociolinguistics, 8(2), 196–214.

Sullivan, P. N. (2000). Spoken artistry: Performance in second language classroom. In J.K. Hall & L.S. Verplaetse (Eds.), Second and foreign language learning through classroom interaction (pp. 73–91). Mahwah, NJ: Lawrence-Erlbaum.

Svennevig, J. (2008). Trying the easiest solution first in other-initiation of repair. Journal of Pragmatics, 40(2), 333–348.

Svensson, M., & Eastmond, M. (2013). ‘Betwixt and Between’: Hope and the Mea-ning of School for Asylum-Seeking Children in Sweden. Nordic Journal of Mi-gration Research, 3(3), 162–70.

Talmy, S. (2008). The cultural productions of the ESL student at Tradewinds High: Contingency, multidirectionality, and identity in L2 socialization. Applied Lin-guistics, 29(4), 619–644.

Talmy, S. (2009). A very important lesson. Respect and the socialization of order(s) in high school ESL. Linguistics and Education, 20, 235–253.

Tarone, E. (2000). Getting serious about language play: Language play, interlan-guage variation, and second-language acquisition. In B. Swierzbin, F. Morris, M. E. Anderson, C. A. Klee, & E. Tarone (Eds.), Social and cognitive factors in

Page 67: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

67

second language acquisition: Selected proceedings of the 1999 Second Lan-guage Research Forum (pp. 31–54). Somerville, MA: Cascadilla Press.

The Swedish National Agency for Education. (2008). Allmänna råd för utbildning av nyanlända elever [General guidance for educating newly arrived students]. Stockholm: Skolverket.

The Swedish National Agency for Education. (2011a). Curriculum for the compul-sory school system, the preschool class and the recreation centre (Lgr11). Re-trieved from www.skolverket.se/publikationer

The Swedish National Agency for Education. (2011b). Curriculum for the upper secondary school (Lgy11). Retrieved from www.skolverket.se/publikationer

The Swedish Research Council. (2011). Good research practice. Stockholm, Swe-den. Retrieved from https://publikationer.vr.se/produkt/good-research-practice/

Wenger, E. (1998). Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press.

Wernesjö, U. (2014). Conditional Belonging: Listening to Unaccompanied Young Refugee Voices. Doctoral dissertation. Uppsala University.

Woolard, K. A. (1985). Language variation and cultural hegemony: Towards an integration of sociolinguistic and social theory. American Ethnologist, 12, 738–748.

Woolard, K. A. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 3–47). New York/Oxford: Oxford University Press.

Wortham, S. (2006). Learning identity: the joint emergence of social identification and academic learning. New York: Cambridge University Press.

Young, R. F. (1999). Sociolinguistic approaches to SLA. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 105–32.

Page 68: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

68

Appendix A: Transcription key

= continuing turn

_ emphatic

[ encloses overlapping talk

“ ” encloses talk in other voice

° ° encloses speech in low volume

> < faster than surrounding speech

: prolongation of preceding sound

(.) pause

- cut off sign; self editing marker

(xxx) unhearable

↑↓ raising / falling intonation (preceding syllable)

£ $ smiley voice

Informed by Jefferson (2004)

Page 69: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

69

Appendix B: Swedish transcripts

Study I

Poem Både och och varken eller (Both and neither nor) by Özgür Kibar

jag är både och jag är varken eller

för jag är utländsk och jag är inhemsk

jag är en eldig turk, jag är en trygg svensk

jag är vitlök, oliver och kåldolmar

och jag är midsommarafton på skärgårdsholmar

Kajsa: Varför alla dessa motsägelser?

Fayad: För att han försöker förstå sig [därför vem han är

Aydin: [försöker förstå sin identitet

Misko: Han förstår inte sig heller eller?

Kajsa: Han har två kulturer [som [(.) inom sig så har han två kulturer som =

Ana: [Det finns skillnad ja

Fayad: [Sitter inne

Kajsa: = kämpar nästan det är en kamp därinne [(.) en identitets- (.) fråga =

Hadji: [((Skrattar))

Kajsa: = en stor identitetskris kanske vem är jag? Är jag turk eller är jag

svensk kan jag vara både och?

Hadji: Eller?

Kajsa: Kanske min familj säger till mig du måste välja du kan inte vara

svensk du är fortfarande turk en turk som bor i Sverige [det =

Page 70: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

70

Hadji: [((Skrattar))

Kajsa: = betyder inte att du är svensk (.) då kanske han säger till sig själv

men jag- jag känner mig mer svensk jag pratar mer svenska än

turkiska jag äter mer svensk mat jag har fler svenska vänner men

betyder det att jag är svensk? Nej för att jag har Turkiet i mig också

jag har den turkiska kulturen två kulturer två identiteter som han

försöker tänka hur ska han göra för att leva med det här kan ni känna

igen det?

Fayad: Jo

Kajsa: Ja

Fayad: Fyra kulturer sitter här

Kajsa: Fyra kulturer mm (.) fortsätt

Fayad: Min mamma rysk kultur [och min pappa uzbekisk kultur och =

Kajsa: [Ja

Fayad: = kazakisk kultur där jag bodde [och nu bara svenska ((skämtsamt))

Kajsa: [Ja

Kajsa: [Och nu bara slänger vi på en svensk kultur [((Skämtsamt)) ja =

Hadji: [((Skrattar)) [((Skrattar))

Kajsa: = hur tänker du då?

Fayad: Det är svårt

Kajsa: Ja: och vad är det som är svårt?

Fayad: Att fira varje dag he

((Alla skrattar))

Kajsa: Fira varje dag?

Fayad: Ja olika kulturer fester ((Skrattar))

Kajsa: ((Skrattar)) Hela livet blir en enda lång fest ((Skrattar)) Ja det kan ju

vara ett problem att hålla reda på vad är det vi firar idag? Någon annan

som tänker runt det här? Ja ((Till Emre))

Emre: Eh han gjorde ett stort problem det är inte ett stort problem om man är

halvsvensk eller halvturk är jag den är jag den du är en människa ing-

en bara från vilken nation du är vad heter den nationalitet

Kajsa: Mm precis skriv om det

Page 71: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

71

The ideal class

Kajsa: Det handlar om att det pågår ett ständigt arbete med att försöka få det

så bra som möjligt för alla elever eh vi pratar idag i skolan om att man

ska se varje elev varje individ och vad just den eleven behöver men nu

är ju ni special ni är ju tie stycken här så då går det ju och göra till viss

mån men dom på program när man är tretti trettitvå elever i klassen så

ska man försöka hitta då ett arbetssätt som passar alla he ehm och

Misko: Men dom är tysta nästan alla i de andra klasserna är tysta räcker upp

handen pratar bara när lärare ger tillåtelse lärare säger aldrig dom ska

räcka upp handen dom bara gör det när lärare säger att ni måste vara

tysta ingen pratar

Kajsa: Mm nej det måste fungera så när man är så många i klassen eh här

inne vi har ju väldigt vi kallar det för högt i tak man kan prata vi be-

höver inte sitta och räcka upp handen utan vi pratar mer vi har ett på-

gående samtal [hela tiden

Misko: [ja men det är alltid så att lärare säger ingenting

utan när lärare ställer fråga dom bara räcker upp handen lärare säger

inte ni måste räcka upp handen

Kajsa: Nej men alla vet ju det dom flesta har ju gått i svenska grundskolan i

nio år det första man lär sig nästan är att räcka upp handen [det =

Hadji: [Jo:

= tillhör så att säga skolkulturen

Kajsa: Men vi vill jobba med att göra lektionerna så bra som möjligt och

naturligtvis ska ni vara med och tycka om det här också ni har inte rik-

tigt samma referensramar ni har inte samma erfarenhet men det kan ju

vara dubbelt så intressant att få höra då hur ni tänker vad är en bra

lektion hur ska det fungera (.) vad betyder ideal? hur ser en ideal lekt-

ion ut? hej och välkommen ((elev kommer in i klassrummet))

Page 72: SWEDISH AS MULT IPART Y WORK: T AILORING T ALK IN A …

72

International Day

I:

Hadji: Ingenting

Alan: Köttbullar

Aydin: [Dom ska titta bara lära oss

Misko: [Köttbullar med xxx

Kajsa: [Ja då får det vara peruanska köttbullar ((Suckar))

II

Kajsa: Som sagt var det här är en tradition jag vet inte hur många år om dom

har hållit på å- åtta år eller tie år har dom haft den här internationella

dagen

Hadji: Den här skolan?

Kajsa: Ja

Hadji: Vad bra

Aydin: Vad bra ((Fnyser))

Kajsa: Ja eh och det är naturligtvis det är inte bara elever från andra länder

eller från en annan kultur det är också va he (skrattar till) vanliga det

är också svenska elever som ska uppträda det är nån som ska spela

gitarr och sjunga och sedan är det nån dans [och

Hadji: [Mhm

Study II

(Swedish transcripts are included in the article)

Study III

(Swedish transcripts are included in the article)