Top Banner
02501575 SV SVENSKA Användarhandbok Översättning av bruksanvisning i original
26

SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

Dec 31, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

071702501575

SV SVENSKA

Användarhandbok

Översättning av bruksanvisning i original

Page 2: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL --025 -- 2112SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUG

0

INNEHÅLL

INNEHÅLL 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALLMÄN INFORMATION 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. FÖLJ GÄLLANDE LAGSTIFTNING OCH TILLÄMPLIGA REGLER! 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. INTE-AVSEDD ANVÄNDNING 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. ANSVAR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. PERSONALENS FÄRDIGHETER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. INFORMATION OM KVARSTÅENDE RISKER - ANVÄNDS SÄKERHETSSKYLTAR 1. . .

7. NEDMONTERING, LAGRING, TRANSPORT 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. BULLEREMISSIONSNIVÅN 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. HUVUDSTRÖMBRYTARE. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10. PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSTRUKTIONSBOK 3/4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ANVISNINGAR FÖR MANÖVRERING AV SYSTEMET 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ATT BYTA KOPPAR/VENTILER 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

KONTROLL AV VATTENTILLFÖRSELN 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SATELLITE DRINKER 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MONTERING AV SATELLITE DRINKER. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DESINFEKTIONSMEDEL OCH PRODUKTER FÖR ATT TA BORT ORGANISKA

FÖRORENINGAR. 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VATTENKVALITETEN 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MANUELL SPOLNING (STANDARD) 10/11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALTERNATIVT: HALVAUTOMATISK SPOLNING 12/13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALTERNATIVT: AUTOMATISK SPOLNING 14/15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FELSÖKNINGSGUIDE 16/17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

HANDVINSCH 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FELSÖKNINGSGUIDE 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNDERHÅLLSANVISNINGAR 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD AV EN DELVIS FULLBORDAD MASKIN

EG -FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Page 3: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 2313

DISCLAIMER : The original, authoritative version of this manual is the Dutch version produced byROXELL bvba. Subsequent changes to any manual made by any third party have not been reviewed nor authenticated byRoxell. Such changes may include, but are not limited to, translation into languages other than Dutch, and additions to ordeletions from the original content. Roxell disclaims responsibility for any and all damages, injuries, warranty claims and/orany other claims associated with such changes, inasmuch as such changes result in content that is different from theauthoritative Roxell--published Dutch version of the manual. For current product installation and operation information,please contact the customer service and/or technical service departments of Roxell. Should you observe any questionablecontent in any manual, please notify Roxell immediately in writing to: ROXELL bvba -- Industrielaan 13, 9990 Maldegem --Belgium.

Page 4: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 0516

ALLMÄN INFORMATION

DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AVANVÄNDAREN, ANSVARIG PERSONAL OCH DRIFTPERSONAL.

1. FÖLJ GÄLLANDE LAGSTIFTNING OCH TILLÄMPLIGA REGLER!

Detta handlar exempelvis om de europeiska direktiv som omvandlats till nationell lagstiftning och/eller de lagar, deregleringar för säkerhet och olycksförebyggande åtgärder som gäller i det land där utrustningen används.Under montering, drift och underhåll av anläggningen ska gällande juridiska regleringar och tillämpliga tekniskaregelverk följas.

2. AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Installationen har konstruerats enbart för intensiv boskapsanvändning och den har utvecklats i enlighet med gäl-lande regler för gott yrkeskunnande. Därför är det inte tillåtet att belasta produkten mer. All annan användning be-traktas som olämplig användning. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som uppstår till följd av sådan använd-ning. Användaren bär hela ansvaret för detta.

3. INTE-AVSEDD ANVÄNDNING

All användning annan än den som beskrivs i punkt 2 "avsett användningsområde" är slutanvändarens ansvar.

4. ANSVAR

Garantin (tilläggsgarantin) gäller inte om något av följande har inträffat: Underlåtenhet att genomföra inspektion avinkommande varor med avseende på Produkterna, felaktig hantering, transport, modifiering eller reparation;olyckshändelse, missbruk eller felaktig användning; felaktig montering, installation, anslutning eller underhåll (medhänsyn till Roxells mest aktuella handböcker för montering, installation, anslutning och underhåll); force majeure;slarv, bristande tillsyn eller underhåll från kundens sida; normalt slitage; användning av rengöringsmedel ochdesinfektionsmedel som är undantagna i Roxells mest aktuella handböcker för användning och underhåll;användning av rengöringsmedel och desinfektionsmedel som strider mot instruktionerna som mottagits frånleverantörerna; eller användning av Produkter i en explosionsfarlig miljö (ATEX).Garantin (tilläggsgarantin) gäller inte om ett fel uppstår på grund av material eller tillbehör som har tillhandahållits avKunden eller serviceingrepp som har utförts av Kunden; eller på grund av ett ingrepp av en person eller enhet sominte är auktoriserad eller kvalificerad att utföra sådant ingrepp. Dessutom gäller endast Garantin (tilläggsgarantin)om Produkterna används i djurstall och om Produktens alla delar eller komponenter har levererats från Roxell.Roxell ansvarar inte för eventuella skador som har orsakats på grund av felaktig användning, montering,installation, anslutning eller underhåll av Produkterna. I detta avseende bekräftar Kunden uttryckligen att (i) allanvändning, montering, installation, anslutning och underhåll ska utförasi enlighet med Roxell mest aktuellahandböcker för montering, installation, anslutning och underhåll och (ii) den elektriska installationen till vilkenProdukterna ska anslutas ska utföras i enlighet med gällande lokal lagstiftning om elinstallationer. Dessutom måsteProdukter testas både mekaniskt och elektriskt med hjälp av senaste teknik och enligt tillämplig lokal lagstiftning.

5. PERSONALENS FÄRDIGHETER

ANVÄNDARE:

En person som använder en funktion eller manövrerar en produkt i arbetet eller som utför arbeten på produkten.Han/hon måste kunna läsa bruksanvisningen och vara i stånd att förstå anvisningarna i bruksanvisningen till fullo.Han/hon har kunskaper om hur anläggningen fungerar och är konstruerad.TEKNISKT UTBILDAD PERSON:

expert som kan montera och utföra underhåll på anläggningen, och som kan åtgärda funktionsfel. Med stöd avhans/hennes tekniska utbildning och erfarenhet, är han/hon tillräckligt kunnig för att kunna bedöma aktiviteter,identifiera möjliga faror och avhjälpa farliga situationer.

Page 5: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 0516

6. INFORMATION OM KVARSTÅENDE RISKER - ANVÄNDS SÄKERHETSSKYLTAR

Det finns tre olika säkerhetsnivåer, som man känner igen med hjälp av respektive signalord

FARA

VARNING

FÖRSIKTIGHET

Här beskrivs farans natur och källan till den omedelbara faran och de möjliga konsekvenserna om man inte följervarningen!

FARA

FARA anger en direkt och omedelbar fara som kan resultera i olyckor med allvarligaeller till och med dödliga personskador om säkerhetsanvisningarna inte följs.

VARNING

VARNING anger en möjlig och omedelbar fara som kan resultera i en olycka medallvarliga personskador eller skador på produkten om säkerhetsanvisningarna inteföljs.

FÖRSIKTIGHET

FÖRSIKTIGHET anger en möjlig, farlig situation som kan resultera i mindre per-sonskador eller materiella skador om säkerhetsanvisningarna inte följs.

Denna symbol hänvisar till referensinformation.

inte tillåtet

tillåtet

7. LAGRING

Placera samtliga delar som ska monteras i ett rum eller på en plats där de omonterade komponenterna är skyddademot väder och vind.

8. TRANSPORT

Beroende på delarnas storlek och i överensstämmelse med lokala förhållanden och lagstiftning ska maskindelarnatransporteras med en gaffeltruck.Gaffeltrucken ska köras av en yrkesutbildad person enligt gällande regler för gott yrkeskunnande.Kontrollera att lastens tyngdpunkt är stabil när lasten lyfts.

Page 6: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 0516

9. NEDMONTERING

Nedmontering av installationen och dess komponenter i enlighet med landets gällande miljölagstiftning eller deaktuella lokala myndigheterna. Alla fungerande produkter och reservdelar ska lagras och kasseras i enlighet medgällande miljölagstiftning.Miljöinformation för kunder i den Europeiska unionen

Europeiskt direktiv 2002/96/EG föreskriver att utrustning som bär denna symbol på produkten ellerpå förpackningen inte får kasseras som icke källsorterat hushållsavfall. Denna symbol anger att pro-dukten måste kasseras separat. Du är själv ansvarig för att denna och annan elektrisk och elektroniskutrustning kasseras och hanteras via de kanaler som nationella eller lokala myndigheter anger fördetta syfte. Korrekt destruktion och återvinning av denna utrustning förebygger alla negativa konse-kvenser för hälsa och miljö. För mer information om hur den gamla utrustningen ska kasseras,kontakta de lokala myndigheterna eller avfallshanteringsbolaget.

Information om avfallshantering - elektriska/elektroniska produkter för företag1. I Europeiska unionenOm du har använt produkten för kommersiella ändamål och vill kassera den, kontakta Roxell för information om hurprodukten returneras. Det är möjligt att du måste betala en avgift för returnering och återvinning. Små produkter(och små mängder) kan hanteras vid lokala uppsamlingsstationer.2. I andra länder utanför Europeiska unionenOm du vill kassera denna produkt, kontakta lokala myndigheter för information om korrekt avfallshanteringsmetod.

10. BULLEREMISSIONSNIVÅN

Bulleremissionsnivån ± 70dB(A).

11. LÅS OCH MÄRK – LÅSMETOD ALLMÄNT

- Alla har ett eget hänglås med etikett som inte kan avlägsnas av någon annan.- Informera alla som omfattas av proceduren.- Lokalisera samtliga energikällor (el-, hydraul- och tryckluftssystem).- Slå från.- Lås med hänglåset och märk.- Kontrollera att energikällan har slagits från.- Töm ut ev. kvarvarande energi.

12. ANVÄND PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING.

Använd alltid personlig skyddsutrustning (handskar, andningsskydd).

13. TILLRÄCKLIG BELYSNING - BELYSNINGSSTYRKA

- Min. belysningsstyrka på 200 lux erfordras under användning, underhåll och installation.- Nödbelysning (ficklampa) ska finnas tillgänglig på installationsplatsen som ska användas vid ett ev.

strömavbrott.

14. ELUTRUSTNING, KONTROLLPANELER, KOMPONENTER OCH DRIVENHETER

- För att använda kontrollpanelerna ska det finnas ett fritt utrymme på minst 70 cm.- Kontrollpanelerna ska alltid vara låsta. Kontrollpanelens nyckel ska omhändertas av en auktoriserad person.- Vidta nödvändiga åtgärder för att hålla råttor, möss och andra gnagare borta från kontrollpanelerna.- Systemet måste stoppas OMEDELBART om elutrustning, kontrollpaneler, komponenter eller drivenheter är

skadade!- Elutrustning, kontrollpaneler, komponenter och drivenheter får ALDRIG sprejas med vatten eller någon an-

nan vätska!- Elutrustning, kontrollpaneler, komponenter och drivenheter får ALDRIG täckas över med något material.

Page 7: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup- ANVÄNDARHANDBOK - EUGROXELL - 025 - 0717

3

INSTRUKTIONSBOK.0717 02501799

1.INNAN KYCKLINGARNA ANLÄNDER

1. Se till att ha rätt vattentryck i matarledningen: mellan 2,5 och 3 bar max. An-vänd en central tryckbegränsare. Ledningarna ska uppfylla följande krav:

* Matarledning upp till kontrollpanelen: minst 1" diameter.* Ledningen mellan kontrollpanelen och förgreningen av tryckregulatorerna:

diameter mellan 1" och 11/2". (enligt specifikationerna i identikit).* Förgrena ledningar i byggnaden upp till tryckregulatorn: ogenomskinlig

vattenslang med en minimal diameter på 3/4".

2. Spola alla dricksvattenledningar. Se till att du spolar ledningarna tillräckligt länge, d.v.s.minst 1 minut per 10 meter dricksvattenledning.

3. Kontrollera filtret. Byt ut filterpatronen om det är någon skillnad mellan vattentrycket innan och efter filtret.

4. Montera de koniska flottörerna

5. Sänk ledningarna. Alla koppar måste sänkas ned i ströet. Se till att kopparna hänger vertikalt. Justeraupphängningen om det är nödvändigt.

6. Justera trycket i dricksvattenledningarna till mellan 0,15 och 0,25 bar.

Byt filterpatronen.

3 bar

VIKTIGT:Ju HÖGRE vattentryck, desto LÄGRE vattennivå!Ju LÄGRE vattentryck, desto HÖGRE vattennivå!

Tryck som anges är indikativa. Lantbrukarens ögon är den avgörande faktorn!

Det viktigaste är att användaren av ett Sparkcup-dricksystem måste bedöma vattennivån i kopplarna och ju-stera vattentrycket för att nå önskad vattennivå.

KONTROLLERA ALLTID DEN DAGLIGA VATTENFÖRBRUKNINGEN.SPOLA DRICKSVATTENLEDNINGARNA EN GÅNG I VECKAN (1MIN/10 M LEDNING).SPOLA LEDNINGARNA ORDENTLIGT EFTER ADMINISTRERING AV LÄKEMEDEL, VACCI-NER ELLER RENGÖRINGSPRODUKTER.ÖKA HÖJDEN PÅ DRICKSVATTENLEDNINGARNA ALLT EFTERSOM DJUREN VÄXER.

Page 8: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 025 - 0717SPARKcup- ANVÄNDARHANDBOK - EUG

4

KALKONER

Mycket låg vattennivå (P = 0,2 bar)

0717 02501799

2.UNDER UTFLYTTNINGUPPFÖDNING AV BROILERS – AVELSDJUR OCHVÄRPDJUR

LITEN KOPP

* Dag 1 => kopp fylld med vatten.

Hög vattennivå (P = 0,2 bar)

* Dag 6: => lär djuren hur de ska röra vidflottörerna.

Låg vattennivå (P = 0,3- 0,5 bar)

* Dag 8 -10: => ta bort flottörerna

Mycket låg vattennivå (P = 0,2 bar)

Vecka 2: 0,3 barVecka 3: 0,4 barVecka 4: 0,6 barVecka 5: 0,7 barFrån vecka 6: 0,7-0,8 bar

AVELSDJUR OCH VÄRPFÅGLAR I PRODUK-TION (>18 VECKOR)

MEDELSTOR KOPP

* Dag 1 => kopp fylld med vatten(manuellt).Hög vattennivå (P = 0,3 bar)

Mycket låg vattennivå (P = 0,3 bar)

Dag 3: 0,4 barDag 4: 0,5 barDag 5: 0,6 barDag 6: 0,7 barDag 7: 0,8 barFrån dag 8: 0,9 bar

LITEN KOPP + STOR KOPP

Hög vattennivå (P = 0,2 bar)

* Vecka 2 => lär djuren hur de ska röravid flottörerna.

* Dag 16-18 => ta bort flottörerna

UNDER VECKA 6: BYT UT DE SMÅ KOPPARNAMOT STORA KOPPAR

(P = 0,3 - 0,4 bar)

Vecka 4: 0,3 barVecka 5: 0,4 barVecka 6: 0,5 bar

Vecka 7: 0,7 barVecka 8: 0,8 barFrån vecka 20: 0,9 bar

* Vecka 1 => kopp fylld med vatten.

FÖR ANKOR

LITEN KOPP + STOR KOPP

Hög vattennivå (P = 0,2 bar)

* Vecka 2 => lär djuren hur de ska röra vidflottörerna.

Mycket låg vattennivå (P = 0,2 bar)

För pekingankor: Byt ut de småkopparna mot stora koppar i vec-ka 4

(P = 0,3 - 0,4 bar)

Vecka 2: 0,3 barVecka 3: 0,4 barVecka 4: 0,5 bar

* Dag 3 - 4: Ta bort flottörerna:Pekingankor.

* Dag 5 - 6: Ta bort flottörerna:Myskänder.

för myskänder: Byt ut de småkopparna mot stora koppar i vecka 5

Vecka 5: 0,7 bar

* Dag 1 => kopp fylld med vatten.

INSTRUKTIONSBOK

Page 9: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

5

ANVISNINGAR FÖR MANÖVRERING AV SYSTEMET

DENSITET

Antal fåglar per kopp(Beror på typen av djur och klimatet.)

KlimatNormal Varmt

Broilers 50-91 60 35

Avelsdjur 35 25

Kommersiella värpfåglar 40 30

Kalkoner upp till 6 veckors ålder 60 35

Kalkoner upp till 13 kg 40 30

Tunga kalkoner> 13 kg 25 20

Ankor 40 30

INNAN START OCH EFTER VARJE FLOCK

-- Spola ledningarna noggrant en efter en. Håll andra ledningar avstängda när vi spolar en ledning.-- Bibehåll trycket i ledningarna en stund för att säkerställa att alla ventiler är ordentligt stängda. Om det inte ärfallet, stäng och öppna den läckande ventilen tills den stängs ordentligt igen. Byt ventilen om den inte gör det.-- Kontrollera vattentrycket och vattentillförseln.EFTER UTPLACERING AV STRÖ

-- Placera flottörer på ventilerna (endast för dagsgamla kycklingar).-- Sänk ned ledningarna i ströet (vågrätt). På platser där det finns risk att fåglarna sätter sig på ledningen (t.ex.kring värmekällor) kan du montera en brygga som förhindrar detta.-- Bibehåll vattentrycket i ledningarna (omkring 0,2 - 0,3 bar). Kopparna kommer att fyllas till en nivå på un-gefär 5 - 10 mm från kanten.Tips: Det ärmycket viktigt att sprida fåglarna jämnt i hela byggnaden.Man kanexempelvis placera lite papper underdrickledningarna med lite foder.UNDER TILLVÄXTPERIODEN

1. Justera vattentrycket till ungefär 0,3 - 0,5 bar när fåglarna anländer. Detta tryck gör att flottörerna kan anpassavattennivån i kopparna.

2. Efter 6 dagar ska trycket ökas till ungefär 0,4 bar. Nu kommer fåglarna att lära sig manövrera flottörerna ochde vänjer sig vid det ökade motståndet i ventilen och den lägre vattennivån.

3. Efter 4 - 5 dagar ska ledningarna vinschas upp en aning (omkring 1 - 2 cm) för att hålla kopparna fria från strö.

4. Mellan dag 8 och 10, tar du bort flottörerna (alltid i hela ledningen). Du kan antingen ta bort dem alla samtidigteller hälften av ledningarna en dag och resten av ledningarna nästa dag. Sänk trycket en aning till ungefär 0,2- 0,3 bar. Då sänks vattennivån successivt tills det står ungefär 0,5 cm vatten i koppen.Omdu tar bort flottörernaför tidigt kommer fåglarna inte att få tillräckligt med vatten. Omdu tar bort dem för sent kommer fåglarna att spillavatten och tillvänjningen efter det att du har tagit bort flottörerna kommer att bli svårare.

5. Öka vattentrycket successivt under de kommande dagarna och veckorna till 0,7 bar efter 4 veckor, och se tillatt det alltid finns lite vatten i kopparna. Kopparna kommer att rengöra sig själva. Kontrollera vattennivån regel-bundet (ungefär 0,5 cm) i ett antal koppar. För de flesta djur är den normala vattennivån ungefär 0,5 - 1 cm. Förkalkoner är det ungefär 1,5 - 3 cm. Ställ inte trycket för högt: fåglarna kan ha svårt att manövrera ventilerna.Kontrollera vattenförbrukningen på vattenmätaren.

6. Spola ledningarna ordentligt efter varje medicinering eller vaccination under flocken.

7. Från vecka 4 till slutet av tillväxtperioden hålls vattentrycket vid 0,6 - 0,7 bar.

8. Vinscha upp ledningarna regelbundet under tillväxtperioden så att den övre kanten på kopparna är i jämnhöjdmed fåglarnas rygg under de första 4 veckorna. Vinscha upp ledningarna en aning efter 4 veckor så attkopparnas kant är omkring 3cm högre än fåglarnas rygg.

KOMMENTAR: DET ÄR VIKTIGT ATT JUSTERA VATTENTRYCKET OCH LEDNINGARNAS HÖJD GRAD-VIS!

OBS! SE ALLTID TILL ATT DET INTE BLIR KÖLDGRADER I BYGGNADEN! ROXELL NV TAR INGETANSVAR FÖR KOPPAR ELLER SYSTEM SOM SKADATS AV KYLA.

Page 10: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL --025 -- 0512SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUG

6

ATT BYTA KOPPAR/VENTILER

DEMONTERING AV DEN LILLA KOPPEN

Ta bort koppen.

FIG. 1.

DEMONTERING AV MEDELSTORA OCH STORA KOPPAR

12

FIG. 2.

BYT AV VENTILENTa bort koppen.

Gör vattenledningen tryckfri.Ta bort ventilen för hand eller med hjälp avspecialtången.

Sätt i en ny packning om det är nödvändigt.Montera den nya ventilen och byt ut koppen.

FIG. 3.

Page 11: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUGROXELL --025 -- 0512

7

KONTROLL AV VATTENTILLFÖRSELN

Detta lätta test visar om vattentillförseln uppfyller specifikationerna:-- Placera en hink som rymmer minst 10 liter under varje vattenslang (innan du ansluter den flexibla vatten-slangen till tryckregulatorn) (! tryckregulatorn i läge "spolning"!).-- Öppna vattentillförseln under 1 minut.-- Om vattentillförseln är OK innehåller alla hinkar 10 liter vatten efter 1 minut.

SATELLITE DRINKER

SATELLITE DRINKER används tillsammans med drickledningarna för att ge extra vatten i början för kalkon-kycklingar, d.v.s. under de första 5-10 dagarna.Dessa satelliter används ofta i kombination med infrarödvärme.Man kan ha upp till 100 kycklingar per kopp så att en satellitenhet ger tillräckligt med vatten till högst 500 kalkoner.FUNKTIONStarta med ett vattentryck på 0,2-0,3 bar i dricksvattenledningarna.Trycket kan variera beroende på omständigheter som dricksvattenledningens längd, fodertryck, vattenförbruk-ning, etc.. Öka trycket om det blir för mycket vatten i kopparna.Ta bort satelliterna efter 5–10 dagar beroende på vad det är för fåglar.När satelliterna tas bort ska de rengöras, desinfekteras och spolas ordentligt.Kontrollera att alla ventiler stänger ordentligt innan du använder den nästa gång.

MONTERING AV SATELLITE DRINKER.

FIG. 4.

1. Ta bort koppen och nippeln från Sparkcup-dricksvattenledning.

FIG. 5. FIG. 6.

2. Låt slangen gå över det upphängdaröret för att utöva mindre sidotryck påkopplingen.

Koppling.

3. Montera där en slangkoppling + kopp.

4. Fäst vattenslangen vid kopp-lingen och täta med en klämma.

Page 12: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL --025 -- 0512SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUG

8

DESINFEKTIONSMEDEL OCH PRODUKTER FÖR ATT TA BORTORGANISKA FÖRORENINGAR.

Följande syror, markerade med ett A, kan användas i utspätt tillstånd. Systemet måste sköljas efteråt!

NAVN KEMISK FORMEL VENTILÄttiksyra C2H4O2 A

Ättiksyraanhydrid C4H6O3 A

Ammoniak NH3 / NH4+ A

Ammoniumformiat CH5NO2 A

Askorbinsyra C6H8O6 A

Citronsyra C6H8O7 A

Kopparlösning A

Fettsyror B

Myrsyra CH2O2 A

Saltsyra (kall) 37 % HCl A

Saltsyra (varm) 37 % HCl B

Väteperoxid (90 %) H2O2 A

Mjölksyra (kall) C3H6O3 A

Mjölksyra (varm) C3H6O3 C

Maleinsyra C4H4O4 A

Äppelsyra C4H6O5 A

Perättiksyra C2H4O3 B

Fosforsyra H3PO4 A

Kaliumhypoklorit (blekmedel) KOCl A

Propionsyra C3H6O3 A

Natriumhypoklorit (blekmedel) NaOCl A

Svavelsyra (20 % oleum) H2SO4 C

Svavelsyra (konc) (H2SO4) H2SO4 B

Svavelsyra, svavelsyrlighet H2SO3 A

Vanillin/metoxybensaldehyd C8H8O3 A

TECKENFÖRKLARING

A = LITEN ELLER OBETYDLIG EFFEKT

B = MÅTTLIG EFFEKT

C = REKOMMENDERAS EJ

Denna lista är inte fullständig. För produkter som inte nämns i listan kontakta din leverantör av desinfektionsme-del, eller Roxell Service Desk.

Page 13: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUGROXELL --025 -- 0512

9

VATTENKVALITETEN

Efter utflyttning av djuren och rengöring stängs vattentillförseln i regel av. Det finns avlagringar i ventilen. Närvattnet sätts på igen, strax innan djuren anländer, ser du att några koppar svämmar över.Förebyggande:

- Spola rören ordentligt när djuren flyttats ut med rengöringsmedel, som innehåller svag syra (t.ex. vinägerför hushållsbruk).

Lösning:

- Spola rören vid utflyttningen med ett rengöringsmedel i låg koncentration. Rådgör med leverantören omdetta är möjligt. Läs anvisningarna noggrant som medföljer produkten. Den rekommenderade mängden fåraldrig överstigas.

- Rör de läckande nipplarna fram och tillbaka några gånger. Byt dem om det är nödvändigt.

- Bibehåll trycket mellan två besättningar.

UNDVIK NORMVÄRDEN FÖR ATT UTVÄRDERA DRICKSVATTEN FÖR MÄNSKLIG KONSUMTION:

Ammoniak <1 mg/l (3.8mg/GAL) Sulfater <100 mg/l (378mg/GAL)

Klorider <200 mg/l (757mg/GAL) Järn <0,2 mg/l (.76mg/GAL)

Fosfater <0,01 mg/l (.038mg/GAL) Salt <1 mg/l (3.78mg/GAL)

Mangan <0,1 mg/l (.38mg/GAL) pH-värde 5--8

Nitrat <0,25 mg/l (.95mg/GAL) Hårdhet (ºDH) <15

Nitrit <0,1 mg/l (.38mg/GAL) Källa: Europeisk riktlinje

* Läkemedel

Medicineringen påverkar också vattenkvaliteten och drickventilernas funktion.Innanmedicinering är det nödvändigt att rengöra rören ordentligt. Vissa läkemedel innehållermaterial som lösgörde organiska avlagringarna i rören. Detta orsakar läckande ventiler.Vid administrering av antibiotika genom smutsiga rör är risken för omfattande tillväxt av mögel mycket stor. Vissaläkemedel innehåller socker.Möglet förökar sig kraftigt med detta socker. Det leder till en gelatinartadmassa somorsakar stopp.Rengör drickvattensystemet regelbundet för att förhindra den här typen av problem.

* Rengöring och desinfektion

Kalcium- och järnhaltiga avlagringar (oorganiska avlagringar) kan tas bort med hjälp av syra. Bakterier ochmögeltas bort med hjälp av ett desinfektionsmedel som exempelvis klorkalk. Organiska avlagringar kan tas bort medhjälp av ett rengöringsmedel med alkalisk effekt.Regelbunden rengöring och desinfektion av rören förhindrar problem. De flesta medel måste användas regel-bundet för att ge bra resultat. Desinfektera efter varje medicinering och spola ordentligt.Rester av rengöringsmedel kan försämra läkemedlens verkning. Läs alltid instruktionerna för rengöringsmedletoch desinfektionsmedlet. På så sätt vet du hur stark lösningen ska vara och om produkten kan användas i enbyggnad där det finns djur.

FÖLJ ALLTID DE FÖRESKRIVNA KONCENTRATIONERNA SAMT INSTRUKTIONER OCH TIDER DÅ DUKAN ANVÄNDA DESINFEKTIONSMEDEL ELLER RENGÖRINGSMEDEL. GENOM ATT GÖRA SÅ UND-VIKER DU ATT DESSA SUBSTANSER PÅVERKAR KOMPONENTERNAS LIVSLÄNGD.

DE 5 GRUNDREGLERNA FÖR ATT SÄKERSTÄLLA EN GOD VATTENFÖRSÖRJNING

1. Se till att vattenkällan undersöks en gång om året.

2. Kontrollera regelbundet att kulventilerna och drickventilerna inte är igensatta.

3. Följ instruktionerna i händelse av medicinering, desinfektions- och rengöringsme-del.

4. Blanda inte läkemedel med rengöringsmedel och desinfektionsmedel.

5. Desinfektera alltid rören före och efter medicinering.

Page 14: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 025 - 2416SPARKcup- ANVÄNDARHANDBOK - EUG

10

MANUELL SPOLNING (STANDARD)

Spolningsknapp påtryckregulatorn

FIG. 1.

Varje SparkCup-drickledning är standardutrustad med manuellt spolningssystem. Det gör det möjligt attspola utvalda vattenrör.

Tillvägagångssätt:1. Öppna kulventilen i ledningens ände.2. Vrid spolningsknappen till den höga positionen (fullständig "spolning").3. Vattnet leds genom ledningarna med fullt tryck. Idealisk spolning: ett in-kommande tryck på 3 bar och en kapacitet på omkring 10 liter per minutper ledning. Spola under 1 minut per 10 m ledningslängd.4. Ställ tillbaka spolningsknappen i normalläge.5. Stäng kulventilen i ledningens ände.

FÖLJ PROCEDUREN NEDAN:OM INTE, SÄTTS HELA SYSTEMET UNDER FÖR HÖGT TRYCKVILKET KAN LEDA TILL MATERIELLA SKADOR!

Vrid till spolningsläge

Kulventil i änden

Alla ledningar kan spolas samtidigt om specifikationerna för rätt vattenförsörjning följs. Medett lågt tryck i vattenförsörjningen är det bättre att spola hälften av ledningarna eller till ochmed ledning för ledning.

FÖRSIKTIGHET

Page 15: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUGROXELL --025 -- 0512

11

FIG. 8.

PR

LEDNINGSPLAN FÖR STANDARDSPOLNING, FRÄMRE TRYCKREGULATORER.Spola

IN

UT

PR

PR

PR

Tryckregulator

FIG. 9.

Tryckregulator i mitten av ledningen:maximalt 2 ledningar kan spolas samtidigt.Följ samma procedur som i fig. Öppna först båda kulventilerna i ändarna!

LEDNINGSPLAN FÖR STANDARDSPOLNING, CENTRALA TRYCKREGULATORER.

Spola

IN

UT

Tryckregulator

UT

PR

PR

PR

PR

Page 16: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL --025 -- 0512SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUG

12

ALTERNATIVT: HALVAUTOMATISK SPOLNING

FIG. 10.

Anslut kulventilerna i ändarna med ett skarvrör till den reglerade kranen.Denna kran regleras av manöverboxen för halvautomatisk spolning.

LEDNINGSPLAN FÖR HALVAUTOMATISK SPOLNING, FRÄMRE TRYCKREGULATORER.

Manöverbox230 V

Spola

IN

UT

TryckregulatorPR

PR

PR

PR

FIG. 11.

maximalt 2 ledningar kan spolas samtidigt.Tryckregulator i mitten av ledningen:

LEDNINGSPLAN FÖR HALVAUTOMATISK SPOLNING, CENTRALA TRYCKREGULATORER.

Spola

IN

UT

Tryckregulator

Manöverbox 230 V

UT

PR

PR

PR

PR

Page 17: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUGROXELL --025 -- 0512

13

FIG. 12.

För att spola:

1. Vrid nyckelkontakten till läge "I".2. Tryck på den gröna startknappen.3. Den röda lampan tänds i en och en halv minut (= tiden denreglerade kranen behöver för att ändra position).4. När kranen är helt öppen tänds den gröna lampan.5. Ställ sedan spolningsknappen på tryckregulatorn i spolnings-läget.Efter spolning:

1. Ställ tillbaka spolningsknappen i normalläge.2. Tryck på den röda stoppknappen.3. Efter ungefär en och en halv minut är ändkranen stängdigen.

Page 18: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL --025 -- 0512SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUG

14

ALTERNATIVT: AUTOMATISK SPOLNING

FIG. 13.

LEDNINGSPLAN FÖR AUTOMATISK SPOLNING, FRÄMRE TRYCKREGULATORER.

Spola

IN

UT

Tryckregulator

Manöver-box 230 V

PR

PR

PR

PR

Tryckregulator Tryckregulator

FIG. 14.

1. Anslut ledningarna till varandra en i taget framtill ochbaktill i byggnaden med samlingsröret som är anslutet tillen reglerad kran.2. Ställ in spolningstiden på tiduret nedan.

Optimal spolning = 1 minut per 10 m ledningslängd.

3. Ställ väljarknappen på A, B eller A+B, beroende påbyggnadens utformning (ja eller inte delad).4. Tryck på den manuella startknappen. Boxen kommer attaktivera alla ventiler i rätt ordning och under den tid somhar programmerats.

Page 19: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup -- ANVÄNDARHANDBOK -- EUGROXELL --025 -- 0512

15

FIG. 15.

Tryckregulator i mitten av ledningen:båda samlingsrören (i början och i slutet) är desamma.OBSERVERAVar uppmärksam på rätt spolningsriktning när du monterar ventilerna.

LEDNINGSPLAN FÖR AUTOMATISK SPOLNING, CENTRALA TRYCKREGULATORER.

Spola

IN

UT

Tryckregulator

PR

PR

PR

PR

Manöverbox230 V

Page 20: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 025 - 2416SPARKcup- ANVÄNDARHANDBOK - EUG

16

FELSÖKNINGSGUIDE

Stäng av huvudströmbrytaren först.Använd personlig skyddsutrustning.

FARA

ÅTGÄRDER I EN GRÅ RUTA MÅSTE UTFÖRAS AV EN TEKNISKT UTBILDAD PERSON.

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD1. Alla koppar rinneröver.

a. Tryckregulatorn är för lågt ställd(när du använder flottörer)

- Öka trycket på regulatorn.

b. Ändventilen är fortfarande öp-pen.

- Stäng ändventilen.

2. Sektioner medkoppar rinner över.

a. Luft i ledningen. - Låt luften slippa ut genom koppventilen, eller spo-la ledningen.

3. Enskilda kopparrinner över.

a. I regel smuts i ventilen. - Rör ventilen upp och ned för att spola ur partiklar-na. Byt ventilen om det behövs.

4. Fåglarna får inte till-räckligt med vatten.

a. Begränsad vattentillförsel. - Anpassa vattentillförseln. Följ specifikationerna.b. Det inställda trycket är för högtför unga fåglar (använd flottörer iminst 7 dagar).

- Anpassa trycket (använd flottörer i minst 7 dagar).

c. Drickledningarna hänger förhögt.

- Anpassa höjden.

d. Smuts i filtren eller ledningarnaär tilltäppta.

- Byt ut filtren eller rengör ledningen.

5. Läckande ventiler. a. Smutsigt system vid start. - Spola ledningarna innan du använder dem.b. Dålig vattenkvalitet. - Låt en kunnig specialist testa vattnet och vidta åt-

gärder om det är nödvändigt.c. Vacciner/läkemedel. - Skölj ledningarna innan och efter administrering.d. Vattnet är förorenat. - Byt filterpatronen regelbundet. Använd rent

vatten.e. Användning av vissa rengörings-medel/desinfektionsmedel/läke-medel.

- Läs listan över tillåtna produkter och kontrolleraleverantörernas specifikationer innan du använ-der dem.

6. Vattenspill. a. Felaktig höjd i ledningen. - Justera höjden.

7. Vattenförbruk-ningen är för låg.

a. Felaktig nivå i ledningen:

- ojämnt golv

- Upphängning

- ledningens höjd.

- Jämna ut strönivån på golvet.

- Justera höjden.

- Justera höjden på ledningen regelbundet.

b. Vattnet är för varmt. - Skölj en gång i timmen med färskt, kallt vatten.c. Vattentrycket är för högt. - Justera vattentrycket.d. ventilerna har slammat igen(vaccination/läkemedel).

- Skölj ledningen under flocken med svag syra(t.ex. ättiksyralösning 0,1 %). Upprepa efter floc-ken (lösning 1%). Läs listanöver tillåtnaprodukterinnan du använder någon av dem.

e. Förorening av enskilda ventiler. - Flytta ventilernas nålar tills smutsen lossnar ellerbyt nippeln.

8. Läckande kopp-lingar.

a. Felaktig montering. - Använd rätt verktyg.

- Använd rätt verktyg och följ anvisningarna.

9. Kopplingarna loss-nar

a. För högt vattentryck i ledningen. - Öppna ändventilen innan du påbörjar spolningen.Maximalt vattentryck = 3 bar.

b. Felaktigt tillvägagångssätt vidspolning.

- Se instruktioner sida 10-15

c. Trasig klämlist. - Sätt tillbaka klämlisten.d. Dålig limfog. - Gör en ny limfog. Använd föreskrivet lim.

Page 21: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup- ANVÄNDARHANDBOK - EUGROXELL - 025 - 2416

19

HANDVINSCH

FELSÖKNINGSGUIDE

Försummelse av ovannämnda anvisningar kan medföra per-sonskador eller allvarliga fysiska skador.Använd personlig skyddsutrustning

FARA

ÅTGÄRDER I EN GRÅ RUTA MÅSTE UTFÖRAS AV EN TEKNISKT UTBILDAD PERSON.

SE TILL ATT DU FÖRST TAR BORT VARJE ELEMENT SOM KAN FÖRSVÅRA ENSÄKER ANVÄNDNING AV SYSTEMET!

FÖRSIKTIGHET

VIKTIGT

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD1. Bromsen fungerar in-te.

a. Skruvgängan på drivaxeln eller handta-get är skadat.

- Byt ut handvinschen.

b. Skruvgängan på drivaxeln eller handta-get är smutsig.

- Rengör handvinschen och torka den torr.

- Vid funktionsproblem, kontakta en utbildadtekniker.

c. Bromsskivorna är smutsiga. - Rengör handvinschen och torka den torr.- Vid funktionsproblem, kontakta en utbildadtekniker.

d. Handtaget har skruvats upp motlåsmuttern, när det har dragits ned.

- Lossa handtaget från låsmuttern.

2. Uppvinschning fun-gerar inte.

a. Lasten är för tung. - Lasta högst 300 kg.b. Vajern för lasten är blockerad någon-stans.

- Lossa vajern.

c. Trummans svetskonstruktion eller hand-vinschens drivaxel är blockerad pågrund av smuts eller rost.

- Rengör handvinschen och smörj vid behov.

3. Det går inte att stäl-la ned lasten.

a. Säkerhetslåset är tillkopplat. - Ta tag i handtaget och låsa upp säkerhetslå-set.

b. Vajern för lasten är blockerad någon-stans.

- Lossa vajern.

c. Trummans svetskonstruktion eller hand-vinschens drivaxel är blockerad pågrund av smuts eller rost.

- Rengör handvinschen och smörj vid behov.

UNDERHÅLLSANVISNINGAR

Använd personlig skyddsutrustning

FARA

- Ta bort all smuts och damm efter varje parti, eller minst var 6:e månad.

- Se till att handtaget roterar obehindrat på huvudaxelns skruvgänga.

- Använd inte vatten för att rengöra handvinschen.

- Använd fett för att smörja rörliga delar.

Page 22: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL - 025 - 2416SPARKcup - ANVÄNDARHANDBOK- EUG

18

FARA! De kan klämmas i handtaget vilket kan leda till allvarligaskador.

1. VAR FÖRSIKTIG när du VINSCHAR UPP eller STÄLLER NED dricksvattenledningar.- AVBRYT arbetet vid någon typ av felfunktion.- Stå ALDRIG UNDER lasten när dricksvattenledningar vinschas upp eller ställs ned.

2. TILLÅT ALDRIG OBEHÖRIGA PERSONER GÅ IN i huset när du inte är närvarande.3. Bär inte lösa kläder.4. Endast vuxna ska manövrera handvinschen.5. Använd endast handvinschen för upphängning av ROXELLs dricksvattenled-

ningar.

6. Använd endast handvinschen med det handlevererade handtaget.

7. Kontrollera ALLTID skicket på handvinschen och vajern före användning.En intrasslad, böjd eller skadad vajer ska bytas ut OMEDELBART.En lös eller skadad handvinsch ska bytas ut OMEDELBART.

8. Kontrollera ALLTID före användning att kabelbandet på trummans svetskonstruktionär ok.

9. Kontrollera ALLTID före användning att vajern inte är skadad.

10. Se till att det ALLTID finns minst 4 kabellindningar kvar på trummanssvetskonstruktion.

11. Vidrör ALDRIG kabeln och de roterande delarna på handvinschen när de används.12. Använd endast handvinschen när INGEN står under lasten.13. Observera ALLTID lasten när handvinschen används.14. Dra alltid handtaget jämnt.

15. UNDVIK ryckiga rörelser för lasten.16. Använd inte vatten för att rengöra handvinschen.

Handlier voor drinklijnen voor pluimvee

Handvinsch för dricklinjer för fjäderfä

FÖRBJUDEN! Använd ALDRIG handvinschen för att lyfta personer.

HANDVINSCH

FARA

VIKTIGTLäs följande anvisningar noggrant innan du

ANVÄNDER systemet.

ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER

Page 23: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

SPARKcup- ANVÄNDARHANDBOK - EUGROXELL - 025 - 2416

19

HANDVINSCH

FELSÖKNINGSGUIDE

Försummelse av ovannämnda anvisningar kan medföra per-sonskador eller allvarliga fysiska skador.Använd alltid personlig skyddsutrustning

FARA

ÅTGÄRDER I EN GRÅ RUTA MÅSTE UTFÖRAS AV EN TEKNISKT UTBILDAD PERSON.

SE TILL ATT DU FÖRST TAR BORT VARJE ELEMENT SOM KAN FÖRSVÅRA ENSÄKER ANVÄNDNING AV SYSTEMET!

FÖRSIKTIGHET

VIKTIGT

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD1. Bromsen fungerar in-te.

a. Skruvgängan på drivaxeln eller handta-get är skadat.

- Byt ut handvinschen.

b. Skruvgängan på drivaxeln eller handta-get är smutsig.

- Rengör handvinschen och torka den torr.

- Vid funktionsproblem, kontakta en utbildadtekniker.

c. Bromsskivorna är smutsiga. - Rengör handvinschen och torka den torr.- Vid funktionsproblem, kontakta en utbildadtekniker.

d. Handtaget har skruvats upp motlåsmuttern, när det har dragits ned.

- Lossa handtaget från låsmuttern.

2. Uppvinschning fun-gerar inte.

a. Lasten är för tung. - Lasta högst 300 kg.b. Vajern för lasten är blockerad någon-stans.

- Lossa vajern.

c. Trummans svetskonstruktion eller hand-vinschens drivaxel är blockerad pågrund av smuts eller rost.

- Rengör handvinschen och smörj vid behov.

3. Det går inte att stäl-la ned lasten.

a. Säkerhetslåset är tillkopplat. - Ta tag i handtaget och låsa upp säkerhetslå-set.

b. Vajern för lasten är blockerad någon-stans.

- Lossa vajern.

c. Trummans svetskonstruktion eller hand-vinschens drivaxel är blockerad pågrund av smuts eller rost.

- Rengör handvinschen och smörj vid behov.

UNDERHÅLLSANVISNINGAR

Använd alltid personlig skyddsutrustning

FARA

- Ta bort all smuts och damm efter varje parti, eller minst var 6:e månad.

- Se till att handtaget roterar obehindrat på huvudaxelns skruvgänga.

- Använd inte vatten för att rengöra handvinschen.

- Använd fett för att smörja rörliga delar.

Page 24: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

Inbouwverklaring betreffende niet voltooide machines (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.B) Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin (direktiv 2006/42/EG, bilaga II.1.B)

Fabrikant/Tillverkare: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21

Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Förklarar på eget ansvar att produkten:

SPARKcup/SPARKnipple/Swii’Flo Nr: 025…/022… Drinksysteem voor pluimvee (met pomp). Vätskesystem för fjäderfä (med pump).

Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische

Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN ISO

12100:2010; EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011

Het is verboden bovengenoemd product in gebruik te stellen voordat de machine waarin het wordt ingebouwd in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn is verklaard. Tevens verbindt de fabrikant (of zijn gemachtigde) zich om op met redenen omkleed verzoek van de nationale autoriteiten de relevante informatie over deze niet voltooide machine door te geven. De wijze van doorgifte is digitaal. De wijze van informatieverschaffing laat de intellectueel-eigendomsrechten van de fabrikant van de niet voltooide machine onverlet. (NL)

Denna försäkran överensstämmer med - Följande direktiv 2006/42/EG (Maskindirektiv); 2014/30/EU (Direktiv om elektromagnetisk

kompatibilitet). - Följande harmoniserade europeiska standard: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN

ISO 12100:2010; EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011 Denna produkt ska inte användas förrän maskinen där produkten byggs in har förklarats överensstämmande med bestämmelserna i Maskindirektivet. Tillverkaren (eller dess återförsäljare) åtar sig även att vid en vederbörligen motiverad begäran av nationella myndigheter att tillhandahålla relevant information om den delvis fullbordade maskinen. Överföringsmetoden kommer att vara digital. Det sätt som informationen tillhandahålls har ingen inverkan på tillverkarens immateriella rättigheter beträffande den delvis fullbordade maskinen. (SV)

Plaats, Datum/Ort, datum: Maldegem, 01/01/2017

……………………………….. Dhr. Gino Van Landuyt Verkställande direktör

”Denna del ska endast fyllas i om alla inbyggda komponenter har levererats från Roxell.”

EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) EG-Försäkran om överensstämmelse (direktiv 2006/42/EG, bilaga II.1.A) Wij/Vi_________________________________________________ (naam installateur/installatörens namn) _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ (volledig adres en land/fullständig adress)

Verklaren geheel onder eigen verantwoording de Förklarar fullständigt på eget ansvar att

________________________________________________________ (naam machine/maskinnamn) (nummer CE-label/CE-etikettens nummer)

In een installatie te hebben ingebouwd geheel volgens de Roxell-voorschriften en in overeenstemming met de bepalingen van de Machinerichtlijn. Har byggts in i överensstämmelse med bestämmelserna i Maskindirektivet och Roxell bvba:s föreskrifter. ________________________________________________________ (plaats, datum/ort, datum) (naam, handtekening/namn, namnteckning) De EG-verklaring van overeenstemming / inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later bijvoorbeeld door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen.

EG-Försäkran om överensstämmelse/försäkran för inbyggnad gäller endast maskinen eller den delvis fullbordade maskinen i det tillstånd den släpptes ut på marknaden och omfattar inte komponenter som läggs till och/eller åtgärder som därefter genomförs av distributören och/eller installatören och/eller slutanvändaren.

02001287

SPECIMEN

Page 25: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A)

EG-Försäkran om överensstämmelse (direktiv 2006/42/EG, bilaga II.1.A)

Fabrikant/ Tillverkare: Roxell, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Förklarar på eget ansvar att produkten:

Winching system Nr: 00102368 / 00102087 Liersysteem voor voer- en drinklijnen; manueel en gemotoriseerd Vinschsystem för utfodrings- och dricklinjer; manuella och motoriserade Nummer CE-label/ CE-etikettens nummer:______________________________________________ Waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met: - de volgende richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn); 2014/30/EU (Elektromagnetische

Compatibiliteit). - de geharmoniseerde Europese Normen: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008; EN

ISO 12100:2010; gemotoriseerd: EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011

De EG-verklaring van overeenstemming / inbouwverklaring betreft uitsluitend de machine of niet voltooide machine in de toestand waarin zij op de markt is gebracht, met uitsluiting van de later bijvoorbeeld door de verdeler en/of installateur en/of eindgebruiker toegevoegde componenten en/of verrichte bewerkingen.

(NL)

Denna försäkran överensstämmer med - Följande direktiv 2006/42/EG (Maskindirektiv); 2014/30/EU (Direktiv om elektromagnetisk

kompatibilitet). - Följande harmoniserade europeiska standard: EN ISO 13857:2008; EN 349:1993 + A1:2008;

EN ISO 12100:2010; motoriserade: EN 60204-1:2006; EN 61439-1:2011; EN 61439-2:2011. EG-Försäkran om överensstämmelse/försäkran för inbyggnad gäller endast maskinen eller den delvis fullbordade maskinen i det tillstånd den släpptes ut på marknaden och omfattar inte komponenter som läggs till och/eller åtgärder som därefter genomförs av distributören och/eller installatören och/eller slutanvändaren.

(SV)

Plaats, Datum / Ort, datum: Maldegem, 01/01/2017

……………………………….. Dhr. Gino Van Landuyt Managing Director

00105585

SPECIMEN

Page 26: SV SVENSKA Översättning av bruksanvisning i original...ROXELL - 0516 ALLMÄN INFORMATION DESSA INSTRUKTIONER MÅSTE LÄSAS, FÖRSTÅS OCH ALLA PUNKTER MÅSTE IAKTTAS AV ANVÄNDAREN,

ROXELL bvba, Industrielaan 13, B-9990 Maldegem (Belgium)Tel. +32 50 72.91.72 - Fax. +32 50 71.67.21 - E-mail [email protected] - Website www.roxell.com

ROXELL Russia, LLC Roxell, Leningradskiy Prospekt 37, bld. 9, premise № 653, 125167 Moscow, Russian Federation -OGRN : 1157746055026

Tel: +7 495 9833015 - E-mail [email protected] - Website www.roxell.com

ROXELL Malaysia - No. 12 Jalan Anggerik Mokara31/48, Kota Kemuning - Industrial Park, 40150 Shah Alam, Selangor,Malaysia - Tel: +603 5121 7148 or +603 5121 7150 - Fax: +603 5121 7146 - A division of CTB Malaysia Sdn. Bhd.

(868715-X) - E-mail: [email protected] - www.roxell.com

ROXELL USA, Inc. - 720 Industrial Park Road - Anderson, MO 64831 (USA)Phone +1 417 845-6065 - Fax. +1 417 845-6069 - E-mail [email protected] - Website www.roxell.com