Successful Trademark Strategies and Lessons Learned for Chinese Companies Protecting Their Brands Overseas: Insights from Recent U.S. Cases 为中国公司在海外保护品牌提供成功商标战略和经验: 近期美国案例观察 Corporate Intellectual Property Conference 2013 企业知识产权峰会 2013 Presented by 演讲者 Michael E. Mangelson 孟望诚 Partner, Stoel Rives LLP 美国富励律师事务所合伙人 Shenzhen, China | 深圳, 中国 May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
27
Embed
Successful Trademark Strategies and Lessons Learned for Chinese Companies Protecting Their Brands Overseas: Insights from Recent U.S. Cases
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Successful Trademark Strategies and Lessons
Learned for Chinese Companies
Protecting Their Brands Overseas:
Insights from Recent U.S. Cases
为中国公司在海外保护品牌提供成功商标战略和经验:
近期美国案例观察
Corporate Intellectual Property Conference 2013
企业知识产权峰会 2013
Presented by
演讲者
Michael E. Mangelson
孟望诚
Partner, Stoel Rives LLP
美国富励律师事务所合伙人
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
2
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
被认可的优秀律师事务所
• 独立的法律研究机构,钱伯斯法律评级机构授予90名富励律师事务所律师其所在领域最佳律师称号。
• 著名的“美国最佳律师” (Best Lawyers in
America®)将富励律师事务所评为美国20家最优秀律师事务所之一。富励律师事务所的159
名律师专注于包括知识产权在内的66个法律专业领域。
• 富励律师事务所的18名律师在其执业领域内被评为“2013年度最佳律师”
3
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
富励律师事务所办公室
西雅图,华盛顿州
温哥华,华盛顿州
波特兰,俄勒冈州
旧金山,加利福尼亚州
萨克拉门托,加利福尼亚州
太浩城,加利福尼亚州
圣地亚哥,
加利福尼亚州
博伊西,爱达荷州
盐湖城,犹他州 明尼阿波利斯,明尼苏达州
安克雷奇,
阿拉斯加洲
华盛顿特区
4
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
U.S. Trademark Protection Strategy: A Multi-Level Approach
美国商标保护战略:多方位策略
Selection &
Clearance
选择 &排查
Registration &
Maintenance
注册&维护
Monitoring &
Investigation
监督&调查
Enforcement
执法
5
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
What to Protect? 保护什么?
• “Know the enemy and know yourself and you can fight a
hundred battles without defeat.” “知己知彼 百战百胜”
• Sun Tzu孙武 (544-496 BC), The Art of War 孙子兵法
• • You can only protect what you know you have
and value (IP inventory)
你只能保护你已知的所拥有的知识产权及其价值 (知识产权清点)
• Instill a sense of brand ownership and make
trademark protection the responsibility of the
entire China team, not merely a function of the
legal counsel’s office.
建立品牌所有权意识,并使商标保护成为整个中国团队的责任,而不仅仅是法务部门的工作。
6
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
Select a Strong Foreign Language Mark
选择一个外文的商标
Options:
方法: • Develop an entirely new brand
创建一个全新的商标
– 联想集团 (“联想”= “Lenovo”)
• Transliteration
通过音译
– Based on Pinyin
根据拼音,如华能国际电力股份 ( “华能”=“Huaneng” )
– Based on similar sounding English word
根据相似的英文发音,如深圳迈瑞电子有限公司 ( “迈瑞”= Mindray )
7
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
• Translation
通过翻译(意译)
– 新东方教育科技集团 ( “新东方” = “New Oriental” )
– Applicants filing in another language in a foreign country must
carefully consider translation of their marks
申请者在另一个国家采用外文申请商标时一定要格外注意商标翻译成当地语言的意思。
Chevrolet’s NOVA car: Only after the car was
released in Mexico did Chevrolet realize
that “NO VA” in Spanish means “cannot go.”
美国雪佛兰公司的新星牌(NOVA)汽车:该款车在墨西
哥正式发布上市之后,雪佛兰公司才意识到 “NO VA”
在西班牙语的意思是“走不了”。
Select a Strong Foreign Language Mark
选择一个外文的商标
8
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
Clear Your Trademark Before Use and Registration
在注册和使用商标之前先进行排查
Case Study - SunEarth, Inc. v. Ningbo Solar
• Ningbo Solar’s Chinese trademark means “sun and earth.”
宁波太阳能的中文商标翻译为“太阳和地球。”
• Ningbo Solar started using an English “Sun-Earth” mark in the
U.S. in 2010.
在2010年,宁波太阳能开始在美国使用“Sun-Earth”商标
• SunEarth, Inc. (a U.S. company) had already been selling solar
products in the U.S. under the mark “SunEarth” since 1987.
– Applicant must prove foreign registration 申请者必须证明在外国已经注册
– Applicant must have a bona fide intention to use the mark in interstate commerce 申请者必须在跨国贸易中善意使用该商标
– After registration, the mark must comply with U.S. trademark laws (must file affidavit of use, renewal, etc.) 注册后,必须遵守美国商标法(必须提交使用宣誓书及续展申请等。)
Register Your Trademark Early
尽早注册您的商标
Lessons Learned (Continued): 吸取经验(继续):
• Consider registering your mark prior to use in commerce (two methods): 考虑在进行商务活动中使用之前注册您的商标 (两种方法):
1. U.S. Application Based on Chinese Registration: If the U.S. application is based on a Chinese registration, the applicant does not have to show use in commerce to obtain a registration. 中国注册商标后在美国申请注册:如果在中国注册商标后在美国申请注册, 申请者不需要提供在商务活动中使用过该商标的证明。
20
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
2. Intent-to-Use Trademark Application
商标使用意图申请
– Requires good faith intent to use the mark in interstate commerce
需要证明在跨州贸易中善意使用该商标
– Must prove actual use within six months of allowance
(plus up to five six-month extensions with cause)
必须证明注册许可后6个月内的实际使用情况
(加上五个为期6个月的续展及续展原因说明)
– Once registration certificate issues, the priority (first use) date is the date of
the application
一旦颁发了商标注册证书,那么优先(第一次使用)
日期就是申请日期
Register Your Trademark Early
尽早注册您的商标
21
Shenzhen, China | 深圳, 中国
May 30-31, 2013 | 2013年5月30日至31日
Monitor and Police Your Trademark Rights
监督和防卫您的商标权利
• Beijing Tong Ren Tang waited three years to enforce its
U.S. registered trademark rights against a former U.S. joint
venturer (TRT USA) who was selling products using the