Top Banner
www.tsicustomerservice.com A633 1 Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445 MODEL / MODELEK / МОДЕЛИ CFIU-5017-01, CFIU-5017-02, CFIU-5017-03 CFIU-5017-04, CFIU-5017-05, CFIU-5017-06 www.classicflame.ro A Twin-Star International Brand Magyar.8-14p Български.15-21p Română.1-7p Română
21

Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

Mar 12, 2019

Download

Documents

vuongkhuong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6331

Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445

MODEL / MODELEK / МОДЕЛИCFIU-5017-01, CFIU-5017-02, CFIU-5017-03CFIU-5017-04, CFIU-5017-05, CFIU-5017-06

www.classicflame.ro

A Twin-Star International Brand

Magyar.8-14p

Български.15-21p

Română.1-7p

Română

Page 2: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6332

La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru a reduce riscul de incendiu, soc electric.

INSTRUCTIUNI IMPORTANTE

Cititi instructiunile inainte de folosinta

1. Focarul este fierbinte in timpul utilizarii, pentru a evita arsurile nu atingeti suprafetele fierbinti.

3. ATENTIE: Nu lasati ca sistemul de incalzire sa functioneze nesupravegheat

4. Acest aparat poate fi utilizat de catre copii cu varsta peste 8 ani. Copiii trebuie instruiti cu privirea la utilizarea aparatului, trebuie

5. Scoateti focarul din priza cand nu este in uz.

6. Nu utilizati focarul electric daca cablul este deteriorat

7. Daca cablul de alimentare a fost deteriorat acesta trebuie schimbat neaparat de producator, pentru a evita pericole

8. Nu utilizati focarul electric in exterior

9. Nu amplasati focarul in baie sau orice alt loc unde ar putea intra in contact cu apa

10. Nu acoperiti cablul de alimentare, aranjati cablul departe de zonele in care se circula pentru a nu se impiedica in el

11. Inainte de a scoate din priza focarul trebuie sa fie oprit de la telecomanda sau buton.

12. Conectati focarul doar la prizele cu impamantare, focarul trebuie sa fie alimentat intre 220-240 de volti.

13. Nu utilizati prelungitor!!

16. A nu se folosi pentru uscarea rufelor. A nu se acoperi cu ornamente de Craciun

18. Nu conectati aparatul la un circuit care este oprit si pornit in mod regulat

19. Nu utilizati aparatul in apropierea unei piscine.

Fig.1

2. Nu acoperiti focarul! Materiale inflamabile sa fie tinute la minim 1m distanta (de ex. perne,lenjerie de pat, documente haine)

sa inteleaga riscurile implicate, nu au voie sa se joace cu aparatul. Curatarea si utilizarea nu trebuie sa se faca de catre copii

14. Nu introduceți și nu permiteți obiectelor straine sa intre in orice deschidere de ventilație sau de evacuare deoarece acest lucru

17. Utilizați acest aparat numai asa cum este descris în manualul de utilizare. Orice alta utilizare care nu este recomandata de catre

15. Nu astupati in nici un fel radiatorul focarului. Pericol de incendiu !

fara supraveghere

poate cauza un șoc electric, incendiu sau deteriora aparatul.

producator deoarece poate provoca socuri electrice

Page 3: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6333

NOTIUNI DE BAZA

2. Inregistrati produsul Dvs pe site-ul www.tsicustomerservice.com

SPECIFICATIILE PRODUSULUI

VOLTAJ 120VAC, 60 HzAMPERI 12.5 AmpsWAT T I 1500 Watts

Din spate

Abtibild cu codul produsului

Numar Model

Intrerupator

SN #:AZ-XXXXX-A

Date Code/Datumscode:/Codice Data:

Importiert durch QVC Handel LLC & Co. KGPlockstr. 30, 40221 Düsseldorf

Importato Da QVC Italia s.r.l.Via Guzzina 18 20861 Brugherio (MB),

Imported by QVC UK Building 8Chiswick Park London W4 5XU

ELECTRIC FIREPLACE / ELEKTROKAMIN / CAMINO ELETTRICO

CFIU-5017-01220-240V~ 50Hz1500-1800W

RoHS CertifiedRoHS ZertifiziertRoHS Certificato

Twin-Star International, Inc.www.twinstarhome.comMade In ChinaHergestellt in ChinaFatto in Cina

Page 4: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6334

INSTRUCTIUNI DE OPERARE

Instrumente necesare pentru asamblarea

Asamblarea picioarelor

1. Coborati piciorul in pozitie. (Fig 1)

Strangeti piciorusul cu ajutorul suruburilor incluse 3 pentru �ecare picior.

Surubelnita in cruce

INTRETINERE

1. Motoarele din generatorul de flacara si radiator sunt pre lubrifiate si nu necesita lubrificare suplimentara.

2. Atentie: Deconectați alimentarea inainte de a incerca orice intretinere sau curatare pentru a reduce riscul de

1

Picior

2

Cu toate acestea va recomandam curatarea periodica, aspirarea ventilatorului.

incendiu, soc electric sau ranire.

3. Curatati ornamentele folosind o carpa moale, usor umezita cu un produs pe baza de ulei de citric

Page 5: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6335

INSTRUCTIUNI DE OPERAR

Locatie panou de control

Receiver de la distanta

Panou de Control

Atentie: Operati telecomanda de la distanta intr-un ritm lent. Apasati butoanele telecomenzii cu o miscare

Telecomanda

uniforma si o presiune usoara. Apasarea repetata a butoanelor in succesiune rapida poate duce la defectarea acestuia

IntrerupatorIntrerupatorul principal asigura alimentarea cu energie a tuturor functiilor.

Acest comutator trebuie să �e in pozitia pornit pentru ca oricare dintre functii sa functioneze, inclusiv telecomanda.

Page 6: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6336

INSTRUCTIUNI DE OPERARE

Aparatul contine un ventilator si elemente de incalzire cu

Intervalul de setare termostatului este de 62 ° F - 82 ° F

Termostatul este reglabil cu incrementele de 2 ° F sau 1 ° C prin apasarea butonului HEATER de pe panoul de control.

Pentru a schimba intre ° F si ° C, apasati si mentineți apasat butonul HEATER de pe panoul de control timp de 3 secunde.

Butonul de pe telecomanda doar porneste / opreste incalzitorul setarea termostatului se face de pe panoul de control.

FLACARA

Icoane Descriere

Apasarea butonului va trece temporizatorul prin setarile; 30 minute, 1 ora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H si oprit (00).

TEMPORIZATOR

Functie

La pornire, apasati si mentineti apasat butonul de alimentare de pe panoul de control timp de 10 secunde pentru a dezactiva sau reactiva modul de incalzire. Odata dezactivata sau activata, luminile flacarilor vor clipi de mai multe ori.

Butonul POWER alimenteaza toate functiile aparatului. Apasand din nou butonul POWER, aparatul va fi pus in modul stand by. Aceasta va dezactiva toate functiile simultan, dar va mentine setarile in memorie. Prin apasarea din nou a butonului de alimentare, aparatul va porni cu aceleasi setări.

POWER

Exista 5 niveluri de luminozitate care pot fi selectate si optiunea OFF (00). Setari F5 - F1 scadere a luminozitatii.

INCALZIRE infrarosu.

(17 ° C - 27 ° C) sau in mod continuu ON sau OFF (00).

Page 7: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6337

Note:Battery disposal

Please always dispose of batteries

at a suitable recycling point .

INLOCUIREA BATERIEI

Notiuni: Nu combinati bateriile vechi cu cele noi Nu combinati bateriile alkaline cu cele standard (carbon zinc) sau cu cele reincarcabile

Utilizati marimea corecta de baterie Inlocuiti bateriile in acelasi timpCuratati contactele bateriei intainte de instalareVerificati daca ati introdus bateriile corect ( + si - )Scoateti bateriile din telecomanda daca nu este utilizat pe o durata indelungata de timp

Atentie:

Page 8: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA6338

Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445

MODEL / MODELEK / МОДЕЛИCFIU-5017-01, CFIU-5017-02, CFIU-5017-03CFIU-5017-04, CFIU-5017-05, CFIU-5017-06

www.classicflame.hu

A Twin-Star International Brand

Magyar.8-14p

Български.15-21p

Română.1-7p

Magyar

Page 9: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

9

FONTOS TUDNIVALÓK

Az elektronikai eszközök használata során néhány óvintézkedést kell betartanunk, annak érdekében, hogy lecsökentsük egy esetleges tűz vagy áramcsapás veszélyét.

Olvassa el az útasításokat mielőtt használja!

1. A kandalló a használata során forró, a sérülések elkerülése érdekében ne érjen a forró felületekhez. Ne takarja be a kandallót! A gyúlékony anyagokat legkevesebb 1m távolságra tárolja (pl. párna, ágynemű, iratok, ruhák)

2. Ezt a készüléket használhatják 8 évesnél idősebb gyerekek. A gyerekeket megkell tanítani a készülék használatára. Megkell, hogy értsék a veszélyeket és, hogy nem szabad játszaniuk a kandallóval. A készülék használatát és takarítását szülői felügyelet mellett ajánlatos gyerekeknek végezniük.

3. Húzza ki a konektorból a kandallót ha nem használja.

4. Ne használják a kandallót ha a kábel sérült.

5. Amennyiben az áramkábel megsérült, azt kikell cserélnie a gyártónak a veszélyek elkerülésének érdekében.

6. Ne használja a kandallót kültéren.

7. Ne tegye a kandallót fürdőszobába vagy olyan helyre ahol víz érheti.

8. Ne takarja el az áramkábelt, igazítsa olyan helyre ahol nem akadnak bele az emberek.

9. Mielőtt kihúzná a konektorból a kandallót, kapcsolja azt ki a gombal/távirányítóval.

10. Csakis földelt konektorba csatlakoztassa a kandallót, működéséhez 220-240 Volt-ra van szükség. Ne használjon hosszabított.

11. Ne tegyen semmilyern idegen tárgyat a szellőzőrendszerbe ugyanis az tönkre teheti és tűz valamint áram ütés veszélyes.

12. Ne akadályozza a készülék melegítő rendszerének működését ugyanis az tűzveszélyes.

13. Ne használja a készüléket ruha szárításra. Ne díszitse fel karácsonyi díszekkel.

14. Csak a használati utasítás által leírtak szerint használja a készüléket. Egyéb célú használatott a gyártó nem ajánl.

15. Ne csatalkoztassa olyan áramkörre amelyet gyakran kikapcsolnak és újrainditanak.

16. Ne használj a készüléket úszó medence közelébe.

www.tsicustomerservice.comA633

.

Fig.1

Page 10: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63310

ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK

Regisztrálja a terméket helyben www.tsicustomerservice.com

A TERMÉK SAJÁTOSSÁGA

VOLT 120VAC, 60 HzAMPER 12.5 AmpsWAT T I 1500 Watts

Hátulról

Termékkód matricát

Modellszám

SN #:AZ-XXXXX-A

Date Code/Datumscode:/Codice Data:

Importiert durch QVC Handel LLC & Co. KGPlockstr. 30, 40221 Düsseldorf

Importato Da QVC Italia s.r.l.Via Guzzina 18 20861 Brugherio (MB),

Imported by QVC UK Building 8Chiswick Park London W4 5XU

ELECTRIC FIREPLACE / ELEKTROKAMIN / CAMINO ELETTRICO

CFIU-5017-01220-240V~ 50Hz1500-1800W

RoHS CertifiedRoHS ZertifiziertRoHS Certificato

Twin-Star International, Inc.www.twinstarhome.comMade In ChinaHergestellt in ChinaFatto in Cina

Hálózati kapcsoló

Page 11: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63311

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Eszközök szükségesek az összeszereléshez

A lábak összeszerelése

1. Engedje le a lábat az adott helyzetbe. (Fig 1)

Húzza meg a csavarokat, három csavar minden lábnál

Csillagcsavarhúzó

KARBANTARTÁS

1. Tisztítsa meg egy puha ronggyal, puha ruhával és citrusolaj alapú termékkel.

1

láb

2

Azt javasoljuk rendszeresen takarítsa a porszívóval a szellőzőnyílásokat.

2. Húzza ki a tápfeszültséget mielőtt megpróbálna bármilyen karbantartást vagy tisztítást vegezni, áramütés vagy személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében

Page 12: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63312

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Vezérlőpanel

Távoli vevőkészülék

Vezérlőpanel

Figyelmeztetés: A távirányító egy egyenletes mozgással és enyhe nyomással használ-ja.

Távirányító

A gombok gyors egymásután nyomása a meghibásodásához vezethet

Hálózati kapcsolóA hálózati főkapcsolót árammal látja el az összes funkciót.

Ennek a kapcsolónak a bekapcsolt helyzetben kell lennie bármelyik funkciónak, beleértve a távirányítót is.

Page 13: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63313

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A készülék tartalmaz egy ventilátort és infravörös fűtőelemeket.

A működési tartomány a termosztát beállítását a 62 ° F - 82 ° F

A termosztát állítható 2 ° F vagy 1 ° C a FŰTÉS gomb megnyomásával a vezérlőpanelről.

° F és ° C közötti váltáshoz hosszan nyomja le a FŰTÉSI gombot a vezérlőpanelen három másodpercig.

A távirányító gomb csak ki/be kapcsolja a fűtest, a termosztát beállítását a vezérlőpanelről lehet állítani.

LÁNG

Jelölés Leírás

A gomb megnyomásával válthat az időzítő beállításait; 30 perc, 1 óra, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H és ki (00).

IDŐZÍTŐ

Funkció

Bekapcsolás utan nyomja meg és tartsa lenyomva a POWER gombot a 10 másodpercig így tiltja vagy vezérlőpanelen ,

engedélyezi újra a fűtés funkciót. Miután letiltja vagy újra faronkökön többszö villog a fényengedélyezi a .

A POWER gomb minden funkcióját táplálja. A POWER gomb újbóli megnyomása után a tűzhely készenléti állapotba kerül. Ez kikapcsolja az összes funkciót de megtartja a beállításokat a memóriában. A bekapcsológomb megnyomásával újra bekapcsol a készülék ugyanazokkat a beállításokat.

POWER

5 fenyéröböl választható és az opció OFF (00). Beállítások F5 - F1 csökkenti a fényerőt.

FŰTÉS

(17 ° C - 27 ° C-on), vagy folyamatos üzemmódban ON vagy OFF (00).

Page 14: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63314

AZ ELEMEK KICSERÉLÉSE

Megjegyzés: Ne keverje össze a régi és új elemeket.

Ne keverje össze az alkáli elemet a hagyományos (szén-cink) vagy újrahasznosítható elemekkel.

FIGYELEM!

Helyes méretű elemeket használjon.Mindkét elemet egyidőben cserélje ki.Takarítsa meg az elem érintkező részét a használat előtt.Ellenőrizze, hogy az elemeket helyesen helyezte be (+ és -)Amennyiben sok idejig nem használja, távolítsa el az elemeket a távirányítóból.

Note:Battery disposal

Please always dispose of batteries

at a suitable recycling point .

Page 15: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63315

 Twin-Star International, Inc; Делрей Бийч, Флорида 33445

MODEL / MODELEK / МОДЕЛИ

CFIU-5017-01, CFIU-5017-02, CFIU-5017-03CFIU-5017-04, CFIU-5017-05, CFIU-5017-06

www.classicflame.bg

A Twin-Star International Brand

Magyar.8-14p

Български.15-21p

Română.1-7p

Български

Page 16: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

16

ВАЖНИ ИНСРУКЦИИ

Когато използвате електрически уреди, винаги следвайте основните предпазни мерки, за да намалите риска от пожар, токов удар и нараняване на хора, включително следните:1. Прочетете всички инструкции, преди да използвате този уред.2. този уред е горещ, когато се използва. За да избегнете изгаряния, не оставяйте гола кожа да докосва горещи повърхности. Ако е предвидено, използвайте дръжки при преместване на този уред. Запазете запалими материали, като мебели, възглавници, постелки, хартии, дрехи и завеси на поне 0,9 м от предната част на този уред и се пазете отстрани и отзад.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете прегряване, не включвайте нагревателя.3. ВНИМАНИЕ: Никога не оставяйте нагревателя да работи без надзор. Необходима е изключителна предпазливост, ако наблизо има деца или инвалиди без надзор.4. този уред не трябва да се използва от деца или лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, освен ако не са били подложени на надзор или инструкции.5. Винаги изваждайте щепсела от контакта, когато не го използвате.6. Не използвайте нагревател с повреден кабел или щепсел или след повреда на уреда или ако е бил изпускан или повреден по някакъв начин.7. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, неговия сервизен агент или подобно квалифицирани лица, за да се избегне опасност.8. Не използвайте на открито.9. този нагревател не е предназначен за използване в бани, перални и други подобни места на закрито. Никога не намирайте този уред, където може да попадне във вана или друг съд за вода.10. Не работете с кабел под килима. Не покривайте кабела с хвърлящи килими, бегачи или други подобни. Поставете кабела далеч от кошчетата и там, където няма да се преобърне.11. За да изключите този уред, завъртете контролите в положение изключено, след което извадете щепсела от контакта.12. Свържете се само с подходящи заземени контакти. Този нагревател се използва за 120 волта. Кабелът има запушалка, както е показано на А на Фиг.1. Не използвайте адаптери с 2 зъба. Никога не го използвайтес удължителен кабел или превключващ се кран за захранване (изпускателна / захранваща лента).

13. Този уред трябва да бъде електрически заземен в съответствие с местните кодове или при липса на местни кодове с настоящия CSA C22.1 Канадски електронен кодекс или за инсталации в САЩ, да следва местните кодове и Националния електронен кодекс, ANSI / NFPA N0.70.14. Не поставяйте и не позволявайте на чужди предмети да влязат в канали за вентилация или изпускателни отвори, тъй като това може да доведе до токов удар или пожар или да повреди уреда.15. За да предотвратите възможен пожар, не блокирайте всмукване на въздух или изгорете по никакъв начин. Не използвайте върху меки повърхности, като легло, където отварянето може да се блокира.16. този уред има горещи и аркадни или искри части вътре. Не го използвайте в райони, където се използват или съхраняват бензин, бои или запалими течности. Тази камина не трябва да се използва като сушилна за дрехи. Коледни чорапи или декорации не бива да се окачват в района.17. Използвайте този уред само, както е описано в ръководството. Всяка друга употреба, която не се препоръчва от производителя, може да причини пожар, токов удар или нараняване на хора.18. този нагревател може да включва визуална аларма, която да предупреждава, че частите на нагревателя стават прекалено горещи. Ако алармата мига незабавно, изключете нагревателя и проверете каквито и да било предмети на или в близост до нагревателя, които могат да причинят високи температури.

www.tsicustomerservice.comA633

.

Fig.1

НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ОТОПЛЕНИЕТО КОГАТО АЛАРМАТА ПРЕСВЯТКА!

ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

Page 17: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63317

ПЪРВИ СТЪПКИ

2. Отидете на www.tsicustomerservice.com за регистрация на гаранцията за продукта. Ако не можете да

СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА

ВОЛТАЖ 120VAC, 60 HzАМПОВЕ 12.5 AmpsВАТОВЕ (макс.) 2000 Watts

Гърба на печката

Сериен Номер

Модел Номер

Серийният номер се намира на гърба на печката, серийния номер

1.регистрация и обслужване на клиенти

завършите регистрацията, запазете вашето доказателство за покупка за гаранционни цели.

Прекъсвач на захранването

SN #:AZ-XXXXX-A

Date Code/Datumscode:/Codice Data:

Importiert durch QVC Handel LLC & Co. KGPlockstr. 30, 40221 Düsseldorf

Importato Da QVC Italia s.r.l.Via Guzzina 18 20861 Brugherio (MB),

Imported by QVC UK Building 8Chiswick Park London W4 5XU

ELECTRIC FIREPLACE / ELEKTROKAMIN / CAMINO ELETTRICO

CFIU-5017-01220-240V~ 50Hz1500-1800W

RoHS CertifiedRoHS ZertifiziertRoHS Certificato

Twin-Star International, Inc.www.twinstarhome.comMade In ChinaHergestellt in ChinaFatto in Cina

Page 18: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63318

ИНСТАЛАЦИОННИ ИНСТРУКЦИИ

 Сглобяване на крака

1. Подравнете уреда за монтаж в скобата испуснете крака на място. (Fig 1)

2. Закрепете крака към скобата, като използвате

ЗА СГЛОБКАТА ОТВЕРТКА

ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА

1

крак

2

ИНСТРУМЕНТИ НУЖНИ ЗА СГЛОБКАТА ОТВЕРТКА

приложените винта 3 на крак

1. Почистете облицовката с помощта на мека кърпа, леко навлажнена с цитрусово маслен продукт и избършете с чиста мека кърпа. 2. НЕ използвайте месингов лак или домакински почистващи препарати, тъй като тези продукти ще повредят металната облицовка. Продукти на основата на цитрусови масла могат да се получат в супермаркети или хардуерни магазини. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Електрическите проводници трябва да отговарят на местните строителни норми и други приложими разпоредби, за да се намали рискът от пожар, токов удар и нараняване на хора. Предупреждение: Преди да започнете поддръжка или почистване, изключете захранването, за да намалите риска от пожар, токов удар или телесна повреда.

Page 19: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63319

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Рисийвър на дистанционното

контролния панел

Дистанционно

Локация на контролния панел

ЗАБЕЛЕЖКА: Моля, управлявайте дистанционния предавател с бавно темпо. Натиснете бутоните на дистанционното управление с равномерно движение и лек натиск. Повторното натискане на бутоните в бърза последователност може да доведе до повреда на предавателя.

Прекъсвач на захранването

Главният ключ на токозахранващи устройства до всички функции на фенера.

Ennek a kapcsolónak a bekapcsolt helyzetben kell lennie bármelyik funkciónak, beleértve a távirányítót is.

Page 20: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63320

ОПЕРАТИВНИ ИНСТРУКЦИИ

Печката съдържа нагревател с инфрачервен елемент с вентилатор.

Пламък

Икона Описание

Таймер

Функция

При включване на захранването натиснете и задръжте бутона POWER на контролния панел за 10 секунди, за да деактивирате или активирате отново функцията нагревателя. Веднъж деактивирани или повторно активирани, вградените светлини ще мигат няколко пъти.

Бутонът POWER захранва всички функции на печката. При натискане на бутона POWER отново печката ще бъде поставен в режим на готовност. Това ще изключи всички функции наведнъж, но ще запази настройките в паметта. С натискането на бутона POWER отново устройството ще се включи при едни и същи настройки.

Захранване

Има 5 нива на яркост, които могат да бъдат избрани и изключено (OFF) (00). Настройки F5 - F1 намаляване на яркостта.

НагревателДиапазонът на настройка на термостата е 17 ° C - 27 ° C или постоянно ВКЛЮЧЕНО или ИЗКЛЮЧЕНО (00).

Термостатът може да се регулира с 2 ° F или 1 ° C чрез натискане на бутона HEATER на контролния панел.

За да промените между ° F и ° C, натиснете и задръжте бутона HEATER на контролния панел за 3 секунди. Бутонът на устройството за дистанционно управление включва само включения / изключен нагревател до зададената от контролния панел настройка на термостата.

Натискането на бутона на таймера ще премине през настройките на таймера; 30 минути, 1 час, 2ч, Зч, 4ч, 5ч, 6ч, 7ч, 8ч, 9ч и изключен (00).

Page 21: Stove DFI-5017-01-02-03-04-05-06 Incompletclassicflame.ro/upload/manuale/Stove CFIU-5017-01.pdf · 2 La utilizarea aparatelor electrice trebuie luate anumite masuri de siguranta pentru

www.tsicustomerservice.comA63321

СМЯНА НА БАТЕРИЯТА

Бележка: Изхвърляне на акумулаторната батерия. Винаги изхвърляйте батериите в подходящо място за рециклиране.

1. отделението за батериите се намира на задния край на дистанционното управление.2. Натиснете и плъзнете капака на батерията отворена и извадете старата батерия.3. Поставете 2 AAA батерии, проверявайки че страните + и - на батерията съвпадат в отделението за батериите.4. Поставете капака на отделението за батерии.

Note:Battery disposal

Please always dispose of batteries

at a suitable recycling point .

Внимание:За най-добри резултати използвайте алкални батерии от 2 части AAA.Инсталирайте само нови батерии от същия тип във вашия продукт.Ако не поставите батериите в правилната полярност, както е указано в отделението за батериите, както е указано в, може да скъсите живота на батериите или да предизвикате изтичане на батериите.Не смесвайте стари и нови батерии.Не смесвайте алкални, стандартни (въглерод-цинкови) или акумулаторни (никел-кадмиеви) или (никел-метални хидридни) батерииОпасност от експлозия, ако батерията е неправилно подменена.Не поглъщайте батерии.Батериите трябва да се рециклират или да се изхвърлят съгласно държавните и местните указания.