-
MARKER LIQUIDO PER LOCALIZZAZIONE SENOLOGICALIQUID MARKER FOR
PREOPERATIVE BREAST LOCALIZATION
STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel.
+39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t •
www.ster y lab. i t
Biopsy & localisation needlesGynaecological products
Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e
localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti
STERYLAB PRODUCT RANGE
Representative photomicrograph of the histologic fi ndings in
the same specimen as in Figure 2. Infi ltrating tubular carcinoma
(arrow) is shown, with adjacent black carbon deposition in the scar
reaction of the needle biopsy track. Note that the carbon-marked
track (arrowheads) leads directly to the tumor and does not
interfere with the interpretation of the histologic fi ndings.
Microfotografi a istologica della stessa escissione di fi gura 2.
Si evidenzia un carcinoma tubulare infi ltrato (freccia chiara) con
adiacente deposizione di carbone nella traccia lasciata dall’ago
bioptico. Si noti che la traccia lasciata da CARBO-REP® (freccie
scure) porta direttamente al tumore e non interferisce con l’esame
istologico.
Surgical specimen of a small infi ltrating breast carcinoma
excised from the patient. Note the infi ltrating carcinoma (thick
arrow) with adjacent carbon-marked needle biopsy track (arrowhead).
India ink was painted at the margins (thin arrows) prior to
excision of the specimen and should be distinguished from the
carbon-marked track.Escissione chirurgica di un piccolo carcinoma
al seno: si noti il carcinoma (freccia chiara) con adiacente la
traccia lasciata dall’ago bioptico, evidenziata da
CARBO-REP®(freccia scura). I margini (frecce in alto) sono stati
evidenziati con matita indiana prima dell’escissione.
Typical appearance of the skin mark (closed arrow) 7 weeks after
stereotactic biopsy and carbon marking in a 52-year-old patient
before surgery. Note the similarity in size and appearance to the
freckle (open arrow) in the axilla.Tipico aspetto della pelle nel
punto di accesso (freccia scura) 7 settimane dopo la biopsia in
stereotassia e traccia di CARBO-REP® in una paziente di 52 anni
prima della chirurgia. Si noti la somiglianza con l’efelide
(freccia chiara) sotto l’ascella.
1
2
3
-
L’importanza di un’accurata localizzazione delle lesioni
mam-marie precedentemente individuate da indagine endoscopi-ca è
della massima importanza per un intervento chirurgico mirato. I
metodi fi nora più utilizzati risultano essere l’infi ssione nella
sede prefi ssata di un fi lo-repere o l’utilizzo di un tracciante
colorato, prevalentemente blu di metilene, nell’8% dei casi. Gli
inconvenienti che i due metodi hanno col tempo rivelato sono la
migrazione a volte molto signifi cativa del fi lo-repere e una
progressiva diffusione del blu di metilene nel parenchima mammario.
La necessità di un marker stabile, non migrante, è oggi
sod-disfatta da CARBO-REP®: una speciale sospensione di carbone
vegetale biocompatibi-le opportunamente trattata. CARBO-REP® è
disponibile in fl aconi monodose da 2 ml, facilmente iniettabile
nella sede predestinata all’intervento e, a ritroso, a tracciare la
via di penetrazione al chirurgo. Un altro interessante vantaggio
dell’utilizzo di CARBO-REP®
è la possibilità di indicare, a distanza di tempo, l’esatta
po-sizione dell’escissione precedente nel caso di successivo
sviluppo, in sua prossimità, di un tumore risultato
preceden-temente occulto all’esame endoscopico
The importance of accurate preoperative localization of
mammographically detected lesions has been proved.
There are several mammographically guided methods, all with
their advocates. A survey of localization methods that are
currently in use revealed that mostly a needle and wire system is
used, while a dye alone, commonly methylene blue, is used in 8% of
cases.
Wire dislogement and widespread diffusion of the liquid marker
into surrounding tissue are well known disadvantages connected with
the above methods
The need for a stable marker has been pursued through a special
biocompatible charcoal powder suspension specifi cally treated for
this purpose.
CARBO-REP® is available in pre-fi lled 2 ml vials, easy to
inject into the chosen site to mark the path to the lesion for the
surgeon.
One more interesting advocate of CARBO-REP® is the possibility
to indicate the exact location of the site of initial biopsy in
instance of the subsequent development of a mammographically occult
cancer in proximity to the initial biopsy site.
CODICE D’ORDINEORDERING
CRB01
DOSE FIALAVIAL
2 ml
CONFEZ.PCKG
pz-units
12TIPI DISPONIBILIAVAILABLE TYPES
STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) •
ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 •
[email protected] • www.sterylab.it
RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:
Emis
s.: D
.C. -
Rev
.: 01
/200
5MARKER LIQUIDO PER LOCALIZZAZIONE SENOLOGICA
LIQUID MARKER FOR PREOPERATIVE BREAST LOCALIZATION
-
REPERE METALLICO PER LOCALIZZAZIONE DI LESIONI MAMMARIEBREAST
LOCALISATION HOOK-WIRE NEEDLE-SET
Il repere uncinato diMAMMOREP® NORMALconsente un facile e
sicuroposizionamento nella lesione.The hook-wire ofMAMMOREP®
NORMALallows easy and safeplacement inside the lesion.
Il repere a doppio uncino diMAMMOREP® ZETA assicurail
mantenimento della posizionenella lesione.The double hook-wire
ofMAMMOREP® ZETA prevents risk of migration from the lesion.
È l’acciaio ecoriflettente che rende l’ago perfettamente
visi-bile sul monitor per tutta la sua lunghezza.
The echoreflecting steel which makes the whole length of the
needle clearly visible on the monitor.
®®
N®
Z®
®
STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel.
+39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t •
www.ster y lab. i t
Biopsy & localisation needlesGynaecological products
Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e
localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti
STERYLAB PRODUCT RANGE
-
STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) •
ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 •
[email protected] • www.sterylab.it
RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:
Emis
s.: D
.C. -
Rev
.: 09
/200
4
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES
MAMMOREP®: tradizionale ago per localizzazione di lesioni
mammarie dotato di filo-repere uncinato.
Centimetratura sulla cannula facilmente leggibile per
facilita-re il corretto posizionamento in profondità.
Stopper scorrevole per pre-determinare la profondità di
pe-netrazione.
Marcatura prossimale sul filo-repere per controllare l’avvenu-ta
esposizione all’uncino.
MAMMOREP® NORMAL: uncino semplice, 21G.
MAMMOREP® ZETA: uncino doppio per un ancoraggio bi-direzionale,
20G.
Monouso, sterile:riduzione dei rischi di infezioni
nosocomiali.
MAMMOREP®: is a traditional hook-wire breast localisation
needle-set, available in a variety of centimetre legths and two
gauge sizes: 20 and 21G.
Easy-to-read centimetre marks facilitate accurate depth
placement.
Sliding stopper to accurately pre-determine depth placement.
Wire is marked to better control is placement.
MAMMOREP® NORMAL: simple hook, 21G.
MAMMOREP® ZETA: double hook, 20G, for a more secure placement
inside the mammary tissue.
Sterile, single use: reduction of infection hazard.
CALIBROSIZE
G (mm)
21 (0,80)
20 (0,90)
LUNGHEZZALENGTH
cm
6 - 9 - 11 - 15
6 - 9 - 11 - 15
VERSIONETYPE
NORMAL
ZETA
CONFEZ.PCKG
pz-units
25
25
Come comporre il codice d’ordine /ordering: MAMMOREP® NORMAL 21
Gauge - 15 cm = MRN2115
MAMMOREP® ZETA 20 Gauge - 9 cm = MRZ2009Altre misure disponibili
su richiesta / Other sizes available on request
Versioni PLUS+ : aggiungere rispettivamente “+” al codice
d’ordine.Releases PLUS+ : add “+” to the cat. nr. of standard
release.
REPERE METALLICO PER LOCALIZZAZIONE DI LESIONI MAMMARIE
BREAST LOCALISATION HOOK-WIRE NEEDLE-SET
MAMMOREP® è disponibile anche nelle versioni PLUS+:
PLUS+: Ago fabbricato totalmente in lega ECHONOX® (patent
pending) per una ottimale visualizzazione ecografica.
MAMMOREP® is available also with product release PLUS+ :
PLUS+: Needle made from alloy ECHONOX® (patent pending) for
optimised visualisation under ultrasound guidance.
®
-
REPERE MAMMARIO ALTAMENTE STABILE RIPOSIZIONABILE CON UNA SOLA
MANOREPERE MAMMARIO ALTAMENTE STABILE RIPOSIZIONABILE CON UNA SOLA
MANOREPOSITIONABLE NON-DISPLACING BREAST LOCALIZATION LOOP-WIRE
NEEDLE-SET
Impugnatura ergonomica ad anelliHandle for one-handed use
STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel.
+39-02 -93508427-Fax +39-02-93508426i n f o @ s t e r y l a b . i t
• w w w . s t e r y l a b . i t
Biopsy & localisation needlesGynaecological productsSets for
Vertebroplastic Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e
localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminantiSets
per Vertebroplastica
STERYLAB PRODUCT RANGE
TIOON ATIOON
ca ad
ananaaaanaaaanaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
elelliluse
Cannula centimetrata + stopper scorrevole per accurato
posizionamentoAgo in ECHONOX® chiaramentevisibile sul monitor
ecografi coCentimeter marks + depth stopNeedle made from
ECHONOX®clearly visible under utrasound
VERSIONE MLE: PER USO SOTTO GUIDA ECOGRAFICAMLE: FOR US GUIDED
PROCEDURE
VERSIONE MLX: PER USO IN STEREOTASSIAMLX: FOR STEREOTACTIC USE
(X-RAY)
TRACCIA VISIBILE CON X-SCREEN® VISIBLE TRACK WITH X-SCREEN®
®
1° indicatore prossimità lesione 1st surgeon’s sentinel bead
2° indicatore prossimità lesione 2nd surgeon’s sentinel bead
Per una sicura verifica anatomo-patologica sull’escissione,
raccomandiamo X-SCREEN®, contenitore a griglia radiopaca. Vedere la
specifi ca brochure.We highly recommend, to ease the laboratory’s
work, the combined use of radiopaque grid-marker X-SCREEN®.
Detailed information available in the specifi c product
brochure.
Filo-repere fl essibileFlexible wire
TE
RMINA
LE ALTAMENTE STABILE TTTTTTEEEEERRRRRRRR
MMMMMMMMIIIIIIINNNNNNAAAAAALLLLLLEEEEEEEEE AAAA
LLLLTTTTTTTL AAAATT MMMMMEEEEENNNNNNTTTTTEEEE
SSSSSSTTTTTTTTAAAAAAATTT BBBBBBIIIIIILLLLLLEEEEEE
A
CONFO
RMAZIONE “LOOP”A
CONFO
RMAZIONE “LOOP”
“LOOP” SHAPED WIRE TE
RMIN
AL“LOOP” SHAPED WIRE TE
RMIN
AL
-
STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) •
ITALYTel. +39 - 02-93508427 - Fax +39 - 02-93508426 •
[email protected] • www.sterylab.it
RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:
Emis
s.: D
.C. -
Rev
.: 09
/200
7
MAMMOREP LOOP® è l’innovativo sistema di STERYLAB per la
localizzazione di noduli e calcifi cazioni mammarie.
La comoda impugnatura a tre anelli ne consente l’utilizzo con
una sola mano (mentre l’altra è occupata dalla sonda ecografi ca):
un rapido movimento delle dita è suffi ciente per deporre il repere
in loco e per riposizionarlo.
La conformazione a LOOP del repere si ancora saldamente al
tessuto impedendo la migrazione in ogni direzione.
Due grani di ispessimento sul fi lo-repere segnalano al chirurgo
l’approssimarsi alla lesione.
Il repere, in lega a memoria di forma, può essere agevolmente
retratto nell’ago per correggerne la posizione e facilmente
rideposto nella nuova sede.
Il fi lo-repere, in morbida trecciola di acciaio inox medicale,
diffi cilmente sezionabile dal bisturi, è di massimo comfort per la
paziente; non trasmette spinte a strappi al loop; consente attese
prolungate.
L’ago in ECHONOX® (acciaio ecoriflettente, esclusiva STERYLAB)
magnifica la traccia sul monitor ecografico. La centimetratura e lo
stopper scorrevole aiutano l’operatore nel preciso posizionamento
del repere.
Monouso sterile.
MAMMOREP LOOP® is the latest breast localization system by
STERYLAB.
The ergonomic handle of MAMMOREP® LOOP allows the operator
one-handed use.
A single motion is required to place and retract the loop-wire.
The LOOP shape of wire makes it possible for precision placement
and prevents forward/backward migration during patient’s
transport.
A marking bead on wire, coming before the stiffening close to
the loop, serves as a 1st “landmark” for the surgeon during the
surgical excision of the suspected lesion.
The localization wire is repositionable.
The needle is made from ECHONOX®, an echogenic stainless steel
patented by STERYLAB.
Centimeter marks and sliding depth stop.
Colour coded.
Sterile, single-patient use.
CALIBROSIZE
G (mm)
20 (1,05)
LUNGHEZZALENGTH
cm
6 - 9 - 11 - 15
CODICE COLORECOLOUR CODE
GIALLO / YELLOW
CONFEZ.PCKG
pz-units
10
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES
Come comporre il codice d’ordine / ordering: MLE 20 Gauge – 15
cm = MLE2015 opp./or MLX 20 gauge - 9 cm = MLX2009
Altre misure disponibili su richiesta / Other sizes available on
request
REPERE MAMMARIO ALTAMENTE STABILE REPERE MAMMARIO ALTAMENTE
STABILE RIPOSIZIONABILE CON UNA SOLA MANORIPOSIZIONABILE CON UNA
SOLA MANO
REPOSITIONABLE NON-DISPLACING BREAST LOCALIZATION REPOSITIONABLE
NON-DISPLACING BREAST LOCALIZATION LOOP-WIRE NEEDLE-SETLOOP-WIRE
NEEDLE-SET
VERSIONERELEASE
MLE
MLX
R
SI / YES
NO®
-
Contenitore altezza 1 o 3 cm Container 1 or 3 cm depth
Griglia radiopacaRadiopaque grid
Etichetta dati pazienteLabel with patient’s data
X-SCREEN® è il contenitore di exeresi mammarie che facilita la
localizzazione di noduli e di microcalcificazioni grazie alla
griglia radiopaca impressa sul fondo.
X-SCREEN® is a biopsy sample container which enables the
localisation of small impalpable nodules and microcalcifications by
means of a radiopaque grid on the underside.
LOCALIZZATORE DI NODULI E CALCIFICAZIONI IN ESCISSIONI
MAMMARIELocalisation of impalpable breast lesions
STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel.
+39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t •
www.ster y lab. i t
Biopsy & localisation needlesGynaecological products
Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e
localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti
STERYLAB PRODUCT RANGE
-
STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) •
ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 •
[email protected] • www.sterylab.it
RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:
Emis
s.: D
.C. -
Rev
.: 09
/200
4
X-SCREEN® facilita al patologo l’identificazione della sede da
analizzare grazie alle coordinate visibili sulla radiografia
rendendola più sicura e rapida.
X-SCREEN® evita al radiologo il contatto con l’exeresi e
protegge gli addetti al trasporto tra reparti da rischi di
con-taminazione.
X-SCREEN® è disponibile in due profondità: 1 e 3 cm.
L’abbinamento con i reperi mammari di STERYLAB (serie MAMMOREP®)
completa idealmente la procedura chirurgica.
X-SCREEN® allows the pathologist to easily identify the area
from which the sample was taken by means of coordinates which can
be seen on the X-ray of the excised tissue and on X-SCREEN® (with
no need for needles or other markers).
X-SCREEN® avoids hand contact with the bioptic specimen by the
radiologist, and also protects other staff from potential
contamination.
X-SCREEN® is available in two depth sizes: 1 or 3 cm.
X-SCREEN®, combined with the hook-wire localization needle-sets
MAMMOREP® by STERYLAB is the optimal solution to complete the
surgical procedure.
LOCALIZZATORE DI NODULI E CALCIFICAZIONI IN ESCISSIONI
MAMMARIE
Localisation of impalpable breast lesions
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES
DIMENSIONI ( PROFONDITA’) SIZE (DEPTH)
cm
1
3
CODICECAT. NR.
XSC01
XSC03
CONFEZ.PCKG
pz-units
25
25
-
SET PER CAPTAZIONE DI CELLULE TUMORALI O ALTERATEBreast ductal
lavage set
®
STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel.
+39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t •
www.ster y lab. i t
Biopsy & localisation needlesGynaecological products
Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e
localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti
STERYLAB PRODUCT RANGE
-
STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) •
ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 •
[email protected] • www.sterylab.it
RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:
Emis
s.: D
.C. -
Rev
.: 09
/200
4
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES
E’ comprovato che cellule epiteliali atipiche sono premonitrici
di cancro alla mammella anche in presenza di mammografie e indagini
mediche non sospette.
La raccolta di grandi quantità di cellule tramite lavaggio dei
dotti (DL) con il micro-catetere di MAMMOFLUSH® risulta essere ben
tollerata, di facile e veloce esecuzione.
La sensibilità diagnostica è notevolmente più elevata di altri
metodi finora adottati *.
MAMMOFLUSH® è monouso, sterile:riduzione del richio di infezioni
nosocomiali.
It has been proved that atypical epithelial cells are often
early evidence of breast cancer even in cases of negative
mammo-screening.
The collection of a large quantity of cells by ductal lavage
(DL) through the micro-cathether of MAMMOFLUSH® is well tolerated
by the patient and very easy to accomplish*.
Diagnostic accuracy is much higher compared to other methods
used so far.
MAMMOFLUSH® is sterile, single-use:reduction of infection
hazard.
CALIBROSIZE
G (mm)
27 (0,35)
LUNGHEZZA TUBOLENGTH OF LINE
cm
S: 10 cm / M : 30 cm / L: 60 cm
LUNGHEZZA AGONEEDLE LENGTH
cm
01/02
CONFEZ.PCKGpz-units
20
Come comporre il codice d’ordine /ordering: SGL 27 Gauge / ago
(needle) 1cm / tubo (line) 10 cm: SGL2701-S
SET PER CAPTAZIONE DI CELLULE TUMORALI O ALTERATEBreast ductal
lavage set
(*): Ductal Lavage (DL) For Detection Of Cellular Atypia(U.
Veronesi, M. Cazzaniga, W.C. Dooley, et alia – Journal of National
Cancer Institute – Vol. 93, November 2001)
Cannula 27 G lunga 1 o 2 cm, tubetto plastico lungo 10,30 o 60
cm. Cannula 27 G. 1 or 2 cm long, line 10,30 or 60 cm long.
SGL SET MONOUSO PER GALATTOGRAFIADISPOSABLE GALACTOGRAFY SET
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES
CALIBROSIZE
G (mm)
23G (0,65)
23G (0,65)
LUNGHEZZA LENGTH
cm
30
30
CODICECAT. NR.
MMF01
MMF01S
CONFEZ.PCKG
pz-units
5
5Il set codice MMF01S include: -1 siringa ergonomica a 3 anelli
con blocco di aspirazione, -1 siringa da 12 ml con blocco di
aspirazione, - rubinetto a una via su entrambi i rami di immissione
e recuperoCat. Nr. MMF01S includes: -1 self-blocking syringe with
comfortable handle, -1 self-blocking 12ml syringe, - one-way
stopcock in both inlet and collection lines
®
-
APPARECCHIO AUTOMATICO PER BIOPSIA CITOLOGICAAutomatic suction
cytologic biopsy
Modello con comandi semplificati Model with simplified
controls
Modello dotato di controlli completiModel with full controls
CYTOMAT® R
CYTOMAT® M
E’ provato che l’aumento della sopravvivenza ai tumori rispetto
al passato è dovuto in gran parte alle diagnosi più tempestive
ottenute con il miglioramento dei mezzi diagnostici come la
mammografia, l’ecografia, la T.A.C., la R.M.N., la P.E.T., la
cito-diagnosi.La ricerca di lesioni sempre più piccole ed il
progressivo estendersi degli interventi hanno indotto i clinici
alla ricerca di metodi cito-bioptici sempre più affidabili e
semplici nella routine ambulatoriale.Ai metodi sin qui usati
(ago-solo, ago-aspirato, ago citologico, ago tranciante), ognuno
coi propri pe-culiari vantaggi, si aggiunge oggi il sistema
CYTOMAT® : una pompa aspirante di elevata efficienza collegata
all’ago da un set plastico flessibile.Il sistema pompa-ago così
creato riunisce in sé per la prima volta tutti i vantaggi dei
diversi metodi sin qui usati donando prestazioni diagnostiche mai
raggiunte unitamente a una esemplare semplicità d’uso.
It has been demonstrated that the increase in the survival rate
of tumors with respect to the past is due largely to early
diagnosis made possible following the improvement of diagnostic
methods such as mammography, echography, CT scanning, MRI, PET and
cytodiagnosis.The detection of increasingly smaller lesions and the
progressively more widespread examinations have induced clinicians
to search for increasingly more reliable yet simple cytobioptic
methods for routine ambulatory use. In addition to the methods so
far used (cytologycal needle, cutting needle), each with its
individual advantages, must be added today the CYTOMAT® system: a
suction pump of high efficiency connected to a needle by a flexible
plastic set.Together, a pump, needle system confers all the
advantages of other methods combined, with proven diagnostic
performance ease of use.
STERYLAB S.r.l.VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) • ITALYTel.
+39-02 93508427-Fax +39-02 93508426ster y lab@ster y lab. i t •
www.ster y lab. i t
Biopsy & localisation needlesGynaecological products
Decontaminating mats for the O.R.Aghi per biopsia e
localizzazioneProdotti per ginecologiaTappeti decontaminanti
STERYLAB PRODUCT RANGE
-
STERYLAB S.r.l. • VIA MAGENTA 77/6 • 20017 RHO (MILANO) •
ITALYTel. +39 - 02 93508427 - Fax +39 - 02 93508426 •
[email protected] • www.sterylab.it
RAPPRESENTANTE DI ZONA: AREA SALES REPRESENTATIVE:
Emis
s.: D
.C. -
Rev
.: 09
/200
4
Totale libertà nella manipolazione dell’ago:massima sensibilità
nell’attraversamento dei tessuti, nella centratura del nodulo, nel
needling.
Grande capacità aspirante (regolabile da 0 a –0,9 bar).
Totale recupero delle cellule captate (soffio continuo).
Comprovato calo degli inadeguati.
Autonomia nella manovra.
Efficacia nello svuotamento di cisti anche di grandi
dimensioni.
Estrema semplicità di utilizzo, praticamente assente da
manutenzione.
Full liberty in needle manipulation: increased sensitivity in
crossing tissue, needling and hitting the nodule.
High suction power (adjustable from 0 to -0.9 bar).
Recovery of all cells captured (continous blow).
Proven fall of false positives/negatives.
Freedom in the procedure.
Effective also for emptying large cistis.
Ease of use, low need for maintenance.
APPARECCHIO AUTOMATICO PER BIOPSIA CITOLOGICAAutomatic suction
cytologic biopsy
MODELLI DISPONIBILIAVAILABLE SIZES
CODICEORDERING
SETCYSC
SETCYST
SETCYPR
DESCRIZIONEDESCRIPTION
Set di collegamento primario fra CYTOMAT®e il set
porta-ago,dotato di provetta da 20 ml
Primary connection lineSet terminale porta-ago (monouso)
Secundary (Terminal) connection line (disposable)Vaso di
raccolta liquidi (cistocentesi) di grande
capacità da interporre fra i sets precedentiBarrel for
collection of liquids
CONFEZ.PCKG
pz-units
100
100
30
Sono disponibili set sterili monouso di collegamento
specificatamente progettatiper l’ utilizzo con CYTOMAT® (vedi
tabella)
Disposable sterile connection sets specifycally designedfor
CYTOMAT®availables (see table).
®