Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti Settore Giovanile e Scolastico COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Via Buozzi Strasse 9/b – 39100 BOLZANO/BOZEN Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577 E-mail: [email protected]Internet: www.figcbz.it - www.lnd.it - www.figc.it Stagione Sportiva – Sportsaison 2012/2013 Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben N° 56 del/vom 09/05/2013 Comunicazioni della F.I.G.C. Minuto di raccoglimento in memoria del Senatore a vita GIULIO ANDREOTTI Su indicazione del Presidente del CONI Dott. Giovanni Malagò, si dispone l’effettuazione di un minuto di silenzio, in occasione delle gare di tutti i campionati in programma da oggi e per la prossima giornata di campionato, in memoria del Senatore a vita GIULIO ANDREOTTI. Comunicazioni della L.N.D. Comunicato Ufficiale n. 238 del 06/05/2013 Approssimandoci alla conclusione della corrente Stagione Sportiva 2012-2013, si richiama l’attenzione dei Comitati e delle Divisioni sulla necessità di informare le rispettive Società in ordine alla corretta applicazione dell’art. 32 bis, delle N.O.I.F., inerente la durata del vincolo di tesseramento e lo svincolo per decadenza. Nel recente passato, infatti, numerose Società della L.N.D. e molti calciatori hanno erroneamente interpretato la valenza dello svincolo per decadenza del tesseramento, nel senso cioè che – una volta ottenuto lo stesso – gli stessi ritengono di poter svolgere attività senza contrarre nuovo vincolo che, ovviamente, ad eccezione dei casi previsti dall’art. 94 ter, comma 7, delle N.O.I.F., dovrebbe essere di durata annuale. La partecipazione di un calciatore all’attività federale deve prevedere necessariamente il tesseramento, da parte dello stesso, e in caso contrario le Società e i calciatori incorrono nelle sanzioni previste dal Codice di Giustizia Sportiva. Per tale motivo, a specifica delle disposizioni di cui all’art. 32 bis, delle N.O.I.F., è opportuno chiarire che, fatta salva la previsione di cui al punto 7, dell’art. 94 ter, delle N.O.I.F., il calciatore che otti ene lo svincolo per decadenza del tesseramento, per svolgere attività federale deve assumere con la propria o con altra Società un vincolo della durata di una sola stagione sportiva, al termine della quale il tesseramento decade automaticamente. Tale procedura dovrà, ovviamente, essere ripetuta per ogni stagione sportiva nella quale il calciatore intenda partecipare all’attività federale. Si raccomanda a tutte le Società la scrupolosa osservanza delle suddette disposizioni.
57
Embed
Stagione Sportiva Sportsaison 2012/2013 …per la stagione sportiva 2013/2014. Comunicazioni del Settore Giovanile e Scolastico Comunicato Ufficiale n. 8 del 06/05/2013 Fase Preliminare
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti
Settore Giovanile e Scolastico COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO
AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Via Buozzi Strasse 9/b – 39100 BOLZANO/BOZEN
Stagione Sportiva – Sportsaison 2012/2013 Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben
N° 56 del/vom 09/05/2013
Comunicazioni della F.I.G.C.
Minuto di raccoglimento in memoria del Senatore a vita GIULIO ANDREOTTI Su indicazione del Presidente del CONI Dott. Giovanni Malagò, si dispone l’effettuazione di un minuto di silenzio, in occasione delle gare di tutti i campionati in programma da oggi e per la prossima giornata di campionato, in memoria del Senatore a vita GIULIO ANDREOTTI.
Comunicazioni della L.N.D.
Comunicato Ufficiale n. 238 del 06/05/2013 Approssimandoci alla conclusione della corrente Stagione Sportiva 2012-2013, si richiama l’attenzione dei Comitati e delle Divisioni sulla necessità di informare le rispettive Società in ordine alla corretta applicazione dell’art. 32 bis, delle N.O.I.F., inerente la durata del vincolo di tesseramento e lo svincolo per decadenza. Nel recente passato, infatti, numerose Società della L.N.D. e molti calciatori hanno erroneamente interpretato la valenza dello svincolo per decadenza del tesseramento, nel senso cioè che – una volta ottenuto lo stesso – gli stessi ritengono di poter svolgere attività senza contrarre nuovo vincolo che, ovviamente, ad eccezione dei casi previsti dall’art. 94 ter, comma 7, delle N.O.I.F., dovrebbe essere di durata annuale. La partecipazione di un calciatore all’attività federale deve prevedere necessariamente il tesseramento, da parte dello stesso, e in caso contrario le Società e i calciatori incorrono nelle sanzioni previste dal Codice di Giustizia Sportiva. Per tale motivo, a specifica delle disposizioni di cui all’art. 32 bis, delle N.O.I.F., è opportuno chiarire che, fatta salva la previsione di cui al punto 7, dell’art. 94 ter, delle N.O.I.F., il calciatore che ottiene lo svincolo per decadenza del tesseramento, per svolgere attività federale deve assumere con la propria o con altra Società un vincolo della durata di una sola stagione sportiva, al termine della quale il tesseramento decade automaticamente. Tale procedura dovrà, ovviamente, essere ripetuta per ogni stagione sportiva nella quale il calciatore intenda partecipare all’attività federale. Si raccomanda a tutte le Società la scrupolosa osservanza delle suddette disposizioni.
Si trasmette per opportuna conoscenza, copia della nota dell’Ufficio Coordinamento Attività Politiche e Istituzionali del C.O.N.I. n. 0000043/13, del 2 maggio 2013. La Circolare della L.N.D. n. 52 del 03/05/2013, potrà essere visionata e stampata dagli interessati sul sito http://www.lnd.it/documenti/leggi/circolari/1007882
Circolare n. 53 del 06/05/2013 Con la presente, si ritiene opportuno rammentare ai Comitati L.N.D., ai Dipartimenti Interregionale e Calcio Femminile e alla Divisione Calcio a Cinque, il disposto di cui all’art. 94 ter, commi 12 e 13, delle N.O.I.F., in ordine ai termini individuati dalla norma citata ai fini dell’iscrizione al Campionato di competenza delle nostre Associate. Ai commi 12 e 13 è stabilito che, in presenza di decisioni della Commissione Accordi Economici divenute definitive entro il 31 Maggio nonché, sempre entro il predetto termine, in presenza di decisioni anch’esse divenute definitive della Commissione Vertenze Economiche e del Collegio Arbitrale presso la L.N.D., le somme poste a carico delle Società devono essere integralmente corrisposte agli aventi diritto entro il termine annualmente fissato per l’iscrizione ai rispettivi Campionati. Ciò significa che le Società interessate dovranno produrre al Comitato/Divisione competente documentazione incontestabile e dimostrativa della conoscenza e accettazione del percipiente, recante data successiva alla decisione divenuta definitiva entro il 31 maggio di ciascuna Stagione Sportiva, dalla quale si evinca in maniera assolutamente inconfutabile l’avvenuto adempimento del debito sancito, in via definitiva, dall’Organo competente. In caso contrario, la Società inadempiente deve essere esclusa dal Campionato di Competenza. Si rappresenta, inoltre, al Dipartimento Interregionale, al Dipartimento Calcio Femminile e alla Divisione Calcio a Cinque che, in caso di retrocessione della Società al Campionato regionale, gli stessi dovranno trasmettere al Comitato Regionale competente, entro il 15 giugno di ciascuna Stagione, un prospetto riepilogativo delle eventuali pendenze a carico della Società interessata rimaste inadempiute a seguito di decisioni divenute definitive entro il 31 Maggio precedente, adottate dalla Commissione Accordi Economici, dalla Commissione Vertenze Economiche e dal Collegio Arbitrale presso la L.N.D.. I Comitati Regionali, invece, dovranno trasmettere al Dipartimento Interregionale, al Dipartimento Calcio Femminile e alla Divisione Calcio a Cinque, le posizioni relative ad eventuali pendenze economiche delle Società promosse ai Campionati Nazionali organizzati dai citati Dipartimenti e Divisione Calcio a Cinque, per la stagione sportiva 2013/2014.
Comunicazioni del Settore Giovanile e Scolastico
Comunicato Ufficiale n. 8 del 06/05/2013
Fase Preliminare “Torneo per Rappresentative Regionali Under 15 Femminile – 2012/2013”
A seguito del Comunicato Ufficiale n°5 del Settore Giovanile e Scolastico, nel presente comunicato si riporta la composizione dei gironi di qualificazione relativi alla fase preliminare, con relativo programma gare:
1. COMPOSIZIONE GIRONI FASE PRELIMINARE Sulla base di quanto regolamentato nel CU n°5 del Settore Giovanile e Scolastico, di seguito si comunica la composizione dei gironi e la data ultima entro la quale inviare la lista definitiva delle calciatrici che fanno parte della rappresentativa:
Gruppo 1 - sabato 1 e domenica 2 giugno 2013, REPUBBLICA DI SAN MARINO
Emilia Romagna Friuli V.G. Rep. San Marino Trentino Veneto
Inviare lista definitiva della Rappresentativa entro e non oltre giovedì 30 Maggio 2013
Gruppo 2 - sabato 25 e domenica 26 maggio 2013, Marina di Massa (TOSCANA) Alto Adige Liguria Lombardia Piemonte/V. Aosta Toscana Inviare lista definitiva della Rappresentativa entro e non oltre giovedì 23 Maggio 2013
Gruppo 3 - sabato 18 e domenica 19 maggio 2013, Roma (LAZIO)
Abruzzo Campania Lazio Marche Umbria
Inviare lista definitiva della Rappresentativa entro e non oltre giovedì 17 Maggio 2013
Gruppo 4 - sabato 11 e domenica 12 maggio 2013, Bari (PUGLIA) Basilicata Molise Puglia Sicilia Inviare lista definitiva della Rappresentativa entro e non oltre giovedì 9 Maggio 2013
2. QUALIFICAZIONE ALLA FASE FINALE Alla fase finale, che si svolgerà a Chianciano Terme (SI) dal 23 al 30 Giugno p.v., accederanno le due migliori classificate di ciascun girone. Risulterà vincitrice del girone la squadra che avrà totalizzato il maggior numero di punti in classifica. In caso di parità tra due o più squadre, per determinare la graduatoria finale verranno considerati, in ordine, i seguenti parametri:
1 esito dello scontro diretto
2 classifica "avulsa” nel caso di tre o più squadre a pari merito;
3 classifica determinata escludendo l’ultima squadra classificata;
4 classifica determinata escludendo le ultime due squadre classificate;
5 maggior numero di "Green Card” conseguite (vedi punto 8)
6 sorteggio
1939/56
3. CALENDARIO GARE a. GRUPPO 4: SABATO 11 E DOMENICA 12 MAGGIO, BARI
Campo in erba naturale Sabato 11 e Domenica 12 Maggio, presso lo Stadio San Pio - Enziteto, Strada Catino, Bari, avrà luogo il primo raduno della Fase Preliminare, che si svolgerà con il seguente calendario gare: SABATO 11 MAGGIO Gara 1 - Puglia - Basilicata h. 17,30 Gara 2 - Sicilia - Molise h. 18,30 DOMENICA 12 MAGGIO Gara 3 - Puglia - Sicilia h. 10,00 Gara 4 - Molise Basilicata h. 10,00 Gara 5 Puglia Molise h. 11,00 Gara 6 Sicilia Basilicata h. 11,00 b. GRUPPO 3 - SABATO 18 E DOMENICA 19 MAGGIO
Campo in erba artificiale Sabato 18 e Domenica 19 Maggio, avrà luogo il secondo raduno della Fase Preliminare, che si svolgerà con il seguente calendario gare: SABATO 18 MAGGIO, CIAMPINO (RM) Gara 1 - Campania - Lazio h. 17,00 Gara 2 - Umbria - Abruzzo h. 17,00 Riposa Marche Gara 3 - Marche - Campania h. 18,00 Gara 4 - Lazio - Umbria h. 18,00 Riposa Abruzzo Gara 5 - Marche - Abruzzo h. 19,00 DOMENICA 20 MAGGIO, Impianto Sportivo "Giorgio Castelli” - ROMA Gara 6 - Campania - Umbria h. 9,30 Riposa Lazio Gara 7 - Campania - Abruzzo h. 10,30 Gara 8 - Lazio - Marche h. 10,30 Riposa Umbria Gara 9 - Abruzzo - Lazio h. 11,30 Gara 10 - Marche - Umbria h. 11,30 Riposa Campania
1940/56
c. GRUPPO 2 - SABATO 25 E DOMENICA 26 MAGGIO, MARINA DI MASSA (MC) Campo in erba naturale
Sabato 25 e Domenica 26 Maggio, presso lo Stadio Comunale “Duilio Boni” di Fossone - Carrara, avrà luogo il terzo raduno della Fase Preliminare, che si svolgerà con il seguente calendario gare: SABATO 25 MAGGIO Gara 1 - Liguria - Toscana h. 17,00 Gara 2 - Piemonte - Lombardia h. 17,00 Riposa Alto Adige Gara 3 - Alto Adige - Liguria h. 18,00 Gara 4 - Toscana - Piemonte h. 18,00 Riposa Lombardia Gara 5 - Alto Adige - Lombardia h. 19,00 DOMENICA 26 MAGGIO Gara 6 - Liguria - Piemonte h. 9,30 Riposa Toscana Gara 7 - Liguria - Lombardia h. 10,30 Gara 8 - Toscana - Alto Adige h. 10,30 Riposa Piemonte Gara 9 - Lombardia - Toscana h. 11,30 Gara 10 - Alto Adige - Piemonte h. 11,30 Riposa Liguria d. GRUPPO 1 - SABATO 1 E DOMENICA 2 GIUGNO, REPUBBLICA DI SAN MARINO
Campi in erba naturale
Sabato 1 e Domenica 2 Giugno, presso l’Impianto di Montecchio della “Casa del Calcio” della Federazione Sammarinese Giuoco Calcio, avrà luogo il quarto raduno della Fase Preliminare, che si svolgerà con il seguente calendario gare: SABATO 1 GIUGNO Gara 1 - Rep. San Marino - Veneto h. 17,00 Gara 2 - Trentino - Emilia R. h. 17,00 Riposa Friuli V.G. Gara 3 - Trentino - Rep.San Marino h. 18,00 Gara 4 - Friuli V.G. - Veneto h. 18,00 Riposa Emilia R. Gara 5 - Emilia R. - Friuli V.G. h. 19,00 DOMENICA 5 GIUGNO Gara 6 - Trentino - Veneto h. 9,30 Riposa Rep. San Marino Gara 7 - Emilia R. - Rep.San Marino h. 10,30
1941/56
Gara 8 - Friuli V.G. - Trentino h. 10,30 Riposa Veneto Gara 9 - Rep. San Marino- Friuli V.G. h. 11,30 Gara 10 - Veneto - Emilia R. h. 11,30 Riposa Trentino PS - Il calendario potrebbe subire variazioni relative a campo di gioco ed orario, qualora esigenze di tipo organizzativo lo richiedano. Nel caso verranno date opportune comunicazioni con sufficiente anticipo. 4. FASE FINALE La fase finale del Torneo per Rappresentative Regionali Under 15 Femminile, si svolgerà suddividendo le 8 squadre qualificate in due gironi, che si incontreranno tra loro con la formula del girone all’italiana, con gare di sola andata. I gironi verranno così composti: Girone A: 1A classificata Girone 1 2A Classificata Girone 2 1A Classificata Girone 3 2A Classificata Girone 4 Girone B: 2A classificata Girone 1 1A Classificata Girone 2 2A Classificata Girone 3 1A Classificata Girone 4 Al termine delle gare di ciascun girone, le posizioni in graduatoria determineranno gli incontri di finale dal 1° all’8° posto (es. le due prime classificate svolgeranno la finale per il 1°-2° posto, le seconde classificate la finale del 3°-4° posto, e così via). Ulteriori norme regolamentari verranno rese note attraverso apposito Comunicato Ufficiale. PUBBLICATO IN ROMA IL 06/05/2012 IL SEGRETARIO p.t. IL PRESIDENTE Antonio Di Sebastiano Giovanni Rivera
Comunicazioni Attività di Ambito Regionale
SPAREGGIO DELLE SECONDE CLASSIFICATE NEL CAMPIONATO DI PROMOZIONE
I C.P.A. di Trento e di Bolzano d’intesa, hanno disposto che domenica 09/06/2013 si disputino eventuali gare di spareggio per definire la/e seconda/e classificata/e di ognuno dei due gironi del campionato di Promozione dei rispettivi Comitati. Qualora non si dovesse verificare la suddetta necessità, la medesima domenica verrebbe destinata alla gara di spareggio fra le seconde classificate dei campionati di Promozione, altrimenti quest’ultima verrà programmata per mercoledì 12/06/2013.
1942/56
GARE
PROGRAMMA GARE COPPA REGIONE JUNIORES
Ottavi di Finale
GIRONE A - GARE DEL 18 MAGGIO 2013
Ore 17.00 ROTALIANA - NEUGRIES Sabato a Mezzolombardo sint.
Ore 17.00 MORI S.STEFANO - TERMENO TRAMIN Sabato a Mori sint.
Ore 18.00 VILLAZZANO - ST. PAULS Sabato a Trento/Gabbiolo sint.
Ore 17.00 LEVICO TERME - BOZNER Sabato a Levico Terme
MASE MATTEO (COMANO TERME E FIAVE) SANSON RAMON (NATURNS)
FEDERSPIELER PATRICK (PLOSE) CONCI DANIELE (PORFIDO ALBIANO)
1945/56
CAMPIONATO CALCIO A CINQUE SERIE C1
GARE DEL 03/05/2013
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti
sanzioni disciplinari:
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO
SQUALIFICA PER UNA GARA
DICUONZO VINCENZO MASSIM (TAVERNARO)
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO
SQUALIFICA PER UNA GARA PER RECIDIVA IN AMMONIZIONE IV infr
SANTONI NICOLO (COMANO TERME E FIAVE) FORTAREL ALBERTO (IMPERIAL GRUMO A.S.D.)
ANDREOLLI STEFANO (OLYMPIA ROVERETO)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA X infr
FRIZZERA NICOLA (TAVERNARO)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA VII infr
TRAPIN PIERO EUGENIO (IMPERIAL GRUMO A.S.D.)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA III infr
CARESIA ANDREA (IMPERIAL GRUMO A.S.D.) MCHALLA OMAR (S.MICHELE A.A.MERCATONE1)
SAPIENZA GIUSEPPE (TAVERNARO)
CAMPIONATO CALCIO FEMMINILE SERIE C
GARE DEL 05/05/2013
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti
sanzioni disciplinari:
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO
AMMONIZIONE CON DIFFIDA VII infr
BERTOLINI ALESSIA (ISERA)
1946/56
Comunicazioni del Comitato Prov.le Autonomo Bolzano
Mitteilungen des Autonomen Landeskomitee Bozen
SPAREGGI ENTSCHEIDUNGSSPIELE
Il Consiglio Direttivo ha deliberato, che le società interessate ad organizzare sui propri impianti sportivi le gare di spareggio, possono inoltrare la richiesta al Comitato entro il 30/05/2013.
Der Vorstand hat beschlossen, dass die interessierten Vereine, für die Austragung der Entscheidungsspiele auf den eigenen Sportanlagen, dem Komitee innerhalb 30/05/2013 eine Anfrage zusenden können.
RIUNIONE CALCIO FEMMINILE VERSAMMLUNG DAMENFUßBALL
Lunedì 6 maggio 2013 si è svolta presso la sede del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano una riunione organizzativa con le società con attività Calcio Femminile. Alla riunione hanno partecipato le seguenti società:
Am Montag, 06. Mai 2013 fand im Sitz des Autonomen Landeskomitee Bozen eine organisatorische Versammlung mit den Vereinen, die im Damenfußball tätig sind, statt. An der Versammlung haben folgende Vereine teilgenommen:
F.C. BOZNER A.S.D. PFALZEN
ASD.SSV BRIXEN OBI F.C. RED LIONS TARSCH
S.V. GARGAZON GARGAZZONE U.S. STELLA AZZURRA A.S.D.
U.S. LANA SPORTVEREIN S.C. ST. MARTIN PASS.
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS C.F. SÜDTIROL DAMEN FUSSBALL
NAPOLI CLUB BOLZANO F.C. UNTERLAND DAMEN
A.S.V. NATZ C.F. VIPITENO STERZING A.S.D.
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN SSV.D. VORAN LEIFERS
Maturità Agonistica
- Esaminata la documentazione presentata dalle società interessate, - visto quanto fissato dall'art. 34 comma 3 delle N.O.I.F., questo Comitato ha autorizzato a
partecipare a gare di attività agonistica i seguenti calciatori e calciatrici:
DELUCA MARTA 09/09/1998 US STELLA AZZURRA con decorrenza dal 10/05/2013
SPARBER PATRICK 06/12/1997 F.C.D. TIROL con decorrenza dal 10/05/2013
ZINGALE DANIELE 19/02/1998 F.C.D. TIROL con decorrenza dal 10/05/2013
1947/56
Convocazione Rappresentativa
GIOVANI CALCIATRICI GIOVANISSIME
Einberufung der Auswahlmannschaft
JUNGE FUßBALLSPIELERINNEN B-JUGEND
In vista dei prossimi impegni della Rappresentativa, il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano convoca le sotto elencate calciatrici per martedì 14 maggio 2013 alle ore 17.00 presso l’impianto sportivo di Cortina all’Adige per un’amichevole con la Rappresentativa del Comitato Provinciale Autonomo di Trento:
Im Hinblick auf die nächsten Verpflichtungen der Auswahlmannschaft, beruft das Autonome Landeskomitee Bozen folgende Fußballspielerinnen für Dienstag, den 14. Mai 2013 um 17.00 Uhr auf der Sportanlage in Kurtinig a.d.W. für ein Trainingsspiel mit der Auswahl des Autonomen Landeskomitee Treint ein:
Responsabile Calcio Femminile / Verantw. Damenfußball: SANIN PETRA Selezionatori / Auswahltrainer: SANIN ULRIKE Medico / Arzt: STABILE BERNARDO Massaggiatore / Masseur: BENIGNI MARIO Collaboratori / Mitarbeiter: DEGASPERI UMBERTO
PALAZZO LEOPOLDO
Tutte le calciatrici convocate dovranno essere munite di documento di identità valido e del corredo personale di gioco. Le calciatrici sopra convocate che, per infortunio o altre cause giustificate, non potranno partecipare al raduno, devono darne, per tempo, comunicazione al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano (0471/261753), seguita dall'invio della documentazione di supporto. Si ricorda che la mancata adesione alla convocazione, senza giustificate e plausibili motivazioni, determina la possibilità di deferimento agli Organi Disciplinari sia della società che della calciatrice, nel rispetto dell’art. 76 comma 2 delle NOIF.
Alle einberufenen Fußballspielerinnen müssen einen gültigen Ausweis, sowie die eigene Spielerausrüstung bei sich haben. Die einberufenen Fußballspielerinnen, welche wegen Verletzungen oder anderen Gründen nicht an den Treffen teilnehmen können, müssen dies dem Autonomen Landeskomitee Bozen (0471/261753) mitteilen, sowie eine Entschuldigung nachreichen. Man erinnert, dass bei fehlender Teilnahme an der Einberufung, ohne Entschuldigung und triftigen Grund, die Möglichkeit besteht die Fußballspielerin und den Verein beim Sportgericht, laut Art. 76 Komma 2 der NOIF, zu belangen.
1948/56
FESTA DEL PULCINO FEST DER D – JUGEND
Il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano organizza anche questa Stagione Sportiva la Festa del Pulcino riservata alle squadre partecipanti al Torneo Pulcini 7 contro 7 dell’attività primaverile. La manifestazione si svolgerà
Domenica 2 giugno 2013 presso l’impianto sportivo Stadio Europa
in Via Resia a Bolzano
Tutte le società che intendono partecipare alla manifestazione sono inviate a compilare il modulo d’iscrizione allegato al presente Comunicato e di inoltrarlo allo scrivente Comitato entro il 22 maggio 2013. A iscrizione conlusa verrà inoltrato programma e regolamento alle società partecipanti.
Das Autonome Landeskomitee Bozen organisiert auch in dieser Sportsaison die Veranstaltung Fest der D – Jugend für die Mannschaften die am Turnier D-Jugend 7 gegen 7 der Frühjahrstätigkeit teilnehmen. Die Veranstaltung findet wie folgt statt
Sonntag 02. Juni 2013 in der Sportanlage Europastadion
in der Reschenstraße in Bozen
Alle Vereine, die an der Veranstaltung teilnehmen wollen, müssen das an diesem Rundschreiben beigelegte Anmeldungformular ausfüllen und es innerhalb 22. Mai 2013 dem Landeskomitee zusenden. Bei abgeschlossener Anmeldung werden den teilnehmenden Vereinen das Spielprogramm und Reglement zugesandt.
RITIRO TESSERE ABHOLUNG AUSWEISE
Sono disponibili per il ritiro, presso la sede del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, le tessere dirigenti, calciatori e tecnici delle seguenti società:
Die Ausweise der Funktionäre, Fußballspieler und Trainer folgender Vereine, sind, im Sitz des Autonomen Landeskomitee Bozen, abholbereit:
S.V. ANDRIAN S.V. MARGREID A.S.D. ATLETICO BOLZANO F.C. MERANO MERAN F.C. BOLZANO BOZEN 1996 A.S.D. MÜHLBACH RODENECK VALS U.S.D. BRESSANONE F.C. NALS S.S.V. BRIXEN OBI F.C. NEUMARKT EGNA S.S.V. BRUNICO BRUNECK S.V. NEUSTIFT S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS POL. PIANI A.S. CHIENES U.S.D. RINA A.F.C. EPPAN A.S.V. D ST. JAKOB GRUTZEN S.V. HASLACHER F.C.D. ST. PAULS A.S.D. IMPERIAL S.S.V. TAUFERS A.S.V. KLAUSEN CHIUSA S.C. VAL PASSIRIA A.S.D. LAAS LASA S.V. VARNA VAHRN S.C. LAION LAJEN SEZ. CALCIO S.S.V. WEINSTRASSE SÜD A.S. MALLES
Le società sono pregate a provvedere con sollecitudine al ritiro degli stessi e/o chiederne, con richiesta scritta, la spedizione a mezzo posta (in questo caso saranno addebitate le spese postali).
Die Vereine werden ersucht diese sobald als möglich abzuholen und/oder mit schriftlicher Anfrage die Spedition mittels Post benatragen (in diesem Fall werden die Speditionskosten dem Verein angerechnet).
1949/56
MODIFICA PROGRAMMA GARA SPIELPROGRAMMÄNDERUNG
Le modifiche vengono riportate in grassetto. Die Änderungen werden fettgedruckt angeführt.
Gare del / Spiele des: 02-03-04-05/05/2013: ▪ Allievi Prov. / A-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 3^ Ritorno/Rückrunde
Ore 17.00 NALS - OLTRISARCO Sabato 04/05/13 a Nalles
Gare del / Spiele des: 09-10-11-12-13/05/2013: ▪ Campionato 3^Categoria / Meisterschaft 3.Amateurliga – Girone/Kreis A – 8^ Ritorno/Rückrunde
Ore 15.30 ST. PANKRAZ - RENTSCH Sabato 11/05/13 a S. Pancrazio Ultimo
▪ Allievi Prov. / A-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 4^ Ritorno/Rückrunde
Ore 19.00 TERMENO TRAMIN - WEINSTRASSE SÜD Mercoledì 15/05/13 a Montagna
▪ Giovanissimi Reg. / B-Jugend Regionalmeisterschaft – Girone / Kreis A – 7. Ritorno/Rückrunde
Ore 09.30 BOZNER - MERANO MERAN Domenica 12/05/13 a Bolzano Talvera A Sint. Ore 15.00 POOL LAIVES LEIFERS - NATURNS Sabato 11/05/13 a Laives Galizia B
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 8. Giornata/Spieltag
Ore 18.30 STELLA AZZURRA - MAIA ALTA OBERMAIS Martedì 14/05/13 a Bolzano Resia C Sint. Ore 18.30 TERLANO - LANA SPORTV. Martedì 14/05/13 a Terlano Sint.
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis C – 9. Giornata/Spieltag Ore 10.30 NATURNS B - POOL LAIVES LEIFERS B Domenica 12/05/13 a Naturno
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis D – 9. Giornata/Spieltag Ore 18.00 VINTL - ST. GEORGEN B Venerdì 10/05/13 a Vandoies Vallarga
▪ Esordienti 11 contro 11 / C-Jugend 11 gegen 11 – Girone / Kreis A – 8. Giornata/Spieltag
Ore 18.45 SALORNO RAIFF. - VAL PASSIRIA Giovedì 09/05/13 a Salorno
▪ Torneo Pulcini / Turnier D-Jugend 7 ˃ 7 – Girone / Kreis A – 3. Ritorno/Rückrunde
Ore 17.30 MAIA ALTA OBERMAIS - NEUGRIES BOZEN BZ Lunedì 13/05/13 a Maia Alta Lahn
Gare del / Spiele des: 16-17-18-19/05/2013: ▪ Campionato 2^Categoria / Meisterschaft 2.Amateurliga – Girone/Kreis A – 9^ Ritorno/Rückrunde
Ore 16.00 MÖLTEN VÖRAN - PRATO ALLO STELVIO Sabato 18/05/13 a Meltina
▪ Campionato 3^Categoria / Meisterschaft 3.Amateurliga – Girone/Kreis B – 9^ Ritorno/Rückrunde
Ore 20.30 IMPERIAL - VIPITENO STERZING Giovedì 16/05/13 a Bolzano Resia A Sint.
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis D – 10. Giornata/Spieltag
Ore 18.00 PLOSE - VINTL Lunedì 20/05/13 a S. Andrea Monte Sint.
▪ Esordienti 11 contro 11 / C-Jugend 11 gegen 11 – Girone / Kreis B – 9. Giornata/Spieltag
Ore 18.00 ALTO ADIGE - BOZNER A Giovedì 16/05/13 a Bolzano Talvera A Sint.
1950/56
▪ Esordienti 9 contro 9 / C-Jugend 9 gegen 9 – Girone / Kreis A – 7. Giornata/Spieltag Ore 17.00 MERANO MERAN - BOZNER Mercoledì 22/05/13 a Merano Confluenza Sint.
▪ Torneo Pulcini / Turnier D-Jugend 7 ˃ 7 – Girone / Kreis C – 8. Giornata/Spieltag
Ore 15.00 WELSCHNOFEN - MERANO MERAN Sabato 18/05/13 a Nova Levante
Gare del / Spiele des: 25-26-27/05/2013: ▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis D – 11. Giornata/Spieltag
Ore 18.00 VELTURNO FELDTH. - VINTL Giovedì 23/05/13 a Velturno
▪ Esordienti 11 contro 11 / C-Jugend 11 gegen 11 – Girone / Kreis A – 10. Giornata/Spieltag
Ore 18.30 MONTAN - ALGUND RAIFF. A Mercoledì 22/05/13 a Montagna
▪ Esordienti 11 contro 11 / C-Jugend 11 gegen 11 – Girone / Kreis E – 10. Giornata/Spieltag
*------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------*
La società S.S.V. BRIXEN ha vinto il Campionato Regionale e parteciperà alle Fase Nazionale. Il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano si congratula con la squadra per il traguardo raggiunto.
Der Verein S.S.V. BRIXEN hat die Regionalmeisterschaft gewonnen und nimmt an der Nationalen Phase teil. Das Autonome Landeskomitee Bozen gratuliert der Mannschaft für den erzielten Erfolg.
Campionato Provinciale: JUNIORES GIRONE:A
Landesmeisterschaft: JUNIOREN KREIS:A
DATA GIORNATA
4/05/13 3/R ALDEIN PETERSBERG LANA SPORTVEREIN 0 - 4
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate
le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergebnisse der offiziellen Akten
wurden die folgenden Disziplinarmassnamen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE / SPERRE ZWEI SPIELE
SCUDIER SIMONE (STELLA AZZURRA A.S.D.)
SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL
GAFRILLER MAXIMILLIAN (BARBIANO)
SEPPI MAXIMILIAN (NATZ)
SCHWIENBACHER MARIAN (ULTEN RAIFFEISEN)
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/ Vergehen
AGSTNER ANDREAS (AUSWAHL RIDNAUNTAL)
Torneo GIOVANI CALCIATRICI GIOVANISSIME
Turnier JUNGE FUSSBALLSPIELERINNEN B– JUGEND
Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen
Torneo / Turnier
ESORDIENTI 11 contro 11 / C – JUGEND 11 gegen 11
Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen
Torneo / Turnier
ESORDIENTI 9 contro 9 / C – JUGEND 9 gegen 9
Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen
1988/56
Le ammende irrogate con il presente Comunicato dovranno prevenire a questo Comitato entro e non oltre quindici giorni dalla data di pubblicazione dello stesso.
Die mit diesem Rundschreiben verhängten Geldbussen, müssen bei diesem Komitee innerhalb fünfzehn Tagen nach Veröffentlichung eintreffen.
"Si precisa che, in caso di dubbi, l'interpretazione del Comunicato Ufficiale ha luogo sulla base del testo italiano."
"Wir weisen darauf hin, daß für die Auslegung des Rundschreibens in Zweifelsfällen der italienische Text ausschlaggebend ist."
PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO DEL COMITATO DI BOLZANO, 09/05/2013.
VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN DER TAFEL DES AUTONOMEN LANDESOMITEE BOZEN AM 09/05/2013.
Il Segretario – Der Sekretär Il Presidente - Der Präsident Roberto Mion Karl Rungger
La Società – Der Verein __________________________________ Matr. _________________ Iscrive la propria squadra Pulcini 7 contro 7 alla Festa del Pulcino, che si svolgerà
Domenica 2 giugno 2013 presso l’impianto sportivo Stadio Europa
in Via Resia a Bolzano
meldet die eigene Mannschaft D-Jugend 7 gegen 7 am Fest der D-Jugend, welches wie folgt stattfindet:
Sonntag 02. Juni 2013 in der Sportanlage Europastadion
in der Reschenstraße in Bozen
Numero squadre (massimo 2) Anzahl Mannschaften (maximal 2)
Responsabile Squadra Pulcini Verantwortlicher Mannschaft D – Jugend __________________________________________ Telefono - Telefon-Nr. ______________________________
Timbro Società Il Presidente Vereinsstempel Der Präsident
Il presente modulo d’iscrizione dovrà essere inviato al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano via Fax al numero 0471/262577 entro il 22 maggio 2013.
Dieses Anmeldungsformular muss dem Autonomen Landeskomitee Bozen mittels Fax an die Nummer 0471/262577 innerhalb 22. Mai 2013 zugesandt werden.