ST. PATRICK PARISH Liturgical Celebrations Weekend Masses Saturday 4:00 PM English Chapel 6:00 PM Spanish Upstairs 7:30 PM Neo-Catechumenal-Upstairs Sunday 8:30 AM Spanish Upstairs 10:00 AM English Upstairs 10:00 AM Burmese Chapel 11:30 AM Spanish Upstairs 11:30 AM Cambodian Chapel 5:00 PM Vietnamese Chapel Daily Masses (Downstairs) 7:30 AM English Monday-Saturday 6:30 PM Spanish Monday-Friday 7:15 PM Vietnamese Tuesday & Thursday Adoration to the Blessed Sacrament—Chapel Tuesdays 8AM to 6:30PM 1st Friday of Month 7:30AM—8:00AM; 5:30PM–6:30PM 282 Suffolk St. Lowell, MA Phone: 978-459-0561 Fax: 978-446-0266 Sisters: 978-454-9697 [email protected]www.stpatricklowell.org A Multicultural Community Welcome New Parishioners We extend to you a warm welcome to our parish community. Please call the office to introduce yourself and register. We wish to know and serve you. December 10 th , 2017 Parish Staff Fr. Stanley Zowada, OMI Fr. Stephen Conserva, OMI Fr. Khanh Dao Sr. Anna Rodriguez, mss Sr. Milagros Delgado, mss Sr. Martha Gil, mss Eliana Morales, Business Manager Norma Diaz, Admin. Assistant Office Hours Monday—Thursday 8:00am to 3:00pm Friday 8:00am to 12:00 (Noon) Other times by appointment only Sunday, December 24, 2017 Regular Sunday schedule 8:30 & 11:00AM Spanish – Upstairs 10:00AM English – Upstairs 10:00 AM Burmese – Downstairs 11:30AM Cambodian-Downstairs 5:00PM Vietnamese – Downstairs Christmas Vigil 7:00PM Bilingual – Upstairs 11:00PM Spanish – Upstairs Monady, December 25, 2017 10:00AM English – Upstairs 11:30AM Spanish– Upstairs 2:30PM Vietnamese – Downstairs C h r i s t m a s S c h e d u l e
10
Embed
ST. PATRICK PARISH 282 Suffolk St. Lowell, MA€¦ · ST. PATRICK PARISH Liturgical Celebrations Weekend Masses Saturday 4:00 PM English Chapel 6:00 PM Spanish Upstairs 7:30 PM...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Sunday 8:30 AM Spanish Upstairs 10:00 AM English Upstairs 10:00 AM Burmese Chapel 11:30 AM Spanish Upstairs 11:30 AM Cambodian Chapel 5:00 PM Vietnamese Chapel
Daily Masses (Downstairs)
7:30 AM English Monday-Saturday 6:30 PM Spanish Monday-Friday 7:15 PM Vietnamese Tuesday & Thursday
People who are interested in making donations for the Advent Candles and for the Christmas Flowers, the envelopes are already available at the entrances of the Church.
Thank you for your Financial Support
May God Reward Your Generosity
BLESSING OF THE ADVENT WREATH
Lord God, we praise you for your Son Jesus Christ who is Emmanuel, the hope of people, the wisdom that teaches and guides us, and the Savior of every nation. Lord God, let your blessing come up-on us as we light the candles of this wreath. May the wreath and its light be a sign of Christ’s promise to bring
us salvation. May he come quickly and not delay. We ask this through Christ our Lord. Amen.
PRAYER as we light the SECOND candle on Advent wreath
The prophets kept alive the hope of Israel. As a sym-bol, we light these two candles. The old tree is sprout-ing new shoots because God has given us new life. May each of us, Lord, be open to new beginnings, to flourish, to be reborn, and to keep hope lit in our hearts. Come quickly, Lord Jesus, Come our Savior!
ADVENT WREATH THE ORIGIN is uncertain. There is evidence of pre-Christian Germanic peoples us-ing wreathes with lit candles during the cold and dark De-cember days as a sign of hope in the future warmth and ex-tended-sunlight days of Spring. THE SYMBOLS: The laurel signifies victory over per-secution and suffering; pine, holly, and yew, immortali-ty; and cedar, strength and healing. The circle of the wreath, which has no beginning or end, symbolizes the eternity of God, the immortality of the soul, and the ev-erlasting life found in Christ. All together, the wreath of evergreens depicts the immortality of our soul and the new, everlasting life promised to us through Christ, the eternal Word. THE FOUR CANDLES represent the four weeks of Advent. The purple ones symbolize the prayer, pen-ance, sacrifices and goods works undertaken at this time. The rose candle is lit on the third Sunday, the Sunday of rejoicing, because the faithful have reached the midpoint of Advent and are close to Christmas. The progressive lighting of the candles symbolizes the ex-pectation our Lord’s first coming into the world and His second coming to judge the living and the dead.
The light signifies Christ, the Light of the world. A white candle, placed in the middle of the wreath, repre-sents Christ and is lit on Christmas Eve.
Partly taken from: www.catholiceducation.org
Scripture for the week of December 10, 2017
10 SUN Is 40:1-5, 9-11/2 Pt 3:8-14/Mk 1:1-8 11 Mon Is 35:1-10/Lk 5:17-26 12 Tue Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab/Lk
1:26-38 or Lk 1:39-47 13 Wed Is 40:25-31/Mt 11:28-30 14 Thu Is 41:13-20/Mt 11:11-15 15 Fri Is 48:17-19.Mt 11:16-19 16 Sat Sir 48:1-4, 9-11/Mt 17:9a, 10-13 17 SUN Is 61:1-2a, 10-11/1 Thes 5:16-24/Jn 1:6-8,19-
28
ADVENT CONFESSIONS Advent is a time of preparing for the coming of Jesus Christ, our Savior. We prepare materi-ally, decorating houses and buying gifts for Christmas. We also prepare spiritually. One of the preparations is to prepare our hearts. As we wait to celebrate the birth of Jesus, we reconcile with God and other people. There are confessions 30 minutes before all Sunday masses. Please go to confession before Christmas, so that when Christmas comes, we will have Christmas trees and gifts, and our hearts reconciled with God and others.
ForForFor the special intentions of Andrea Staidthe special intentions of Andrea Staid 7:30 AM7:30 AM
6:30 PM
7:30 AM7:30 AM
6:30 PM6:30 PM6:30 PM ForForFor the special intentions of Andrea StaidFor
In
the special intentions of Andrea Staidthe special intentions of Andrea Staidthe special intentions of Andrea Staidthe special intentions of Andrea StaidForForFor the special intentions of Andrea StaidFor
In In In In In In thanksgiving to our Lady of Guadalupe
the special intentions of Andrea Staid
thanksgiving to our Lady of Guadalupethanksgiving to our Lady of Guadalupe 6:30 PM6:30 PM6:30 PM
In In In thanksgiving to our Lady of Guadalupethanksgiving to our Lady of GuadalupeIn In
Req
thanksgiving to our Lady of Guadalupethanksgiving to our Lady of Guadalupethanksgiving to our Lady of Guadalupe
ReqReqReq. Luz Sastoque
thanksgiving to our Lady of Guadalupethanksgiving to our Lady of Guadalupe
For the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan Staid 7:30 AM7:30 AM
6:30 PM
7:30 AM7:30 AM
6:30 PM6:30 PM6:30 PM For the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan Staid
In mem.
For the special intentions of Stefan Staid
In mem.In mem.
For the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan Staid
In mem.In mem. Eric Colon
For the special intentions of Stefan Staid
Eric ColonEric Colon For the special intentions of Stefan Staid
Eric ColonEric Colon For the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan Staid
Eric ColonEric Colon Req
For the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan StaidFor the special intentions of Stefan Staid
EnglishEnglishEnglishEnglish 6:30 PM In mem. Joaquin Cardona Req. Family 6:30 PM
Saturday
6:30 PM
SaturdaySaturday—
In mem. In mem.
———Dec. 16
Joaquin CardonaIn mem. Joaquin Cardona
Dec. 16 SaturdaySaturdaySaturday Dec. 16Dec. 16
7:30AM English
Dec. 16Dec. 16Dec. 16Dec. 16
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish 4:00 PM
EnglishEnglish
English 6:00 PM In mem. Nury Ortega Rq. Maryori Marin / Fam
In mem. Julio Ramirez Req. Family In mem. Aracelis A. Valdez Req. Family
SundaySunday—
In mem.
———Dec. 17
In mem. In mem.
Dec. 17 SundaySunday Dec. 17Dec. 17Dec. 17
8:30 AM Spanish 10:00 AM
Spanish
10:00 AM English
Spanish
English 11:30 AM In mem. Jehison King on his 1st anniversary
Requested by his mother, Arecia 5:00 PM Vietnamese Chapel
by his mother, Arecia
Chapel
Let us Pray For the Sick Prayer: Almighty and eternal God, you are the everlast-ing health of those who believe in you. Hear us for your sick servant ________ for whom we implore the aid of your tender mercy, that being restored to bodily health, they may give thanks to you in your church. Through Christ our Lord. Our Father… Hail Mary…. Glory Be… Please remember that the sick list will be updated each month. Please submit your request to include a sick mem-ber of your family and our community. Thank you.
December - Schedule 16- Christmas party-Hall 23 & 30- NO CCD Classes-Vacation
Month of Advent which prepares us for the
coming of our Savior, Jesus Christ 11 – Our Lady of Guadalupe celebration: 10:00pm: Mass in Honor of Our Lady of Guadalupe
with Aztec Dance 11:30pm: Concert of Mariachi 12 – Our Lady of Guadalupe, Patron of Americas 14 – Saint John the cross 25 – Christmas / mass schedule will be published in a
couple weeks 26 – San Esteban 27 – Saint John, Apostol & Evangelist 28 – Saints Innocents 31 – HOLY FAMILY
SVDP
Market Bastket
Thanksgiving Basket
Scratch Tickets
Thank you to everyone who made donations pur-chase tickets and bought bake goods during our An-nual Bake Sale.port to help families from our community.
SCHEDULE OF CHRISTMASS & NEW YEAR’S DAY MASSES
SATURDAY & SUNDAY, December 23-24
Regular Sunday Mass Schedule
CHRISTMASS VIGIL, December 24 (Sunday)
6:00 PM – Mass in Spanish / upstairs 11:00 PM – Mass in Spanish / upstairs
CHRISTMASS, December 25 (Monday)
10:00 AM – Mass in English / upstairs 11:30 AM – Mass in Spanish / upstairs
2:30 PM – Mass in Vietnamese
SATURDAY & SUNDAY, December 30-31 Regular Sunday Mass Schedule
Invitamos a toda la comunidad a partici-par de esta celebra-cion que sera el 11 de Diciembre
10:00pm: Misa en Honor de Nuestra Señora de Guadalu-pe con Danza Azte-ca / 11:30pm: Con-cierto de Mariachi
Flores de Navidad & Velas de Adviento
Las personas que estén interesadas en hacer donaciones para las Velas de Ad-viento y para las Flores de Navi-dad, los sobres ya están disponi-bles en las entradas de la Iglesia.
ORACIÓN mientras encen-
demos la SEGUNDA vela de
la corona de Adviento. Los profetas mantenían encendi-
da la esperanza de Israel. Noso-
tros, como un símbolo, encendemos estas dos
velas. El viejo tronco está rebrotando se estre-
mece porque Dios se ha sembrado en nuestra
carne... Que cada uno de nosotros, Señor, te
abra su vida para que
brotes, para que flo-
rezcas, para que naz-
cas y mantengas en
nuestro corazón en-
cendida la esperanza.
¡Ven pronto, Señor!
¡Ven, Salvador!
CONFESIONES DE ADVIENTO
Adviento es el tiempo de preparación por la venida
de Cristo nuestro Salvador. Preparamos material-
mente; decorando nuestras casas y comprando los
regalos para la Navidad. Pero también nos prepara-
mos espiritualmente. Una de estas preparaciones es
preparar nuestros corazones.
Tenemos confesiones 30 minutos antes de las
misas el sábado y el domingo.
Tendremos confesiones 30 minutos antes de las
misas de lunes 18 al viernes 22 de diciembre.
Tendremos un SERVICIO de RECONCILIA-
CION con confesiones, el miércoles, 13 de di-
ciembre.
Favor de confesarse para que cuando celebramos el
nacimiento de Jesús durante en la Navidad además
de decoraciones, luces, árboles navideños, regalos,
Sábado 6:00PM Por Humberto Cataño Pp. Celmira e hijo Por Mariela Gallego Pp. Ofelia Rojas Por Isaac Flórez Pp. Familia Flórez-Calle Domingo 8:30AM Por Luis Cesar Cabezas Pp. Lucy Colon & Fam. 11:30AM Por Iris Figueroa Pp. Mirian Polanco Por Miguel Collazo Pp. William Morales Lunes 6:30PM Por el cumpleaños de Juan Ramiro Rojas
Pp. Luz Rojas 10:00PM Misa de la Guadalupana-Iglesia Arriba Martes 6:30PM Accion de gracias a Ntra. Sra. de Guadalupe
Pp. Luz Sastoque Por el aniversario del matrimonio Rojas—Breeg Miércoles 6:30PM —Confesiones — Jueves 6:30PM Por Eric Colon Pp. Iris Colon & Familia Viernes 6:30PM Por Joaquín Cardona Pp. Familia Sábado 6:00PM Por Nury Ortega Pp. Maryori Marín & Familia Por Julio Ramírez & Aracelis Valdez Pp. Familia Domingo 8:30AM Por Antolino Carrasco Pp. Los Catequistas 11:30AM Por Jehison King Pp. Familia
Oremos por los Enfermos Oración: Señor Jesucristo, que para redi-mir a los hombres y sanar a los enfermos quisiste asumir nuestra condición huma-na, mira con piedad a __________, que está enfermo y necesita ser curado en el cuerpo y en el espíritu. Reconfórtalo con tu poder para que levante su ánimo y pueda superar todos sus males; y, ya que has querido asociarlo a tu Pasión redento-ra, haz que confíe en la eficacia del dolor para la salvación del mundo. Tú que vi-ves y reinas por los siglos de los siglos. Amén. Padre Nuestro….. Dios te salve Maria…. Gloria…
2er Domingo de Adviento
Intenciones de las Misas
Gracias por su Continuo Apoyo Financiero
¡Que Dios les recompense
su Generosidad!
NOVENA DEL NIÑO
JESUS
Del 16 al 23 de diciembre
HORARIO
Sab. 16 - Posada antes en las misas en español
Dom. 17 - Posada antes en las misas en español Lunes 18 - Venezuela (encargado -Miguel Ruiz) Martes 19 - Colombia (encargados -Hermana Marta &
& Maria Cuesta) Jueves 21 - México (encargada Ana & Rosalba) Viernes 22 - Centro América (encargado Marco V. & Ruth) Sab, 23 - Toda la Comunidad
Trae los niños y participemos todos!!
Mes del Adviento que nos prepara para la venida de nuestro Salvador, Jesucristo
11 – Celebración de Guadalupe — 10:00pm: Misa en Honor de Nuestra Señora de Guadalupe con Danza Azteca / 11:30pm: Concierto de Mariachi 12 – Nuestra Señora de Guadalupe, Patrona de las Américas 13- Servicio de Reconciliación 6:30PM- Capilla 14 – San Juan la cruz 15—Jesus Across the Border / Inmaculada Concep-
tion, Nashua NH 25 – Navidad / en las próximas semanas publicaremos
el horario de las misas 26 – San Esteban 27 – San Juan, apóstol y evangelista 28 – Santos Inocentes 31 – SAGRADA FAMILIA
16– Celebración de la Navidad 23 & 30—NO CLASE
Linh Mục Quản Nhiệm Cộng Đoàn: Phêrô Đào Thanh Khánh Email: [email protected] Cell: (857) 891-1682 Office: 978-459-0561, Ext. 17 Trưởng Ban Mục Vụ: Phương Nguyễn Email: [email protected] Cell: 978-996-6827 GIỜ LỄ Chúa Nhật: 5:00pm Thứ Ba: 7:30pm Thứ Năm: 7:30pm CHẦU THÁNH THỂ Thứ Sáu đầu tháng: 7:30pm Chúa Nhật đầu tháng: 1:30pm (Đoàn TNTT) SINH HOẠT MỤC VỤ Giải Tội: Thứ Ba, Thứ Năm trước và sau Thánh Lễ Rửa Tội: Liên lạc với Cha Quản Nhiệm Hôn Phối: Liên lạc với Cha Quản Nhiệm 6 tháng trước ngày cưới Xức Dầu bệnh nhân: Liên lạc Cha Quản Nhiệm khi cần lãnh nhận
1
Giáo Xứ Saint Patrick Cộng Đoàn Thánh Giuse
282 Suffolk St. Lowell, MA 01854 Phone: 978-459-0561 Fax: 978-446-0266 www.StPatrickLowell.org Email: [email protected]
Ngày 10 tháng 12, 2017 CHÚA NHẬT 2 MÙA VỌNG NĂM B
Mc 1:1-8 The beginning of the gospel of Jesus Christ the Son of God. As it is written in Isaiah the prophet: Behold, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way. A voice of one crying out in the desert: "Prepare the way of the Lord, make straight his paths." John the Baptist ap-peared in the desert proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. People of the whole Judean countryside and all the inhabitants of Jerusalem were go-ing out to him and were being baptized by him in the Jor-dan River as they acknowledged their sins. John was clothed in camel's hair, with a leather belt around his waist. He fed on locusts and wild honey. And this is what he proclaimed: "One mightier than I is coming after me. I am not worthy to stoop and loosen the thongs of his san-dals. I have baptized you with water; he will baptize you with the Holy Spirit." BÀI ĐỌC 1: Is 40: 1-5, 9-11
Lời Chúa trong sách ngôn sứ I-sai-a.
Thie n Chu a anh em pha n: “Ha y an u i, an u i da n Ta: Ha y ngo t nga o khuye n ba o Gie -ru-sa-lem, va ho le n cho Tha nh: thờ i phu c di ch cho Tha nh đa ma n, to i cu a Tha nh đa đe n
62 What is the soul? The soul is what makes every individual person a man: his spiritual life-principle and inmost being. The soul causes the material body to be a living hu-man body. Through his soul, man is a creature who can say “I” and stand before God as an irreplaceable individual. [362-365, 382] Men are bodily and spiritual creatures. A man’s spirit is more than a function of his body and cannot be ex-plained in terms of man’s material composition. Reason tells us that there must be a spiritual principle that is united with the body but not identical to it. We call it the “soul”. Although the soul’s existence cannot be “proved” scientifically, man cannot be understood as a spiritual or intellectual being without accepting this spiritual principle that transcends matter. 153-154, 163
2
xong, vì Tha nh đa bi tay Đứ c Chu a gia ng pha t ga p hai la n to i pha m.” Co tie ng ho : “Trong sa ma c, ha y mờ mo t con đườ ng cho Đư c Chu a, giư a đo ng hoang, ha y va ch mo t con lo tha ng ba ng cho Thie n Chu a chu ng ta. Mo i thung lu ng se đườ c la p đa y, mo i nu i đo i se pha i ba t xuo ng, nời lo i lo m se hoa tha nh đo ng ba ng, cho n go ghe ne n vu ng đa t pha ng phiu. Ba y giờ vinh quang Đứ c Chu a se to hie n, va mo i ngứờ i pha m se cu ng đứờ c tha y ra ng mie ng Đứ c Chu a đa tuye n pha n.” Hờ i ke loan tin mứ ng cho Xi-on, ha y tre o le n nu i cao. Hờ i ke loan tin mứ ng cho Gie -ru-sa-lem, ha y ca t tie ng le n cho tha t ma nh. Ca t tie ng le n, đứ ng sờ , ha y ba o ca c tha nh mie n Giu-đa ra ng: “Kì a Thie n Chu a ca c ngứời!” Kì a Đứ c Chu a quang la m hu ng du ng, tay na m tro n chu quye n. Be n ca nh Ngứờ i, na y co ng lao la p đứờ c, trứờ c ma t Ngứờ i, đa y sứ nghie p la m ne n. Nhứ mu c tứ , Chu a cha n giứ đoa n chie n cu a Chu a, ta p trung ca đoa n dườ i ca nh tay. Lu chie n con, Ngứờ i a p u va o lo ng, ba y chie n me , cu ng ta n tì nh da n da t. Đó là Lời Chúa. - CĐ: Tạ ơn Chúa.
ĐÁP CA: Tv 84: 9ab và 10, 11-12, 13-14
1. To i la ng nghe đie u Thie n Chu a pha n, đie u Chu a pha n la lờ i chu c bì nh an cho da n Ngứờ i, cho ke trung hie u. Chu a sa n sa ng ban ờn cứ u đo cho ai kì nh sờ Chu a, đe vinh quang cu a Ngườ i ha ng chie u toa tre n đa t nứờ c chu ng ta. Đáp 2. Tì n nghì a a n tì nh nay ho i ngo , hoa bì nh co ng ly đa giao duye n. Tì n nghì a mo c le n tứ đa t tha p, co ng ly nhì n xuo ng tứ trờ i cao. Đáp 3. Va ng, chì nh Chu a se ta ng ban phu c lo c va đa t chu ng ta tro sinh hoa tra i. Co ng ly đi tie n phong trứờ c ma t Ngứờ i, mờ lo i cho Ngứờ i đa t bứờ c cha n. Đáp
SAINT PATRICK PARISH LOWELL, MASSACHUSETTS
BÀI ĐỌC 2: 2 Pr 3: 8-14
Lời Chúa trong thư thứ hai của thánh Phê-rô tông đồ.
Anh em tha n me n, mo t đie u duy nha t, xin anh em đứ ng que n: đo i vờ i Chu a, mo t nga y vì the nga n na m, nga n na m cu ng tứ a mo t nga y. Chu a kho ng cha m tre thứ c hie n lờ i hứ a, nhứ co ke cho la Ngứờ i cha m tre . Ky thứ c, Ngứờ i kie n nha n đo i vờ i anh em, vì Ngườ i kho ng muo n cho ai pha i die t vong, nhứng muo n cho mo i ngứờ i đi tờ i cho a n na n ho i ca i. Nhứng nga y cu a Chu a se đe n nhứ ke tro m. Nga y đo , ca c ta ng trờ i se a m a m su p đo , ngu ha nh bo c cha y tie u tan, ma t đa t va ca c co ng trì nh tre n đo se bi thie u huy . Muo n va t pha i tie u tan nhứ the , thì anh em pha i la nhứ ng ngứờ i to t dứờ ng na o, pha i so ng đa o đứ c va tha nh thie n bie t bao, trong khi mong đờ i nga y cu a Thie n Chu a va la m cho nga y đo mau đe n, nga y ma ca c ta ng trờ i se bi thie u huy va ngu ha nh se cha y tan ra trong lứ a ho ng. Nhứng, theo lờ i Thie n Chu a hứ a, chu ng ta mong đờ i trờ i mờ i đa t mờ i, nời co ng ly ngứ tri . Vì the , anh em tha n me n, trong khi mong đờ i nga y đo , anh
em pha i co ga ng sao cho Ngứờ i tha y anh em tinh tuye n,
kho ng chi đa ng tra ch va so ng bì nh an . Đó là Lời Chúa. - CĐ: Tạ ơn Chúa.
TUNG HÔ TIN MỪNG:
Ha-lê-lui-a. Ha-lê-lui-a. Ha y do n sa n con đứờ ng cho Đứ c Chu a, sứ a lo i cho tha ng đe ngứờ i đi. He t mo i ngứờ i pha m se
tha y ờn cứ u đo cu a Thie n Chu a . Ha-lê-lui-a .
PHÚC ÂM: Mc 1:1-8 Khởi đầu Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Mác-cô. Khờ i đa u Tin Mứ ng Đứ c Gie -su Ki-to , Con Thie n Chu a: Trong sa ch ngo n sứ I-sai-a co che p ra ng: Na y Ta sai sứ gia cu a Ta đi trứờ c ma t Con, ngứờ i se do n đứờ ng cho Con. Co tie ng ngứờ i ho trong hoang đi a: Ha y do n sa n con đườ ng cu a Đư c Chu a, sư a lo i cho tha ng đe Ngườ i đi. Đu ng theo lờ i đo , o ng Gio-an Ta y Gia đa xua t hie n trong hoang đi a, rao gia ng ke u go i ngứờ i ta chi u phe p rứ a to lo ng sa m ho i đe đứờ c ờn tha to i. Mo i ngứờ i tứ kha p mie n Giu-đe va tha nh Gie -ru-sa-lem ke o đe n vờ i o ng. Ho thu to i, va o ng la m phe p rứ a cho ho trong so ng Gio-đan. O ng Gio-an ma c a o lo ng la c đa , tha t lứng ba ng da y da, a n
cha u cha u va ma t ong rứ ng. O ng rao gia ng ra ng: “Co
Đa ng quye n the hờn to i đang đe n sau to i, to i kho ng đa ng
cu i xuo ng cờ i quai de p cho Ngứờ i. To i thì to i đa la m phe p
rứ a cho anh em ba ng nứờ c; co n Ngứờ i, Ngứờ i se la m
phe p rứ a cho anh em ba ng Tha nh Tha n.” ” Đó là Lời Chúa. CĐ: Lạy Chúa Kitô, ngợi khen Chúa.
3
LỊCH THỪA TÁC VIÊN PHỤNG VỤ
HÔM NAY CHÚA NHẬT NGÀY 10/12/17– CN 2 MV B Xướng Kinh: ba c Thua n Thông báo: anh Tứ Vu Đọc Sách Thánh: Bài đọc 1: Duy Trứờng Bài đọc 2: Ba o Phứờ ng Lời Nguyện Giáo Dân: Tuye n Ha n Dâng Của Lễ: anh chi Tuye n-Huye n Thừa Tác Viên Thánh Thể: chu Cứ, Du ng, Nga Giúp Lễ: Group A– violet
(Vu Nguyễ n, Khá nh Nguyễ n, Lilly Nguyễ n, Jễnnifễr Nguye n, Phứờng Nhi Pha m)
CHÚA NHẬT NGÀY 17/12/17 CN 3 MV B Xướng Kinh: chi Lie n Phan Thông báo: anh Tuye n Vu Đọc Sách Thánh: Bài đọc 1: Thu y Nguye n Bài đọc 2: Phứờng Nhi Pha m Lời Nguyện Giáo Dân: Peter Đinh Dâng Của Lễ: anh chi Huy-Loan Thừa Tác Viên Thánh Thể: chu Pha i, Hứờng, Va n Giúp Lễ: Group B-violet (Đứ c Vu , Timothy Nguyễ n, Dán Nguyễ n, Bá o Nhi Vu , Phi
Khanh Pha m)
CHÚA NHẬT NGÀY 24/12/17 CN 4 MV B Xướng Kinh: chu Pha i Thông báo: Que Lan Đọc Sách Thánh: Bài đọc 1: chi Cha n Le Bài đọc 2: chi Tra n Lứ Lời Nguyện Giáo Dân: anh Long Nguye n Dâng Của Lễ: anh chi Tha ng-Thu Thừa Tác Viên Thánh Thể: anh Be , Ho ng, Ngo c Giúp Lễ: Group C-violet (Kháng Nguyễ n, Thomás Nguyễ n, Kimbễrly Mái, Giá-
Ha n Pha m, Trie uPhu Nguye n)
CÁC BÀI ĐỌC TRONG TUẦN Từ ngày 11/12/17 đến 17/12/17
Thứ Hai : Is 35:1-10/ Lc 5:17-26 Thứ Ba : Dcr 2:14-17 hay Kh 11:19a, 12:1-6a, 10ab/ Lc 1:26-38 hay Lc 1:39-47. Đức Mẹ Guadalupe Thứ Tư : Is 40: 25-31/Mt 11:28-30 Thứ Năm : Is 41: 13-20/ Mt 11:11-15 Thứ Sáu : Is 48:17-19/ Mt 11:16-19 Thứ Bảy : Hc 48: 1-4, 9-11/ Mt 17: 9a, 10-13 Chúa Nhật : Is 61:1-2a, 10-11/ 1 Tx5:16-24/ Ga1:6-8
CHÚA NHẬT 2 MÙA VỌNG December 10th, 2017
Ý NGHĨA LỜI CHÚA- CHÚA NHẬT 2 MÙA VỌNG NĂM B
1. Bài đọc 1 : Is 40,1-5.9-11 Đoạn này nằm trong phần thứ hai sách Isaia (các chương 40-45), được soạn bởi một đệ tử của ngôn sứ Isaia mà người ta gọi là Đệ nhị Isaia. Phần này được soạn vào cuối thời lưu đày. Do nội dung, nó cũng được đặt tên là Sách An Ủi. Trong đoạn này, có 3 ý tưởng đáng lưu ý : a/ "Thời nô lệ đã chấm dứt, tội lỗi đã được ân xá". Ngày xưa, vì dân do thái phạm tội nên Thiên Chúa đã cho họ bị lưu đày. Nhưng nay đã tới lúc Thiên Chúa ân xá tội lỗi cho họ và chấm dứt thời nô lệ của họ. Vì thế, tác giả bảo "Hãy an tâm, hãy an tâm". b/ Tác giả còn kêu gọi "Hãy dọn đường. Hãy sửa đường Chúa chúng ta trong hoang địa". Sau khi kết thúc thời lưu đày, dân sẽ trở về quê hương theo một hành trình qua sa mạc, giống như một cuộc xuất hành mới qua sa mạc để về Đất Hứa. Bởi thế, cũng như ngày xưa trong cuộc xuất hành thứ nhất, Thiên Chúa đã đi trước dẫn đường, thì trong cuộc xuất hành này, Thiên Chúa cũng sẽ dẫn đường cho họ. Vì thế mà phải dọn đường, phải sửa đường. Hành trình qua sa mạc không phải chỉ là thời gian thử thách, mà còn là thời gian thanh luyện. c/ Tác giả mô tả Thiên Chúa như một mục tử. Thiên Chúa chẳng những là Đấng giải thoát, Đấng dẫn đường, mà còn là Đấng yêu thương : "Ngài ẵm chiên con trên cánh tay, ôm ấp chúng trong lòng và nhẹ tay dẫn dắt những chiên mẹ". 2. Bài đọc II : 2 Pr 3,9-14 Lá thư được gọi là thư thứ hai Phêrô thực ra không phải do Thánh Phêrô viết, mà do một người mượn danh ngài viết ra, vào khoảng cuối thế kỷ I. Hoàn cảnh và lý do : Vào cuối thế kỷ I, các kitô hữu không mấy tin vào việc Chúa lại đến, từ đó họ cũng chẳng thiết tha gì đến việc dọn đường cho Ngài. - Do thời gian chờ đợi hơi lâu nên nhiều người nản lòng. Nhưng tác giả giải thích rằng sở dĩ Chúa chậm đến là vì Ngài nhẫn nại, ban thêm thời gian cho những người tội lỗi có dịp sám hối. - Tác giả khẳng định lại rằng chắc chắn Chúa sẽ lại đến. Và khi đó sẽ là "trời mới đất mới". - "Vì vậy, anh em càng phải sống thánh thiện và đạo đức biết bao khi mong chờ ngày Chúa đến". 3. Tin Mừng : Mc 1,1-8 Tất cả những niềm hy vọng ấy của Cựu Ước được thực hiện nơi Đức Giêsu. Ngài chính là Đấng Messia. Ngài sắp đến. Bởi thế, Thiên Chúa đã sai Gioan Tẩy giả làm tiên hô dọn đường cho Ngài, thực hiện lời kêu gọi của Isaia ngày xưa. Việc Đức Giêsu là Đấng Messia và Ngài sắp đến là một tin rất quan trọng sẽ mang lại niềm vui cho dân do thái, bởi vì họ đã chờ đợi điều này từ rất lâu. Bởi thế, ngay từ câu đầu tiên của đoạn này và cũng là của cả quyển sách, thánh Mác cô đã dùng từ "Tin Mừng" : "Khởi đầu Tin Mừng Đức Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa". Đấng Messia là một nhân vật quan trọng mà Cựu Ước chờ đợi bấy lâu nay. Vì thế phải có một sứ giả đi trước để dọn đường cho Ngài. Isaia chỉ nói tới việc dọn đường và người dọn đường. Đoạn Tin Mừng này cho biết rõ thêm : người dọn đường là Gioan Tẩy giả, và ngài kêu gọi dọn đường một cách cụ thể bằng việc sám hối và lãnh nhận phép thanh tẩy.
For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint Patrick, Lowell, MA 4588