Top Banner
(the students’ strategies in composing narrative writing) CHAPTER I INTRODUCTION 1. Background of the Problem English is the first foreign language in our country, which is taught from Elementary level to University level. English is also intensively used in international communication, in written as well as in spoken communication. In addition, many books of science, technology, art and other published issues are written in English. In English language, there are integrated skills to be mastered such as: Speaking, listening, reading, and Writing.
55
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: sskripsi

(the students’ strategies in composing narrative writing)

CHAPTER I

INTRODUCTION

1. Background of the Problem

English is the first foreign language in our country, which is taught from Elementary level

to University level. English is also intensively used in international communication, in

written as well as in spoken communication. In addition, many books of science, technology,

art and other published issues are written in English.

In English language, there are integrated skills to be mastered such as: Speaking,

listening, reading, and Writing. As Haycraft states (1978:8) that there are various skills in

mastering of language: respective skill, listening (understanding the spoken language),

reading (understanding the written language), and productive skills-speaking and writing.

The researcher chooses student’s composing narrative writing as a material of narrative

writing. By assumption that the composition is the result of students’ product that can be

known clearly. Sofyan (1999:86) stated that Narrative is a story which is connected with

Page 2: sskripsi

events based on the plot. Then why the teachers use narrative text, it is because the narrative

as a story of human experience, so that the students arrange easily the composition. As Keraf

(1991:136) states that “Narrative as a story tells or describe an action in the past time clearly,

so narrative is tried to answer the question: what had happened?”. Narrative as a story, so it is

should have the element that can make story more interesting to the reader such as a conflict

and conclusion of the story.

The students must have good communication in both oral and written form. Oral form is

that speaking and listening, and written form is that writing in reading. The students have

difficulties in composing narrative writing. Some of them feel difficulties in composing

narrative writing such as: stuck to get diction, getting idea, and ordering the words.

Based on the problem above, the students must know some strategies in composing

narrative writing such as: making outline, using picture, using dictionary, sharing with

friends, using the tools (audio, audio-visual) or learning’s aids( a guide),. As Brown

(2000:113) stated that strategies are specific methods of approaching a problem or task,

modes of operation for achieving a particular end, planned designs for controlling and

manipulating certain information. Because of that the students should choose a good strategy

to compose narrative writing. As Chamot in Masdari (2005:5) says learning strategies are

techniques approaches, or deliberate the learning and recall of both linguistic and contains

information.

From the above explanation, we can infer that each student has certain tendency and

capability in using certain learning strategies, therefore the use of various learning strategies

influenced by their family background, experience, and character. In order words, strategy

that is useful to student might not be useful to others. Since students have their own strategy

Page 3: sskripsi

characteristic, they will have different learning strategies that are useful and comfortable for

them.

From the above explanation, the researcher will discuss about “the students’ strategies in

composing narrative writing” which is conducted at the second year of SMK PGRI 13 Cikupa

Tangerang.

2. The Identification of Problem

Based on the background above, the research identifies the problem as follow:

1. The students get difficulties in composing narrative writing.

2. Inappropriate learning strategies and teaching techniques.

3. There are many kind of strategies which have done.

3. The Limitation of Problem

In this research the researcher limits only on strategy in composing narrative writing done

by students at second year of SMK PGRI 13 Cikupa Tangerang.

4. The Formulation of Problem

Dealing with limitation of the problem, the researcher would like to formulate the

problem as follow:

Page 4: sskripsi

1. What strategies are used by the students in writing narrative at second year of SMK

PGRI 13 Cikupa?

2. What are the students’ reasons in choosing strategies at second year of SMK PGRI 13

Cikupa?

3. How do the students’ compose narrative writing at second year of SMK PGRI 13

Cikupa?

5. The Objectives of the research

The objectives of the research could be formulated as follow:

1. To find out strategies used by the students at second year of SMK PGRI 13 Cikupa.

2. To know the students reasons in choosing a strategy at second year of SMK PGRI 13

Cikupa.

3. To know the students ability in composing narrative writing at second year of SMK

PGRI 13 Cikupa.

6. The Uses of the Research

1.6.1 Theoretically:

Page 5: sskripsi

1. As the references for other researchers who are interested in investigating the teaching

writing ability by using composing narrative writing to students’ composing narrative

writing.

2. As the support for the theory which states that composing narrative writing.

1.6.2 Practically:

1 As the answer of the writer’s curiosity on the teaching by using composing narrative

writing to the students’ and the English teachers.

2 As the information for all the teachers and the students to use strategies in composing

narrative writing.

1.7 Clarification of terms

1.7.1 Writing Strategies

According to Collin (2008) state that writing strategies are deliberate, focused ways of

thinking about writing.

Page 6: sskripsi

Based on definition above, writing strategies are some of technique it can be a formal

plan to write a book report, or it can be something as simple as a trick to remember how a

word is spelled.

2. Strategy

According to Brown (2000:113) Strategies are specific methods of approaching a

problem or task, modes of operation for achieving a particular end, planned designs for

controlling and manipulating certain information.

Then strategy is as a remedy the teacher in making system area that happened to process

teaching learning. (Ahmadi:2005: 32).

According to Chamot (1987) strategies are often more powerful when they are used in

appropriate combinations.

Based on those definitions above, strategies are any tools or tactics that learners employ

to learn more effectively and more autonomously.

2. Learning Strategies

According to Chamot (1987) learning strategies are techniques approaches, or deliberate

the learning and recall of both linguistic and content information. (Cited from Masdari,

2005:5)

Then learning strategies are intention behavior and thoughts used by learners during

learning, so as to better help them understand learn or remember new information. (Richards.

1992:209)

Page 7: sskripsi

Based on definition above, learning strategies are technique approaches, intention

behavior used by learner during learning, so as to better help them understand learn or

remember new information.

2. Narrative writing

As Semi in Hasani (2005:22) stated that narrative is conversation or writing with the

purpose tells about action or human experience based on the development of time.

Then according to Keraf (1991:136) states that “Narrative as a story tells or describes an

action in the past time clearly, so narrative is tried to answer the question: what had

happened?” Narrative as a story, so it is should have the element that makes the story more

interesting to the reader such as a conflict and conclusion of the story.

Referring on the definitions above we conduct that narrative is a story telling about the

event consist of conflict and conclusion.

7. Organization of the paper

Chapter one discusses about introduction that consists of background of problem,

identification of problem, limitation and formulation of problem, objective of the research,

uses of the research, clarification of terms and organization of paper

Chapter two discusses about frame of theories that consist of the definition of strategy,

the kinds of strategies, definition of learning strategies, the categories of learning strategies,

Page 8: sskripsi

definition of narrative, the characteristic of narrative, the kinds of narrative, the different

between narrative and recount, definition writing strategies, plan for writing.

Chapter three discusses about methodology that consist of research design, place of the

research, data collecting technique, data analysis technique and analysis of the instrument.

Chapter four discusses about research result and discussion of the findings.

Chapter five discusses about conclusions and suggestion.

ASAL ASLI SUBANG

subang keur urang subang

CONTOH SKRIPSI BAHASA INGGRIS : Chapter I Introduction

with 35 comments

CHAPTER I

INTRODUCTION

1.1. Background

Nowadays, many English courses places are available anywhere in regions. The ones who want to enhance their English speaking ability are provided by so many facilities in which they can learn from. The big number of members in the public courses is one the proof that teenagers or even children are having a big desire to be able to speak English. However, though so many English courses are provided it doesn’t means that people will directly have any confidentiality to join and speak.

You can see also that actually English materials in classrooms do not meet their needs in learning English since students still seek for other places to learn English more. Most of students learning English in the classroom are always passively involved in its learning process. They mostly give their silence in the class like never asking the teacher though they do not understand. Worse than that, many teachers also do not care toward their students’ improvement in speaking English. What they need is just coming to the class, giving the lesson, discussing it (no matter if the students got that or not), and sometimes giving them homework; THAT’S ALL. The researcher finally finds a community where the students are

Page 9: sskripsi

forced to speak English more.

Why do adults have difficulty in learning English? Because from the children ages, interest and motivation of speaking English were never be cultivated on them. Another reason is that the lack of English educational materials taught to them. The phenomenon of hundred thousand students who fail the final examination because of their “English subject” proves the English inadequacy of students’ proficiency. Due to those conditions, the researcher believes that methods and techniques employed in the classrooms to teach English have big impact toward students’ English comprehension.

English Club, one of the extracurricular in a public vocational high school, has a big concern toward students’ English ability. As so many students enroll to become English Club members, almost all of them have “be able to speak English” as their goal in English Club. Actually, they just do not have a place to express their willing to speak English. Confidentiality is the main obstacle for them to speak. English club provide strategies that stimulate its members to actively involved in the exercises and attain their confidentiality to speak English more.

1.2. The Formulation of Problem

Based on the condition above, the researcher will identify the problems      which are in the research will be formulated, such as:

1.2.1.   How are the members of English Club stimulated to speak English?

1.2.2. Which strategy is mostly increasing EC Members’ motivation to speak English?

1.3. The Aims of Research

The specific aims of the research are:

1.3.1. to find out the strategies used in English Club Of SMK Negeri I Subang whether they can be implemented in the regular classrooms or not.

1.3.2. to find out which speaking strategy that mostly motivates the EC members to speak out.

1.4. The Method of Research

The research methods used in this research is qualitative method which is valuable “to assist the researcher in deciding whether the teaching program needed to be modified or altered in any way so that the objectives may be achieved more effectively” (Nunan, 1992).  In this case, speaking strategies of English club are the core in its program.

1.5. The Techniques of Data Collection

In collecting data, the researcher uses:

1.5.1. Observation

Page 10: sskripsi

The researcher observed the members of English Club directly to find out the English atmosphere and also how the influences of the strategies used  in English Club.

1.5.2. Interview

Interview is to gain more reliable data taken from the members of English Club. It is also regarded more factual since the members of English Club are forced indirectly to give the explanation what they have experienced in English Club.

1.5.3. Questionnaire

The researcher uses close-questions in collecting the data by questionnaire. They are to gain the objective data taken from the members of English Club. The questionnaire is spread to all members in attempt to get the members’ perspectives over the English Club practices.

1.6. Organization of The Paper

These followings are how the research organized:

1. 1. Chapter I – Introduction

This chapter presents the research foundation including background, formulation of problems, the aims of research, research methodology in general, techniques of data collection, and its organization paper. The keys of comprehending this research are provided in this chapter.

1. 2. Chapter II – Literature Review

To keep both research’s validity and reliability, the researcher provides knowledge related to the topic. Those are taken from reliable linguists around the world.

1. 3. Chapter III – Research Methodology

How to feed the body of this research by the data are explained here. In this session, there would be research design, samples, data collection, data instrument, and data analysis. Many data that needed by the researcher are collected and analyzed in this part. Contribution of the samples gives a lot of objective views in gaining the data required.

1. 4. Chapter IV – Findings and Discussions

It is the spirit of the papers. The findings display all results of data analysis. The research questions meet the answers in this chapter. To make it clearer for the readers, the researcher conveys the discussions of the findings.

1. 5. Chapter V – Conclusion and Recommendation

What can be taken from this research is shortly described in this chapter. This is the end of the paper

Page 11: sskripsi

PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakang

Film merupakan manifestasi perkembangan kehidupan budaya masyarakat pada masanya.

Dari zaman ke zaman, film mengalami perkembangan baik dari segi teknologi yang digunakan

maupun tema yang diangkat. Hal ini disebabkan film berkembang sejalan dengan unsur-unsur

budaya masyarakat yang melatarbelakanginya, termasuk di dalamnya adalah perkembangan bahasa.

Ekky Imanjaya juga menuliskan pernyataan yang sama bahwa film adalah arsip sosial yang menangkap jiwa zaman (zeitgeist) masyarakat saat itu (2006: 29). Artinya, film tidak dapat terlepas dari kondisi sosial budaya masyarakat yang melatarbelakangi pembuatan film tersebut. Dengan kata lain, film merupakan cerminan budaya manusia.

Film tidak dapat terlepas dari kerja sebuah tim. Hal ini berarti bahwa dalam sebuah proses produksi film dibutuhkan seorang produser, penulis skenario, sutradara, asisten sutradara (astrada), aktor atau aktris, ahli make up, ahli properti, hingga hal esensial yang tidak kalah penting yaitu musik pengiring atau yang lebih dikenal sebagai soundtrack.

 

1

Fungsi soundtrack adalah menjiwai keseluruhan adegan atau setidak-tidaknya mewakili gambaran suasana tertentu dalam sebuah film. Hampir di setiap film remaja yang populer di Indonesia, soundtrack film dikerjakan oleh dua komposer ternama, Melly Guslow dan Anton Hood. Soundtrack inilah yang nantinya juga berperan sebagai publikasi film kepada masyarakat. Bahkan, terdapat soundtrack yang dipublikasikan jauh hari sebelum filmnya diputar di bioskop. Hal ini dapat disimpulkan bahwa film dan soundtrack sama halnya dengan koin mata uang yang saling memenuhi masing-masing sisinya.

Page 12: sskripsi

Dalam Peraturan Pemerintah Republik Indonesia Nomor 23 Tahun 1999 tentang

Pelaksanaan Serah Simpan dan Pengelolaan Rekam Film Cerita atau Film Dokumenter dijelaskan

bahwa Karya Rekam Film Ceritera atau Film Dokumenter pada dasarnya merupakan salah satu karya

budaya bangsa sebagai perwujudan cipta, rasa, dan karsa manusia, serta mempunyai peranan yang

sangat penting dalam menunjang pembangunan pada umumnya, khususnya pembangunan

pendidikan, penelitian, pengembangan ilmu pengetahuan dan teknologi serta penyebaran informasi.

(www.imlpc.or.id)

Fenomena semakin maraknya film remaja di Indonesia, seperti sekarang ini, ternyata melalui

proses sejarah yang panjang. Proses ini diawalai ketika bioskop-bioskop di wilayah kabupaten mulai

bangkrut, tutup, dan tergusur yang selanjutnya menjadi pertokoan atau pusat perbelanjaan.

Bangkrutnya bioskop tersebut tidak terlepas dari hadirnya VCD atau DVD baik yang secara legal

maupun ilegal beredar di pasaran. Masyarakat tentu lebih memilih menonton film di rumah

daripada di bioskop, karena biaya di bioskop lebih mahal. Semaraknya industri televisi swasta juga

turut mengikis produksi perfilman nasional. Apalagi persaingan televisi swasta mampu

menghadirkan film dan acara yang digemari oleh masyarakat.

J.B Kristanto (Kompas, 2005) menyatakan bahwa bangkrutnya bioskop di wilayah kabupaten

itu disertai dengan tumbuhnya raksasa jaringan bioskop yang dikenal dengan Jaringan Bioskop 21

(baca: Jaringan Bioskop Twenty One). Jaringan Bioskop 21 yang berkonsentrasi di kota-kota besar

dalam bentuk multipleks tersebut sebenarnya sudah mulai tumbuh di akhir tahun 1980-an dan awal

1990-an. Lebih khusus lagi, Jaringan Bioskop 21 ini juga berkonsentrasi di mal-mal yang menjamur di

hampir semua ibu kota propinsi. Hal ini juga membawa akibat pada perubahan karakteristik

penonton yang sebagian besar adalah remaja dari masyarakat menengah ke atas. Penonton inilah

yang harus dihadapi oleh para pembuat film (sineas).

Page 13: sskripsi

Tahun 1990-an muncul isu bahwa produksi perfilaman di Indonesia mengalami stagnasi. Hal

ini mungkin benar jika dilihat dari segi kuantitas film yang diproduksi di bioskop selama kurun waktu

tersebut. Pada kenyataannya, walau tanpa berada di bioskop, film Indonesia terus berproduksi.

Pemutaran film tersebut dapat dilakukan dalam bentuk proyeksi video digital baik di tempat umum

atau tempat khusus serta baik yang ditiketkan atau digratiskan.

Dari Sumber yang sama, Kritanto (Kompas, 2005) menguraikan bahwa kesan lesu dunia

perfilman di Indonesia muncul karena masyarakat tidak melihat tampilnya film-film di bioskop dan

kualitas film hasil produksi selama kurun waktu tersebut. Padahal, pada tahun-tahun yang paling

sulit pun sebenarnya tetap ada usaha memproduksi. Ada sekitar 13 film yang langsung beredar

dalam bentuk VCD, atau langsung ditayangkan untuk umum dalam bentuk proyeksi video digital di

bioskop umum, tempat khusus yang mengadakan pemutaran film dengan membayar tiket masuk,

atau festival-festival di dalam negeri (JiFFest) dan di luar negeri.

Selanjutnya, pada awal tahun 2000 empat sineas yang memiliki pandangan idiologi yang

berbeda membuat sebuah film yang merepresentatifkan dunia remaja para sineas tersebut,

Kuldesak. Secara komersial, film tersebut tidak begitu membuahkan hasil, tetapi film tersebut telah

menyakinkan para sineas baru untuk terus memproduksi film. Tahun berikutnya disusul oleh

Petualangan Sherina yang secara komersial jauh lebih baik daripada Kuldesak. Keberuntungan

secara komersial juga berlanjut dalam produksi film selanjutnya, Ada Apa Dengan Cinta (2002). Film

yang ditonton lebih dari tiga juta penonton dan sukses di Malaysia inilah yang menjadi penggerak

produksi perfilman di Indonesis, khususnya genre film remaja.

Berdasarkan pertimbangan bahwa film Ada Apa Dengan Cinta sebagai film remaja Indonesia

terlaris dan sebagai film yang memotivasi tumbuhnya produksi film di Indonesia, khususnya film

remaja, maka film Ada Apa Dengan Cinta dianggap representatif untuk diteliti. Hal ini sejalan dengan

apa yang pernah ditulis oleh Yus R. Ismail (Pikiran Rakyat, 2005) bahwa film Ada Apa Dengan Cinta

Page 14: sskripsi

merupakan film yang menjadi salah satu tonggak kebangkitan film di Indonesia. Di samping itu, film

tersebut juga mampu mengembalikan antrean bioskop panjang film Indonesia yang sudah lama sepi.

Perkembangan terakhir pada tahun 2006, film remaja Indonesia Heart berhasil menduduki

peringkat teratas berdasarkan jumlah penonton terbanyak, yaitu 1,3 juta orang di dalam negeri dan

3,5 ribu penonton di Malaysia (Suara Pembaruan, 2006). Film yang disutradarai oleh Hanny R.

Saputra dan beredar sejak 11 Mei 2006 lalu tersebut dinyatakan sebagai film terlaris dalam sebuah

artikel oleh Suara Pembaruan (2006) berjudul “Heart, Film Terlaris Tahun Ini”. Film remaja yang lama

diputar di bioskop seluruh Indonesia tersebut dinominasikan piala Antemas sebagai film yang meraih

penonton terbanyak pada festival Film Indonesia 2006.

Film Heart merupakan film remaja Indonesia yang aktual. Keaktualan tersebut tampak pada

waktu pemutaran film di bioskop. Sebagai film aktual, Heart, telah merekam sejumlah unsur-unsur

budaya baru yang melatarbelakanginya yang tidak terdapat dalam film-film remaja sebelumnya.

Salah satu unsur-unsur budaya yang dimaksud adalah perkembangan bahasa gaul remaja Indonesia.

Oleh karena pertimbangan keaktulan film dan film terlaris tahun 2006, film remaja Indonesia Heart

dianggap pantas untuk diteliti sebagai representatif film remaja Indonesia.

Pada dasarnya, remaja memiliki bahasa tersendiri dalam mengungkapkan ekspresi diri.

Bahasa remaja tersebut kemudian dikenal sebagai bahasa gaul remaja. Bahasa gaul inilah yang

ditangkap oleh penulis sekenario untuk menghidupkan suasana atau atmosfer remaja dalam film

remaja Indonesia. Kemudian, penulis skenario menuangkannya dalam bentuk dialog. Dengan kata

lain, film mampu menjadi salah satu sarana untuk mensosialisasikan bahasa gaul yang kini banyak

digunakan oleh remaja Indonesia baik yang berada di kota maupun di pelosok desa.

Apabila ditinjau lebih lanjut, masa remaja merupakan masa kehidupan manusia yang paling

menarik dan mengesankan. Masa remaja memiliki karakteristik antara lain petualangan,

pengelompokan, dan kenakalan. Ciri ini tercermin juga dalam bahasa mereka. Keinginan untuk

Page 15: sskripsi

membuat kelompok eksklusif menyebabkan mereka menciptakan bahasa rahasia (Sumarsana dan

Partana, 2002:150).

Dialog film remaja sebagai representatif tutur remaja yang melatarbelakanginya sangat

berbeda dengan bahasa Indonesia yang sesuai dengan tata bahasa Indonesia baku. Hal ini

disebabkan bahasa gaul merupakan bahasa santai sebagai bahasa sehari-hari.

Distribusi bahasa gaul sering tidak memperhatikan konteks yang tepat. Beberapa film remaja

Indonesia menampilkan adegan seorang siswa SMA menggunakan bahasa gaul ketika berkomunikasi

dengan kepala sekolah.

Dari salah satu adegan di atas, dapat disimpulkan bahwa bahasa gaul sebagai tutur remaja

dilihat dari segi distribusinya atau pesebarannya dapat dikatakan telah berhasil menjadi bahasa

identitas remaja. Sebaliknya, bahasa remaja menjadi dampak negatif apabila dilihat dari segi

ketidakmampuan remaja menempatkan bahasa dalam konteks sosialnya.

Ani Arlina Kholid dalam Pikiran Rakyat menyatakan bahwa salah satu ciri atau sifat bahasa

yang hidup dan dipakai di dalam masyarakat, apa pun dan di manapun bahasa tersebut digunakan,

akan selalu terus mengalami perubahan. Bahasa akan terus berkembang dan memiliki aneka ragam

atau variasi, baik berdasarkan kondisi sosiologis maupun kondisi psikologis dari penggunanya. Oleh

karena itu, dikenal ada variasi atau ragam bahasa pedagang, ragam bahasa pejabat/politikus, ragam

bahasa anak-anak, termasuk ragam bahasa gaul.

Dalam kelompok tutur tercatat bahwa tutur generasi tua berbeda ragam dengan tutur

generasi muda. Hal ini tidak berarti bahwa bahasa generasi tua berbeda dengan bahasa generasi

muda. Umumnya perbedaan itu terletak pada fitur linguistik tertentu yang hanya dapat ditemukan

pada tutur generasi tua, atau fitur-fitur yang lebih sering digunakan oleh generasi tua. Generasi

muda mungkin masih sering memakainya, namun hanya dalam tulisan. Sedangkan generasi tua

Page 16: sskripsi

memakainya dalam komunikasi lisan. Sebaliknya, pada tutur generasi muda, kita bisa menemukan

fitur-fitur linguistik yang tidak terdapat atau jarang muncul pada tutur generasi tua. (John T Platt,

Heidi K. Plat, 1975:63)

Bahasa gaul remaja sebagai variasi bahasa mempunyai karakteristik tersendiri yang

membedakan tutur remaja dengan tutur bahasa yang lain. Karakteristik bahasa gaul remaja tampak

pada pilihan kosakata, ungkapan, pola, dan strukturnya.

Remaja sebagai kelompok sosial tertentu yang ada di dalam masyarakat menggunakan

bahasa gaul tidak hanya ketika berkomunikasi dengan anggota kelomponya, tetapi juga dengan

kelompok generasi tua. Selain itu, bahasa gaul rermaja memiliki keunikan-keunikan yang bersifat

kreatif dan memiliki nilai sosial tersendiri. Oleh karena itu, penelitian berjudul “Pemakaian Bahasa

Gaul Antartokoh dalam Film Remaja Indonesia Ada Apa Denagn Cinta dan Heart” menarik untuk

diamati dan diteliti.

1.2 Permasalahan

1.2.1 Ruang Lingkup Masalah

Untuk memperjelas ruang lingkup permasalahan, maka dalam penelitian ini hanya meliputi

pemakaian bahasa gaul remaja yang terbatas pada percakapan yang dilakukan antartokoh film

remaja Indonesia. Adapun permasalah pokok yang diteliti meliputi kosakata, ungkapan, intonasi,

pelafalan, pola, konteks serta distribusi bahasa gaul.

Mengingat semakin berkembangnya arus komunikasi, maka siswa telah mengesahkan

pemakaian bahasa gaul di setiap situasi dan tidak memperhatikan keadaan dengan siapa dan dimana

mereka menggunakan bahasa tersebut. Kalau hal itu sampai dibiarkan terus terjadi, maka sikap

kesopanan berbahasa sebagai bentuk kesopanan terhadap orang yang lebih tua sudah terabaikan.

Page 17: sskripsi

1.2.2 Rumusan Masalah

Dari ruang lingkup permasalahan tersebut di atas, dapatlah dirumuskan permasalahan pada

penelitian ini sebagai berikut:

1) bagaimana karakteristik kosakata bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang tercermin

dari dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

2) bagaimana bentukan kata bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang tercermin dari

dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

3) bagaimana struktur bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang tercermin dari dialog-

dialog antartokoh film remaja Indonesia?

4) bagaimana bentuk ungkapan, intonasi, dan pelafalan bahasa gaul sebagai tutur remaja di

Indonesia yang tercermin dari dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

5) bagaimana distribusi bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang tercermin dari dialog-

dialog antartokoh film remaja Indonesia?

1.3 Tujuan Penelitian

Secara umum, tujuan penelitian ini adalah untuk memeriksa pemakaian bahasa gaul dalam

dialog antartokoh film remaja Indonesia. Secara khusus, tujuan yang hendak dicapai dalam

penelitian ini adalah:

1) mendiskripsikan karakteristik kosakata bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang

tercermin dari dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

2) mendiskripsikan bentukan kata bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang tercermin dari

dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

Page 18: sskripsi

3) mendiskripsikan struktur bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang tercermin dari

dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

4) mendiskripsikan bentuk ungkapan, intonasi, dan pelafalan bahasa gaul sebagai tutur remaja di

Indonesia yang tercermin dari dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

5) mendiskripsikan distribusi bahasa gaul sebagai tutur remaja di Indonesia yang tercermin dari

dialog-dialog antartokoh film remaja Indonesia?

1.4 Manfaat penelitian

Secara operasional, manfaat yang diharapkan dari hasil penelitian ini adalah manfaat teoritis

dan manfaat praktis. Manfaat teoristis yang diharapkan adalah memperkaya kajian sosiolinguistik

khususnya tentang variasai bahasa, serta dapat menghasilkan deskripsi mengenai bahasa gaul

sebagai bahasa remaja.

Manfaat prakatis yang dapat diharapkan dari penelitian ini adalah bagi guru khususnya yaitu

untuk bahan pengajaran, bagi pembaca, penelitian ini dapat menambah pemahaman berbagai

bahasa di dalam masyarakat, dan bagi peneliti lain, hasil penelitian ini dapat digunakan sebagai

referensi awal dalam penelitian lain khususnya bidang sosiolinguistik.

1.5 Definisi Operasional

Definisi opersional penting ada dalam setiap penelitian agar tidak terjadi kesalahpahaman

penafsiran terhadap istilah-istilah yang ada dalam sebuah penelitian. Adapun definisi operaional

yang terdapat penelitain berjudul Pemakaian Bahasa Gaul Antartokoh dalam Film Remaja

Indonesia Ada Apa Denagn Cinta dan Heart adalah :

Page 19: sskripsi

1) Bahasa gaul adalah dialek nonformal baik berupa slang atau prokem yang digunakan oleh

kalangan remaja (khususnya perkotaan), bersifat sementara, hanya berupa variasi bahasa,

penggunaannya meliputi: kosakata, ungkapan, intonasi, pelafalan, pola, konteks serta distribusi.

2) Remaja didefinisikan sebagai masa peralihan dari masa kanak-kanak ke masa dewasa.Batasan usia

remaja berbeda-beda sesuai dengan sosial budaya setempat.Menurut WHO (badan PBB untuk

kesehatan dunia) batasan usia remaja adalah 12 sampai 24 tahun.Sedangkan dari segi program

pelayanan, definisi remaja yang digunakan oleh Departemen Kesehatan adalah mereka yang

berusia 10 sampai 19 tahun dan belum kawin.Sementara itu, menurut BKKBN (Direktorat Remaja

dan Perlindungan Hak Reproduksi) batasan usia remaja adalah 10 sampai 21 tahun.

3) Film merupakan karya budaya yang di dalamnya mencangkup berbagai bidang kesenian yang

lainnya sebagai perwujudan rasa, cipta, dan karsa manusia serta dapat berperan sebagai

pembangunan pendidikan, penelitian, pengembangan ilmu pengetahuan, serta persebaran

informasi.

4) Film Remaja adalah karya seni yang menitikberatkan tema, tokoh, dan suasana remaja yang

diangkat dalam sebuah film sekaligus remaja sebagai sasaran utamanya

5) Dialog antartokoh adalah bentuk komunikasi antartokoh dalam sebuah film yang ditulis oleh

penulis scenario.

 

BAB II

KAJIAN PUSTAKA

2.1 Fungsi Sosial Bahasa dalam Masyarakat

Page 20: sskripsi

Bahasa mempunyai peranan yang sangat penting dalam hidup manusia. Manusia sudah

menggunakan bahasa sebagai alat komunikasi antarsesamanya sejak berabad-abad silam. Bahasa

hadir sejalan dengan sejarah sosial komunitas-komunitas masyarakat atau bangsa. Pemahaman

bahasa sebagai fungsi sosial menjadi hal pokok manusia untuk mengadakan interaksi sosial dengan

sesamanya.

Bahasa bersifat manasuka (arbitrer). Oleh karena itu, bahasa sangat terkait dengan budaya

dan sosial ekonomi suatu masyarakat penggunanya. Hal ini memungkinkan adanya diferensiasi

kosakata antara satu daerah dengan daerah yang lain.

Perkembangan bahasa tergantung pada pemakainya. Bahasa terikat secara sosial,

dikontruksi, dan direkonstruksi dalam kondisi sosial tertentu daripada tertata menurut hukum yang

diatur secara ilmiah dan universal. Oleh karena itu, bahasa dapat dikatakan sebagai keinginan sosial

(Suara Karya, 2006)

Disamping fungsi sosial, bahasa tidak terlepas dari perkembangan budaya manusia. Bahasa

berkembang sejalan dengan perkembangan budaya manusia. Bahasa dalam suatu masa tertentu

mewadahi apa yang terjadi di dalam masyarakat. Sehingga, bahasa dapat disebut sebagai cermin

zamannya.

 

12

Sumarsono dan Paini Partana dalam Sosiolinguistik (2006, hal) menyatakan bahwa bahasa sebagai produk sosial atau produk budaya. Bahasa tidak dapat dipisahkan dengan kebudayaan manusia. Sebagai produk sosial atau budaya, bahasa berfungsi sebagai wadah aspirasi sosial, kegiatan dan perilaku masyarakat, dan sebagai wadah penyingkapan budaya termasuk teknologi yang diciptakan oleh masyarakat pemakai bahasa itu.

Keraf (1980:3) yang menyatakan bahwa bahasa apabila ditinjau dari dasar dan motif

pertumbuhannya, bahasa berfungsi sebagai (1) alat untuk menyatakan ekspresi diri, (2) alat

Page 21: sskripsi

komunikasi, (3) alat untuk mengadakan integrasi dan adaptasi sosial, dan (4) alat untuk mengadakan

kontrol sosial.

Bahasa sebagai alat untuk menyatakan ekspresi diri dipergunakan untuk mengkespresikan segala

sesuatu yang tersirat di dalam pikiran dan perasaan penuturnya. Ungkapan pikiran dan perasaan

manusia dipengaruhi oleh dua hal yaitu oleh keadaan pikiran dan perasaan itu sendiri. Ekspresi

bahasa lisan dapat dilihat dari mimik, lagu/intonasi, tekanan, dan lain-lain. Ekspresi bahasa tulis

dapat dilihat dengan diksi, pemakaian tanda baca, dan gaya bahasa. Ekspresi diri dari pembicaraan

seseorang memperlihatkan segala keinginannya, latar belakang pendidikannya, sosial, ekonomi.

Selain itu, pemilihan kata dan ekspresi khusus dapat menandai indentitas kelompok dalam suatu

masyarakat.

Menurut Pateda (1987:4) bahwa bahasa merupakan saluran untuk menyampaikan semua yang

dirasakan, dipikirkan, dan diketahui seseorang kepada orang lain. Bahasa juga memungkinkan

manusia dapat bekerja sama dengan orang lain dalam masyarakat. Hal tersebut berkaitan erat

bahwa hakikat manusia sebagai makhluk sosial memerlukan bahasa untuk memenuhi hasratnya.

Sebagai alat komunikasi, bahasa mempunyai fungsi sosial dan fungsi kultural. Bahasa sebagai fungsi

sosial adalah sebagai alat perhubungan antaranggota masyarakat. Sedangkan sebagai aspek kultural,

bahasa sebagai sarana pelestarian budaya dari satu generasi ke generasi berikutnya. Hal ini meliputi

segala aspek kehidupan manusia yang tidak terlepas dari peranan kehidupan manusia yang tidak

terlepas dari peranan bahasa sebagai alat untuk memperlancar proses sosial manusia.

Bahasa berperan meliputi segala aspek kehidupan manusia. Termasuk salah satu peran tersebut

adalah untuk memperlancar proses sosial manusia. Hal ini sejalan dengan pendapat Nababan

(1984:38) bahwa bahasa adalah bagian dari kebudayaan dan bahasalah yang memungkinkan

pengembangan kebudayaan sebagaimana kita kenal sekarang.

Page 22: sskripsi

Bahasa dapat pula berperan sebagai alat integrasi sosial sekaligus alat adaptasi sosial, hal ini

mengingat bahwa bangsa Indonesia memiliki bahasa yang majemuk. Kemajemukan ini

membutuhkan satu alat sebagai pemersatu keberseragaman tersebut. Di sinilah fungsi bahasa

sangat diperlukan sebagai alat integrasi sosial. Bahasa disebut sebagai alat adaptasi sosial apabila

seseorang berada di suatu tempat yang memiliki perbedaan adat, tata krama, dan aturan-aturan dari

tempatnya berasal. Proses adaptasi ini akan berjalan baik apabila terdapat sebuah alat yang

membuat satu sama lainnya mengerti, alat tersebut disebut bahasa. Dari uraian ini dapat kita tarik

kesimpulan bahwa bahasa merupakan sesuatu yang sangat penting bagi manusia.

Kartomiharjo (1982:1) menguraikan bahwa salah satu butir sumpah pemuda adalah

menjunjung tinggi bahasa persatuan,bahasa Indonesia. Dengan dengan demikian bahasa dapat

mengikat anggota-anggota masyarakat pemakai bahasa menjadi masyarakat yang kuat, bersatu, dan

maju.

2.2 Variasi Bahasa

Manusia merupakan mahluk sosial. Manusia melakukan interaksi, bekerja sama, dan menjalin

kontak sosial di dalam masyarakat. Dalam melakukan hal tersebut, manusia membutuhkan sebuah

alat komunikasi yang berupa bahasa. Bahasa memungkinkan manusia membentuk kelompok sosial,

sebagai pemenuhan kebutuhannya untuk hidup bersama.

Dalam kelompok sosial tersebut manusia terikat secara individu. Keterikatan individu-individu dalam

kelompok ini sebagai identitas diri dalam kelompok tersebut. Setiap individu adalah anggota dari

kelompok sosial tertentu yang tunduk pada seperangkat aturan yang disepakati dalam kelompok

tersebut. Salah satu aturan yang terdapat di dalamnya adalah seperangkat aturan bahasa.

Bahasa dalam lingkungan sosial masyarakat satu dengan yang lainnya berbeda. Dari adanya

kelompok-kelompok sosial tersebut menyebabkan bahasa yang dipergunakan bervariasi.

Page 23: sskripsi

Kebervariasian bahasa ini timbul sebagai akibat dari kebutuhan penutur yang memilih bahasa yang

digunakan agar sesuai dengan situasi konteks sosialnya. Oleh karena itu, variasi bahasa timbul bukan

karena kaidah-kaidah kebahasaan, melainkan disebabkan oleh kaidah-kaidah sosial yang beraneka

ragam.

Lebih sederhana, Sumarsana dan Partana (2000: hal ?) mencoba mengelompokkan apakah dua

bahasa merupakan dialek atau subdialek atau hanya sekedar dua variasi saja, dapat ditentukan

dengan mencari kesamaan kosakatanya. Jika persamaannya hanya 20 % atau kurang, maka

keduanya adalah dua bahasa. Tetapi kalau bisa mencapai 40%-60%, maka keduanya dua dialek; dan

kalau mencapai 90% misalnya, jelas keduanya hanyalah dua variasi dari sebuah bahasa.

Dalam variasi bahasa setidaknya terdapat tiga hal, yaitu pola-pola bahasa yang sama, pola-pola

bahasa yang dapat dianalis secara deskriptif, dan pola-pola yang dibatasi oleh makna tersebut

dipergunakan oleh penuturnya untuk berkomunikasi. Di samping itu, variasi bahasa dapat dilihat dari

enam segi, yaitu tempat, waktu, pemakai, situasi, dialek yang dihubungkan dengan sapaan, status,

dan pemakaiannya/ragam (Pateda, 1987: 52)

Tempat dapat menjadikan sebuah bahasa bervariasi. Yang dimaksud dengan tempat di sini adalah

keadaan tempat lingkungan yang secara fisik dibatasi oleh sungai, lautan, gunung, maupun hutan.

Kebervariasian ini mengahsilkan adanya dialek, yaitu bentuk ujaran setempat yang berbeda-beda

namun masih dipahami oleh pengguna dalam suatau masyarakat bahasa walaupun terpisah secara

geografis.

Variasi bahasa dilihat dari segi waktu secara diakronis (historis) disebut juga sebagai dialek temporal.

Dialek tersebut adalah dialek yang berlaku pada kurun waktu tertentu. Perbedaan waktu itu pulalah

yang menyebabkan perbedaan makna untuk kata-kata tertentu. Hal ini disebabkan oleh karena

bahasa mengikuti perkembangan masyarakat pemakai bahasanya. Itulah mengapa bahasa bersifat

dinamis, tidak statis.

Page 24: sskripsi

Dari segi pemakai, bahasa dapat menimbulkan kebervariasian juga. Istilah pemakai di sini adalah

orang atau penutur bahasa yang bersangkutan. Variasi bahasa dilihat dari segi penutur oleh Pateda

(1987: 52)dibagi menjadi tujuh, yaitu glosolalia (ujaran yang dituturkan ketika orang kesurupan),

idiolek (berkaitan dengan aksen, intonasi, dsb), kelamin, monolingual (penutur bahasa yang

memakai satu bahsa saja), rol (peranan yang dimainkan oleh seorang pembicara dalam interaksi

sosial), status sosial, dan umur.

Variasi bahasa dilihat dari segi situasi akan memunculkan bahasa dalam situasi resmi dan bahasa

yang dipakai dalam tidak resmi. Dalam bahasa resmi, bahasa yang digunakan adalah bahasa standar.

Kesetandaran ini disebabkan oleh situasi keresmiannya. Sedangkan dalam situasi tidak resmi

ditandai oleh keintiman.

Bahasa menurut statusnya meliputi status bahasa itu sendiri. Hal ini berarti bahwa bagaimanakah

fungsi bahasa itu serta peraanan apa yang disandang oleh bahasa. Sebuah bahasa, bahasa Indonesia,

dapat memiliki berbagai macam status apakah ia sebagai bahasa ibu, bahasa nasional, bahasa resmi,

bahasa pemersatu, atau bahasa negara.

Sedangkan Kridalaksana (1984: 142) mengemukakan bahwa ragam bahasa adalah variasi

bahasa menurut pemakaiannya yang dibedakan menurut topik, hubungan pelaku, dan medium

pembicaraan. Jadi ragam bahasa adalah variasi bahasa menurut pemakaianya, yang timbul menurut

situasi dan fungsi yang memungkinkan adanya variasi tersebut.

Ragam bahasa menurut topik pembicaraan mengacu pada pemakaian bahasa dalam bidang

tertentu, seperti, bidang jurnalistik (persuratkabaran), kesusastraan, dan pemerintahan. Ragam

bahasa menurut hubungan pelaku dalam pembicaraan atau gaya penuturan menunjuk pada situasi

formal atau informal. Medium pembicaraan atau cara pengungkapan dapat berupa sarana atau cara

pemakaian bahasa, misalnya bahasa lisan dan bahasa tulis. Sehingga, masing-masing ragam bahasa

memiliki ciri-ciri tertentu, sehingga ragam yang satu berbeda dengan ragam yang lain.

Page 25: sskripsi

Pemakaian ragam bahasa perlu penyesuaian antara situasi dan fungsi pemakaian. Hal ini

sebagai indikasi bahwa kebutuhan manusia terhadap sarana komunikasi juga bermacam-macam.

Untuk itu, kebutuhan sarana komunikasi bergantung pada situasi pembicaraan yang berlangsung.

Dengan adanya keanekaragaman bahasa di dalam masyarakat, kehidupan bahasa dalam masyarakat

dapat diketahui, misalnya berdasarkan jenis pendidikan atau jenis pekerjaan seseorang, bahasa yang

dipakai memperlihatkan perbedaan.

Sebuah komunikasi dikatakan efektif apabila setiap penutur menguasi perbedaan ragam bahasa.

Dengan penguasaan ragam bahasa, penutur bahasa dapat dengan mudah mengungkapkan

gagasannya melalui pemilihan ragam bahasa yang ada sesuai dengan kebutuhannya. Oleh karena

itu, penguasaan ragam bahasa termasuk bahasa gaul remaja menjadi tuntutan bagi setiap penutur,

mengingat kompleksnya situasi dan kepentingan yang masing-masing menghendaki kesesuaian

bahasa yang digunakan.

2.3 Bahasa Gaul, Slang, dan Prokem

Terdapat dua situasi yang menggolongkan pemakaian bahasa di dalam masyarakat, yaitu situasi

resmi dan tidak resmi. Bahasa yang digunakan pada situasi resmi menuntut penutur untuk

menggunakan bahasa baku, bahasa formal. Penggunaan bahasa resmi terutama disebabkan oleh

keresmian suasana pembicaraan atau komunikasi tulis yang menuntut adanya bahasa resmi. Contoh

suasana pembicaraan resmi adalah pidato, kuliah, rapat, ceramah umum, dan lain-lain. Dalam

bahasa tulis bahasa resmi banyak digunakan dalam surat dinas, perundang-undangan, dokumentasi

resmi, dan dan lain-lain.

Situasi tidak resmi akan memunculkan suasana penggunaan bahasa tidak resmi juga.

Kuantitas pemakian bahasa tidak resmi banyak tergantung pada tingkat keakraban pelaku yang

terlibat dalam komunikasi. Dalam situasi tidak resmi, penutur bahasa tidak resmi mengesampingkan

pemakaian bahasa baku atau formal. Kaidah dan aturan dalam bahasa bahasa baku tidak lagi

Page 26: sskripsi

menjadi perhatian. Prinsip yang dipakai dalam bahasa tidak resmi adalah asal orang yang diajak

bicara bisa mengerti. Situasi semacam ini dapat terjadi pada situasi komunikasi remaja di sebuah

mal, interaksi penjual dan pembeli, dan lain-lain. Dari ragam tidak resmi tersebut, selanjutnya

memunculkan istilah yang disebut dengan istilah bahasa gaul.

Ismail Kusmayadi (Pikiran Rakyat, 2006) mengkawatirkan terkikisnya bahasa Indonesia yang

baik dan benar di tengah arus globalisasi. Kecenderungan masyarakat ataupun para pelajar

menggunakan bahasa asing dalam percakapan sehari-hari semakin tinggi. Dan yang lebih parah

makin berkembangnya bahasa slank atau bahasa gaul yang mencampuradukkan bahasa daerah,

bahasa Indonesia, dan bahasa Inggris.

Saat ini bahasa gaul telah banyak terasimilasi dan menjadi umum. Bahasa gaul sering

digunakan sebagai bentuk percakapan sehari-hari dalam pergaulan di lingkungan sosial bahkan

dalam media-media populer serperti TV, radio, dunia perfilman nasional, dan digunakan sebagai

publikasi yang ditujukan untuk kalangan remaja oleh majalah-majalah remaja populer. Oleh sebab

itu, bahasa gaul dapat disimpulkan sebagai bahasa utama yang digunakan untuk komunikasi verbal

oleh setiap orang dalam kehidupan sehari-hari.

Seperti halnya bahasa lain, bahasa gaul juga mengalami perkembangan. Perkembangan

tersebut dapat berupa penambahan dan pengurangan kosakata. Tidak sedikit kata-kata yang akan

menjadi kuno (usang) yang disebabkan oleh tren dan perkembangan zaman. Maka dari itu, setiap

generasi akan memiliki ciri tersendiri sebagai identitas yang membedakan dari kelompok lain. Dalam

hal ini, bahasalah sebagai representatifnya.

Dari segi fungsinya, bahasa gaul memiliki persamaan anatara slang, dan prokem. Kosa kata bahasa

remaja banyak diwarnai oleh bahasa prokem, bahasa gaul, dan istilah yang pada tahun 1970-an

banyak digunakan oleh para pemakai narkoba (narkotika, obat-obatan dan zat adiktif). Hampir

semua istilah yang digunakan bahasa rahasia di antara mereka yang bertujuan untuk menghindari

Page 27: sskripsi

campur tangan orang lain. Bahasa gaul remaja merupakan bentuk bahasa tidak resmi (Nyoman

Riasa, 2006)

Oleh karenanya bahasa gaul remaja berkembang seiring dengan perkembangan zaman,

maka bahasa gaul dari masa ke masa berbeda. Tidak mengherankan apabila bahasa gaul remaja

digunakan dalam lingkungan dan kelompok sosial terbatas, yaitu kelompok remaja. Hal ini berarti

bahwa bahasa gaul hanya digunakan pada kelompok sosial yang menciptakannya. Anggota di luar

kelompok sosial tersebut sulit untuk memahami makna bahasa tersebut.

Fathuddin (1999: i) mengungkapkan bahwa slang merupakan bahasa gaul yang hidup dalam

masyarakat petutur asli dan digunakan dalam kehidupan sehari-hari, seperti dalam obrolan antar

teman, atau dalam media seperti teve, film dan besar kemungkinan dalam novel saat memaparkan

suasana sosial tertentu.

Selanjutnya, Alwasilah (1993: 47) menyatakan bahwa penggunaan slang adalah memperkaya kosa

kata bahasa dengan mengkomunikasikan kata-kata lama dengan makna baru. Pemakaian slang

dengan kosakata yang sama sekali baru sangat jarang ditemui. Slang merupakan kawasan kosakata,

bukan gramar atau pengucapan.

Bahasa Slang oleh Kridalaksana (1982:156) dirumuskan sebagai ragam bahasa yang tidak

resmi dipakai oleh kaum remaja atau kelompok sosial tertentu untuk komunikasi intern sebagai

usaha orang di luar kelompoknya tidak mengerti, berupa kosa kata yang serba baru dan berubah-

ubah. Hal ini sejalan dengan pendapat Alwasilah (1985:57) bahwa slang adalah variasi ujaran yang

bercirikan dengan kosa kata yang baru ditemukan dan cepat berubah, dipakai oleh kaum muda atau

kelompok sosial dan profesional untuk komunikasi di dalamnya.

Slang digunakan sebagai bahasa pergaulan. Kosakata slang dapat berupa pemendekan kata,

penggunaan kata alam diberi arti baru atau kosakata yang serba baru dan berubah-ubah. Disamping

Page 28: sskripsi

itu slang juga dapat berupa pembalikan tata bunyi, kosakata yang lazim diapakai di masyarakat

menjadi aneh, lucu, bahkan ada yang berbeda makna sebenarnya.

Bahasa prokem biasa juga disebut sebagai bahasa sandi, yaitu bahasa yang dipakai dan

digemari oleh kalangan remaja tertentu (Laman Pusat Bahasa dan Sastra, 2004). Sarana komunikasi

seperti ini diperlukan oleh kalangan remaja untuk menyampaikan hal-hal yang dianggap tertutup

bagi kelompok lain atau agar pihak lain tidak dapat mengetahui apa yang sedang dibicarakannya.

Bahasa prokem itu tumbuh dan berkembang sesuai dengan latar belakang sosial budaya

pemakainya. Tumbuhkembang bahasa seperti itu selanjutnya disebut sebagai perilaku bahasa dan

bersifat universal. Artinya bahasa-bahasa seperti itu akan ada pada kurun waktu tertentu (temporal)

dan di dunia mamapun sifatnya akan sama (universal).

Kosakata bahasa prokem di Indonesia diambil dari kosakata bahasa yang hidup di lingkungan

kelompok remaja tertentu. Pembentukan kata dan maknanya sangat beragam dan bergantung pada

kreativitas pemakainya. Bahasa prokem berfungsi sebagai ekspresi rasa kebersamaan para

pemakainya. Selain itu, dengan menggunakan bahasa prokem, mereka ingin menyatakan diri sebagai

anggota kelompok masyarakat yang berbeda dari kelompok masyarakat yang lain.

Kehadiran bahasa prokem itu dapat dianggap wajar karena sesuai dengan tuntutan perkembangan

nurani anak usia remaja. Masa hidupnya terbatas sesuai dengan perkembangan usia remaja. Selain

itu, pemakainnya pun terbatas pula di kalangan remaja kelompok usia tertentu dan bersifat tidak

resmi. Jika berada di luar lingkungan kelompoknya, bahasa yang digunakannya beralih ke bahasa lain

yang berlaku secara umum di lingkungan masyarakat tempat mereka berada. Jadi, kehadirannya di

dalam pertumbuhan bahasa Indonesia ataupun bahasa daerah tidak perlu dirisaukan karena bahasa

itu masing-masing akan tumbuh dan berkembang sendiri sesuai dengan fungsi dan keperluannya

masing-masing.

2.5 Sejarah Pemakaian Bahasa Gaul

Page 29: sskripsi

Bahasa prokem awalnya digunakan para preman yang kehidupannya dekat dengan

kekerasan, kejahatan, narkoba, dan minuman keras. Istilah-istilah baru mereka ciptakan agar

orang-orang di luar komunitas tidak mengerti. Dengan begitu, mereka tidak perlu lagi

sembunyi-sembunyi untuk membicarakan hal negatif yang akan maupun yang telah mereka

lakukan (Laman Wilkipedia Indonesia, 2005).

Para preman tersebut menggunakan bahasa prokem di berbagai tempat. Pemakaian

bahasa tersebut tidak lagi pada tempat-tempat khusus, melainkan di tempat umum. Lambat

laun, bahasa tersebut menjadi bahasa yang akrab di lingkungan sehari-hari, termasuk orang

awam sekalipun dapat menggunakan bahasa sandi terebut.

Karena begitu seringnya mereka menggunakan bahasa sandi tersebut di berbagai

tempat, lama-lama orang awam pun mengerti maksud bahasa tersebut. Akhirnya mereka yang

bukan preman pun ikut-ikutan menggunakan bahasa ini dalam obrolan sehari-hari sehingga

bahasa prokem tidak lagi menjadi bahasa rahasia.

Sebuah artikel di Kompas berjudul So What Gitu Loch….(2006: 15) menyatakan

bahwa bahasa prokem atau bahasa okem sebenarnya sudah ada sejak 1970-an. Awalnya istilah-istilah dalam bahasa

gaul itu untuk merahasiakan isi obrolan dalam komunitas tertentu. Oleh karena sering digunakan di luar komunitasnya, lama-lama

istilah-istilah tersebut jadi bahasa sehari-hari.

Lebih lanjut, dalam artikel tersebut juga disebutkan bahwa pada tahun 1970-an, kaum

waria juga menciptakan bahasa rahasia mereka. Pada perkembangannya, para waria atau

banci lebih rajin berkreasi menciptakan istilah-istilah baru yang kemudian ikut memperkaya

khasanah perbendaharaan bahasa gaul.

Page 30: sskripsi

Kosakata bahasa gaul yang berkembang belakangan ini sering tidak beraturan dan

cenderung tidak terumuskan. Bahkan kita tidak dapat mempredeksi bahasa apakah yang

berikutnya akan menjadi bahasa gaul.

Pada mulanya pembentukan bahasa slang, prokem, cant, argot, jargon dan colloquial di

dunia ini adalah berawal dari sebuah komunitas atau kelompok sosial tertentu yang berada di kelas

atau golongan bawah (Alwasilah, 2006:29). Lambat laun oleh masyarakat akhirnya bahasa tersebut

digunakan untuk komunikasi sehari-hari.

Terdapat berbagai alasan kenapa masyarakat tersebut menggunakan bahasa-bahasa yang

sulit dimengerti oleh kelompok atau golongan sosial lainnya. Alasan esensialnya adalah sebagai

identitas sosial dan merahasiakan sesuatu dengan maksud orang lain atau kelompok luar tidak

memahami.

Kompas (2006: 50) menyebutkan bahwa bahasa gaul sebenarnya sudah ada sejak tahun

1970an. Awalnya istilah-istilah dalam bahasa gaul itu digunakan untuk merahasiakan isi obrolan

dalam komunitas tertentu. Tapi karena intensitas pemakaian tinggi, maka istilah-istilah tersebut

menjadi bahasa sehari-hari.

Hal ini sejalan dengan laman Wilimedia Ensiklopedi Indonesia (2006), yang menyatakan

bahwa bahasa gaul merupakan salah satu cabang dari bahasa Indonesia sebagai bahasa untuk

pergaulan. Istilah ini mulai muncul pada akhir ahun 1980-an. Pada saat itu bahasa gaul dikenal

sebagai bahasa para bajingan atau anak jalanan disebabkan arti kata prokem dalam pergaulan

sebagai preman. Lebih lanjut dalam Pikiran Rakyat, tercatat bahwa bahasa gaul pada awalnya

merupakan bahasa yang banyak digunakan oleh kalangan sosial tertentu di Jakarta, kemudian secara

perlahan merambah kalangan remaja terutama di kota-kota besar.

Page 31: sskripsi

Dalam sebuah milis (2006) disebutkan bahwa bahasa gaul memiliki sejarah sebelum

penggunaannya popular seperti sekarang ini. Sebagai bahan teori, berikut adalah sejarah kata

bahasa gaul tersebut:

1). Nih Yee... Ucapan ini terkenal di tahun 1980-an, tepatnya November 1985. pertama kali yang mengucapkan kata tersebut adalah seorang pelawak bernama Diran. Selanjutnya dijadikan bahan lelucon oleh Euis Darliah dan popular hingga saat ini.2) Memble dan Kece Dalam milis tersebut dinyatakan bahwa kata memble dan kece merupakan kata-kata ciptaan khas Jaja Mihardja. Pada tahun 1986, muncul sebuah film berjudul Memble tapi Kece yang diperankan oleh Jaja Mihardja ditemani oleh Dorce Gamalama.3) Booo.... Kata ini popular pada pertengahan awal 1990-an. Penutur pertama kata Boo…adalah grup GSP yang beranggotakan Hennyta Tarigan dan Rina Gunawan. Kemudian kata-kata dilanjutkan oleh Lenong Rumpi dan menjadi popular di lingkungan pergaulan kalangan artis. Salah seorang artis bernama Titi DJ kemudian disebut sebagai artis yang benar-benar mempopulerkan kata ini.4) Nek... Setelah kata Boo... popular, tak lama kemudian muncul kata-kata Nek... yang dipopulerkan anak-anak SMA di pertengahan 90-an. Kata Nek... pertama kali di ucapkan oleh Budi Hartadi seorang remaja di kawasan kebayoran yang tinggal bersama neneknya. Oleh karena itu, lelaki yang latah tersebut sering mengucapkan kata Nek... 5) Jayus Di akhir dekade 90-an dan di awal abad 21, ucapan jayus sangat popular. Kata ini dapat berarti sebagai ‘lawakan yang tidak lucu’, atau ‘tingkah laku yang disengaca untuk menarik perhatian, tetapi justru membosankan’. Kelompomk yang pertama kali mengucapkan kata ini adalah kelompok anak SMU yang bergaul di kitaran Kemang. Asal mula kata ini dari Herman Setiabudhi. Dirinya dipanggil oleh teman-temannya Jayus. Hal ini karena ayahnya bernama Jayus Kelana, seorang pelukis di kawasan Blok M. Herman atau Jayus selalu melakukan hal-hal yang aneh-aneh dengan maksud mencari perhatian, tetapi justru menjadikan bosan teman-temannya. Salah satu temannya bernama Sonny Hassan atau Oni Acan sering memberi komentar jayus kepada Herman. Ucapan Oni Acan inilah yang kemudian diikuti teman-temannya di daerah Sajam, Kemang lalu kemudian merambat populer di lingkungan anak-anak SMU sekitar.6. Jaim Ucapan jaim ini di populerkan oleh Bapak Drs. Sutoko Purwosasmito, seorang pejabat di sebuah departemen, yang selalu mengucapkan kepada anak buahnya untuk menjaga tingkah laku atau menjaga image. itu7. Gitu Loh...(GL) Kata GL pertama kali diucapin oleh Gina Natasha seorang remaja SMP di kawasan Kebayoran. Gina mempunyai seorang kakak bernama Ronny Baskara seorang pekerja event organizer. Sedangkan Ronny punya teman kantor bernama Siska Utami. Suatu hari Siska bertandang ke rumah Ronny. Ketika dia bertemu Gina, Siska bertanya dimana kakaknya, lantas Gina ngejawab di kamar, Gitu Loh. Esoknya si Siska di kantor ikut-ikutan latah dia ngucapin kata Gitu Loh...di tiap akhir pembicaraan.

2.4 Ciri- ciri Bahasa Gaul

Page 32: sskripsi

Ragam bahasa ABG memiliki ciri khusus, singkat, lincah dan kreatif. Kata-kata yang

digunakan cenderung pendek, sementara kata yang agak panjang akan diperpendek melalui

proses morfologi atau menggantinya dengan kata yang lebih pendek seperti ‘permainan –

mainan, pekerjaan – kerjaan.

Kalimat-kalimat yang digunakan kebanyakan berstruktur kalimat tunggal. Bentuk-

bentuk elip juga banyak digunakan untuk membuat susunan kalimat menjadi lebih pendek

sehingga seringkali dijumpai kalimat-kalimat yang tidak lengkap. Dengan menggunakan

struktur yang pendek, pengungkapan makna menjadi lebih cepat yang sering membuat

pendengar yang bukan penutur asli bahasa Indonesia mengalami kesulitan untuk

memahaminya. (Nyoman Riasa)

1. Tambahan awalan ko.

Awalan ko bisa dibilang sebagai dasar pembentukan kata dalam bahasa okem. Caranya,

setiap kata dasar, yang diambil hanya suku kata pertamanya. Tapi suku kata pertama ini huruf

terakhirnya harus konsonan. Misalnya kata preman, yang diambil bukannya pre tapi prem.

Setelah itu tambahi awalan ko, maka jadi koprem. Kata koprem ini kemudian dimodifikasi

dengan menggonta-ganti posisi konsonan sehingga prokem. Dengan gaya bicara anak kecil

yang baru bisa bicara, kata prokem lalu mengalami perubahan bunyi jadi okem. (komasp)

2. Kombinasi e + ong

Kata bencong itu bentukan dari kata banci yang disisipi bunyi e dan ditambah akhiran ong.

Huruf vokal pada suku kata pertama diganti dengan e. Huruf vokal pada suku kata kedua

diganti ong.

3. Tambahan sisipan Pa/pi/pu/pe/po

Page 33: sskripsi

Setiap kata dimodifikasi dengan penambahan pa/pi/pu/pe/po pada setiap suku katanya.

Maksudnya bila suku kata itu bervokal a, maka ditambahi pa, bila bervokal i ditambahi pi,

begitu seterusnya.

2.5 Distribusi Geografis Bahasa Gaul

Bahasa gaul umumnya digunakan di lingkungan perkotaan. Terdapat cukup banyak

variasi dan perbedaan dari bahasa gaul bergantung pada kota tempat seseorang tinggal,

utamanya dipengaruhi oleh bahasa daerah yang berbeda dari etnis-etnis yang menjadi

penduduk mayoritas dalam kota tersebut. Sebagai contoh, di Bandung, Jawa Barat,

perbendaharaan kata dalam bahasa gaulnya banyak mengandung kosakata-kosakata yang

berasal dari bahasa sunda.

BAB III

3. 1 Jenis Penelitian

Penelitian tentang Pemakaian bahasa gaul antartokoh film remaja Indonesia ini berkaitan dengan

suatu gejala kebahasaan yang sifatnya alamiah. Artinya data yang dikumpulkan berasal dari

lingkungan nyata dan situasi apa adanya, yaitu dialog antartokoh film. Sedangkan metode yang

digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif. Hal ini disebabkan oleh karena data yang

terkumpul dan dianalisis dipaparkan secara deskriptif .

Metode penelitian deskriptif berbeda dengan metode perskriptif. Metode penelitian deskriptif

memiliki beberapa ciri, antara lain (1) tidak mempermasalahkan benar atau salah objek yang dikaji,

(2) penekanan pada gejala aktual atau pada yang terjadi pada saat penelitian dilakukan, dan (3)

biasanya tidak diarahkan untuk menguji hipotesis. Begitu sebaliknya dengan metode penelitian

perspkriptif.

Page 34: sskripsi

Hal ini sejalan dengan pendapat Arikunto (1990: 194) yang menyatakan bahwa penelitian deskriptif

tidak dimaksudkan untuk menguji suatu hipotesis tertentu, tetapi hanya menggambarkan apa

adanya tentang suatu variabel, gejala atau keadaan. Dalam penelitian ini, data yang terkumpul

berupa kata-kata dan dalam bukan dalam bentuk angka. Maka dari itu, penelitian ini menggunakan

pendekatan kualitatif. Alasan lain bahwa penelitian ini merupakan pendekatan kualitatif adalah (1)

penyajian hasil penelitian ini berupa penjabaran tentang objek, (2) pengumpulan data dengan latar

alamiah, (3) peneliti menjadi instrument utama.

3. 2 Subjek Penelitian

Berkaitan dengan hal di atas, yang dikaji dalam penelitian ini adalah pemakaian bahasa gaul remaja

dalam dialog antartokoh film remaja Indonesia. Hal tersebut meliputi pola bentuk morfologis dan

pola makna bahasa gaul tersebut. Sedangkan subjek dari penelitian ini adalah tokoh-tokoh film

remaja ketika berdialog

3. 3. Data Penelitian dan Sumber Data

Data dari penelitian ini berupa kata yang digunakan dalam berkomunikasi antarsatu tokoh dengan

tokoh yang lainnya. Sumber data dari penelitian ini adalah percakapan antartokoh sebagai interaksi

komunikasi.

3. 4 Instrumen Penelitian

Peneliti disebut sebagai human interest mana kala peneliti tersebut berperan sebagai sebagai

instrument utama. Di dalam penelitian ini, peneliti berperan sebagai peneliti utama. Sebagai

instrument tambahan atau pelengkapnya, peneliti dibantu dengan perlengkapan computer dan CD

atau DVD film remaja Indonesia.

3. 5 Teknik Pengumpulan Data

Page 35: sskripsi

Pengumpulan data yang dilakukan dalam penelitian ini adalah teknik observasi sebagai teknik

utama. Observasi dilakukan dengan cara simak-catat, yaitu peneliti mencatat data bahasa dan

konteksnya yang meliputi (1) topiknya, (2) suasananya, (3) tempat pembicaraan, serta (4) lawan

bicaranya.

Melalui teknik observasi, dengan cara pengamatan partisipan oleh peneliti sendiri, maka akan

diperoleh data yang wajar dan alami. Berikut adalah hal-hal yang diperlukan dalam observasi (1)

gambaran keadaan tempat dan ruang berlangsungnya pembicaraan, (2) pelaku-pelaku yang terlibat,

(3) aktivitas atau kegiatan saat berlangsungnya percakapan, dan (4) topik dari isi pembicaraan.

Selanjutnya, observasi dalam penelitian ini meliputi

a) Persiapan

Persiapan ini adalah tahap paling awal dari observasi. Tahap persiapan ini dimulai dari

mempersiapkan peralatan dan perlengkapan untuk mencatat situasi atau keadaan percakapan yang

tengah berlangsung. Peralatan dan perlengkapan yang dimaksud berupa alat-alat tulis untuk

mencatat.

b) pelaksanaan

Tahap pelaksanaan dalam penelitian ini dilakukan secara bertahap. Artinya, data yang

berhasil tercatat pada tahap pertama, akan diulangi lagi pada tahap berikutnya untuk menentukan

informasi tambahan. Tahap pertama dalam pelaksanaan ini selanjutnya disebut sebagai tahap

eksplorasi, yaitu proses pencatatan data penelitian dari dialog antartokoh dalam filmremaja. Tahap

kedua disebut sebagai tahap terseleksi. Tahap ini dilakukan pemutaran ulang film untuk

mendapatkan informasi yang khusus serta pengecekan dalam kamus bahasa gaul.

c) pemantapan observasi

Page 36: sskripsi

Langkah terakhir dari pengumpulan data ini adalah pemantapan observasi. Pemantapan observasi

ini berupa pengecekan ulang data-data yang sudah berhasil terekam. Kegiatan pemantapan ini

dilaksanakan beberapa kali sampai benar-benar memperoleh data yang memadai.

3.6 Teknik Analisa Data

Teknik deskriptif yang dipakai dalam penelitian ini menghasilkan tiga macam analisis data, yaitu

sebagai berikut:

1. Menganalisis pemakaian bahasa gaul dalam film remaja Indonesia

Pemakaian bahasa gaul tersebut meliputi:

a) bahasa yang digunakan

b) konteks yang terdapat dalam komunikasi tersebut

c) hubungan antara unsur-unsur linguistik

2. Pengklasifikasian bahasa gaul remaja berdasarkan bentuk dan kelasnya

a) bentuk verbal kebahasaannya

b) proses pembentukannya

DISCOURSE ANALYISIS OF INTERJECTIONS USED IN THE FILM “SCHOOL OF ROCK”Desember 21, 2009 pondokskripsi

Rate This

Page 37: sskripsi

This research paper is written to know the meaning and function of interjections used in the film “School of Rock”. The writer wants to find the actual meaning of interjections that are uttered by the characters in the film “School of Rock” and knowing what are their functions. The object of this study is the interjections that are uttered by the characters in the film “School of Rock”. Data of this study is the interjections that are taken from the character’s conversation in the film “School of Rock”. The data source of this study consists of two sources. The primary data is the character’s conversation in the film “School of Rock”. The secondary data is the translation text that is written in Indonesian language.In analyzing the data the writer uses theories of discourse analysis. By using speech act, he finds the intention of the speaker in using interjection then describes the actual meaning of such interjection using pragmatic approach, and classifies their meaning concerns to the categorization of illocutionary act by Searle. He uses the categorization of language function that adopted from Jacobson’s framework to know the function of interjections uttered by the character in the film “School of Rock”. In this study the writer uses descriptive analysis method.After analyzing the data, he finds out the conclusion that the interjections uttered by the character in the film “School of Rock” represent all of the meaning categorization based on illocutionary act by Searle that are assertive, directive, commisive, expressive and declarative meaning. He also finds that those interjections have emotive, conative, metalingual, phatic, poetic and referential functions of language.

Human beings spend a large part of their lives engaging in conversation and for most of them conversation is among their most significant and engrossing activities. In conversation, language has important role in conveying message from some body to others. As stated by Kramsch language is the principle means whereby we conduct our social lives (1998:3). This is also stated by Martinet that the essential function of language is for communication (1964:18).It is true that most people make conversation use language during their lives. Every language consists of sounds and sound pattern, basic unit of meaning or words, and rules to combine them to form new sentences. Those elements constitute the grammar of the language. Therefore, to understand a language, people have to know its grammar. But in conversation sometimes people used utterances that grammatically have no connection with the previous or next sentences, they use it to express their feeling or performing a certain sense, it is called interjection. Interjection is one of English eight word classes besides noun, pronoun, adjective, verb, adverb, preposition and conjunction.De Boer defined an interjection as a word that expresses emotion or feeling and has no grammatical relation to the other words in sentence (1982: 306). The word “interjection” literally means “something thrown in between” from the Latin inter (“between”) and jacer (“throw”). An interjection, sometimes called a filled pause, a part of speech that usually has no grammatical connection to the rest of the sentence and simply expresses emotion on the part of the speaker, although most interjections have clear definitions. Interjections are uninfected function words that express the attitude or emotion of the speaker. They are used when the speaker encounters events that cause some emotions, such as unexpectedly, painfully, surprisingly or in many other sudden ways. (http://en.wikipedia.org/wiki/Interjection)In daily conversation consciously or unconsciously we always involve interjection in it. They are used when the speaker encounters events that cause these emotions: unexpectedly, painfully, surprisingly or in many other sudden ways. For example when someone is finding something they spontaneously said Aha!, as well as when someone surprising or astonishing about something happened with uttering Wow! or Oh my God!

Page 38: sskripsi

Interjections are so complex. Sometimes people make the variation of interjection according to the sense of their emotion. Ouch express more sense than Oh, although it is based on the same interjection and expressed the same emotion. In the other hand an interjection can expressed several kinds of emotion. People use Oh my God to express several kinds of emotion such as astonishment, unexpectedly or maybe painfully. It is concerned with the context of the situation of utterance.This study concerns with the discourse analysis of interjections that are expressed by the characters in a film entitled “School of Rock”. As everybody knows, in a film there are character’s conversations that involve interjection to give more sense in the character expression of their feeling, moreover using interjection will not make the dialogue looks clumsy. There are several interjections that can be used as a response to an identical situation. The interesting point is that there are many interjections based on the same word but it represents several kinds of expression. It concerns from the context of utterance, for example:1. Oh, that’s really rock in! (astonishment)2. Oh, why don’t you get a job? (disappointment)3. Oh, so you’ll kick me out of the band? (discomfort/angry)4. Oh, look… take a look! (amazement)Interjection commonly is an utterance that semantically has no meaning, it also can be a phrase or sentence as well as word. Many grammarians regard interjections as a class of word that is unproductive, but as the writer forwards, interjection could execute an important role in a discourse with its simple and short expression.In this study the writer analyzes the discourse of interjections uttered by the characters in the film entitled “School of Rock” by using speech act theory and pragmatics approach. Knowing the context of utterance is the basic need in understanding the function and meaning of interjections those are uttered by the speaker. So, the most appropriate theories in analyzing the discourse of interjections are speech act theory and pragmatics.