Top Banner
Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare Magnus Fogelberg Skövde 2011-11-18
99

Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Jan 13, 2016

Download

Documents

taro

Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare. Magnus Fogelberg Skövde 2011-11-18. Vem är jag?. Verksamhetschef neurologi, rehabiliteringsmedicin och sömnmedicin Skaraborgs sjukhus Uppdragsägare dokumentation vid SkaS Ordförande i Läkaresällskapets språkkommitté - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Språk och terminologiEn fråga för läkarsekreterare

Magnus FogelbergSkövde 2011-11-18

Page 2: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Vem är jag?

Verksamhetschef neurologi, rehabiliteringsmedicin och sömnmedicin Skaraborgs sjukhus

Uppdragsägare dokumentation vid SkaSOrdförande i

Läkaresällskapets språkkommittéSIS tekniska kommitté Terminologi och

språkresurser

1

Page 3: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Vad blir det nu, då?

Vad innebär ”det medicinska språket”?

Spris grundjournal

Språk respektive terminologi

Modern journalstruktur

Terminologiskt arbete

Terminologi och språkvård

Standardisering

Sekreterarens roll i språkhantering

2

Page 4: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

samma betydelse på alla språk lugn, tyst synonym på tyska: Ruhe förstås av djur kan uttalas på finska

I begynnelsen var ordetoch ordet var …

sch

och av ormar

(Fredrik Lindström, Jordens smartaste ord)

3

Page 5: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Flera ljud

språket bildadesBabels torn (inte Babels hus) – nationalspråkparallella språk

talspråkteckenspråk – för döva, trafikdirigering, tyst miljöskriftspråkkroppsspråk – gester, kroppshållninginternetspråk – uttryckssymbol, emotikon , :-)datorspråk – systemens kommunikation

4

Page 6: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Det medicinska språket

Beskrivning i Medicinens språk (Liber, Svenska Läkaresällskapet)

5

Page 7: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Den tredje språkdimensionen

1. Nationalspråk

2. Skriftspråk – talspråk – teckenspråk

3. Allmänspråk – fackspråk – jargong

6

Page 8: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Fackspråk och allmänspråkDet vetenskapliga medicinska språket

ExaktEnhetligtEntydigt

Det medicinska allmänspråketKlartEnkeltBegripligt för patient och närstående

Det medicinska arbetsspråketEffektivtBegripligt för hälso- och sjukvårdspersonalenFår innehålla jargong

Ulla Clausén i Medicinens språk

7

Page 9: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Fackspråk – terminologi

En terminologi ska vara exakt, dvs. ett ord ska bara ha en betydelse i sitt fackområde.

Exempel:

Däck [motorfordon] = ytbeläggning på hjul

Däck [sjöfart] = våningsplan på fartyg

8

Page 10: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Det är mänskligt att fela

Kvalitetsundersökning i USA 1997

44000 – 98000 dödsfall på grund av misstag i sjukvården

tekniska fel informationsfel 30%

9

Page 11: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Det medicinska språkets kvalitet är viktig för kommunikation, förståelse, utförande, dokumentation och sökning inom vården

Patient

Student

Sjuksköterska

Läkare

Administratör

10

Page 12: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Jönköping

Göteborg

Luleå

Malmö

Linköping

Det medicinska språkets kvalitet är viktig för kommunikation, förståelse, utförande, dokumentation och sökning inom vården

11

Page 13: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Ortopedi

Medicin

Rehabilitering

Kirurgi

Neurologi

Det medicinska språkets kvalitet är viktig för kommunikation, förståelse, utförande, dokumentation och sökning inom vården

12

Page 14: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Det medicinska språket

Måste vara säkertOtvetydigt

Begripligt

Beständigt

13

Page 15: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Språklagen

12 Myndigheter har ett särskilt ansvar för att svensk terminologi inom deras olika fackområden finns tillgänglig, används och utvecklas.

14

Page 16: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Varför det?

De flesta svenskar förstår de svenska medicinska termerna

Utländska termer kan lätt användas fel

Men med försiktighet kan naturaliserade lånord tillåtas

15

Page 17: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

!!!

16

Page 18: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Västgötaklimax

D: Detta måste röra sig om ett slaganfall

P: Vad betyder det?

D: Du har fått en blodpropp i hjärnan

P: Menar doktorn stroke?

17

Page 19: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Allmänspråket

allmänspråket domineras av svenska

dess viktigaste funktion är att garantera att rätt information överförs mellan patient och hälso- och sjukvårdspersonal

18

Page 20: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Fackspråket: ett dilemma

Ur sjukhistorien:

patienten har mångårig brösttäppa

han söker nu för värk i höften

det är troligen en vändknölsinflammation

Tämligen obegripligt men följer den gamla journallagens krav på svenskspråkig dokumentation

19

Page 21: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Bättre

Ur sjukhistorien:

patienten har mångårig astma

han söker nu för värk i höften

det är troligen en trokanterit

Solklart för den medicinsk kunnige

20

Page 22: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Fackspråk

Oberoende av vilket idiom som väljs skall fackspråket garantera en säker (otvetydig och begriplig) kommunikation av information mellan de professionella aktörerna

Fackspråket skall användas i skrift men fungerar också i tal

21

Page 23: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Fackjargong

Ett sätt att förenkla kommunikationen hälso- och sjukvårdspersonal emellan

Bygger ofta på förkortningar

Kan effektivisera muntlig kommunikation

Skall undvikas i skriven dokumentation

22

Page 24: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Ett exempel

Allmänspråk: blindtarmsinflammation

Fackspråk: appendicit

Fackjargong: app

Klassisk (olämplig) sammanfattning i journal:In. App. Op. Ut.

23

Page 25: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Förkortningar

Skall undvikas

Kan bli absurda:Pertrokantär femurfraktur

24

Page 26: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Förkortningar

Skall undvikas

Kan bli absurda:Pertrokantär FEMurfraktur

– p5– !!!

25

Page 27: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Men…

Magnetresonanstomografi

(eller egentligenkärnspinnresonanstomografi)

kan bli litet tungt, skrivs lätt fel

MRT är försvarbart

MR skrivs ibland

MRI saknar uttydning på svenska, skall undvikas (magnetic resonance imaging)

26

Page 28: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Språklig förvaltning

språkvård äratt förhindra vanarter, i änden otydligheter

att stimulera och styra språklig utveckling

att anpassa delar av språket till informationsteknikens krav på entydighet

att slå vakt om variationsrikedom

27

Page 29: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Spris grundjournal

Spri råd 4.7 Grundjournal 1976

28

Page 30: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Spris grundjournal

ett tidigt försök att skapa ordning och reda i journalen

gav struktur åt pappersjournalen

förenklade sekreterarens arbete

begränsade den språkliga friheten, angav i viss utsträckning terminologi

29

Page 31: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

När teknik styr(de) struktur

30

Page 32: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus 31

Page 33: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Kafffeeee!!

32

Page 34: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Kafffeeee!!

Akt 2

32

Page 35: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Journalen, ett dokument

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

UTLÅTANDE

Hh öohae öheröojc jäpeojtäpqecj eäpgj eäpgj eär

qeejäejcmäep jäeptjeäqpcjeäptcjeprjtc

ecjeqäptjet vjeäptjc epjt cepocm tept eå cepotjc eåpj ?Qäjc rtä weäcpoj w

wqcojm rwerwäoirmq

Äpomcfp

wcfwmf¨mwifcpocfow,qåf,owfå,owf w¨åfpowåf,owåfp ,wf¨åow,få¨wqo,f¨åwo,fåcwofåcp

wfcwf,owåfco,wåfowåfp,w¨åfwåfomw¨åeovwqemåroweqp0riwefwefk

wqcrqw4fcimweäfkwmäcfwqäfkmwäfpckmwäpfmcwpfkmq4cfmwke

wqcrqwkw fåwekqfåwecf4f äwepfkm re+giqmcöfpdfeigmwaek c

fvwpfoqw+0irpfk qiwmrcwekrweqcråwrmqwrcwercm

wercmwirp nnmiräqowmc

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

öovjtöoej

ervtemieimtävpeäptivmevtpäo eäteimtäve eäpotieäpotviem täpetäpeoi teproti eoit eäpoiv qp

tveotv neäpoeurätp eiätpeiävpeimtv ti eräteärpto ierpot

eteärptieäpv äi täp et iäeporm ti eäptierpmvieäptvm e

tqitpäeiätvm eäe peiätimväpoe täpeoitepo epoti eä

et opeitäetpäeorit päeoit eoimvt eräpomviteäpm

ervmt erivmeäoi

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

Ödsogvöoi dfvomgäpgmdvgpomdägm mväpOsdn s nöosinöosiunföo

scvgmcäkfmäcsakfmcCsfmasäfpkä sfäskfäpsfkmäspfkcmsäpfksäpfkmsaäfkm

asfcsamfcäspmfäspficsäpfcisäpfispfimc

sfcsäfsmäpfmsäpfmsäpfsäpficmspäofäspofmic

scf scmäpoim

18772mpcisäpsäfcmsä

scmpsaäfis sfisäpfimasäpficmspfimcäspfispfmsäpfmisäpfispäfmcos

sfcmsiäfsmaäfsmäfpsdfämsdfpocpsoficmsi

sfdpomciasä säpomcsäp

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

iybbyoib

rthy

Vgddg g

dfsvddg

dfvdvdvgFdf gdg

dsfvsdvgdvg

5,6

5,65,65,6

5,6

5,6

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

iybbyoib

rthy

Vgddg g

dfsvddg

dfvdvdvgFdf gdg

dsfvsdvgdvg

5,6

5,65,65,6

5,6

5,6

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

Ernui

nfsofnsöoif oaeoöeörog aeöof möafö eöieöfem öu öog aeöoig ueaöog

jaoj gaeöorjm jeöo jöojäpqej pqejäp jäpejr päqjebgpjeräpj äpjo e g

äepj gäqejk,äqepc äejäg qpoejr pääjpgojq eräpogjqpj äpoj äpeqor g

eröo igjeqäpj äpejg peojgpeomcäejgeäqr pfkjpäo jegjqeä p gjep

eäp iogjeäpojge räpogj äp päjer äpojg pä ejgäpjg äpeqj gäpejg

eäogj eäpgj eäpgjäp gjeqäprgjmepäcmv efk äerpge jq’gkq gkäem

äe pgqeäpogjäerpg jeäp gjqeäpj ägjergep geägjeräg eqä gjergäjägjvm gjrjgpäwje gäperoj gäpo

eäpo gjeäg jeä gjeäg jeärqgjäe äeprojgeäpoqrjc gäpojg ergjerg

epogjeä gjeg jojeg äpreogjmerpmcgec eäprogj erpg jeräpo g

ep gojkeäwrovi mgjeräog jerpwog jepgo jeäpojge räper

er ’ikrg’ åkjegpjerg perjgäepro gäperogk äpewikg äeprgk epäro g

ep gojerä ogjerpog jerägj erpägoj äpoegj pqoer gepro gjäj erpgj eäpg

e ogpjeä gjeräpogj ergjeäporjg,v erger gpojeqräogjermägojegoperjg vjgäerpogjeqrä pogeärpgj

er gerjgäeprj geprojgvj äeprgpqäeojg äpeojg eprojg ärptog

eg peorjgäepqro jgeräg kjepg jepgoj erpgojeäpojg

ergmäpvom/sj faj fäpsa /

570582

rtsrbr

5crwwaerc

weac

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

Ernui

nfsofnsöoif oaeoöeörog aeöof möafö eöieöfem öu öog aeöoig ueaöog

jaoj gaeöorjm jeöo jöojäpqej pqejäp jäpejr päqjebgpjeräpj äpjo e g

äepj gäqejk,äqepc äejäg qpoejr pääjpgojq eräpogjqpj äpoj äpeqor g

eröo igjeqäpj äpejg peojgpeomcäejgeäqr pfkjpäo jegjqeä p gjep

eäp iogjeäpojge räpogj äp päjer äpojg pä ejgäpjg äpeqj gäpejg

eäogj eäpgj eäpgjäp gjeqäprgjmepäcmv efk äerpge jq’gkq gkäem

äe pgqeäpogjäerpg jeäp gjqeäpj ägjergep geägjeräg eqä gjergäjägjvm gjrjgpäwje gäperoj gäpo

eäpo gjeäg jeä gjeäg jeärqgjäe äeprojgeäpoqrjc gäpojg ergjerg

epogjeä gjeg jojeg äpreogjmerpmcgec eäprogj erpg jeräpo g

ep gojkeäwrovi mgjeräog jerpwog jepgo jeäpojge räper

er ’ikrg’ åkjegpjerg perjgäepro gäperogk äpewikg äeprgk epäro g

ep gojerä ogjerpog jerägj erpägoj äpoegj pqoer gepro gjäj erpgj eäpg

e ogpjeä gjeräpogj ergjeäporjg,v erger gpojeqräogjermägojegoperjg vjgäerpogjeqrä pogeärpgj

er gerjgäeprj geprojgvj äeprgpqäeojg äpeojg eprojg ärptog

eg peorjgäepqro jgeräg kjepg jepgoj erpgojeäpojg

ergmäpvom/sj faj fäpsa /

570582

rtsrbr

5crwwaerc

weac

Jlksajf slfjsösaSljfsljslj 17456 66 SKJLSJ

123887Uöj so soifsojhu. Uww. WcbwbnunaODIanodiA UNDN

Ernui

nfsofnsöoif oaeoöeörog aeöof möafö eöieöfem öu öog aeöoig ueaöog

jaoj gaeöorjm jeöo jöojäpqej pqejäp jäpejr päqjebgpjeräpj äpjo e g

äepj gäqejk,äqepc äejäg qpoejr pääjpgojq eräpogjqpj äpoj äpeqor g

eröo igjeqäpj äpejg peojgpeomcäejgeäqr pfkjpäo jegjqeä p gjep

eäp iogjeäpojge räpogj äp päjer äpojg pä ejgäpjg äpeqj gäpejg

eäogj eäpgj eäpgjäp gjeqäprgjmepäcmv efk äerpge jq’gkq gkäem

äe pgqeäpogjäerpg jeäp gjqeäpj ägjergep geägjeräg eqä gjergäjägjvm gjrjgpäwje gäperoj gäpo

eäpo gjeäg jeä gjeäg jeärqgjäe äeprojgeäpoqrjc gäpojg ergjerg

epogjeä gjeg jojeg äpreogjmerpmcgec eäprogj erpg jeräpo g

ep gojkeäwrovi mgjeräog jerpwog jepgo jeäpojge räper

er ’ikrg’ åkjegpjerg perjgäepro gäperogk äpewikg äeprgk epäro g

ep gojerä ogjerpog jerägj erpägoj äpoegj pqoer gepro gjäj erpgj eäpg

e ogpjeä gjeräpogj ergjeäporjg,v erger gpojeqräogjermägojegoperjg vjgäerpogjeqrä pogeärpgj

er gerjgäeprj geprojgvj äeprgpqäeojg äpeojg eprojg ärptog

eg peorjgäepqro jgeräg kjepg jepgoj erpgojeäpojg

ergmäpvom/sj faj fäpsa /

570582

rtsrbr

5crwwaerc

weac

Kliniken

Patientjournal

000000-0000Namn Namn

33Skaraborgs sjukhus

Page 36: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus 34

Page 37: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Patientjournal

Tidigare ett dokument, en avgränsad skriven information

Utvecklas till dokumentation, fortlöpande beskrivning av vad som försiggår i vården

35

Page 38: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Modern journalstruktur

från dokumentstruktur till dokumentationsstruktur

sambandsstrukturerad journal, t.ex. problemorienterad eller processorienterad

strukturen ställer krav på terminologin

ordningsföljden är inte viktig

36

Page 39: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Oberoende informationsmängder

Adm.dataVårdbegäran

BakgrundsfaktaAnamnes

Utredande aktiviteterStatus Bedömning

MålVårdplan

Riktade insatserBehandlande åtgärderResultat

UtvärderingKvalitetssäkring Avslut

Epikris

Innehållet i varje informationsmängd är det viktiga, inte ordningsföljden mellan dem

37

Page 40: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

EpikrisAdm.data: Vårdtid

Handläggare

Hälsoproblem: Akut ryggsmärta och urinstämma.

Vårdförlopp: Bakgrund: Vid lyft av tung låda plötslig ryggvärk strålande ut i vänster ben. Urinstämma. Utredning: Ryggundersökning visar nedsatt rörlig-het, palpations ömma muskler, smärtökning vid benlyft, kraftnedsättning och reflexbortfall. Magnet- undersökning visar diskbråck. Åtgärd: Tappas på urin. Diskbråcket opereras.

Utvärdering: Blåstömningen fungerar normalt, mindre smärta. Kraften förbättras men reflexen saknas.

Planering: Sjukgymnastikträning. Sjukskrivning. Kontrollbesök.

Informationsmängd

Informationsdelar

Namn på mallEpikrismall

38

Page 41: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

EpikrismallEpikrisAdm.data: Vårdtid

Handläggare

Hälsoproblem: Akut ryggsmärta och urinstämma.

Vårdförlopp: Bakgrund: Vid lyft av tung låda plötslig ryggvärk strålande ut i vänster ben. Urinstämma. Utredning: Ryggundersökning visar nedsatt rörlig-het, palpationsömma muskler, smärtökning vid benlyft, kraftnedsättning och reflexbortfall. Magnet- undersökning visar diskbråck. Åtgärd: Tappas på urin. Diskbråcket opereras.

Utvärdering: Blåstömningen fungerar normalt, mindre smärta. Kraften förbättras men reflexen saknas.

Planering: Sjukgymnastikträning. Sjukskrivning. Kontrollbesök.

Synonymer

AnatomiOmständighetSymtomEgenskapÅtgärdFyndDiagnos

39

Page 42: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

EpikrismallEpikrisAdm.data: Vårdtid

Handläggare

Hälsoproblem: Akut ryggsmärta och urinstämma.

Vårdförlopp: Bakgrund: Vid lyft av tung låda plötslig ryggvärk strålande ut i vänster ben. Urinstämma. Utredning: Ryggundersökning visar nedsatt rörlig-

het, palpationsömma muskler, smärtökning vid benlyft, kraftnedsättning och reflexbortfall. Magnet-undersökning visar diskbråck. Åtgärd: Tappas på urin. Diskbråcket opereras.

Utvärdering: Blåstömningen fungerar normalt, mindre smärta. Kraften förbättras men reflexen saknas.

Planering: Sjukgymnastikträning. Sjukskrivning. Kontrollbesök.

AnatomiOmständighetSymtomEgenskapÅtgärdFyndDiagnos

40

Page 43: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus 41

Page 44: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus 42

Page 45: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologi

43

Page 46: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Den semiotiska triangeln(semiotik = läran om tecknens betydelse)

begrepp

referent

vedväxt som är högvuxen och icke klättrande och som har genomgående huvudstam

definition

term

ağaç

arbre

tree

träd

muorra

drvo

дeрево

Baum

koks

Från Terminologicentrum TNC

44

Page 47: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Begrepp

kunskapsenhet som skapas genom en unik kombination av kännetecken (ISO 1087-1:2000)

definition

begreppsrepresentation genom en beskrivning som utskiljer det från relaterade begrepp

45

Page 48: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Vad gör språket?

betecknar begreppBegrepp

Term

Definition

Referent

46

Page 49: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Den semiotiska triangeln(semiotik = läran om tecknens betydelse)

begrepp

referent

vedväxt som är högvuxen och icke klättrande och som har genomgående huvudstam

definition

term

ağaç

arbre

tree

träd

muorra

drvo

дeрево

Baum

koks

47

Page 50: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Symboler

:)

blir ”:” och ”)” bokstäver?

48

Page 51: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Den tydliga journalen

• Begreppsgrundad journaldatabas(icke verbal, sifferrepresenterad)

• Kan presenteras på vilket språk som helst!

• Fackspråk eller vardagsspråk kan väljas

10011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 1111110110011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 1111110110011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 1111110110011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 1111110110011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 1111110110011100 11000111 00011000 11001100 10110011 00111111 11110011 11000111 11000111 01011000 11000001 00001111 01010011 00000011 11001111 11111101

•Entydigt definierade begrepp

• Kan sökas ut och analyseras i standardverktyg

49

Page 52: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologiskt arbete

ett fackområde – t.ex. medicinen omfattande såväl hälso- och sjukvård som biomedicinska vetenskaper – måste skapa ett överenskommet språk med entydighet och kompletterar allmänspråkets ord med specialuttryck för fackområdet

50

Page 53: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Begreppsanalys

51

Page 54: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

begäran om erhållande av hälso- och sjukvård

vårdbegäran som framställs av legitimerad hälso- och sjukvårdspersonal

remiss som hanteras med elektroniskt medium multiplicitet

restriktion

52

Page 55: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Begreppsanalys

Finn kännetecknen till ett fenomen

Remiss:är en vårdbegäran

framställs av hälso- och sjukvårdspersonal

Begreppet är identifierat

53

Page 56: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Definition

vårdbegäran som framställs av legitimerad hälso- och sjukvårdspersonal

legitimerad har lagts till när definitionen gäller inom ett speciellt fackområde, här elektronisk remiss

54

Page 57: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Skriv termposten

remiss

framställan

vårdbegäran som framställs av legitimerad hälso- och sjukvårdspersonal

definition

synonym

term

55

Page 58: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Språk respektive terminologi

språk används för kommunikation av alla slag; homonymer och synonymer berikar men kan ge otydlighet

homonym: en term har flera betydelser, betecknar flera begrepp

synonym: flera termer betecknar samma begrepp

terminologi är ett överenskommet fackspråk där homonymer undviks och synonymer pekas ut noga

56

Page 59: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologi och språkvård

Utöver terminologiskt arbete – etablerandet av terminologier – måste ett språkvårdande arbete bedrivas.

57

Page 60: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Svenska Läkaresällskapets kommitté för medicinsk språkvård

– vanligen kallad Läkaresällskapets språkkommitté

Grupp av läkare förstärkt med terminologisk expertis, ledamot från Språkrådet samt från Socialstyrelsens terminologiavdelning

58

Page 61: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Språkkommitténs frågesida

www.sls.se

59

Page 62: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologi och språkvård

Fackspråket är dynamiskt liksom allmänspråket.

Latin och grekiska har funnits med sedan den medicinska vetenskapen etablerades.

Franska och tyska har under tidigare sekler infiltrerat det medicinska språket (Witzensucht, Gestaltterapie, marche en étoile, belle indifférence)

Under 1900-talet kom efterhand allt mer engelska termer in i det svenska medicinska språket

60

Page 63: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologi och språkvård

För att hålla det medicinska språket inom sina ramar måste dynamiken kontrolleras

Man måste ta ställning till låneord och ofta skapa svenska termer

Regler för försvenskat latin måste finnas

Avarter avråds (”nedmuntras”) och principer läggs fast då språket utvecklas

Detta kräver samspel mellan språkvårdare och terminologer

61

Page 64: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Värdefulla råd om ordval, stavning och formulering

62

Page 65: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

ExempelMan misstänker samband mellan vaccination mot influensa A (H1N1), svininfluensan, och narkolepsi.

Narkolepsi har översatts ”sömnsjuka” i pressen.

Men sömnsjuka är letargi som sprids av tsetseflugan.

Översättning ”sömnstörning” har rekommenderats.

63

Page 66: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Stavning

Latinska och engelska låneord stavas på försvenskat sätt

torax (ej thorax)

koklea (ej cochlea)

skanner, skanrar (ej scanner, scanners)

stejpla av stejpel (ej staple)

64

Page 67: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Egennamn och sjukdomar

Alzheimers sjukdom (obs inte apostrof före s!)

Alzheimer (inte Alzheimers)

Parkinsons sjukdom

Parkinson

65

Page 68: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Sammansatta ordSvensk huvudregel – sätt ihop orden:

aortaaneurysm

screeningundersökning

sympatikusblockad

- men när det ger tydlighet:

C-vitamin

syra-bas-balans

Skriv aldrig isär: äldre sjuksköterska

66

Page 69: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Paus – bensträckare 10 minuter

67

Page 70: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Paus – bensträckare 10 minuter

67

Akt 3

Page 71: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Varför fungerar detta överallt?Svar: standardiserad anslutning.

68

Page 72: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Men inte detta?Svar: nationella standarder. 69

Page 73: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Varför standardisera?

Finansiellt kritiska funktioner är lätta att standardisera

Det är viktigt att flygplan kan parkeras och hanteras säkert och rationellt på marken

”Mindre viktiga” (= allmänhetens) funktioner standardiseras mindre gärna

Den enskilde kan gå och köpa adapter

70

Page 74: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Standardisering i hälso- och sjukvården

Höjer säkerheten

Ökar kvalitén

Minskar kvalitetsbristkostnader

Skrivna rutiner ersätter egna idéer

Alla gör lika

Det som den ena påbörjar kan den andra avsluta

Flera yrkesgrupper kan göra samma arbete

71

Page 75: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Hälsoinformatiken

Informationssäkerhet är att förstå information som man ber om – från annan aktör, från annat tillfälle

72

Page 76: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

ISO

Internationella standardiseringsorganisationen

Överenskommelse 1946-10-14, världsstandardiseringsdagen fr.o.m. 1970

Detta firades 2010 12/10 i EU, 23/9 i Förenta staterna!!

Organisation international de normalisation

International organization for standardization

ISO = samma (grekiska)

Standarderna är inte tvingande men kan vara försäljningsargument

73

Page 77: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

CEN

Europeiska standardiseringskommittén

Comité européen de normalisation

Standarderna ska antas som nationell standard i medlemsländerna och kan ligga till grund för direktiv eller på annat sätt ha tvingande karaktär

74

Page 78: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Sverige

SIS tekniska kommitté 334, hälso- och sjukvårdsinformatik

75

Page 79: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Den stora frågan

Varför är hälso- och sjukvårdsinformatik inte totalt standardiserad?

Nationella särintressen

Olika språkkultur

Ingen tydlig finansiell drivkraft

Kostar pengar

76

Page 80: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologistandarder

Kirurgiska procedurer

Laboratoriemedicin

Läkemedelshantering

Kontinuitets- och processbegrepp

Omvårdnadsterminologi

Kliniska fynd

Kommunikation av elektronisk journal

77

Page 81: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Snomed CT

Systematized Nomenclature of Medicine – Clinical Terms

Terminologisystem byggt på begreppssystem omfattande 300 000 – 400 000 begrepp med cirka 1 miljon termer

78

Page 82: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Snomed CT

Ovarium

Cysta

Rupturerad cysta

Rupturerat ovarium Ovarialcysta

Ruptur

Rupturerad ovarialcysta

79

Page 83: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Klartext

Det enda vi hade tillgång till förr i tiden

Alltid en möjlighet att komplettera kodad text

Inom ett fackområde behöver klartexten följa vissa regler

Ett fackspråk skapas, en terminologi blir till

80

Page 84: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Struktur och terminologi

Innehållet i en informationsmängd måste vara entydigt

Olika typer av innehållmätvärden

kurvor

grafik

kodad text

klartext

81

Page 85: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Kodad text??

Klassifikationer innehåller koderT.ex. ICD 10-SE: G35.9

Klassifikationens kod kan uttydas som text: G35.9 = multipel skleros

Texten kan bytas mot synonym: sclerosis disseminata

Koden är entydig

82

Page 86: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Kodad text??

Värdemängder

Civilstånd:ogift

sammanboende

gift

frånskild

partnerskap

83

Page 87: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Kodverk

Någon är ansvarig för ett kodverk och bestämmer dess innehåll

ICD 10-SE förvaltas av Socialstyrelsen men är en översättning av ICD 10 som förvaltas av WHO

84

Page 88: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Värdemängder

Centralt fastställda koder, t.ex. av Skatteverket

Regionala/lokala koder, t.ex. varuförteckningar, hjälpmedelsförteckningar

Systemknutna värdemängder, varje envalsruta i en elektronisk journal

85

Page 89: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologier och informationsstruktur

Bureau international des poid et mesures (BIPM)

International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC)

Laboratorieterminologi, storheter och enheter

Världshälsoorganisationen (WHO)Klassifikationer (ICD 10, ICF)

86

Page 90: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologier och informationsstruktur

International health terminology standards development organisation (IHTSDO)

Snomed CT (Systematized Nomenclature of Medicine – clinical terms)

Nationellt fackspråk för vård och omsorg (Socialstyrelsen)

87

Page 91: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologier och informationsstruktur

HL7 (health level seven)

Tillämpad informationsstruktur (Arkitekturledningen)

Nationell informationsstruktur (Socialstyrelsen)

Nationell patientöversikt (Sjukvårdsrådgivningen)

88

Page 92: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Ordlistor

Ordlista = lista över ord utan särskild ordning eller samband

Exempel• Päron• Motorcykel• Gåta• Fågelnäbb

89

Page 93: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Ordlistor

Ordbok = ordlista på ett språk med ordförklaringar

Lexikon = alfabetisk ordlista som kan innehålla översättning av orden till annat språk

90

Page 94: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Ordlistor

Tesaurus = ordlista som ordnats ämmnesvis eller i bokstavsordning och som kan innehålla synonymer till orden (Bengt Lindskog: Medicinsk terminologi)

Vokabulär = tesaurus som innehåller formella definitioner

Nomenklatur = vokabulär uppställd enligt regler för ett visst ämnesområde

91

Page 95: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Ontologier

Begreppssystem (som uttrycks i modell eller text)

Klassifikation = kategoriserat begreppssystem

Taxonomi = klassifikation med endast hierarkisk ordning (Linnés Systema naturae)

Kodverk = klassifikation där varje element givits en kod enligt regler i ett kodschema (KSH97)

92

Page 96: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Terminologier, terminologisystem

Nomenklatur

Klassifikation (inklusive taxonomi och kodverk)

93

Page 97: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

En klassisk djurklassifikation djur som tillhör kejsaren balsamerade djur tama djur spädgrisar sirener fabeldjur vilda hundar djur som ingår i denna

klassifikation djur som beter sig som

vanvettiga

talrika djur djur som är tecknade med en

finfin pensel av kamelhår andra djur djur som nyss har fällt skinnet djur som just slagit sönder en

vattenkruka djur som på avstånd ser ut som

flugor

Ur: Jorge Luis Borges: El idioma analítico de John Wilkins (1941)

94

Page 98: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Sekreterarrollen i terminologin

Tolka diktat – inte bara lyssna och skriva

Anpassa till föreskriven terminologi

Städa språket

Vårda språket

Strukturera dokumentationen

Klassificera och koda

95

Page 99: Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Skaraborgs sjukhus

Tack!

Magnus Fogelberg

[email protected]

http://www.evama.se/sprakterm

96