Spiritual Mentoring Hebrew Bible Numbers 11: יא לֶ א הֶ שֹׁ מ רֶ אמֹ יַּ וא הָ מָּ לְ וֶ דְּ בַ עְ לָ תֹ עֵ רֲ ה הָ מָ להָ הוְ ייֶ ינֵ עְ בּ ןֵ ח יִ תָ צָ מ תֶ א שׂוּםָ ל לָ כּ אָ שַּׂ מהֶ זַּ ה םָ עָ ה יָ לָ ע. יב יִ יתִ רָ ה יִ כֹ אָנֶ ה לָ כּ תֵ א םִ אהֶ זַּ ה םָ עָ ה יהוִּ תְּ דִ לְ י יִ כֹ אָנ יִ כּ תֶ א ןֵ מֹ אָ ה אָ שִּׂ י רֶ שֲׁ אַ כֶּ יקֵ חְ ב הוֵּ אָ שׂ יַ לֵ א רַ אמֹ תָ תְּ עַ בְּ שִׁ נ רֶ שֲׁ א הָ מָ דֲ אָ ה לַ עקֵ נֹ יַּ ה יוָ תֹ בֲ אַ ל. יג לָ כְ ל תֵ תָ ל רָ שָׂ בּ יִ ל ןִ אַיֵ מהֶ זַּ ה םָ עָ ה יִ כּהָ נְ תּ רֹ אמֵ ל יַ לָ ע כּוְּ בִ י הָ לֵ אכֹ נְ ו רָ שָׂ ב נוָּ לּ. ידא אתֵ שָׂ ל יִ דַּ בְ ל יִ כֹ אָנ לַ אוּכ תֶ א לָ כּהֶ זַּ ה םָ עָ היִ נֶּ מִּ מ דֵ בָ כ יִ כּ. טו םִ אְ וְ תַּ א הָ כָ כּ םִ א גֹ רָ האָ ניִ נֵ גְ רָ ה יִ לּ הֶ שֹׂ ע אַלְ ויֶ ינֵ עְ בּ ןֵ ח יִ אתָ צָ מ יִ תָ עָ רְ בּ הֶ אְ רֶ א. } פ} טז לֶ א הָ הוְ י רֶ אמֹ יַּ ו הָ פְ סֶ א הֶ שֹׁ מ יִ כָּ תְּ עַ דָ י רֶ שֲׁ א לֵ אָ רְ שִׂ ייֵ נְ קִ זִּ מ ישִׁ א יםִ עְ בִ שׁ יִ לּ לֶ א םָ תֹ אָ תְּ חַ קָ לְ ו יוָ רְ טֹ שְׁ ו םָ עָ היֵ נְ קִ ז םֵ ה לֶ הֹ אָ מִּ ע םָ שׁ בוְּ צַּ יְ תִ הְ ו דֵ מוֹע. יז יִ תְּ לַ אָצְ ו םָ שְׁ מִּ ע יִ תְּ רַ בִּ דְ ו יִ תְּ דַ רָ יְ ו ןִ מ םָ עָ ה אָ שַּׂ מְ בְּ תִּ א אוְּ שָׂ נְ ו םֶ יהֵ לֲ ע יִ תְּ מַ שְׂ ו יֶ לָ ע רֶ שֲׁ אַ רוּחָ האְ וֶ דַּ בְ ל הָ תַּ א אָ שִּׂ ת. יח לֶ אְ ו יִ כּ רָ שָׂ בּ נוֵּ לִ כֲ אַ י יִ מ רֹ אמֵ להָ הוְ ייֵ נְ אָזְ בּ םֶ יתִ כְ בּ יִ כּ רָ שָׂ בּ םֶ תְּ לַ כֲ אַ ו רָ חָ מְ ל שׁוְּ דַּ קְ תִ ה רַ אמֹ תּ םָ עָ ה טוֹב םֶ תְּ לַ כֲ אַ ו רָ שָׂ בּ םֶ כָ ל הָ הוְ י ןַ תָ נְ וםִ יָ רְ צִ מְ בּ נוָּ ל. יטאְ ו יםִ מָ י הָ רָ שֲׂ עאְ ו יםִ מָ י הָ שִּׁ מֲ חאְ וםִ יָ יוֹמאְ ו לוּןְ אכֹ תּ דָ חֶ א יוֹםא יוֹם יםִ רְ שֶׂ ע. כ רֶ שֲׁ א דַ ע יםִ מָ י שֶׁ דֹ ח דַ ע אָ רָ זְ ל םֶ כָ להָ יָ הְ ו םֶ כְ פַּ אֵ מ אֵ צֵ יִ כּ ןַ עַ י י תֶ א םֶ תְּ אַסְ מיוָ נָ פְ ל כּוְּ בִ תַּ ו םֶ כְ בְּ רִ קְ בּ רֶ שֲׁ אהָ הוְ יםִ יָ רְ צִ מִּ מ אנוָּ צָ יהֶ זּ הָ מָּ ל רֹ אמֵ ל. כא שֵׁ שׁ הֶ שֹׁ מ רֶ אמֹ יַּ ו םֶ הָ ל ןֵ תֶּ א רָ שָׂ בָּ תְּ רַ אָמ הָ תַּ אְ ו בּוְֹ רִ קְ בּ יִ כֹ אָנ רֶ שֲׁ א םָ עָ ה יִ לְ גַ ר ףֶ לֶ א אוֹתֵ מ יםִ מָ י שֶׁ דֹ ח לוְּ אָכְ ו. כ ב תֶ א םִ א םֶ הָ ל אָ צָ וּמ םֶ הָ ל טֵ חָ שִּׁ י רָ קָ וּב אןֹ צֲ ה לָ כּ םֶ הָ ל אָ צָ וּמ םֶ הָ ל ףֵ אָסֵ יםָ יַּ היֵ גְ דּ. } פ} כג לֶ א הָ הוְ י רֶ אמֹ יַּ ו םִ א יִ רָ בְ דְ רְ קִ יֲ ה הֶ אְ רִ ת הָ תַּ ע רָ צְ קִ תּהָ הוְ ידַ יֲ ה הֶ שֹׁ מא . כד לֶ א רֵ בַּ דְ יַ ו הֶ שֹׁ מ אֵ צֵ יַּ וֵ רְ בִ דּ תֵ א םָ עָ ההָ הוְ י י לֶ הֹ אָ ה תֹ יבִ בְ ס םָ תֹ א דֵ מֲ עַ יַּ ו םָ עָ היֵ נְ קִ זִּ מ ישִׁ א יםִ עְ בִ שׁ ףֹ סֱ אֶ יַּ ו. כה ןִ מ לֶ אצָ יַּ ו יוָ לֵ א רֵ בַּ דְ יַ וןָ נָ עֶ בּ הָ הוְ י דֶ רֵ יַּ ו ןֵ תִּ יַּ ו יוָ לָ ע רֶ שֲׁ אַ רוּחָ ה לַ עַ רוּחָ ה םֶ יהֵ לֲ עַ נוֹחְ כּ יִ הְ יַ ויםִ נֵ קְ זַּ ה ישִׁ א יםִ עְ בִ שׁ פוָּ סָ יאְ ו אוְּ בַּ נְ תִ יַּ ו. כויֵ נְ שׁ רוֲּ אָ שִּׁ יַּ ו םֵ שְׁ ו דָ דְּ לֶ א דָ חֶ אָ ה םֵ שׁהֶ נֲ חַ מַּ בּ יםִ שָׁ נֲ אהֶ נֲ חַ מַּ בּ אוְּ בַּ נְ תִ יַּ ו הָ לֱ הֹ אָ ה אוְּ צָ יאְ ו יםִ בֻ תְ כַּ בּ הָ מֵּ הְ וַ רוּחָ ה םֶ הֵ לֲ עחַ נָ תַּ ו דָ ידֵ מיִ נֵ שַּׁ ה. כזדֵ גַּ יַּ ו רַ עַ נַּ ה ץָ רָ יַּ ו רַ אמֹ יַּ ו הֶ שֹׁ מְ ל דָ דְּ לֶ אהֶ נֲ חַ מַּ בּ יםִ אְ בַּ נְ תִ מ דָ ידֵ וּמ. כח ןִ בַּ עֻ הוֹשְׁ י ןַ עַ יַּ ו רַ אמֹ יַּ ו יוָ רֻ חְ בִּ מ הֶ שֹׁ מ תֵ רָ שְׁ מ נוּן םֵ אָ לְ כּ הֶ שֹׁ מיִ נֹ דֲ א. כטאֵ נַּ קְ מַ ה הֶ שֹׁ מ לוֹ רֶ אמֹ יַּ ו לָ כּ ןֵ תִּ י יִ וּמ יִ ל הָ תַּ א יִ כּ יםִ יאִ בְ נהָ הוְ י םַ עִ י תֶ א הָ הוְ י ןֵ תּ םֶ יהֵ לֲ ע רוּחוֹ. Numbers 11: 11 And Moses said to the Lord, “Why have You dealt ill with Your servant, and why have I not enjoyed Your favor, that You have laid the burden of all this people upon me? 12 Did I conceive all this people, did I bear them, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom as a nurse carries an infant,’ to the land that You have promised on oath to their fathers? 13 Where am I to get meat to give to all this people, when they whine before me and say, ‘Give us meat to eat!’ 14 I cannot carry all this people by myself, for it is too much for me. 15 If You would deal thus with me, kill me rather, I beg You, and let me see no more of my wretchedness!” 16 Then the Lord said to Moses, “Gather for Me seventy of Israel’s elders of whom you have experience as elders and officers of the people, and bring them to the Tent of Meeting and let them take their place there with you. 17 I will come down and speak with you there, and I will draw upon the spirit that is on you and put it upon them; they shall share the burden of the people with you, and you shall not bear it alone. 18 And say to the people: Purify yourselves for tomorrow and you shall eat meat, for you have kept whining before the Lord and saying, ‘If only we had meat to eat! Indeed, we were better off in Egypt!’ The Lord will give you meat and you shall eat. 19 You shall eat not one day, not two, not even five days or ten or twenty, 20 but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you. For you have rejected the Lord who is among you, by whining before Him and saying, ‘Oh, why did we ever leave Egypt!’” 21 But Moses said, “The people who are with me number six hundred thousand