SERVICE SERVICE www.becker-international.com Sales and service network Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Listino pezzi di ricambio Lista de piezas de recambio Lista de peças sobresselentes Reserveonderdelenlijst Atsarginių dalių sąrašas Varuosad nimekirja Rezerves daļu saraksts SERVICE Made in Germany year No min -1 kW m /h 3 mbar mbar type speed power required inlet capacity vacuum pressure + - Hz frequency frequency D-42279 Wuppertal www.becker-international.com XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX Index Variante XXXX XXXX Wartung Maintenance Entretien Manutenzione Mantenimiento 1 Reservedelsliste Reservdelslista Varaosaluettelo Reservedelsliste Wykaz części zamiennych Tartalékalkatrész lista Seznam náhradních dílů Seznam nadomestnih delov Zoznam náhradných dielov Rezervni dijelovi popis Lista pieselor de schimb Páirteanna spártha liosta Κατάλογος ανταλλακτικών Yedek parça listesi Списък на резервните части Перечень запасных частей スペアパーツリスト 예비 부품 목록 备用零件目录 28000052200 08/2020 Index - A DTLF / VTLF 2.200 DTLF / VTLF 2.250 DTLF / VTLF 2.360 DVTLF 2.250 AXXXXXXX VTLF 2.250-XX 115 113 217 213 228 235 2 21 203 412 408 227 225 244 243 238 237 Pos. Menge 2) Quantity Quantité Quantità Cantidad Bestell-Nr. Ident No. No. Identification No. Identificazione No. de pedido Bezeichnung Description Designation Designazione Descripcion ◘ 1 549000 52200 Dichtungssatz, Complete set of seals, Jeu de joints, Kit di guarnizioni, Junta completa 108 108 SATZ/KIT SATZ/KIT 3) 901367 01005 901325 00005 Schieber, Rotor Vane, Palette, Empujador Sonderausführung, Special version, Version spéciale, Versione speciale, Versión especial 203 203 1 1 4) 909512 00000 909596 00000 Filterpatrone, Filter cartridge, Cartouche Filtrante, Cartuccia filtro, Cartucho de filtro Polyesterausführung, Polyester version, Version Polyester, Versione in poliestere, versión poliéster 412 2 5) 909510 00000 Filterpatrone, Filter cartridge, Cartouche Filtrante, Cartuccia filtro, Cartucho de filtro 520 1 6) 909541 00000 Staubabscheider, Séparateur de poussière, Separatore di polveri, Separador de polvo 2) erforderliche Bestellmenge / necessary order quantity / quantité nécessaire / quantità di ordinazione necessari / cantidad necesario 3) nur für DTLF/VTLF 2.360 / only for DTLF/VTLF 2.360 / seulement pour DTLF/VTLF 2.360 / solo per DTLF/VTLF 2.360 / sólo para DTLF/VTLF 2.360 4) nur für VTLF 2.2X0/6 / only for VTLF 2.2X0/6 / seulement pour VTLF 2.2X0/6 / solo per VTLF 2.2X0/6 / sólo para VTLF 2.2X0/6 5) nur für VTLF 2.250/X SK / only for VTLF 2.250/X SK / seulement pour VTLF 2.250/X SK / solo per VTLF 2.250/X SK / sólo para VTLF 2.250/X SK 6) nur für Pumpen mit integriertem Staubabscheider / only for pumps with integrated dust separator / seulement pour les pompes avec séparateur de poussière / solo per le pompe con separatore polvere / sólo para bombas con separador de polvo www.becker-international.com
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
SERVICESERVICEwww.becker-international.com
Sales and service network
ErsatzteillisteSpare parts listListe de pièces de rechangeListino pezzi di ricambioLista de piezas de recambioLista de peças sobresselentesReserveonderdelenlijstAtsarginių dalių sąrašasVaruosad nimekirjaRezerves daļu saraksts
ReservedelslisteReservdelslista VaraosaluetteloReservedelslisteWykaz części zamiennychTartalékalkatrész listaSeznam náhradních dílůSeznam nadomestnih delovZoznam náhradných dielovRezervni dijelovi popis
Lista pieselor de schimbPáirteanna spártha liosta Κατάλογος ανταλλακτικώνYedek parça listesiСписък на резервните частиПеречень запасных частейスペアパーツリスト예비 부품 목록备用零件目录
◘ 1 549000 52200 Dichtungssatz, Complete set of seals, Jeu de joints, Kit di guarnizioni, Junta completa
108108
SATZ/KITSATZ/KIT 3)
901367 01005901325 00005
Schieber, Rotor Vane, Palette, EmpujadorSonderausführung, Special version, Version spéciale, Versione speciale, Versión especial
203
203
1
1 4)
909512 00000
909596 00000
Filterpatrone, Filter cartridge, Cartouche Filtrante, Cartuccia filtro, Cartucho de filtroPolyesterausführung, Polyester version, Version Polyester, Versione in poliestere, versión poliéster
520 1 6) 909541 00000 Staubabscheider, Séparateur de poussière, Separatore di polveri, Separador de polvo
2) erforderliche Bestellmenge / necessary order quantity / quantité nécessaire / quantità di ordinazione necessari / cantidad necesario3) nur für DTLF/VTLF 2.360 / only for DTLF/VTLF 2.360 / seulement pour DTLF/VTLF 2.360 / solo per DTLF/VTLF 2.360 / sólo para DTLF/VTLF 2.3604) nur für VTLF 2.2X0/6 / only for VTLF 2.2X0/6 / seulement pour VTLF 2.2X0/6 / solo per VTLF 2.2X0/6 / sólo para VTLF 2.2X0/65) nur für VTLF 2.250/X SK / only for VTLF 2.250/X SK / seulement pour VTLF 2.250/X SK / solo per VTLF 2.250/X SK / sólo para VTLF 2.250/X SK6) nur für Pumpen mit integriertem Staubabscheider / only for pumps with integrated dust separator / seulement pour les pompes avec séparateur de poussière / solo per le pompe con separatore polvere / sólo para bombas con separador de polvo
www.becker-international.com
Standard
1-7
SERV
ICE
B
H AD
AA
u
øa
ød
h
A
H
Variante
8-10 515 512513
507509
502510
1438
433
112
133117
116124 121
119132
111105
139
207 (8)
301
520 317
238
506 (508 DTLF)
504501
221
219313
217
108101
1213
25
114
132
115 113
125 116
5752
15
2853
3635
11
217213228
235 218211203
413
412408
409407 405 11
3210
401403206
7
5
135455
404
227225
244
110
511
12 25 2924 9 8 2
8 3
127
219 221
8207
138
201217
504
209
215
27
605
607
608609
603601
701
702
703 704
243
229230
238 237
Index - A
DTLF 2.250 KDVTLF 2.250 K- mit Kühler- with cooler- avec refroidisseur- con raffreddamento- con refrigerador
VTLF 2.250 SK- mit Spülkühler- with special cooler- avec refroidisseur spécial- con radiatore speciale- con refrigerador especial
DVTLF KSK
VTLF 2.200/6VTLF 2.250/6- Korrosionsschutz- corrosion protection- protection contre la corrosion- protezione anti-corrosione- protección contra la corrosión
+VTLF 2.250/0-400 DTLF 2.250/0-400- mit Frequenzumrichter- with frequency convertor- avec convertisseur de fréquence- con convertitore di frequenza- con convertidor de frecuencia
BRIDE DE RACCORDEMENTBRIDE POUR MOTEUR, B5/350 (DTLF+DVTLF)BRIDE POUR MOTEUR, B5/300 (VTLF)CARTER (VTLF)CARTER (DTLF)CARTER (DVTLF)CAPOT DE CANALISATION DE L‘AIRCARTERVIS HEXAGONALE INTERNEDISQUE DE RESSORTVIS HEXAGONALE INTERNEDISQUE DE DISTANCEAMORTISSEUR EN CAOUTCHOUCVIS BOUT D‘ARBREVIS HEXAGONALE INTERNEÉCROU À ANNEAUCARTER DE VENTILATEURVIS HEXAGONALE INTERNEACCOUPLEMENT AVEC VENTILATEURRONDELLEDISQUE D‘ACCOUPLEMENTBAGUE DE CENTRAGEVIS HEXAGONALEPRISONNIERELEMENT EN CAOUTCHOUCRONDELLEVIS HEXAGONALETOURILLONGRAISSE SPÉCIFIQUE (POMPE À GRAISSE, 50g)SUPPORTCORP DE POMPEPISTONPISTON (DTLF+VTLF 2.360)PALETTE DE CHARBON - KIT 2)
PALETTE DE CHARBON (DTLF+VTLF 2.360) - KIT 2)
CLAVETTECOUVERCLE A DROITECOUVERCLE A GAUCHECOUVERCLE DE ROULEMENTECOUVERCLE DE ROULEMENTEVIS HEXAGONALE INTERNEVIS HEXAGONALEGOUPILLE CYLINDRIQUEDISQUE DE RESSORTBAGUE DE TRANSPORT DE GRAISSEROULEMENT A BILLESROULEMENT A BILLESJEU DE DISQUES DE TOLERANCEBAGUE D‘ETANCHEITEJOINTJOINTTUYEAU DE GRAISSAGEBOITE POUR FILTRE (VTLF+DVTLF)BOITE POUR FILTRE (DTLF)CARTOUCHE FILTRANTE (1x) 2) VIS HEXAGONALE INTERNECOUVERCLE DU FILTREPRISONNIERPRISONNIER
INDICE
No. Identification Designation
POIGNEEJOINTJOINTBOURRELET DE RACCORDEMENTVIS HEXAGONALE INTERNEGRAISSEURRACCORD À QUEUE CRANTÉECONDUITE DE GRAISSAGE MANCHON DE FIXATIONTUYAUTERIE FLEXIBLESOUPAPE DE RETENUE - EN OPTION RONDELLEVIS HEXAGONALE INTERNEBOUCHONELEMENT EN CAOUTCHOUCBOITE POUR FILTRE (VTLF)BOITE POUR FILTRE (DTLF+DVTLF)COUVERCLE DU FILTREJOINTSILENCIEUXVIS HEXAGONALE INTERNE, DIN912 M8X100VIS HEXAGONALE INTERNE, DIN912 M8X140SOUPAPE D‘ÉCHAPPEMENT SOUPAPE DE SÉCURITÉ - PRESSIONSOUPAPE DE SÉCURITÉ - VIDECAPUCHON - EN OPTIONSÉPARATEUR DE LA POUSSIÈRE - EN OPTIONPRISONNIERRONDELLEECROU A 6 PANSACCOUPLEMENT MOTEUR, Ø 38mm (B5/300) ACCOUPLEMENT MOTEUR, Ø 42mm (5.5...11kW)ACCOUPLEMENT MOTEUR, Ø 48mm (15kW)BRIDE INTERMÉDIAIRE (B5/300)VIS HEXAGONALE INTERNE
1) Jeu de joints - 54900052200 - Pos.: 133, 138, 217, 218, 3172) quantité nécessaire / entretien
FLANGIA DI RACCORDEFLANGIA PER MOTORE, B5/350 (DTLF+DVTLF)FLANGIA PER MOTORE, B5/300 (VTLF)CARTER (VTLF)CARTER (DTLF)CARTER (DVTLF)CONDOTTA ARIACARTERVITE ESAGONALE INTERNADISCO A MOLLAVITE ESAGONALE INTERNADISCO DISTANZAAMMORTIZZATORE IN GOMMAVITE DI CHIUSURA ALBEROVITE ESAGONALE INTERNADADO AD OCCHIELLOCARTER DEL VENTILATOREVITE ESAGONALE INTERNAGIUNTO CON VENTILATORERONDELLADISCO GUINTOBOCCOLA DI CENTRAGGIOVITE ESAGONALEL`ASTA A VITEELEMENTO IN GOMMARONDELLAVITE ESAGONALEVITE PRIGIONIERAGRASSO SPECIALE (INGRASSATORE A PISTOLA, 50g)SUPPORTOCARCASSAROTOREROTORE (DTLF+VTLF 2.360)PALETTE - KIT 2)
PALETTE (DTLF+VTLF 2.360) - KIT 2)
CHIAVETTACOPERCHIO DESTRACOPERCHIO SINISTRACOPERCHIO CUSCINETTOCOPERCHIO CUSCINETTOVITE ESAGONALE INTERNAVITE ESAGONALEPERNODISCO A MOLLAANELLO INGRASSAGGIOCUSCINETTO A SFERACUSCINETTO A SFERASERIE DI DISCO A DISTANZAGUARNIZIONE PER L‘ALBEROGUARNIZIONEGUARNIZIONETUBETTO INGRASSATORECARCASSA DEL FILTRO (VTLF+DVTLF)CARCASSA DEL FILTRO (DTLF)CARTUCCIA FILTRO (1x) 2) VITE ESAGONALE INTERNACOPERCHIO FILTROL`ASTA A VITEL‘ASTA A VITE
INDICE
No. Identificazione Designazione
MANETTAGUARNIZIONEGUARNIZIONEFLANGIA DI RACCORDOVITE ESAGONALE INTERNARACCORDO DI LUBRIFICAZIONETUBO CONNETTORETUBAZIONE DI LUBRIFICAZIONEMANICOTTO DI FISSAZIONETUBAZIONE FLESSIBILEVALVOLA DI RITENUTA - OPTIONALERONDELLAVITE ESAGONALE INTERNATAPPOELEMENTO IN GOMMACARCASSA DEL FILTRO (VTLF)CARCASSA DEL FILTRO (DTLF+DVTLF)COPERCHIO FILTROGUARNIZIONESILENZIATOREVITE ESAGONALE INTERNA, DIN912 M8X100VITE ESAGONALE INTERNA, DIN912 M8X140VALVOLA DI SFIATO VALVOLA DI SICUREZZA - PRESSIONEVALVOLA DI SICUREZZA - VUOTO GUAINA - OPTIONALESEPARATORE DELLE POLVERI - OPTIONALEL‘ASTA A VITERONDELLADADO ESAGONALEGIUNTO MOTORE, Ø 38mm (B5/300) GIUNTO MOTORE, Ø 42mm (5.5...11kW)GIUNTO MOTORE, Ø 48mm (15kW)FLANGIA INTERMEDIA (B5/300)VITE ESAGONALE INTERNA
1) Serie di guarnizione - 54900052200 - Pos.: 133, 138, 217, 218, 3172) quantità di ordinazione necessari / manutenzione
FAROLBRIDA DE MOTOR, B5/350 (DTLF+DVTLF)BRIDA DE MOTOR, B5/300 (VTLF)CAPERUZA DE RECUBRIMIENTO (VTLF)CAPERUZA DE RECUBRIMIENTO (DTLF)CAPERUZA DE RECUBRIMIENTO (DVTLF)ANILLO CONDUCTOR DE AIRECAPERUZA DE RECUBRIMIENTOTORNILLO HEXAGONAL INTERIORARANDELA ELÁSTICATORNILLO HEXAGONAL INTERIORPIEZA DISTANCIADORAAMORTIGUADOR DE GOMA TORNILLO TERMINAL DE ÁRBOLTORNILLO HEXAGONAL INTERIORTUERCA M16 CAPERUZA DE VENTILADORTORNILLO HEXAGONAL INTERIORMITAD DE ACOPLAMIENTO CON VENTILADORARANDELADISCO DE ACOPLAMIENTOMANGUITO DE CENTRADOTORNILLO DE CABEZA HEXAGONALESPÁRRAGOPIEZA DE ORMA DE GOMAARANDELATORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL ESPÁRRAGOGRASA ESPECIAL (PISTOLA DE GRASA, 50g)SOPORTECARCASAÉMBOLOÉMBOLO (DTLF+VTLF 2.360)DESPLAZADOR DE CARBÓN - KIT 2)
DESPLAZADOR DE CARBÓN (DTLF+VTLF 2.360) - KIT 2)
LENGÜETA DE AJUSTETAPA LATERAL DERECHATAPA LATERAL IZQUIERDATAPA DE COJINETETAPA DE COJINETETORNILLO HEXAGONAL INTERIORTORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL PASADOR ENTALLADO DE AJUSTEARANDELA ELÁSTICAANILLO DE TRANSPORTE DE GRASACOJINETE DE RODAMIENTOCOJINETE DE RODAMIENTOJUEGO DE ARANDELAS DE AJUSTEANILLO DE JUNTA DE ÁRBOL MANGUERA DE JUNTAJUNTATUBITO DE GRASACARCASA DE FILTRO (VTLF+DVTLF)CARCASA DE FILTRO (DTLF)CARTUCHO DE FILTRO (1x) 2) TORNILLO HEXAGONAL INTERIOR TAPA DE FILTROESPÁRRAGOESPÁRRAGO
ÌNDICE
No. De pedido Descripción
EMPUÑADURAJUNTAJUNTABRIDA DE EMPALMETORNILLO HEXAGONAL INTERIORBOQUILLA DE LUBRICACIÓNEMPALME DE EXTREMIDADCONDUCTO DE ENGRASE MANGUITO DE FIJACIÓNMANGUERAVÁLVULA DE RETENCIÓN - OPCIONAL ARANDELATORNILLO HEXAGONAL INTERIORTAPÓNPIEZA DE ORMA DE GOMACARCASA DE FILTRO (VTLF)CARCASA DE FILTRO (DTLF+DVTLF)TAPA DE FILTROJUNTASILENCIADORTORNILLO HEXAGONAL INTERIOR, DIN912 M8X100TORNILLO HEXAGONAL INTERIOR, DIN912 M8X140VÁLVULA DE ESCAPEVÁLVULA DE SEGURIDAD - PRESIÓNVÁLVULA DE SEGURIDAD - VACÍO TAPA - OPCIONALSEPARADOR DE POLVO - OPCIONALESPÁRRAGOARANDELATUERCA HEXAGONALACOPLAMIENTO DE MOTOR, Ø 38mm (B5/300) ACOPLAMIENTO DE MOTOR, Ø 42mm (5.5...11kW)ACOPLAMIENTO DE MOTOR, Ø 48mm (15kW)BRIDA INTERMEDIO (B5/300)TORNILLO HEXAGONAL INTERIOR
2) variantenabhängige Bauteile / variant-dependent components / composants variante-dependantes / componenti variante-dispendenti / componentes variante-dependientes3) nur bei Verwendung der Motorvariante 42969601300000CT erforderlich / only necessary when using the engine variant 42969601300000CT / uniquement nécessaire lors de l‘utilisation de la variante du moteur 42969601300000CT / necessario solo quando si utilizza la variante del motore 42969601300000CT / solo es necesario cuando se utiliza la variante del motor 42969601300000CT
VTLF 2.200/6VTLF 2.250/6- Korrosionsschutz- corrosion protection- protection contre la corrosion- protezione anti-corrosione- protección contra la corrosión
2) variantenabhängige Bauteile / variant-dependent components / composants variante-dependantes / componenti variante-dispendenti / componentes variante-dependientes3) nur bei Verwendung der Motorvariante 42969601300000CT erforderlich / only necessary when using the engine variant 42969601300000CT / uniquement nécessaire lors de l‘utilisation de la variante du moteur 42969601300000CT / necessario solo quando si utilizza la variante del motore 42969601300000CT / solo es necesario cuando se utiliza la variante del motor 42969601300000CT
Bestell Nr. / Ident No. / No. Identification / No. Identificazione / No. De pedido
� �
www.becker-international.com
VTLF 2.250/0-4XX- mit Frequenzumrichter- with frequency convertor- avec convertisseur de fréquence- con convertitore di frequenza- con convertidor de frecuencia
701 796302 51115 7,5KW - FREQUENZUMFORMER / FREQUENCY CONVERTOR / CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE / CONVERTITORE DI FREQUENZA / CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
704 3) 945320 00000 INNENSECHSKANTSCHRAUBE / SOCKET HEAD SCREW / VIS HEXAGONALE INTERNE / VITE ESAGONALE INTERNA / TORNILLO HEXAGONAL INTERIOR
DTLF 2.250/0-4XX- mit Frequenzumrichter- with frequency convertor- avec convertisseur de fréquence- con convertitore di frequenza- con convertidor de frecuencia
701 769312 41101 15KW - FREQUENZUMFORMER / FREQUENCY CONVERTOR / CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE / CONVERTITORE DI FREQUENZA / CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
704 945377 00000 INNENSECHSKANTSCHRAUBE / SOCKET HEAD SCREW / VIS HEXAGONALE INTERNE / VITE ESAGONALE INTERNA / TORNILLO HEXAGONAL INTERIOR
2) variantenabhängige Bauteile / variant-dependent components / composants variante-dependantes / componenti variante-dispendenti / componentes variante-dependientes3) nur bei Verwendung der Motorvariante 42969601300000CT erforderlich / only necessary when using the engine variant 42969601300000CT / uniquement nécessaire lors de l‘utilisation de la variante du moteur 42969601300000CT / necessario solo quando si utilizza la variante del motore 42969601300000CT / solo es necesario cuando se utiliza la variante del motor 42969601300000CT