Top Banner
tischtennis pétanque wassersport sport aquatique trampolin badminton ball sport inlineskates inline streethockey textilien merchandising golf sommer sport 2013 tennis de table boule floc bett trampoline badminton sport de balle inlineskates textiles
96

Sommerkatalog 2013/14

Mar 22, 2016

Download

Documents

Massimo Conte

Sommer, Tischtennis, Obut, Wassersport, Floc Bett, Trampolin, Badminton, Ballsport, Inlineskate, Scooter, Textile, Inlinehockey, Zephy, Golf
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Sommerkatalog 2013/14

inline /streethockey

lit floqué

inline /streethockey

tischtennis

pétanque

wassersportsport aquatique

trampolin

badminton

ball sport

inlineskates

inlinestreethockey

textilien merchandising

golf

som

mer

spo

rt20

13tennis de table

boule

floc bett

trampoline

badminton

sport de balle

inlineskates

textiles

Page 2: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch

Nach dem langen Winter halten Sie nun mit unserem neuen Sommerkatalog 2013 etwas Frühling in der Hand. Geniessen Sie die grosse Auswahl an Artikeln in den verschiedensten Sportarten.Einige Modelle der Tischtennistische der Marke Cornilleau wurden modifiziert und verbessert. Bei der immer mehr aufstrebenden Sportart Pétanque hat die Marke Obut eine neue Kugel mit der neuesten Edelstahl Anti-Rebound Technologie entwickelt, welches das Spielen auf schwierigem Gelände etwas vereinfacht. Entdecken Sie die neue RCX Kugel mit der Härte dureté+ und Anti Rebound Effekt. Zusätz-lich wurde das Sortiment der Freizeitkugeln fast komplett ausgewechselt und modernisiert.

Die Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG ist ständig in Bewegung um konkurrenzfähig auf dem Markt zu sein. Es ist uns gelungen, die Vertretung der Marke Rucanor für die Schweiz zu gewinnen. Rucanor präsentiert ein umfangreiches Sortiment an Badmintonrackets und Zubehör sowie verschiedenen Ballsportarten.

Sollten Sie trotz der grossen Auswahl dennoch nichts passendes finden, dann zögern Sie nicht uns telefonisch oder schriftlich zu kontaktieren, wir helfen Ihnen gerne weiter.

Wir danken all unseren Kunden und Partnern für das entgegengebrachte Vertrauen und wir werden alles daran setzen, um auch in Zukunft als erfolgreicher Lieferant zu agieren.

Ihr TFS Team

Après un long hiver, vous avez dans les mains un brin de printemps avec notre nouveau catalogue d’été 2013. Profitez d’une grande sélection d’articles proposés dans les disciplines les plus variées.Quelques modèles de tables de tennis de marque Cornilleau ont été modifiés et améliorés. La pétanque est en constante évolution et la marque Obut a développé une nouvelle boule dotée de la toute nouvelle technologie Anti-Rebound en acier inoxydable ; vous serez donc un peu plus à l’aise sur terrain difficile. Découvrez la nouvelle boule RCX de niveau dureté+ et avec un effet Anti-Rebound. Notre gamme de boules de loisirs a été aussi presque entièrement changée et modernisée.

Pour être compétitive sur le marché, la société TFS TUNED FOR SPORTS AG est en constante évolution. Nous avons gagné le droit de représenter Rucanor en Suisse. Cette marque offre une gamme complète comprenant notamment des raquettes de badminton et des accessoires de différents sports de balle.

N’hésitez pas à nous téléphoner ou à nous écrire si malgré notre large sélection, vous ne trouvez pas le produit que vous souhaitez. Nous vous aiderons volontiers.

Nous remercions tous nos clients et partenaires pour leur confiance et faisons le nécessaire pour travail-ler à l’avenir comme un fournisseur couronné de succès.

Votre équipe de TFS

Page 3: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch

inhaltsommaire

Tischtennis | Tennis de table

Petanque | Boule

Wassersport | Sport aquatiqueFloc Bett | Lit floqué

Trampolin | Trampoline

Badminton | Badminton

Ballsport | Sport de ball

Inlineskates | Inlineskates

Textilien | TextilesMerchandising | Merchandising

Inline | InlineStreethockey | Streethockey

Golf | Golf

4 – 17

18 – 31

32 – 57

58 – 59

60 – 61

62 – 63

64 – 67

68 – 71

72 – 91

92 – 95

Unsere Konditionen

Lieferungunfranko Haus

Zahlung30 Tage netto

PreiseWir behalten uns Preisänderungen vor (unstabile Währungslage)

ZusatzbestimmungenDie Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Fir-ma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–

Reklamationenwerden nur innert 8 Tagen akzeptiert

Retourenwerden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert

Gerichtsstand9533 Kirchberg SG

Nos Conditions

LivraisonA la charge du client

Paiement30 jours net

PrixSous réserve de modifications (fluctuation monétaire)

Conditions supplementairesLa marchandise demeure la propriété de la firme TFS TUNEDFOR SPORTS SA jusqu‘au paiement complet. Passé le délai depaiement, un intérêt de retard de 5% sera facturé. Majoration de Frs 8.– par envoi pour une commande inférieure à Fr. 100.–

ReclamationsAu plus tard dans les 8 jours suivant la livraison

RetoursAccompagnés d‘une copie du bulletin de livraison ou de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA, dans les 8 jours

Fort juridique9533 Kirchberg SG

Page 4: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch4

tischtennistennis de table

Page 5: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 5

Dank des neuen patentierten DSI® Verriegelungsmechanismus ist es künftig möglich, den Tischtennistisch automatisch und sicher, sogar auf unebenem Untergrund (Rasen, Sand, Pflaster-steine, sonstiger unebener Boden), aufzustellen. 4 Sicherheitsriegel, 8 Verriegelungsmöglichkeiten in herun-tergeklapptem Zustand und 8 Verriegelungsmöglichkeiten in hochgeklapptem Zustand machen das leistungsfähigste System auf dem Markt aus. Zu Ihrem Komfort sind die Cornille-au Tischtennistische mit einem sehr effizienten, ergonomischen Verriegelungs-Griff ausgestattet. Dies beweist, daß bei Cor-nilleau Komfort und Sicherheit wirklich Hand in Hand gehen. Durch den ergonomischen Griff zur Entriegelung der Platten (eingetragenes Patent) genügt eine Person für das Öffnen und Schließen des Tisches.

Die Ingenieure von Cornilleau lassen sich jeden Tag etwas einfallen und entwickeln Systeme, um das Unfallrisiko noch mehr zu verringern. Das Faltsystem COMPACT TECHNOLO-GY® ermöglicht, das Umkipprisiko zu reduzieren, jede Gefahr zu vermeiden, dass ein Kind zwischen die abgestellten Platten klettert und das Öffnen und Schließen Ihres Tisches zu verein-fachen. Die COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht minimalen Platzbedarf.

Verrouiller sa table automatiquement en toute sécurité même sur les sols extérieurs irréguliers (gazon, sable, pavés, ter-re), c‘est désormais possible grâce au nouveau système de verrouillage breveté et exclusif DSI®. 4 verrous de sécurité, 8 points de verrouillage en position de jeu et 8 points de ver-rouillage en position de rangement font de ce système, le plus performant du marché. Pour votre confort, nous avons équipé nos tables d‘une poignée ergonomique de déverrouillage très efficace. Preuve s‘il en est que chez Cornilleau, confort et sécurité sont bel et bien indissociables. Facilité d‘ouverture et fermeture de la table par une seule personne grâce à une unique poignée ergonomique de déverrouillage des plateaux (brevet déposé).

Chaque jour, nos ingénieurs imaginent et mettent au point des systèmes pour réduire davantage le risque d‘accident. Le Système de pliage COMPACT TECHNOLOGY® permet de di-minuer le risque de basculement, éviter tout risque d‘intrusion d‘un enfant entre les plateaux en position de rangement et faciliter l‘ouverture et la fermeture de votre table. Avec le COMPACT TECHNOLOGY® fini l’encombrement, vous pour-rez glisser votre table n’importe où sans vous soucier de son encombrement.

Page 6: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch6

Diese Antireflex-Beschichtung, die von Cornilleau entwickelt wurde, wird Ihnen ermöglichen stundenlang zu spielen, ohne dass Sie von den Sonnenstrahlen geblendet werden. Die MAT TOP-Beschichtung refklektiert nämlich die Sonnenstrahlen 10 Mal weniger. Diese Exklusivität von Cornilleau stellt einen wirklichen Spielkomfort dar.

Ce revêtement antireflet développé par Cornilleau vas vous permettre de jouer des heures sans être éblouie par les rayons du soleil. En effet le revêtement MAT TOP réfléchit 10 fois moins les rayons du soleil.. Cette exclusivité Cornilleau repré-sente un réel confort de jeu.

Netz mit regulierbarer Höhe und SpannungDank diesem Doppelsystems ist Ihr Netz immer perfekt abgestimmt in der Höhe und Spannung.Filet réglable en hauteur et tensionCe double système vous per-met d‘avoir un filet toujours parfaitement régléen hauteur et en tension.

Transport-GriffDieser Handgriff ermöglicht Ihnen das einfache Heben des Tisches zum Überwinden von Hindernissen (Treppen, Terras-senrändern, Türschwellen…)Poignée de transportCette poignée de transport vou permet de soulever aisément la table en cas d‘obstacle (marche, bordure de terrasse, seuil de porte...)

RegulierungsbügelDank grossen regulierbaren Füssen ist auch auf unre-gelmässigem Boden die perfekte Ebenheit der Platten gewährleistet.Patins de réglageDe larges patins vous assurent la parfaite planéité des pla-teaux en cas de sol irrégulier.

BallverteilerNeben dem Spieler platziert sind diese Verteiler sehr praktisch, da sie einen permanenten Ballnachschub ermöglichen.Distributeurs de ballesPlacés à côté du joueur, ces distibuteurs son très pratiques car ils permettent d‘avoir toujours les balles à portée de main.

Offizielle Spielfläche2740mm x 1525mmSurface de jeu officielle 2740mm x 1525mm

Einziehbares NetzBeim Schliessen des Tisches wird das Netz auto-matisch zwischen den zwei Tischflächen eingezogen, wodurch noch mehr Stauraum geschaffen wird.Filet retractableLe filet bascule automatique-ment entre les deux panneaux lorsque vou refermez la table, ce qui permet un espace de rangement encore plus optimal.

TischeckenWeiche Schutzabdeckungen auf jeder Ecke garantieren maximale Sicherheit für Ihre Kinder.Coins de tableDes protections souples sur chaque coin de la table garantiessent un maximum de sécurité pour vos enfants.

Räder mit BremsenDie Bremsen gewährleisten eine grosse Stabilität für noch mehr Komfort während des Spiels und zusätzliche Sicherheit, wenn der Tisch zusammengeklappt ist.Roues avec freinLes freins assurent une grande stabilité pour encore plus de confort pendant le jeu et apportent une sécurité supplémentaire lorsqu la table est rangée.

1525mm2740mm

Page 7: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 7

1555m

m

1840mm

740mm

4mm 40mmblaubleu

4mm 40mmblaubleu

14.21201 | Outdoor TectoPlatte: Melaminharz 4mmBeschichtung: StandartRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlKlappmechanismus: Compact SystemNettogewicht: 44kgNetz: fixfertig montiertKartonmasse: 100 x 1571 x 1414mmPlateau: résine stratifiée 4mmRevêtement: standartCadre: acier anticorrosion galvaniséSystème de pliage: Compact SystemPoids net: 44kgDim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm

LVP 599.–*

14.21217 | Outdoor Sport OnePlatte: Melaminharz 4mmBeschichtung: StandartRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlKlappmechanismus: Compact SystemNettogewicht: 45kgNetz: fixfertig montiertKartonmasse: 100 x 1571 x 1414mmPlateau: résine stratifiée 4mmRevêtement: standartCadre: acier anticorrosion galvaniséSystème de pliage: Compact SystemPoids net: 45kgDim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm

LVP 699.–*750mm

1555m

m

outdoor

Page 8: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch8

14.21224 | Outdoor Sport 250MPlatte: Melaminharz 5mmBeschichtung: Mat TopRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlKlappmechanismus: Compact SystemNettogewicht: 58kgKartonmasse: 100 x 1571 x 1414mmPlateau: résine stratifiée 5mmRevêtement: Mat TopCadre: acier anticorrosion galvaniséSystème de pliage: Compact SystemPoids net: 58kgDim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm

LVP 949.–*

750mm

750mm

5mm 40mmblaubleu

graugris

5mm 50mmblaubleu

graugris

1555m

m1555m

m

14.21207 | Outdoor Sport 300MPlatte: Melaminharz 5mmBeschichtung: Mat TopRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlZusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit BremsenNettogewicht: 61kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mmPlateau: résine stratifiéeRevêtement: Mat TopCadre: acier anticorrosion galvaniséSupplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins Poids net: 61kgDim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm

LVP 999.–*

5mm 40mmblaubleu

14.21223 | Outdoor Sport 200MPlatte: Melaminharz 5mmBeschichtung: Mat TopRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlKlappmechanismus: Compact SystemNettogewicht: 51kgNetz: fixfertig montiertKartonmasse: 100 x 1571 x 1414mmPlateau: résine stratifiée 5mmRevêtement: Mat TopCadre: acier anticorrosion galvaniséSystème de pliage: Compact SystemPoids net: 51kgDim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm

LVP 849.–*750mm

15

55

mm

Page 9: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 9

750mm

750mm

7mm 60mmblaubleu

graugris

6mm 50mmblaubleu

graugris

1555m

m1

55

5m

m

14.21209 | Outdoor Sport 500MPlatte: Melaminharz 7mmBeschichtung: Mat TopRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlZusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstell- bare Füsse, Eckenschutz, Transportgriff, einzelne Ballhal terungNettogewicht: 78kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414mmPlateau: résine stratifiéeRevêtement: Mat TopCadre: acier anticorrosion galvaniséSupplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection, poignée de transport, support de balles séparéPoids net: 78kgDim. emballage: 150 x 1571 x 1414mm

LVP 1299.–*

14.21208 | Outdoor Sport 400MPlatte: Melaminharz 6mmBeschichtung: Mat TopRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlZusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstell- bare Füsse, EckenschutzNettogewicht: 68kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mmPlateau: résine stratifiéeRevêtement: Mat TopCadre: acier anticorrosion galvaniséSupplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protectionPoids net: 68kgDim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm

LVP 1149.–*

Page 10: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch10

1555m

m

14.21210 | Outdoor Pro 540MSpeziell für öffentliche Anlagen wie Freizeitanlagen, Freibäder und Pausenplätze geeignet. Mit robustem Metallnetz.Platte: Melaminharz 7mmBeschichtung: Mat TopRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlZusatz: 2 Räder mit BremsenNettogewicht: 84kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414mmSpécialement conçu pour les aménagements extérieurs comme les piscines de plein air et les aires de détente. Avec filet en métal robuste.Plateau: résine stratifiéeRevêtement: Mat TopCadre: acier anticorrosion galvaniséSupplément: 2 roues avec freinsPoids net: 84kgDim. emballage: 150 x 1571 x 1414mm

LVP 1449.–*

7mm 60mmgraugris

14.21214 | Outdoor Pro 510MSpeziell für öffentliche Anlagen wie Freizeitanlagen, Freibäder und Pausenplätze geeignet. Mit robustem Metallnetz.Platte: Melaminharz 7mmBeschichtung: Mat TopRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlNettogewicht: 77kg Spécialement conçu pour les aménagements extérieurs comme les piscines de plein air et les aires de détente. Avec filet en métal robuste.Plateau: résine stratifiée 7mmRevêtement: Mat TopCadre: acier anticorrosion galvaniséPoids net: 77kg

LVP 1499.–*

7mm 60mmblaubleu

750mm

outdoorspecial

graugris

14.21496 | Netzgarnitur Competitionfilet de compétition

LVP 99.–*

Page 11: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 11

14.21221 | Indoor Sport OnePlatte: Spanplatte 19mmBeschichtung: StandartRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlZusatz: PUSH´N LOCK SystemNettogewicht: 68kg Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mmPlateau: aggloméré 19mmRevêtement: StandartCadre: acier anticorrosion galvaniséSupplément: Système PUSH´N LOCK Poids net: 68kgDim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm

LVP 499.–*

indoor

750mm

19mm 30mmblaubleu

1555m

m

14.21222 | Indoor Sport 250Platte: Spanplatte 19mmBeschichtung: StandartRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlZusatz: einklappbares NetzNettogewicht: 74kg Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: aggloméré 19mmRevêtement: StandartCadre: acier anticorrosion galvaniséSupplément: Filet pliablePoids net: 74kgDim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm

LVP 599.–*750mm

19mm 30mmblaubleu

1555m

m

special

Page 12: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch12

14.21216 | Indoor Sport Pro 340Platte: Spanplatte 19mmBeschichtung: StandartRahmenkonstruktion: Rostfreier galavanisierter StahlZusatz: 2 Räder mit BremsenNettogewicht: 81kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mm Plateau: aggloméréRevêtement: StandartCadre: acier anticorrosion galvaniséSupplément: 2 roues avec freinsPoids net: 81kgDim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm

LVP 799.–*750mm

19mm 35mmblaubleu

15

55

mm

14.21512 | TT-Reinigungsmittel 200mlVerleiht der Spielfläche neuen Glanz und dem Ball einen optimalen Drall. Confère un nouvel éclat à la surface de jeu et une efficacité optimale aux effets de balle.

LVP 19.-

14.21494 | Abdeckhülle blauAus PolyethyleneSchützt und konfektioniert jeden Cornilleau TT-Tisch.Polyéthylène Protège et emballe parfaitement n’importe quelle table Cornilleau.

LVP 49.-

14.21495 | Abdeckhülle Premium grauLeichte Abdeckhülle aus Polyester.Schützt und konfektioniert jeden Cornilleau TT-Tisch perfekt.Housse légère en polyesterProtège et emballe n’importe quelle table Cornilleau.

LVP 69.-

14.21496 | Netzgarnitur CompetitionFür Outdoor Tisch Pro 510filet de compétition pour la table de tennis Outdoor Pro 510

LVP 99.–

Page 13: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 13

14.21508 | Sunflex midi TT-SetTT-Set Midi mit 2 Midischlägern und 3 Bällen.TT-Set Midi avec 2 raquettes midi et 3 balles.

LVP 19.90

14.20894 | Sunflex TT-ErsatznetzWetterfestes Nylon-Netz, passend zu den Netz-garnituren Liga und Cup.Filet de remplacement en nylon solide, approprié aux garnitures Liga et Cup.

LVP 9.90

14.20899 | Sunflex Netzgarnitur LigaFür alle Tischplatten bis 6cm Dicke. Klappbare Stahlblech-Garnitur mit wetterfestem, spannba-rem Nylon-Netz.Pour un plateau jusqu‘à 6cm d‘épaisseur.Support pliant en tôle d‘acier avec filet en nylon résistant et réglable.

LVP 29.90

14.20897 | Sunflex Netzgarnitur CupWetterfeste Kunststoff-Garnitur mit Netzjustie-rung und Nylon-Netz. Für 5cm Tischplatten.Garniture en plastique solide avec ajustement et filet en nylon. Pour un plateau jusqu‘à 5cm.

LVP 39.90

14.21204 | Sunflex midi TT-TischStabiler Midi-Tisch. Er begeistert Kinder, Jugend-liche als auch Erwachsene. Spiel und Spass im Innenbereich, inkl. Netzgarnitur, fertig montiert, Beine einklappbar, leicht aufzuräumen.Material: MDFGrösse: 1270 x 710 x 650mmPlattenstärke: 12mmGestelldurchmesser: 20mmKartonmasse: 1320 x 760 x 70mmBrutto/Netto-Gewicht: 15kg/13kgTable Midi table. Elle ravira les enfants, les adolescents et mêmes les adultes. Plaisir du jeu assuré aussi à l‘intérieur! Inclus:garniture avec filet déjà installé, pieds rabattables. Facile à ranger.Qualité: MDFDimensions: 1270 x 710 x 650mmEpaisseur du plateau: 12mmDiamètre des pieds: 20mmDim. emballage: 1320 x 760 x 70mmPoids brut/net: 15kg/13kg

LVP 149.–

Page 14: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch14

schlägerraquette

Page 15: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 15

14.20278 | Tacteo 30 (unverpackt)Sehr robust und verfügt über eine lange Lebens-dauer, einen guten Halt in der Hand und gute Spieleigenschaften.Très robuste et offre une grande durée de vie, une bonne prise en main et de belles performances de jeu.

LVP 25.–

14.20283 | Excell 1000Mit der Wahl von Excell 1000 machen Sie die ersten Schritte Richtung kontrolliertem Spiel und somit ist für Sie die Entwicklung in dieser Sportart gewährleistet.En choisissant le modèle EXCELL 1000, faites les premier pas vers un jeu tout en contrôle. Vous vous épanouirez à coup sûr dans cette discipline.

LVP 69.–

14.20284 | Excell 2000 CarbonDie Modelle 2- und 3000 sind mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt.Les modèles 2- et 3000 sont équipés de la nou-velle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davanta-ge de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants.

LVP 89.–

14.20285 | Excell 3000 CarbonDie Modelle 2- und 3000 sind mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt.Les modèles 2- et 3000 sont équipés de la nou-velle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davanta-ge de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants.

LVP 99.–

14.20281 | Tacteo Duo2 Schläger und 3 Bälle. Tacteo Duo vervollstän-digt mit diesem Set das Programm der besten Outdoor TT-Schläger. Auch hier steht der Name Tacteo für Wetterfestigkeit, lange Lebensdauer, Spielkomfort, Design, gute Spieleigenschaften und einem sehr beliebten anatomischen Griff.2 raquettes et 3 balles. Grâce à ce set, Tacteo Duo complète sa gamme de meilleures ra-quettes de tennis de table Outdoor. Là aussi, le nom Tacteo signifie résistance aux intem-péries, longue durée de vie, confort et bonnes performances de jeu, design et prise en main anatomique appréciable.

LVP 55.–

14.20290 | Nexeo X70NEXEO die Revolution im Outdoor-Schläger Bereich entspricht den Spieleigenschaften von einem guten Trainingsschläger. Der Belag bietet einen guten Grip für die Ballkontrolle und eine überdurchschnittliche Ballbeschleunigung. Der ergonomisch konstruierte NEXEO weisst zudem eine hohe Stossfestigkeit, Witterungs-beständigkeit auf und garantiert ein Spielen auf höchstem Niveau.NEXEO : la révolution en matière de raquet-tes outdoor. Adaptée au type de jeu d’une bonne raquette d’entraînement. Le revêtement offre un bon grip permettant de contrôler la balle et d’avoir une accélération supérieure à la moyenne. Construite de manière ergonomique, NEXEO résiste aussi très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal.

LVP 49.–

14.20291 | Nexeo 90 Carbon Der ergonomisch konstruierte NEXEO weist zudem eine hohe Stossfestigkeit, Witterungs-beständigkeit auf und garantiert ein Spielen auf höchstem Niveau. Dank dem Carbonanteil im Schlägerblatt, garantiert NEXEO X90 noch mehr Genauigkeit und eine hohe Ballbeschleunigung.Construite de manière ergonomique, NEXEO ré-siste aussi très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal. NEXEO X90 contient du carbone, ce qui offre encore plus de précision et une grande accélération.

LVP 59.–

14.20279 | Tacteo 50Dieser Schläger bietet einzigartige Vorteile hinsichtlich der Spieleigenschaften, seiner Stoss-festigkeit sowie angenehmer Oberfläche.Cette raquette apporte des avantages uniques tant pour ses performances de jeu et sa résistance aux chocs que pour son revêtement agréable.

LVP 35.–

14.20280 | Tacteo 60Beim Tacteo 60 besteht die Schlagfläche zusätz-lich aus Glasfasern, womit die Spielgeschwindig-keit und Spielfreude nochmals erhöht wird.La raquette Tacteo 60 est, entre autres, composée d’une surface de frappe en fibres de verre. La vitesse et le plaisir du jeu sont encore augmentés.

LVP 45.–

Page 16: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch16

14.20274 | Butterfly Timo Boll PlatinITTF-zugelassen. Schläger für Vereins-spieler, anatomischer Griff und Pan Asia-Belag (1,8 mm Schwamm).Pour ITTF. Raquette pour expert, poignée anatomique, revêtement Pan Asia (1,8 mm mousse).

LVP 69.90

14.20287 | Sunflex Trainer AFreizeitschläger mit Noppen innen auf einem 1,5mm Schwamm, Ergo Grip, Comfort Handle, anatomischer Griff.Raquette de loisirs Sunflex avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm et un ergo grip concave. Manche confort et anatomique.

LVP 19.90

14.20288 | Sunflex Mandarin AGuter Trainingsschläger mit Noppen innen auf einem 1,5mm Schwamm,Shock Absorber Tube, Ergo Grip ITTF zugelassen, anatomischer Griff.Bonne raquette d’entraînement avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm. Shock Absorber Tube, ergo grip autorisé par l’ITTF, manche anatomique.

LVP 24.90

14.20289 | Set Pong + 3 BälleMit 2 Trainingsschlägern, Noppen innen mit 1,5mm Schwamm und 3 TT-Bällen, komfortabler, konkaver Griff.Avec 2 raquettes d’entraînement, picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm. 3 balles TT. Manche confortable et concave.

LVP 19.90

14.20265 | Butterfly Timo Boll Platin+ITTF-zugelassen. Schläger für Vereins-spieler, anatomischer Griff und Wakaba Belag (1,8mm Schwamm).Pour ITTF. Raquette pour expert, poignée anatomique, revêtement Wakaba (1,8mm mousse).

LVP 89.90

14.20286 | Sunflex Trainer CSunflex Freizeitschläger mit Noppen innen auf ei-nem 1,5mm Schwamm und konkaver Ergo Grip.Raquette de loisirs Sunflex avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm et un ergo grip concave.

LVP 14.90

14.20272 | Butterfly Timo Boll SilverITTF-zugelassen. Trainingsschläger mit konkavem Griff und Addoy-Belag (1,5mm Schwamm).Pour ITTF. Raquette d‘entraînement avec poignée concave et revêtement Addoy (1,5mm mousse).

LVP 29.90

14.20253 | Sunflex CrazyFreizeitschläger mit konkavem Griff und Noppen-Belag nach innen.Raquette de loisirs avec poignée concave et revêtement profilé vers l‘intérieur.

LVP 9.90

14.20273 | Butterfly Timo Boll GoldITTF-zugelassen. Trainingsschläger für Routi-nier mit anatomischem Griff und Addoy-Belag (1,5mm Schwamm).Pour ITTF. Raquette pour expert avec poignée anatomique et revêtement Addoy (1,5mm mousse).

LVP 39.90

L A S C

L A S C

L A S C L A S C L A S C

L A S C L A S C

L A S C L A S C

L A S CLearning Advanced Sportive Competition

Freizeitspieler, der zum Spass und um fit zu bleiben gelegentlich spielt.

Amateur qui joue occasionnellement pour le plaisir et pour garder la forme.

Ambitionierter Freizeit- oder Vereinsspie-ler mit angehender Spieltechnik.

Amateur ambitieux ou joueur de club qui possède un peu de technique.

Aktiver Vereinsspieler, routiniert in vielen Spieltechniken und taktisch geübt.

Joueur de club actif qui possède beau-coup de technique de jeu et une bonne

tactique.

Technisch versierter Vereinsspieler mit höchsten Ansprüchen.

Joueur de club professionnel aux exigen-ces les plus hautes.

Page 17: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 17

14.21498 | Sunflex Schlägerhülle SolèneSchlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Farben assortiert.Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. Couleurs assorties.

LVP 9.90

14.20601 | Butterfly 3-Stern3er-Schachtel mit weissen Trainingsbällen.Boîte de 3 balles d’entraînement blanches.

LVP 9.90

14.20602 | Butterfly Trainingsbälle6er-Schachtel mit weissen Trainingsbällen.Boîte de 6 balles d’entraînement blanches.

LVP 9.90

14.20603 | Sunflex TT-TrainingsbällePVC Tasche mit 144 orangen Trainingsbällen.Sac PVC avec 144 balles d‘entraînement oranges.

LVP 79.–

14.21505 | Sunflex TT-Reinigungs-SetSet mit Reinigungsschaum (100ml Sprühdose, FCKW-frei) und PU-Schwamm.Set de mousse nettoyante (en aérosol 100ml, sans gaz CFC) et éponge PU.

LVP 29.90

14.20586 | Sunflex 1-Stern-Bälle6er-Schachtel mit weissen 1-Stern-Bällen.Boîte de 6 balles blanches 1 étoile.

LVP 6.90

14.20599 | Sunflex Trainingsbälle12er-Pack mit weissen Trainingsbällen.Paquet de 12 balles d’entraînement blanches.

LVP 9.90

14.20592 | Sunflex 3-Stern-BälleITTF-zugelassen. 6er-Schachtel mit weissen 3-Stern-Wettkampfbällen.Pour ITTF. Boîte de 6 balles de compétition blanches 3 étoiles.

LVP 9.90

14.21501 | Butterfly-SchlägerhülleSchlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle.Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles.

LVP 14.90

Page 18: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch18

Pétanqueboule

Page 19: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 19

info

D 1/2T T TT +Kugel hartBoule dure

Kugel 1/2 weichBoule demi-tendre

Kugel weichBoule tendre

Kugel sehr weichBoule très

tendre

Kugel HärteBoule à dureté

Die Härte

Je weicher eine Kugel, umso geringer der Rebond-Effekt auf hartem Boden und umso besser deren „Carreau“ – Fähigkeit (geringer Aufprall), was sich im Spiel als grosser Vorteil erwei-sen kann. Allerdings sind weiche Kugeln anfälliger für Oberflä-chenverformungen beim Aufprall. Im Gegensatz dazu eignen sich harte Kugeln besonders für weiche Böden und bieten den Vorteil von einer hohen Lebensdauer.TIPP: Die Kugel Härte+ ist die leistungsstärkste Kugel für einen geübten Spieler von heute. Gute Spieler und vor allem Schies-ser bevorzugen die sehr weichen Kugeln. Für einen Amateur ist die Kugel ½ weich die vielseitigste auf sämtlichen Böden beim „Schiessen“ und beim „Legen“.

Tipps rund um die Auswahl der richtigen Kugel. Astuces pour bien choisir sa boule.

Die Stahlqualität

Es sind zwei verschiedene Stahlqualitäten erhältlich: Inox in der Gesamtmasse und geschichteter Karbonstahl.TIPP Inox in der Gesamtmasse: - ein Produkt der Spitzenklasse- hat eine höhere Lebensdauer- mit „weichem Inox-Touch“- erfordert nur gelegentliche Pflege

Beschichteter Karbonstahl: - ist im Griff eher rau- mit Chrom- oder schwarzer Beschichtung, die sich beim Gebrauch durch den Kontakt mit dem Boden abspielt- erfordert zum Schutz vor Korrosion eine leichte, regelmässige Pflege mit Öl

La dureté

Plus une boule est tendre, moins elle rebondit sur sol dur; moins elle „recule“ lors d’un carreau, (ce qui es tun gros avan-tage au jeu) mais elle se marque plus aux chocs. A contrario, une boule dure convient aux terrains souples et assure au joueur une grande longévité de ses boules.CONSEIL: La boule dureté+ est la plus performante pour un joueur d’attaque d’aujourd’hui. Les bons joueurs, et surtout les tireurs, préfèrent les boules les plus tendres. Pour un amateur, la boule ½ tendre est la ölus polyvalente, sur tous les terrains, „au tir“ comme „au point“.

La qualité de l’acier

Il existe 2 qualités d’acier differentes: L’inox dans la masse et l’acier au carbone revêtu.CONSEIL: L’inox dans la masse: - Produit haut de gamme- Permet une meilleure longévité- Apporte le toucher doux de l’inox - Neccessite un entretien occasionnel

L’acier au carbone revêtu: - Apporte au joueur „un toucher“ plus rugueux- Possède un revêtement chrome ou noir, qui s’amenuise au fil des utilisations en raison des frottements sur le sol- Nécessite un léger entretien régulier à l’huile afin d’éviter l‘oxydation

Page 20: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch20

Der Durchmesser

Der Durchmesser hängt ab von der Form der Hand des Spielers und von der Länge seiner Finger.TIPP: Die gängigsten Durchmesser sind bei Herren 74 – 75mm, bei Frauen 72– 73mm. Wählen Sie den Durchmesser der zu Ihrer Spiel-technik passt: Leger bevorzugen kleinere Durchmesser (da kleinere Kugeln von Schiessern schwerer zu treffen sind). Schiesser bevorzu-gen grössere Durchmesser (da sie hierdurch die gegnerische Kugel leichter treffen können).

Le diamètre

Le diamètre dépend de la morpho-logie de la main du joueur et de la longueur de ses doigts. CONSEIL: Diamètre les plus usuels: pour homme 74-75mm, pour femme 72-73mm Selon votre type de jeu, vous opterez pour un diamètre différent: les pointeures préfèrent un petit diamètre (plus difficile à atteindre par les tireurs), les tireurs un gros diamètre (plus facile pour toucher la buole adverse).

1. Stellen Sie sich vor einen Tisch und legen Sie Ihre rechte Hand mit ausgestrecktem Arm flach auf dieses Schema.

2. Positionieren Sie Ihre Hand ganz genau, sodass im Bereich zwischen Ihren Fingergliedern die Spitzen der 4 kleinen gelben Pfeilen zu sehen sind.

1. Debout devant une table, posez, bras tendu, votre main droite bien à palat sur cette empreinte.

2. Positionnez minutieusement celle-ci, de façon à ce que votre zone interphalangienne vienne affleurer la pointe des 4 petites flèches jaunes.

boule TESTIhr Mittelfinger zeigt den idealen Durchmesser Ihrer Kugel an.

Le majeur vous indique votre diamètre.

Page 21: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 21

Das Gewicht

Die gängigsten Gewichte: Bei Herren 700 – 730g, bei Damen 680 – 710gTIPP: Leger bevorzugen Kugeln mit einem Gewicht von 710 – 730g, da schwere Kugeln nach dem Aufprall kaum noch weiterrollen. Im Gegensatz dazu bevorzugen Schiesser Kugeln mit einem Gewicht von 680 – 700g, denn je leichter die Kugel, umso geringer ist der Kraftaufwand und umso präziser der Schuss.

Die Riffelung

Gemeinsam mit der Kennnummer dient sie der Wiedererken-nung der Kugeln während des Spiels. TIPP: Leger bevorzugen geriffelte Kugeln, da diese auf schwie-rigen Böden besseren „Halt“ haben. Schiesser hingegen bevorzugen glatte Kugeln, da diese nicht in der Hand „festhaf-ten“.

Le poids

Poids les plus usuels: pour homme 700-730g, pour femme 680 – 710g CONSEIL: Les pointeures préfèrent une boule d’un poids varaint entre 710 et 730g car une boule lourde „stoppe“ plus vite. Au contraire, les tireurs préfèrent la tranche 680-700g car plus la boule est légère, plus l’effort est atténué, et plus le geste est précis.

Les stries

Elles servent, avec le no . de repère, à reconnaître les boules entres elles pendant la partie. CONSEIL: Les pointeurs préfèrent les boules striées car elles apportent une meilleure „accroche“ sur terrains difficiles. Les tireurs, eux, préfèrent les boules lisses qui „n’accrochent pas“ dans la main.

Page 22: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch22

Boules Homologuees

Um für offizielle Wettkämpfe zugelassen zu werden, müssen die Pétanque-Kugeln vom Französischen Boule-Verband Fédé-ration Française und Internationale de Pétanque und vom Jeu Provençal (F.F.P.J.P. und F.I.P.J.P.) überprüft worden sein. Um dieses Siegel zu erhalten, müssen die Kugeln einer Reihe von Bestimmungen genügen:

• Genauigkeit des Gleichgewichtes <1.3% des Kugelgewichtes• Mindesthärte von 35 HRC (110kg/mm2)• Einhaltung präziser Gewichts- und Durchmesser Intervall von 650 bis 800 Gramm und 70.5 bis 80mm

Alle Obut Freizeitkugeln werden in Frankreich in Saint-Bonnet-le-Château hergestellt in einer optischen und nachhaltigen Entwicklung in Öko-Designs sowie umweltfreundlich. Toutes les Boules Sport-Détante OBUT sont fabriquées en France, à Saint-Bonnet-le-Châ-teau, dans und optique de développement durable, d’eco-conception et de protection de l’environnement.

Boules Sport-Détente

NF S 52-200 Norm

Die Norm NF S 52-200 führt die Qualität der Pétanque-Frei-zeitkugeln näher an die Qualität der Wettkampfkugeln. Sie garantiert den Benutzern ein echtes Markenprodukt, welches durch 6 Qualitäts- und Sicherheitskriterien definiert wird:

• Werkstoff aus 100% Stahl • Hohlkugel, ohne Fremdkörper im Innern• Durch Wärmebehandlung verhärteter Stahl, welches eine hohe Lebensdauer ergibt• Haft- und Korrosionsfestigkeit des Oberflächen- schutzes• Regelmässigkeit im Gewicht zwischen den Kugeln eines selben Sets• Genauigkeit der Kugelform und des Gleich- gewichtes

Boules Homologuees

Pour qu‘elles soient admises dans des compétitions officiel-les, les boules de pétanque doivent être homologuées par la Fédération Française de Pétanque et de Jeu Provençal, ainsi que par la Fédération Internationale de Pétanque et Jeu Provençal (F.F.P.J.P. et F.I.P.J.P.). Pour obtenir ce sigle, les boules doivent correspondre aux définitions suivan-tes:

• différence de poids admise entre les boules: <1.3%• dureté minimale: 35 HRC (110kg/mm2)• intervalle précis de poids et de diamètre: 650 à 800 grammes et 70.5 à 80mm

Norme NF S 52-200

La norme NF S 52-200 propose une qualité de boules de pétanque de loisirs proche de celle des boules professionnelles. Elle garantit aux usagers un vrai produit de marque qui, en 6 critères de qualité et de sécurité, se définit ainsi:

• qualité 100% acier• boule creuse, sans corps étranger à l‘intérieur• acier durci par traitement thermique offrant une longue • durée de vie• surface résistante à la corrosion• régularité du poids entre les boules d‘un même set• exactitude dans le poids et la forme des boules

Page 23: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 23

Personalisierung durch NamensgravurLieferfrist: ca. 3 Wochen

Max. 6 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 2 (Rillen)Max. 8 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 1 (Rille) Max. 15 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 0 / glatt

Fr. 25.–

Standart Kugel | Boules hors standardFr. 25.–

Geschwungene Initialgravur max. 2 Zeichen bei Riffelung 0Gravure stylisée en vague 2 caractères pour strie 0

= Exellente, kontrollierte Ausbalancierung= Excellent équilibrage contrôlé= Regulierte Ausbalancierung= Equilibrage régler

= Sehr gute Ausbalancierung= Trés bon équilibrage

InitialgravurGravure initiales

Dureté + Demi-tendre Dure

Gravur NameGravure nom

Personnalisation par gravure: Equilibrages:

Dureté:

Personnalisation par gravure Délai de livraison: env. 3 semaines

6 caractères et/ou espaces maxi pour strie 2 (traits)8 caractères et/ou espaces maxi pour strie 1 (trait)15 caractères et/ou espaces maxi pour strie 0/lisse

Fr. 25.–

info GRAVUR GRAVURE

ModellModèle RCX*** BI-PÔLE MATCH MATCH 115 IT MATCH 120 TR MATCH

MATCH MINIMES

HärteDureté

Stahl QualitätQualité

de l´acier

neue Inox Technologie

inox nouvelletechnologie

Bronze sand-gestrahlt

bronze fumé surgrenaillage doux

72 à 76mm

680 à 710g(de 10 en 10g)

680 à 720g(de 10 en 10g)

680 à 730g(de 10 en 10g)

680 à 730g(de 10 en 10g)

680 à 730g(de 10 en 10g)

690 à 740g(de 10 en 10g)

keine Gravurne se grave

pas

600g

71 à 76mm 71 à 76mm 71 à 76mm 72 à 76mm 72 à 76mm 65mm

Sandgestrahlt, schwarz satiniertnoir satinée sur

grenaillage doux

Inox nature, satiniert

satinée inoxnaturel

verchromt, satiniertsatinée

sur chromé

verchromt, satiniertsatinée

sur chromé

verchromt, satiniertsatinée

sur chromé

Karbonstahl-legierung

acier au carboneallié

Karbonstahl-legierung

acier au carboneallié

verchromter Karbonstahl

acier au carbonechromé

verchromter Karbonstahl

acier au carbonechromé

verchromter Karbonstahl

acier au carbonechromé

Inox in der Gesamtmasse

inox dans la masse

AusbalancierungEquilibrage

OberflächeFinition

DurchmesserDiamètres

GewichtPoids

RiffelungStries

GravurGravure

D

D

D1/2T

1/2T

1/2T+ + +

+

+

**** **** **** *** *** * *

S

S

S

S S SN N N N NNI I I I II

0 1

0 1

1 50 0 0 0 2G

B

N

N

I

I

**** ****

T

verchromt, satiniertsatinée

sur chromé

Page 24: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch24

15.38618 | Match Minimes JR (dure)„Angehender Champion“Für den Einstieg in den Wettkampf für Kinder im Alter von bis zu 11 Jahren.Stahlqualität: verchromter KarbonstahlFinish der Oberfläche: verchromt, satiniertDurchmesser: 65mmGewicht: 600g„Graine de champion“Pour débuts en compétition des jeunes de 11 ans et moins.Qualité de l’acier: acier au carbone chroméFinition: satinée sur chromeGamme de diamètre: 65mmGamme de poids: 600g

LVP 119.–*

15.38617 | Match 3 (dure) Die Kugel für den Einstieg in den Wettkampf und Freizeit-Sport, wenn Langlebigkeit gefragt ist. Besonders geeignet für weiche Böden.Stahlqualität: verchromter KarbonstahlFinish der Oberfläche: verchromt, satiniertDurchmesser: 72 – 76mmGewicht: 690 – 740g(in 10g Schritten)Pour débuts en compétition ou joueurs occasionnels recherchant des boules de grande longévité. Boule efficace sur terrains souples.Qualité de l’acier: acier au carbone chroméFinition: satinée sur chromeGamme de diamètre: 72 – 76mmGamme de poids: 690 – 740g(de 10 en 10g)

LVP 139.–*

15.40029 | Match 120 TR (demi tendre)„Die Allround-Kugel par excellence“Für jeden Spielertyp: Schiesser, Mittelposition, Leger. Abprall jedem Spielstil angepasst. Sie vereint optimale Leistungen mit geringer Verformung der Oberfläche. Stahlqualität: verchromter KarbonstahlFinish der Oberfläche: verchromt, satiniertDurchmesser: 72 – 76mmGewicht: 680 – 730g(in 10g Schritten)„La boule polyvalente par excellence“Pour tous joueurs, tireurs, milieux, pointeurs. Rebond adapté à tout style de jeu. Elle conjugue les meilleures performances é un faible marquage de sa surface.Qualité de l’acier: acier au carbone chroméFinition: satinée sur chromeGamme de diamètre: 72 -76mmGamme de poids: 680 – 730g(in 10 en 10g)

LVP 159.–*

0 2

0 1

0

B

D

D

1/2T

T

Page 25: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 25

15.40040 | Match 115IT (demi tendre) „Die bevorzugte Kugel der Amateure“Vielseitige Kugel für sämtliche Spieler (Schiesser, Mitte, Leger), die den „weichen Inox-Touch“ mögen. Abprall an jede Spiel- und Bodenart angepasst. Geringe Verfor-mung der Oberfläche.Stahlqualität: Inox in der GesamtmasseFinish der Oberfläche: Inox natur, satiniertDurchmesser: 71 – 76mmGewicht: 680 – 730g(in 10g Schritten)„La préférée des amateurs“Boule polyvalente pour tous les joueurs, tireurs, milieux, pointeurs, appréciant le toucher „doux“ de l’inox. Rebond adapté à tout style de jeu et de terrain. Faible marquage de sa surface.Qualité de l’acier: inox dans la masseFinition: satinée inox naturelGamme de diamètre: 71 – 76mmGamme de poids: 680 – 730g(de 10 en 10g)

LVP 229.–*

15.40027 | Bi-Pôle (dureté +)„Die Riffelungen, die Stosswellen ableiten“Die Riffelung mit variabler Tiefe (von 0 – 0,8mm) ver-mittelt dem Spieler das Gefühl einer glatten Kugel. Das ist die Kugel für anspruchsvolle Spiele auf schwierigem Boden für gute Spieler (Leger oder Schiesser). Stahlqualität: KarbonstahllegierungFinish der Oberfläche: verchromt, satiniertDurchmesser: 71 – 76mmGewicht: 680 – 720g(in 10g Schritten)„La strie qui évacue l’onde de choc“Le striage à profondeur variable (0 à 0.8mm) conserve, pour le joueur, la sensation d’une boule lisse. La boule pour le jeu exigeant sur des terrains difficiles. Destinée aux bons joueurs (pointeurs ou tireurs). Qualité de l’acier: acier aou carbone alliéFinition: satinée sur chromeGamme de diamètre: 71 -76mmGamme de poids: 680 – 720g(de 10 en 10g)

LVP 299.–*

keine geschwungene InitialgravurPas de gravure des initiales en vague

15.40000 | Match+ (dureté+)„Ihre Stärke ist der schwache Rebond“Guter Handkontakt durch sandgestrahlte Oberfläche.Stahlqualität: Karbonstahllegierung Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniertDurchmesser: 72 – 76mmGewicht: 680 – 730g(in 10g Schritten)„Sa force, c’est la faiblesse de son rebond“Une bonne accroche dans la main due au grenaillage de sa surface.Qualité de l’acier: acier au carbon alliéFinition: noire satinée sur grenaillage douxDiamètre: 71 – 76mmPoids: 680 – 730g(de 10 en 10g)

LVP 249.–*

0 1

0

1 5

1/2T

G

+

+

Page 26: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch26

15.40077 | RCX (dureté +)„Die neue Edelstahl-Anti –Rebond-Technologie“RCX (Rebond Contrôle Inox) ist die neueste Genera-tion von Obut. Die RCX Kugel mit dem beispiellosen Dämpfungsverfahren auf harten Böden. Die Kugel unterstreicht das Angriffspiel auf schwierigem Gelände (hoher Bogenwurf und Eisenschuss) mit guten Pétanque-Spielern.„L’inox anti-rebond nouvelle technologie“La RCX (Rebond Contrôle Inox), première née de la dernière génération de boules compéetition haut de gamme. Boule d’une incomparable capacité d’amorti notamment sur sol très dur.Elle met en valeur le jeu d’attaque sur terrains difficiles (portée haute et tir plein fer) des bons joueurs de pétanque.

Stahlqualität: neue Inox TechnologieFinish der Oberfläche: bronze/sandgestrahltDurchmesser: 72 – 76mmGewicht: 680 – 710g (in 10g Schritten)Qualité de l’acier: inox nouvelle technologieFinition: bronze fumé sur grenaillage douxGame de diamètre: 72 – 76mmGame de poids: 680 – 710g (de 10en 10g)

LVP 449.–*

0

+

NEW

Page 27: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 27

15.40032 | Freizeit Kugeln TATOU SUN DD6SUNZur Komplettierung der TATOU Serie hat Obut ein 6er Freizeit-Set lanciert (inkl. 1 Zielkugel). Die TATOU Sun Kugeln verlieren trotz der speziellen Gravierung nicht an Härte und behalten die optimale Ausbalancierung. TATOU Kugeln sind aus 100% Stahl und haben durch ein spezielles Härteverfahren eine lange Lebensdauer. Für 2 Spieler!Pour compléter la série TATOU, Obut a lancé le set de loisirs 6 boules (cochonnet compris).Des TATOU SUN Boules ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Les boules TATOU sont 100% en acier. Grâce à un procédé de durcissement spécial, ces boules on tune longue durée de vie. Pour 2 joueurs!

LVP 139.–*

15.39000 | Fun Freizeit Kugeln SPV3DOG3er Kugel-Set für das Spiel unter Freunden oder im Familienkreis. Inkl. 1 Zielkugel100% Stahl, Oberfläche glänzend verchromtSet à 3 boules pour le jeu en famille, etre amis. Incl. 1 but.100% en acier, finition chromée brillante

LVP 49.–*

15.40030 | Freizeit Kugeln TATOU MEErneut ist es Obut gelungen Technik und Poesie mitei-nander zu vereinen. Das Juwel von Obut verliert trotz der speziellen Gravierung nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Mit den neuen attraktiven TATOU Modellen können die Spieler ihre Kugeln besser unterscheiden. TATOU Kugeln sind aus 100% Stahl. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer.Boules de loisirs TATOU. Encore une fois et pour notre plus grand plaisir, Obut est parvenu à réunir technique et poésie. Malgré sa gravure spéciale, le bijou de Obut ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Avec les nouveaux modèles attractifs TATOU, les joueurs peuvent mieux différencier leurs propres boules. Les boules TATOU sont 100% en acier. Grâce à un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie.

LVP 89.–*

tatouTRIBAL

BIG TATOU

SALAMANDRE

FRISE

Page 28: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch28

15.40053 | Junior Freizeit Kugeln DD3JUNGeeignet für Kinder unter 12 Jahren als Einführung in das Spiel mit den ersten Stahlkugeln. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung.100% Stahl, Oberfläche verchromt mattBoule spécialement destinée au enfant moins de 12 ans. Initiation aux premières boules en acier. Incl. 1 but et une règle du jeu.100% en acier, finition chromée satinée

LVP 59.–*

15.40054 | Freizeit Kugeln DD3LD3er Kugel-Set für das Spiel unter Freunden oder im Familienkreis. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung.100% Stahl, Oberfläche verchromt mattSet à 3 boules pour le jeu en famille, etre amis. Incl. 1 but et une règle du jeu.100% en acier, finition chromée satinée

LVP 79.–*

15.39001 | Fun Freizeit Kugeln T6DOG2 Sets à 3 Kugeln für zwei Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel100% Stahl, Oberfläche glänzend verchromt2 Sets à 3 boules pour 2 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but.100% en acier, finition chromée brillante

LVP 79.–*

Page 29: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 29

15.40056 | Freizeit Kugeln DD8LD4 Sets à 2 Kugeln für vier Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung.100% Stahl, Oberfläche verchromt matt4Sets à 2 boules pour 4 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but une règle du jeu.100% en acier, finition chromée satinée

LVP 99.–*

15.40055 | Freizeit Kugeln DD6LD2 Sets à 3 Kugeln für zwei Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung.100% Stahl, Oberfläche verchromt matt2 Sets à 3 boules pour 2 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but.100% en acier, finition chromée satinée

LVP 89.–*

15.38655 | Pétanque Tasche Neoprène POC3Neoprène Tasche für 3 Kugeln (passend für alle Durchmesser). Farben assortiert. Sacoche en néoprène pour 3 boules (convient é tous les diamètres). Couleurs assortis.

LVP 14.90*

15.38653 | Pétanque Tasche SG3OFlexible Tasche mit verstellbarem Riemen, tragbar über Schulter oder an der Hand. PVC-beschichtetes Gewebe von sehr hoher Lebens-dauer! Farben assortiertSacoche souple avec sangle, réglable en bandoulière, à porter é l’épaule ou à la main. Tissu enduit PVC d’une très bonne longévité. Couleures assortis.

LVP 19.90*

15.38647 | Pétanque Tasche Z3Semi-Soft Nylon-Tasche. Farbe blauSacoche en nylon semi-souple. Couleur bleu

LVP 24.90*

Page 30: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch30

15.40100 Wettkampftasche DeluxeLedertasche mit Druckknopfverschluss. Farben assortiert.

LVP 49.90*

Staufach für 2 Sets KugelnRangement pour 2 jeux de boules

Aussentasche für Meter-massPochette pour mètre

Verstellbarer Tragegurt mit rutschfestem BandBandoulière réglable et bande anti-glissement

Netztasche für ZielkugelnPochette filet pour buts

Gepolsterter Tragegriff für mehr KomfortPoignée rembourrée pour plus de confort

Transparente Tasche mit Reissverschluss für LizenzPochette transparente avec fermeture é glissière pour licence

Netztasche auf der Innen-seite der TaschenklappePochette filet à l’interieur du rabat

Verstärkter Boden mit Stollen zur Isolierung gegen FeuchtigkeitFond renforcé avec crampons pour isoler de l‘humidité

15.38650 | Pétanque Tasche SC3XLedertasche mit Druckknopfverschluss. Farben assortiert.Sacoche en cuir avec fermeture par pression.Couleurs assortis.

LVP 49.–*

Page 31: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 31

15.40057 | Zielkugeln 6BBFCP6 farbige Zielkugeln lackiert, Durchmesser 30mm, für den Wettkampf zugelassen. Farben assortiert.6 but couleur laqué, diamètre 30mm, homolo-gué compétition. Coloris assortis.

LVP 12.90*

15.38641 | Zielkugeln BCOULSet à 25 Stk. mit farbigen Zielkugeln, lackiert aus Buchenholz, Ø 30mm. Für den Einsatz im Wettkampf zugelassen. Set de 25 cochonnets aux couleurs, hêtre laqué, Ø 30mm. Admis pour des débuts en compétition.

LVP 44.90*

15.40058 | Boules Reinigungstücher 12 Stk. PCHIF12 Reinigungstücher extra strapazierfähig, saug-fähig und hygienisch.Material: Baumwollmischgewebe12 Chiffonnettes ultra réstistante, très absorban-te et hygiénique.Matériel: Coton et fibres mélangées

LVP 19.90*

15.38644 | Punktezähler MARCPSpezieller Pétanque-Punktezähler aus Leder Spécial pétanque, en cuir

LVP 19.90*

15.38643 | Zubehör-Set NPCPDas komplette Set enthält: eine farbige Zielku-gel, ein Zwei-Meter-Massband und ein robustes, saugstarkes und hygienisches (Staub, Schweiss) Reinigungstuch.Nécessaire complet comprenant: un buts cou-leur, un double-mètre et une chiffonnette ultra résistante grâce é son tissage spécifique, elle est très absorbante et hygiénique (poussière, transpiration).

LVP 19.90*

15.40013 | Abwurfkreis RigideMaximale Spielvereinfachung. Optimal sichtbar für Spieler und Zuschauer. Stossfestes Polyamid, ist unempfindlich bei Aufprall von Kugeln und passt sich den Unebenheiten des Bodens an. Stabil, praktisch und unerlässlich. Simplicité de jeu maximale. Visbilité incompara-ble pour les joueurs et le public. Polyamide choc résistant aux impacts des boules et assumant les déformation due sol. Solide, practique et indispensable.

LVP 14.90*

15.40014 | Abwurfkreis faltbarMinimaler Platzbedarf und eine maximale Spiel-vereinfachung. Haftet auf jedem Untergrund. Mit einem Metallplättchen zum Hochheben mit einem magnetischen Kugelheber. Sehr robust.Encombrement minimal pour une simplicité de jeu maximale. Adhérence sur toutes surfaces. Pastille métallique incluse pour élévation avec un ramasse-boule aimanté. Très résistant.

LVP 24.90*

15.40042 | Magnet Kugelaufleser ARBBCPMit geflochtener Nylonkordel und Metallring. Klein, leicht und sehr ergonomisch bemerkt man ihn in der Hand oder in der Tasche fast nicht und doch ist er sehr leistungsstark.Aimont ramasse-boules très poissant + 1 but breteté, en composite nour, romassable par aimant, marqué OBUT, diamètre 30mm, homolo-gué compétition.

LVP 24.90*

Page 32: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch32

wassersportsport aquatique

Page 33: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 33

HaltetasteInterrupteur Mode

Temperatur-einstellungCelsius/Fahrenheit

HeizungsaktivierungVoyants de Mise en Fonction

Einstellung Celsius/FahrenheitAffichage de Température Celius/Fahrenheit

LED DisplayAfficheur LED

Lay-Z-Massage AktivierungMise en Fonction Massage Lay-Z

Wasser Filter AktivierungMise en Fonction Filtre de l´Eau

Temperatur-einstellungCelsius/Fahrenheit

Test

Filterkartusche VICartouche de Filtrage VI

DVDDVD

Chemical FloaterChemical Floater

13.38007 | Lay-Z-Spa VegasDer praktische Whirlpool für den Indoor und Out-door Gebrauch. Schnell und einfach aufgestellt, ohne Werkzeuge. Der Whirlpool besteht aus PVC und die Aussenhülle aus einem Lederimitat.Eigenschaften: Wasser bis zu 40° heizbar Digitales Kontrolldis- play Pumpe mit 4 verschie- denen Funktionen: Pumpe, Filterung, Heizung sowie Spru- delmassage inkl. DVD, Filter und Chemical FloaterFassungsvermögen: 4 Erwachsene PersonenFassungsver. Wasser: 848 Liter (80%)Grösse aufgeblasen: 196 x 61cmGewicht gefüllt: 1100 kgStromversorgung: 220 – 240V, 2050W bei 20°Filtersystem: 1325 l/hFilter Nr.: VIAufheizzeit: ca. 1 – 1.5°C pro StundeMax. Temperatur: 40°CZertifikat: CE / TÜVLa piscine à remous pratique pour l’intérieur et l’extérieur. Montage simple et rapide sans outils. Cette piscine est en PVC avec une couverture extérieure en imitation cuir. Caractéristiques: Eau chauffable jusqu’à 40° Commande avec écran numérique Pompe avec 4 fonc- tions différentes: pompe, filtration, chauffage et massage bouillonnant DVD, filtre et flotteur chimiqueCapacité: 4 adultesVolume eau: 848 litres (80%)Taille (après gonflage): 196 x 61 cmPoids (après remplissage): 1100 kgAlimentation électrique: 220 – 240V, 2050W pour 20°Système de filtre: 1325 l/hFiltre N°: VITemps de chauffe: entre 1 – 1,5°C par heureTempérature max.: 40°CCertificat: CE / TÜV

LVP 899.-

Page 34: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch34

13.37642 | Relax´n Bubble PoolDer Bubble Pool für den Sommer! 3-Ring Pool mit sta-biler Konstruktion und extra breiten Seitenwänden inkl. Pumpe mit Massagefunktion.Fassungsver. Wasser: 768 Liter (75%)Grösse aufgeblasen: 196 x 53cmStromversorgung: 220 – 240V, 600WZertifikat: CE / TÜV / EMCLa piscine à bulles pour l’été ! Piscine 3 anneaux stable et parois latérales extra larges. Pompe et fonction massage comprises.Volume eau: 768 litres (75%)Taille (après gonflage): 196 x 53 cmAlimentation électrique: 220 – 240V, 600WCertificat: CE / TÜV / EMC

LVP 249.-

13.39184 | Splash and Play Interactive Series 3D AdventureDer Badespass mit einem 3D-Abenteuer im eigenen Garten. Tauche ein in eine 3D-Unterwasserwelt und versuche am meisten von dem funkelnden Schatz zu sammeln. Der Pool besteht aus einer stabilen 2-Ringkonstruktion mit extra breiten Seitenwänden. Fassungsver. Wasser: 890 Liter (75%)Grösse aufgeblasen: 262x175x51cmInkl. 2x 3D Schwimmbrillen und einem funkelnden SchatzProfite du plaisir de la baignade en vivant une aventure en 3D dans ton propre jardin. Plonge dans un monde sous-marin en 3D et essaie de ramasser le fabuleux trésor. La piscine est constituée de 2 anneaux solides et de parois latérales extra-larges. Capacité de remplissage (eau): 890 litres (75%)Dimensions (piscine gonflée): 262x175x51cm2 lunettes de natation 3D et un fabuleux trésor compris

LVP 79.-

Page 35: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 35

13.37651 | Fast Set Pool CarsFast Set Pool mit Cars-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustel-len ohne Werkzeuge.Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%)Grösse aufgestellt: 244 x 66cmPiscine « Fast Set ». Thème « voiture ». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils.Volume eau : 2´300 litres (80%)Taille (après montage) : 244 x 66 cm

LVP 89.-

13.37652 | Fast Set Pool PrincessFast Set Pool mit Princess-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzu-stellen ohne Werkzeuge.Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%)Grösse aufgestellt: 244 x 66cmPiscine « Fast Set ». Thème « princesse ». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils.Volume eau: 2´300 litres (80%)Taille (après montage): 244 x 66 cm

LVP 89.-

13.37653 | Fast Set Pool SpidermanFast Set Pool mit Spiderman-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge.Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%)Grösse aufgestellt: 244 x 66cmPiscine « Fast Set ». Thème « Spiderman ». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils.Volume eau: 2´300 litres (80%)Taille (après montage): 244 x 66 cm

LVP 89.-

Page 36: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch36

13.37650 | Fast Set PoolDer Pool besteht aus PVC welches durch Polyester ver-stärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge.Fassungsver. Wasser: 3´638 Liter (80%)Grösse aufgestellt: 305 x 76cmLa piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Monta-ge simple sans outils.Volume eau: 3´638 litres (80%)Taille (après montage): 305 x 76 cm

LVP 79.-

13.37654 | Fast Set Pool SetDer Fast Set Pool inkl. hochwertiger Sandfilterpumpe. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester ver-stärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge.Fassungsver. Wasser: 13´807 Liter (80%)Grösse aufgestellt: 457 x 122cmInkl. Sandfilterpumpe (1000 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVDLa piscine « Fast Set » comprend un filtre à sable très performant. La piscine est en PVC renforcé avec du poly-ester. Montage simple sans outils.Volume eau: 13´807 litres (80%)Taille (après montage): 457 x 122 cmPompe de filtre à sable (1000 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD

LVP 749.-

DVDDVD

AbdeckplaneBâches

BodenplaneTapis

LeiterEchelle

Sandfilterpumpe 1000 GallonenPompe de filtre à sable 1000 gallons

Page 37: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 37

13.37628 | Splash-in-Shade PoolDer Steel Frame Pool mit dem UV-stabilen Sonnendach. Der Badespass für die ganze Familie! Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Me-tallstangen sind rostfrei. Dach UV Carefull 40+ UPF inkl. Duschbrause.Fassungsver. Wasser: 1´688 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 244 x 51cmLa piscine « Steel Frame » avec le parasol anti-UV attaché. Le passeport piscine pour toute la famille ! La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Toit anti-UV UPF 40+, pomme de douche comprise.Volume eau: 1´688 litres (90%)Taille (après montage): 244 x 51 cm

LVP 179.-

13.37643 | My First Frame PoolDer Steel Frame Pool für die Kids in drei verschiedenen Farben. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyes-ter verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei.Farben: blau, orange, grünFassungsver. Wasser: 2´300 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 259 x 170 x 61cmLa piscine « Steel Frame » pour les enfants. Disponible en trois couleurs différentes. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Couleurs: bleu, orange, vertVolume eau: 2´300 litres (90%)Taille (après montage): 259 x 170 x 61 cm

LVP 149.-

Page 38: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch38

13.37644 | Steel Frame Pool Set HexagonDie etwas andere Form eines Steel Frame Pools inkl. Filterpumpe. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei.Fassungsver. Wasser: 6´320 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 356 x 102cmInkl. Filterpumpe (330 Gallonen), DVDLa forme indéfinissable d’une piscine « Steel Frame » (pompe de filtre comprise). La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Volume eau: 6´320 litres (90%)Taille (après montage): 356 x 102 cmPompe de filtre (330 gallons), DVD compris

LVP 489.-

13.37656 | Steel Frame Pro Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Fami-lie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 15‘232 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 427x122cmInkl. Filterpumpe (530 Gallonen), Bodenplane, Abdeck-plane, Leiter, DVDLe kit de piscine « Steel Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Volume eau: 15´232 litres (90%)Taille (après montage): 427 x 122 cmPompe de filtre (530 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris

LVP 699.-

DVDDVD

Filterpumpe 330 GallonenPompe de filtre 330 gallons

AbdeckplaneBâches

BodenplaneTapis

LeiterEchelle

Filterpumpe 530 GallonenPompe de filtre 530 gallons

DVDDVD

Page 39: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 39

13.37657 | Steel Frame Pro SetDas komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Fami-lie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 19‘480 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 488x122cmInkl. Filterpumpe (800 Gallonen), Bodenplane, Abdeck-plane, Leiter, DVDLe kit de piscine « Steel Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Volume eau: 19´480 litres (90%)Taille (après montage): 488 x 122 cmPompe de filtre (800 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris

LVP 799.-

13.37646 | Steel Frame Pro SetDas komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Fami-lie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei.Fassungsver. Wasser: 26´000 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 549 x 132cmInkl. Filterpumpe (1500 Gallonen), Bodenplane, Abdeck-plane, Leiter, Reinigungsset, DVDLe kit de piscine « Steel Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Volume eau: 26´000 litres (90%)Taille (après montage): 549 x 132 cmPompe de filtre (1500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, kit de nettoyage, DVD compris

LVP 1290.-

DVDDVD

AbdeckplaneBâches

Reinigungssetkit de nettoyage

BodenplaneTapis

AbdeckplaneBâches

BodenplaneTapis

LeiterEchelle

Filterpumpe 1500 GallonenPompe de filtre 1500 gallons

LeiterEchelle

Filterpumpe 800 GallonenPompe de filtre 800 gallons

DVDDVD

Page 40: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch40

13.37647 | Rectangular Frame Pool SetDas Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei.Fassungsver. Wasser: 9´578 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 412 x 201 x 122cmInkl. Filterpumpe (530 Gallonen), Leiter, DVDLe kit de piscine « Steel Frame » pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Volume eau: 9´578 litres (90%)Taille (après montage): 412 x 201 x 122 cmPompe de filtre (530 gallons), échelle, DVD compris

LVP 779.-

13.37648 | Rectangular Frame Pool SetDas komplette Rectangular Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyes-ter verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei.Fassungsver. Wasser: 15´897 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 549 x 274 x 122cmInkl. Filterpumpe (1500 Gallonen), Bodenplane, Abdeck-plane, Leiter, DVDLe kit de piscine « Rectangular Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Volume eau: 15´897 litres (90%)Taille (après montage): 549 x 274 x 122 cmPompe de filtre (1500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris

LVP 1490.-

DVDDVD

LeiterEchelle

Filterpumpe 530 GallonenPompe de filtre 530 gallons

DVDDVD

AbdeckplaneBâches

BodenplaneTapis

LeiterEchelle

Filterpumpe 1500 GallonenPompe de filtre 1500 gallons

Page 41: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 41

13.37649 | Rectangular Frame Pool SetDer grösste Rectangular Frame Pool von Bestway inkl. Sandfilterpumpe. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei.Fassungsver. Wasser: 31´820 Liter (90%)Grösse aufgestellt: 732 x 366 x 132cmInkl. Sandfilterpumpe (1500 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, Reinigungsset, DVDLa plus grande piscine « Rectangular Frame » signée Bestway. Pompe de filtre à sable comprise. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables.Volume eau: 31´820 litres (90%)Taille (après montage): 732 x 366 x 132 cmPompe de filtre à sable (1500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, kit de nettoyage, DVD compris

LVP 2249.-

DVDDVD

AbdeckplaneBâches

Reinigungssetkit de nettoyage

BodenplaneTapis

LeiterEchelle

Sandfilterpumpe 1500 GallonenPompe de filtre à sable 1500 gallons

Page 42: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch42

13.90019 | Filterpumpe 330 GallonenFilterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 244cm, 305cm und 366cm.Filtersystem: 1´249 Liter (330 Gallonen) / Std.Stromversorgung: 220 – 240VFilter Nr. IPompe de filtre pour piscines de 244, 305 et 366 cm de diamètreSystème de filtre: 1´249 litres (330 gallons)/h.Alimentation électrique: 220 – 240VFiltre N° I

LVP 69.-

13.90020 | Filterpumpe 530 GallonenFilterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 366cm und 457cm.Filtersystem: 2´006 Liter (530 Gallonen) / Std.Stromversorgung: 220 – 240VFilter Nr. IIPompe de filtre pour piscines de 366cm et 457cm de diamètreSystème de filtre: 2´006 litres (530 gallons)/h.Alimentation électrique: 220 – 240VFiltre N° II

LVP 79.-

13.90021 | Filterpumpe 800 GallonenFilterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 457cm und 549cm.Filtersystem: 3´028 Liter (800 Gallonen) / Std.Stromversorgung: 220 – 240VFilter Nr. IIPompe de filtre pour piscines de 457cm et 549cm de diamètreSystème de filtre: 3´028 litres (800 gallons)/h.Alimentation électrique: 220 – 240VFiltre N° II

LVP 94.-

Page 43: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 43

13.90022 | Filterpumpe 1500 GallonenFilterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 549cm.Filtersystem: 5´678 Liter (1500 Gallonen) / Std.Stromversorgung: 220 – 240VFilter Nr. IIIPompe de filtre pour piscines de 549cm de diamètreSystème de filtre: 5´678 litres (1500 gallons)/h.Alimentation électrique: 220 – 240VFiltre N° III

LVP 159.-

13.90130 | Schlauchadapter Für Pumpen mit einem Schlauchdurchmesser von 38mm.Pour les pompes avec un tuyau de 38mm de diamètre.

LVP 14.90

13.90137 | Schlauch 32mmErsatzschlauch für Filter- sowie Sandfilterpumpen. Länge 2 Meter, Durchmesser 32mm.Tuyau de rechange pour pompes de filtre et pompes de filtre à sable. Longueur: 2 mètres. Diamètre: 32mm.

LVP 9.90

13.90138 | Schlauch 38mmErsatzschlauch für Filter- sowie Sandfilterpumpen. Länge 2 Meter, Durchmesser 38mm.Tuyau de rechange pour pompes de filtre et pompes de filtre à sable. Longueur: 2 mètres. Diamètre: 38mm.

LVP 12.90

Page 44: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch44

13.90005 | Filter IFür 330 Gallonen Filterpumpen.ø 8.0cm x H 9.0cmPour pompes de filtre de 330 gallons.ø 8.0cm x H 9.0cm

LVP 6.90 (2er Pack)

13.90084 | Filter VIFür Heater Premium, Platinum und Vegas.ø 10.6cm x H 4.0cmPour Heater Premium, Platinum et Vegas.ø 10.6cm x H 4.0cm

LVP 7.90 (2er Pack)

13.37958 | Filter IIFür 530 und 800 Gallonen Filterpumpen.ø 10.6cm x H 13.6cmPour pompes de filtre de 530 et 800 gallons.ø 10.6cm x H 13.6cm

LVP 14.90 (2er Pack)

13.37957 | Filter IIIFür 1500 Gallonen Filterpumpen.ø 10.6cm x H 20.3cmPour pompes de filtre de 1500 gallons.ø 10.6cm x H 20.3cm

LVP 12.90

Page 45: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 45

13.90133 | Sandfilterpumpe 1000 GallonenDie sauberste Lösung für das Wasser. Passt zu allen Bestway Pools.Filtersystem: 3‘028 Liter (800 Gallonen) / Std.Stromversorgung: AC 220-240VVentil mit sechs verschiedenen Positionen für eine einfache Kontrolle Filtertank mit KorrosionsschutzDruckkontrolle Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45-0.85mm, ca. 18kg)La solution la plus propre pour l’eau. Convient à toutes les piscines Bestway.Système de filtre: 3‘028 Liter (800 gallons)/h.Alimentation électrique: AC 220-240VVanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85mm, env. 18kg)

LVP 399.-

13.90029 | Sandfilterpumpe 1500 GallonenDie sauberste Lösung für das Wasser. Filtersystem: 5´678 Liter (1500 Gallonen) / Std.Stromversorgung: AC 220 – 240VVentil mit sechs verschiedenen Positionen für eine ein-fache Kontrolle, Filtertank mit Korrosionsschutz, Druck-kontrolle, Sieb für das separate Auffangen von grobem Schmutz wie z.B. Blätter. Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45 – 0.85mm, ca. 25kg).La solution la plus propre pour l’eau. Système de filtre: 5´678 litres (1500 gallons)/h.Alimentation électrique: AC 220 – 240VVanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85mm, env. 25 kg)

LVP 499.-

13.90136 | Pool EntleerungspumpeFür das schnelle und automatische Entleeren des Pools. Die Pumpe einfach in den Pool stellen, den Schlauch dahin legen, wo das Wasser hin soll und schon wird der Pool entleert.Pumpsystem: 3‘028 Liter (800 Gallonen) / Std.Stromversorgung: AC 220-240VPumpe mit Korrosionsschutz inkl. extra langem Schlauch (5m), 3.2 cm Durchmesser.Inkl. Adapter für den Anschluss an den Gartenschlauch.Pour vidanger rapidement et automatiquement la pisci-ne. Poser simplement la pompe dans l’eau et mettre le tuyau là où l’eau doit être vidangée. La piscine se vide ensuite.Système de pompe: 3‘028 litres (800 gallons)/h.Alimentation électrique: AC 220-240VPompe avec protection anticorrosion comprenant un tuyau extra-large (5 m), 3,2 cm de diamètre.Adaptateur pour raccorder un tuyau d’arrosage.

LVP 99.-

Page 46: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch46

13.90070 | Flowclear OzonatorVernichtet Bakterien, Viren und Schimmel im Pool.Umweltfreundlich: Ozon ist ein natürlich vorkom- mender, kraftvoller Sauerstoff- träger. (Oxidator) Keine umweltschädliche Neben- produkte wenn das Wasser abgelassen wirdGeld sparen: Reduziert die Behandlung des Wassers mit chemischen Produkten. (Ozon wird nach dem Reinigungsprozess wieder in Sauerstoff umgewandelt).Stromversorgung: 220 – 240V 50Hz 50WOzonausstoss: 300mg/hKompatibilität der Filterpumpe: 2006 Liter (530 Gallonen) / Std.Kompatibilität derSandfilterpumpe: 3028 Liter (800 Gallonen) / Std.

1. Das Hydro-Force Clear Water Pool System erzeugt Ozon und ist nahezu wartungsfrei und benötigt nur trockene Luft um effizient zu arbeiten.2. Was das Hydro-Force Clear Water Pool System so weit fortgeschritten macht, ist die hohe Konzentration von Ozon im Wasser, dass durch den patentierten Nano-Blasen Generator freigegeben wird. Die Nano-Blasen sind so klein (1:10 der Durchmesser eines menschlichen Haares) und bleiben eine Stunde unter Wasser, im Ver-gleich zu normalen Blasen die in Sekunden ansteigen. Das erhöt drastisch die Menge an Ozon, die in das Pool-Wasser freigesetzt wird. Durch den Einsatz des Nano-Blasen Generators wird die reinigende Kraft des Ozons dynamisch erhöht.Détruit les bactéries, les virus et les moisissures présents dans la piscine.Écologique: L´ozone est un vecteur d´oxygène puissant et naturel. (oxydant) Aucun produit secondaire polluant n´est utilisé lors de l´évacuation de l´eau.Économique: Réduit le nombre de traitements chimiques de l´eau; après le proces sus de nettoyage, l´ozone est à nouveau transformé en oxygène.Puissance: 220 – 240V 50Hz 50WProduction d´ozone: 300mg/hCompatibilité de lapompe du filtre: 2006 Liter (530 gal / h)Compatibilité dufiltre à sable: 3028 Liter (800 gal / h)

1. L´Hydro-Force Clear Water Pool System produit de l´ozone et ne demande presque aucun entretien. Il a seulement besoin d´air sec pour fonctionner efficace-ment.2. Le générateur de nano-bulles est un appareil breveté qui libère une forte concentration d´ozone dans l´eau. C´est la raison pour laquelle l´Hydro-Force Clear Water Pool System est si en avance sur la technologie. Ces nano-bulles sont minuscules (1:10 du diamètre d´un cheveu) et restent une heur dans l´eau, ce qui augmente fortement la quantité d´ozone libérée dans l´eau de la piscine; en comaraison, une bulle normale remonte à la surface en quelques secondes. Le générateur de nano-bulles permet aussi d´augmenter activement la force purificatrice de l´ozone.

LVP 399.-

13.90072 | Replacement SilicaErsatz Silicia für den Flowclear Ozonator.14 x 22.5 x 5cm, ungiftig harmlosSilice de remplacement pour ozoneur Flowclear.14 x 22,5 x 5 cm, non toxique et sans danger

LVP 14.90

Page 47: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 47

13.90025 | Leiter 76cmEinfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen.Construction simple, barres en métal inoxyda-bles, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.

LVP 69.-

13.90058 | Leiter 132cmEinfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen.Construction simple, barres en métal inoxyda-bles, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.

LVP 149.-

13.90028 | Leiter 122cmEinfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen.Construction simple, barres en métal inoxyda-bles, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.

LVP 129.-

13.90027 | Leiter 107cmEinfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen.Construction simple, barres en métal inoxyda-bles, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.

LVP 99.-

13.37956 | Abdeckplane Fast Set PoolFür Pools mit einen Durchmesser von 244cm.Pour piscines de 244cm de diamètre.

LVP 12.90

13.90012 | Abdeckplane Fast Set PoolFür Pools mit einen Durchmesser von 305cm.Pour piscines de 305cm de diamètre.

LVP 14.90

13.90014 | Abdeckplane Fast Set Pool Für Pools mit einem Durchmesser von 457cm.Pour piscines de 457cm de diamètre.

LVP 39.90

13.37960 | Abdeckplane Steel Frame PoolFür Pools mit einen Durchmesser von 305cm.Pour piscines de 305cm de diamètre.

LVP 24.90

13.37970 | Abdeckplane Steel Frame PoolFür Pools mit einen Durchmesser von 366cm.Pour piscines de 366cm de diamètre.

LVP 29.90

Page 48: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch48

13.90141 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit einem Durchmesser von 427cm.Pour piscines de 427cm de diamètre.

LVP 39.90

13.90142 | Abdeckplane Steel Frame PoolFür Pools mit einem Durchmesser von 488cm.Pour piscines de 488cm de diamètre.

LVP 49.90

13.90065 | Abdeckplane Steel Frame PoolFür Pools mit den Massen 457 x 122cm.Pour piscines de 457cm x 122cm de diamètre.

LVP 44.90

13.37990 | Abdeckplane Steel Frame PoolFür Pools mit den Massen 549 x 132cm.Pour piscines de 549cm x 132cm de diamètre.

LVP 49.90

13.90089 | Abdeckplane Rectangular Steel Frame PoolFür Pools mit den Massen 412 x 201 x 122cm.Pour piscines de 412cm x 201cm x 122cm de diamètre.

LVP 24.90

13.90007 | Bodenplane für PoolsFür Pools mit einem Durchmesser von 244cm.Bodenplanenmasse 274 x 274cm.Pour piscines de 244cm de diamètre.Dimension 274 x 274cm.

LVP 19.90

13.90009 | Bodenplane für PoolsFür Pools mit einem Durchmesser von 366cm.Bodenplanenmasse 396 x 396cm.Pour piscines de 366cm de diamètre.Dimension 396 x 396cm.

LVP 29.90

13.90010 | Bodenplane für PoolsFür Pools mit einem Durchmesser von 457cm.Bodenplanenmasse 488 x 488cm.Pour piscines de 457cm de diamètre.Dimension 488 x 488cm.

LVP 39.90

13.90071 | Abdeckplane Splash Frame Pool Für Pools mit den Massen 259x170x61cmPour piscines de 259x170x61cm de diamètre.

LVP 49.90

Page 49: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 49

13.90011 | Bodenplane für PoolsFür Pools mit einem Durchmesser von 549cm.Bodenplanenmasse 579 x 579cm.Pour piscines de 549cm de diamètre.Dimension 579 x 579cm.

LVP 49.90

13.90140 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Mass von 259x170x61cm.Bodenplanenmasse: 290x211cmPour piscines de 259x170x61cm de diamètre.Dimension 290 x 211cm.

LVP 12.90

13.90135 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Mass von 412x201x122cm.Bodenplanenmasse: 500x300cmPour piscines de 412x201x122cm de diamètre.Dimension 500 x 300cm.

LVP 24.90

13.90139 | Bodenplane für PoolsFür Pools mit einem Durchmesser von 488cm. Bodenplanenmasse: 520x520cmPour piscines de 488cm de diamètre.Dimension 520 x 520cm.

LVP 39.90

13.90088 | Floating Pool ThermometerDer Thermometer misst die Wassertemperatur. ABS Konstruktion Kordel zum fixieren Temperaturen sind in Celsius und Fahrenheit angegebenLe thermomètre mesure la température de l’eau. Construction ABS Cordon à attacher autour du thermomètre et à un endroit de la piscine Températures en degrés Celsius et en degrés Fahrenheit

LVP 6.90

13.90032 | Solar Floating LampDie Solar Lampe mit 7 verschiedenen Farben.Durchmesser 18cm, 1.2V, LED Technologie, was-serdicht, Solar-Powered, Schaltet sich automa-tisch in der Nacht ein, speichert Sonnenenergie für ca. 8 Stunden.Lampe solaire de 7 couleurs différentes.Diamètre : 18 cm. 1,2V, technologie LED, étanche, solaire. La lampe s’allume automati-quement la nuit et accumule de l’énergie solaire pendant env. 8 heures.

LVP 39.90

13.90087 | Assorted Float Pool Thermometer (Delfin, Fisch, Ente, Krokodil)Der Thermometer mit Tierdesigns misst die Wassertemperatur. Kordel zum fixieren Temperaturen sind in Celsius und Fahrenheit angegebenLe thermomètre mesure la température de l’eau. Construction ABS Cordon à attacher autour du thermomètre et à un endroit de la piscine Températures en degrés Celsius et en degrés Fahrenheit

LVP 9.90

13.90085 | SkimmerDer Skimmer fängt den groben Schmutz wie z.B. Blätter auf. Geeignet für Fast Set und Steel Frame Pools mit einem Durchmesser ab 457cm. Korrosionsschutz Wird am Poolrand und an der Filterpumpe (800 Gallonen) fixiert Einfach zu reinigenLe skimmer qui attrape les saletés volumineuses comme les feuilles. Pour piscines « Fast Set et Steel Frame » de 457 cm de diamètre. Protection anticorrosion Fixé sur la margelle et la pompe du filtre (800 gallons) Nettoyage simple

LVP 34.90

Page 50: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch50

13.90144 | Deluxe Maintenance KitDas praktische Reinigungsset um den Poolboden sowie die Wände zu reinigen. Für Steel Frame und Fast Set Pools ab der Grösse 457cm Passt zu der Filterpumpe 800 Gallonen (3028 Liter /h) Korrosionsschutz Wegnehm- und wiederverwendbarer Schmutz- und Blätterfänger Multifunktional: Skimmer als Schmutz- und Blätterfänger, Vakuumsauger für den Poolboden und Wände sowie Skimmer für den schwimmenden Schmutz im Wasser. Alles wird einzeln an die Filterpumpe angeschlossenLe set de nettoyage pratique pour nettoyer le fond et les parois de la piscine. Pour piscines « Steel Frame » et « Fast Set » (à partir de 457 cm de longueur) Pour pompe de filtre (3028 litres/h) Protection anticorrosion Panier de récupération des impuretés et des feuilles (détachable et réutilisable) Multifonctionnel : Skimmer pour récupérer les impuretés et les feuilles, aspirateur pour le fond et les parois de la piscine et skimmer pour les im puretés présentes en surface. Cet équipement est raccordé séparément à la pompe de filtre.

LVP 129.–

13.90143 | Pool Cleaning KitDas praktische Reinigungsset um den Poolboden sowie die Wände zu reinigen. Für alle Poolgrössen Wird an die Filterpumpe angeschlossen Aluminiumstange verstellbar (279cm) Extra langer Vakuumschlauch 6m mit einem Durchmesser von 32mm Wegnehm- und wiederverwendbarer Schmutz-und Blätterfänger Vakuumsauger besteht aus einem Teil Skimmer besteht aus einem Mesh-NetzSet pratique pour nettoyer le fond et les parois de la piscine. Pour bassins de toute dimension Raccordement à la pompe de filtre Manche en aluminium réglable (279 cm) Tuyau d’aspiration extra-long (6 m) et de 32 mm de diamètre Panier de récupération des impuretés et des feuilles (détachable et réutilisable) Aspirateur composé d’un élément Skimmer avec filet

LVP 69.–

13.90059 | Pool AlarmDer Pool Alarm kann die Kinder vor dem Ertrinken schützen. Der Alarm besteht aus zwei Teilen. Der eine Teil wird auf die Wasseroberfläche platziert, sobald sich das Wasser bewegt, wird ein Signal an das zweite Teil gesandt welches ein Warnsignal auslöst. Einfache Installation und Handhabung, Stromversor-gung Empfangsstation: 220-240V, Reichweite: 25 Meter (Empfangsstation kann auch im Haus platziert werden), Batterie der Senderstation: 9V (nicht inkl.). Sensibilität des Senders kann angepasst werden. Damit keine Fehla-larme z.B. bei starkem Wind ausgelöst werden, komplett wasserdicht, korrosions-resistent.Alarme de piscine pour protéger les enfants de la noyade. Cette alarme de piscine comporte deux éléments. Le premier est installé à la surface de l’eau ; dès que l’eau bouge, un signal est envoyé au deuxième élément qui déclenche lui une alarme. Installation et utilisation simples, alimentation électrique de la station de réception : 220-240V. Rayon d’action : 25 mètres. La station de réception peut aussi être installée dans la maison. Pile de la station émettrice : 9V (non fournie). La sensibilité de l’émetteur peut être réglée afin d’éviter les fausses alarmes (p. ex. en cas de vent fort). Entièrement étanche, résiste à la corrosion.

LVP 49.90

Page 51: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 51

13.37079 | Hydro-Force BootDas passende Schlauchboot für die vielen Stunden auf dem See oder Meer. 3 Luftkammern Grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren Rundumkordel Aufblasbarer Boden für extra Komfort Inkl. aufblasbare Sitzkissen Inkl. Fusspumpe und Paddels Masse aufgeblasen: 255x127cm Nutzlast 225 kgLe canot pneumatique pour les nombreuses heures passées au lac ou à la mer. 3 chambres à air Grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides Cordon entourant le canot Fond gonflable pour davantage de confort Coussins d’assise gonflables Pompe à pieds et pagaies Dimension après gonflage: 255x127cm Charge utile: 225kg

LVP 129.-

13.37080 | Hydro-Force Ventura KayakDas sportliche Kanu für die vielen Stunden auf dem Gewässer. 3 Luftkammern Grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren Boden aus starkem PVC Aussenhülle aus Nylon (wasserresistent gegen Sonne, Öl und Meerwasser) Zwei verstellbare und herausnehmbare Sitze Wegnehmbarer Transportsack Inkl. 2 Aluminium Paddel Inkl. Doppelhubpumpe Masse aufgeblasen: 330x94cm Nutzlast 200kgLe canoë sportif pour les nombreuses heures passées sur l’eau. 3 chambres à air Grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides Fond en PVC solide Enveloppe extérieure en nylon (résiste à l’eau, au soleil, à l’huile et à l’eau de mer) Deux sièges réglables et amovibles Sac de transport détachable 2 pagaies en aluminium Double pompe aspirante Dimensions après gonflage: 330x94cm Charge utile: 200kg

LVP 499.-

Page 52: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch52

13.37075 | Wave Line KayakDas zweier Kayak für die Freizeit. 3 Luftkammern Grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren Rundumkordel Aufblasbarer Boden für zusätzlichen Komfort Aufblasbare Rückenstützen für zusätzlichen Komfort Inkl. 2 Aluminium Paddel Masse aufgeblasen: 357x77cm Nutzlast 160 kgLe kayak deux places pour les loisirs. 3 chambres à air Grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides Cordon entourant le kayak Fond gonflable pour davantage de confort Supports pour le dos gonflables pour un meilleur confort 2 pagaies en aluminium Dimensions après gonflage: 357x77cm Charge utile: 160kg

LVP 199.-

13.39162 | Sidewinder AC/DC PumpeElektrische Pumpe mit einem Autostecker 12V oder normalen Standardstecker 220V.3 verschiedene AufsatzventileZum Aufblasen sowie Entleeren13.39162 | Pompe CA/CC Sidewinder Pompe électrique avec fiche auto (12V) ou fiche standard normale (220V).3 valves de fixation différentesPour gonfler et dégonfler

LVP 39.90

13.37965 | KombipaddelMultifunktionelles Aluminium Paddel, welches als ein langes oder zwei einzelne benutzt werden kann. 1x 254cm / 2x 152cmPagaie multifonctionnelle en aluminium. Peut s’utiliser comme simple pagaie longue ou com-me pagaie double. 1x 254cm / 2x 152cm

LVP 19.90

13.37156 | DoppelhubpumpePraktische Pumpe, die Artikel aufblasen wie auch entleeren kann. Luftvolumen: 2 x 1500ccmPompe pratique, qui peut à volonté gonfler ou dégonfler les articles. Volume d’air: 2 x 1500ccm

LVP 17.90

Page 53: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 53

13.37805 | Secumar Schwimmweste Bravo (100N)Durch die Füllung mit Lamellenschaum und dem bewegungsgerechten Zuschnitt, lässt sich die leuchtend farbige Weste überaus körper-angepasst und komfortabel tragen. Einsatzbereich: Yacht- und Fahrtensegeln, Motorboot, Regatta, Rudern, Angeln und Jagen. Ausstattung: 3M - Relexstreifen, Si-gnalflöte und Schrittgurt. Das Qualitätsmanagementsys-tem ist nach ISO 9001 (Germanischer Lloyd QS-6768HH) zertifiziert. EN ISO 12402-4Grâce au remplissage fait de lamelles en mousse et à la coupe adaptée aux mouvements, ce gilet aux couleurs limineuses est bien adapté au corps et extrêmement confortable à porter. Domaine d‘utilisation: yachting et voile, bateau à moteur, régate, aviron, pêche et chasse. Equipement: 3M - bandes réfléchissantes, sifflet de signalisa-tion et ceinture à l‘entrejambe. Le système de contrôle de qualité est certifié par ISO 9001 (Lloyd germanique QS-6768HH). EN ISO 12402-4

10 – 15kg | 15 – 20kg LVP 79.-20 – 30kg | 30 – 40kg LVP 89.-40 – 50kg | 50 – 70kg LVP 89.-70 – 80kg | 80 – 120kg LVP 99.-

Page 54: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch54

floc bettlit floque

Page 55: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 55

12.1715 | Flocky Bett SingleFlocky Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren (ohne Pumpe).Masse: 185 x 76 x 22cm Lit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 185 x 76 x 22cm

LVP 19.90

12.1716 | Flocky Bett DoubleFlocky Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren (ohne Pumpe).Masse: 191 x 137 x 22cmLit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 191 x 137 x 22cm

LVP 29.90

12.1739 | Flocky Bett QueenFlocky Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren (ohne Pumpe).Masse: 203 x 152 x 22cmLit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 203 x 152 x 22cm

LVP 39.90

Page 56: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch56

12.1717 | Flocky Bett Queen mit integrierter FusspumpeFlocky Bett mit integrierter Fusspumpe und Velours Oberfläche.Masse: 203 x 152 x 22cmLit floqué avec de pompe intégrée et de surface en velours.Dimensions: 203 x 152 x 22cm

LVP 49.90

12.1756 | Restaira Premium Airbed Single Luftbett mit stabiler Konstruktion und Velours Oberflä-che. Mit integrierter elektrischer Pumpe, die Aufblaszeit beträgt 180 Sekunden. Inkl. Travel Bag.Masse: 203 x 102 x 38cmLit gonflable stable avec surface en velours. Pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 180 secondes. Sac de voyage compris.Dimensions: 203 x 102 x 38cm

LVP 59.-

12.1754 | Restaira Premium Airbed Queen Luftbett mit stabiler Konstruktion und Velours Oberflä-che. Mit integrierter elektrischer Pumpe, die Aufblaszeit beträgt 240 Sekunden. Inkl. Travel Bag.Masse: 203 x 152 x 38cmLit gonflable stable avec surface en velours. Pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 240 secondes. Sac de voyage compris.Dimensions: 203 x 152 x 38cm

LVP 79.-

Page 57: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 57

13.39162 | Sidwinder AC/DC Air PumpElektrische Pumpe mit einem Autostecker 12V oder normalen Standardstecker 220V. 3 verschiedene Aufsatzventile Zum Aufblasen sowie EntleerenPompe électrique avec fiche auto (12V) ou fiche stan-dard normale (220V). 3 valves de fixation différentes Pour gonfler et dégonfler

LVP 39.90

13.37156 | DoppelhubpumpePraktische Pumpe, die Artikel aufblasen wie auch ent-leeren kann. Luftvolumen: 2 x 1500ccmPompe pratique, qui peut à volonté gonfler ou dégonf-ler les articles. Volume d’air: 2 x 1500ccm

LVP 17.90

12.1815 | Selfinflating Matte Basic 250Inkl. PacksackGrösse: 181 x 51 x 2.5cmPackmass: ca. Ø 20cm, Höhe 32cmGewicht: ca. 1.2kgAussenmaterial: 190T Polyester PVCMattenkern: offenzelliger PU SchaumFarben: rot und blauInclusive sac à effetsDimensions: 181 x 51 x 2.5cmDimensions de l’emballage: env. Ø 20cm, hauteur 32cmPoids: env. 1.2kgMatériau extérieur: 190T polyester PVCNoyau: mousse de polyuréthane à alvéoles ouvertesCouleurs: rouge et bleu

LVP 35.-

Page 58: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch58

trampolinetrampolin

Page 59: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 59

trampoline

10.200009 | Trampolin 305cmDas robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz.Durchmesser: 305cmGestänge: Hauptrahmen 38mm x 1.2mm verzinkter Stahl, Beine 38mm x 1.0mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 25.4mm x 1.2mm & 25.4mm x 1.0mm verzinkter StahlSprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbarFedern: 64 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem StahlRahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung (Dicke 20mm)Schutznetz: 100% PolyesterNutzlast: 170kgVerpackung: 130 x 56.5 x 32cmLe trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus.Diamètre: 305cmArmature: cardre principial 38mm x 1.2mm acier zingué, pieds 38mm x 1.0mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 25.4mm x 1.2mm & 25.4mm x 1.00mm acier zinguéTapis de saut: 100% polypropylène, très réstistantResorts: 64 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistantsRembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20mm)Filet de protection: 100% polyesterCharge utile: 170kgDim. Emballage: 130 x 56.5 x 32cm

LVP 399.–*

10.200010 | Trampolin 426cmDas robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. SicherheitsnetzDurchmesser: 426cmGestänge: Hauptrahmen 42mm x 1.5mm verzinkter Stahl, Beine 38mm x 1.0mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 32mm x 1.2mm & 32mm x 1.0mm verzinkter StahlSprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbarFedern: 84 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem StahlRahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung (Dicke 20mm)Schutznetz: 100% PolyesterNutzlast: 150kgVerpackung: 128 x 76.2 x 31cmLe trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus.Diamètre: 426cmArmature: cardre principial 42mm x 1.5mm acier zingué, pieds 38mm x 1.0mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 32mm x 1.2mm & 32mm x 1.00mm acier zinguéTapis de saut: 100% polypropylène, très résistantResorts: 84 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistantRembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20mm)Filet de protection: 100% polyesterCharge utile: 150kgDim. Emballage: 128 x 76.2 x 31cm

LVP 599.–*

Page 60: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch60

badminton

Page 61: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 61

badminton14.22321 | Badminton-Set Mach 2502 Badminton Rackets aus Stahl inkl. 2 Shuttles, Netz und Stangen sowie Tasche. Länge 66.5cm2 raquettes de badminton en acier. 2 volants, 1 filet, des poteaux et une housse compris. Longueur: 66,5cm

LVP 39.90

14.22318 | Badminton Racket Mach 200Badminton Racket aus Aluminium und Stahl Schaft mit T-Verbindung. Inkl. Tasche, Länge 66.5cm, Gewicht 95gONE PIECERaquette de badminton en aluminium et manche en acier avec assemblage en T. Housse comprise. Longueur: 66,5cm. Poids: 95gONE PIECE

LVP 24.90

14.22322 | Badminton-Set Mach 4504 Badminton Rackets aus Stahl, inkl. 2 Shuttles, Netz und Stangen sowie Tasche. Länge 66.5cm4 raquettes de badminton en acier. 2 volants, 1 filet, des poteaux et une housse compris. Longueur: 66,5cm

LVP 59.90

14.22324 | ShuttlesNylon Shuttles für das Training sowie den Wett-kampf mit Kork Top.6 Stk.Volants en nylon pour l’entraînement et la com-pétition (tête en liège).6 unités

LVP 24.90

14.22319 | Badminton Racket Mach 300Badminton Racket aus Aluminium und Fiberglas One piece Schaft. Inkl. Hülle, Länge 66.5cm, Gewicht 100gONE PIECERaquette de badminton en aluminium. Manche en fibre de verre. Housse comprise. Longueur: 66,5cm. Poids: 100gONE PIECE

LVP 34.90

14.22320 | Badminton-Set Mach 1502 Badminton Rackets aus Stahl inkl. 2 Shuttles und Hülle. Länge 66cm2 raquettes de badminton en acier, 2 volants et une housse. Longueur: 66cm

LVP 19.90

Page 62: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch62

sport de ballballsport

Page 63: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 63

10.38033 | Fussball Radian+Fussball aus weichem PU Material, Innenseite beschichtet mit Polyester / Viskose. Butyl Blase aus 100% natürlichen Latex mit Hi-Tech Butyl Ventil. Gewicht 425-435gGr. 5Ballon de football en polyuréthane doux. Inté-rieur avec couche de polyester / viscose. Vessie butyl en latex 100% naturel avec valve butyl hi-tech. Poids: 425-435gGr. 5

LVP 39.–

10.38032 | Fussball Mondial+Fussball aus weichem PU Material, Innenseite beschichtet mit Polyester / Viskose (mit Luftkis-sen). Butyl Blase aus 100% natürlichen Latex und Hi-Tech Butyl Ventil. Gewicht 425-435gGr. 5Ballon de football en polyuréthane doux. Intéri-eur avec couche de polyester / viscose (coussins d’air). Vessie butyl en latex 100% naturel et valve butyl hi-tech. Poids: 425-435gGr. 5

LVP 49.–

10.38106 | Basketball DetroitTrainingsbasketball aus Gummi und Nylon/ Poly-ester Streifen und Butyl Blase. Offizielle Grösse und Gewicht .Gr. 7Ballon de basket-ball d’entraînement en caout-chouc et nylon/rayures polyester et vessie butyl. Taille et poids officiels.Gr. 7

LVP 39.–

10.38034 | Fussball Ipanema+Junioren Fussball aus weichem synthetischem Leder. Innenseite beschichtet mit Polyester / Viskose. Butyl Blase mit Ventil. Gewicht 430gGr. 4Ballon de football junior en cuir synthétique doux. Intérieur avec couche de polyester / visco-se. Vessie butyl avec valve. Poids: 430gGr. 4

LVP 39.–

10.38107 | Basketball CenterTrainingsbasketball aus 90% Gummi und Nylon/Polyester Kaschierung und Butyl Blase. Offizielle Grösse und Gewicht .Gr. 7Ballon de basket-ball d’entraînement 90% ca-outchouc et nylon/habillage polyester et vessie butyl. Taille et poids officiels.Gr. 7

LVP 19.–

10.38405 | BallpumpeDouble Action Pumpe für das schnelle und effiziente Aufpumpen sowie Entleeren. Geeignet für alle Ballarten.Pompe double action pour un gonflage rapide et efficace, mais aussi pour le dégonflage. Con-vient à tous les types de ballon.

LVP 9.90

10.38110 | Beach Volleyball Super SoftTrainings- und Wettkampf Beach Volleyball aus hochwertigem PU Leder mit Butyl Blase. Gr. 5Ballon de beach-volley en cuir PU haute-qualité pour l’entraînement et la compétition. Vessie butyl. Gr. 5

LVP 49.–

10.38109 | Volleyball VB 3500Aus weichem Gummi für das Trainings- sowie Reaktionsspiel.Gr. 5Ballon en caoutchouc doux pour l’entraînement et le jeu de réflexes.Gr. 5

LVP 29.–

10.38111 | Beach Volleyball Beach IIBeach Volleyball aus Kortex und Latex Blase sowie Innenseite Polyester. Gr. 5Ballon de beach-volley en cortex. Vessie en latex. Intérieur polyester. Gr. 5

LVP 29.–

10.38108 | Volleyball VB 7500Offizieller Volleyball für die Trainings sowie Wettkämpfe. Der Volleyball besteht aus synthetischem Leder mit Butyl Blase. Gr. 5Ballon officiel de volley-ball pour l’entraînement et la compétition. Cuir synthétique et vessie butyl. Gr. 5

LVP 79.–

Page 64: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch64

inlineskates

Page 65: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 65

16.17263 | Roxa Extend Kids-Inline Skate verstellbar Grössen: 26 – 31 / 32 – 36 / 37 – 41Schale: Semi-SoftInnenschuh: Komfort und atmungsaktivVerschluss: Schnalle und VelcroverschlussSchiene: Uni-TechRollen: 64mm für Gr. 26 – 31, 72mm für Gr. 32 – 36 und 37 – 41Kugellager: ABEC 5adjustablePointure: 26 – 31 / 32 – 36 / 37 – 41Coque: semi-légèreIntérieur chaussure: confortable et thermoactifFermeture: boucle en aluminium et fermeture velcroRail: Uni –TechRoues: 64mm pour pointure 26 – 31, 72mm pour pointure 32 – 36 et 37 – 41Roulement: ABEC 5

LVP 149.-

16.17264 | Roxa F-9 Inline Skate Grössen: 36 – 48Schale: Semi-SoftInnenschuh: Komfort und atmungsaktivVerschluss: Aluminium-Schnalle und VelcroverschlussSchiene: MagnesiumRollen: 90mm PUKugellager: ABEC 7Pointure: 36 – 48Coque: semi-légèreIntérieur chaussure: confortable et thermoactifFermeture: boucle en aluminium et fermeture velcroRail: magnesiumRoues: 90mm PURoulement: ABEC 7

LVP 249.-

Page 66: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch66

16.17816 | Stopper zu ExtendPro StückPar pièce

LVP 9.90

16.17826 | Stopperhalterung zu F-9Pro StückPar pièce

LVP 9.90

16.17459 | Roxa Inline Rollen PUSet à 8 StückDurchmesser: 90mmHärte: 83ASet à 8 piècesDiamètre: 90mmDureté: 83A

LVP 69.–

16.17817 | Stopper zu F-9Pro StückPar pièce

LVP 9.90

16.17818 | Achsenschrauben zu ExtendSet à 8 StückSet à 8 pièces

LVP 18.-

16.17819 | Achsenschrauben zu F-9Set à 8 StückSet à 8 pièces

LVP 18.-

16.17949 | Roxa Schoner SetSet bestehend aus Ellbogen, Knie- und Handge-lenkschoner. Grössen: S, M, LSet comprenant des protège-poignets, coudes et genoux. Pointure: S, M, L

LVP 69.-

Page 67: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 67

16.38882 | Scooter No Rules 200mmScooter mit besten Fahreigenschaften dank den grossen 200mm PU Rollen. Stabile Konstruktion mit einer Nutzlast von bis zu 100kg.Zusammenklappbar mit Schnellverschluss. Trittfläche antirutsch dank dem Griptape.Höhenverstellbar von 80-121cm

Masse aufgeklappt: L93cm x B36cm x H121cmKugellager: ABEC 7Trottinette offrant un comportement sur la route optimal grâce à ses grandes roues en PU 200mm. Stable avec une charge utile de max. 100kg.Pliable grâce à une fermeture rapide. La surface d’appui est équipée d’une bande adhésive et antidérapante.Réglable en hauteur (entre 80 et 121cm)

Dimensions (trottinette dépliée): 93cm x 36cm x 121cm (L x P x H)Roulement: ABEC 7

LVP 149.-

Page 68: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch68

www.sportswear4u.ch

textil & merchandisingtextiles & merchandising

Page 69: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 69

Von der ersten Idee bis zum tragenden Moment

Sie haben klare Vorstellungen oder Ideen – wir helfen Ihnen bei der Umsetzung.Unsere Sport-Textildesigner/innen entwerfen Ihnen passende und trendige Vorschläge – und unsere Kundenberater planen für Sie das Projekt im Hinblick auf den Liefertermin und die Kosten komplett. Selbstverständlich garantieren wir Ihnen einen reibungslosen Ablauf bis hin zur Auslieferung. Die Auswahl unterschiedlichster Designs werden optimal auf Material, Wirkung und Einsatz abgestimmt.

Wir freuen uns auf Ihre Wünsche.

De l’idée initiale à la conception

Vous savez exactement ce que vous voulez ou avez des idées pré-cises : nous vous aiderons alors à les concrétiser.Nos designers spécialisés dans le textile du sport vous feront des propositions adaptées et à la mode. Nos conseillers-clients planifi-eront aussi pour vous votre projet dans le respect des délais et des coûts. Nous vous garantissons naturellement un travail irréprochab-le jusqu’à la livraison. Les designs les plus variés sont parfaitement choisis en fonction de la matière, de l’effet recherché et de la finalité de votre produit.

Nous sommes impatients d’écouter vos idées.

weitere Infos unter www.sportswear4u.ch Pour de plus amples informations, rendez-vous sur: www.sportswear4u.ch

Page 70: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch70

fussball, turnen,

Page 71: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 71

golf, rad, tennis,and many more...

Page 72: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch72

SPEZIFIKATIONAbnehmbarer Plastik-Sportbelag der allerneusten Generation, her-gestellt mit den gleichen Eigenschaften wie die klassischen Parket-, Weichholz- oder Linoleumböden. Der Sportbelag steigert durch seine Charaktereigenschaften und dem hohen Qualitätsstandart zunehmend das Interesse des Sportfans und weckt die Aufmerksam-keit der Investoren.

KONSTRUKTIONDer Sportbelag besteht aus quadratischen Platten, hergestellt aus einer speziellen Polypropylen Mischung. Die Platten sind mit speziellen, sehr robusten Klicks bestückt, die das Montieren und Demontieren extrem schnell und einfach machen.

NUTZUNG DES SPORTBELAGESDer Sportbelag wurde speziell für Wintersportanlagen (Eishallen) entwickelt, damit diese auch im Sommer genützt werden können. Durch die Investition in diesen Belag werden sie automatisch zu ei-ner Mehrzweckanlage. Gleichzeitig ist der Sportbelag auch geeignet für andere Sportanlagen wie Turnhallen, Schulhausplätze oder Reha-Einrichtungen. Verschiedene Sportarten können auf dem Sportbelag ausgeübt werden, z.B. Inlinehockey, Unihockey und Feldhockey. Aber auch für Ballsportarten wie Handball, Volleyball, Basketball oder Indoor Fussball kann der Belag problemlos verwendet werden.

REFERENZENDer Sportbelag ist von der International Inline Federation FIRS und der Tschechischen Streetball Association geprüft und genehmigt worden. Seit 2003 wird auch die Inline Weltmeisterschaft erfolgreich auf unserem Sportbelag ausgeführt. Auch zahlreiche andere Europa- und Welt-Turniere im Handball, Steethockey und Unihockey wurden zu vollster Zufriedenheit auf dem Sportbelag ausgeübt.

MONTAGE UND DEMONTAGEDie Montage und Demontage des Sportbelages ist sehr einfach und schnell. 5 angelernte Monteure verlegen einen Belag von 1800m2 (Grösse eines Eishockeyfeldes) innert 5 – 8 Stunden. Bei Bedarf kann der Belag innert weniger Stunden abgebaut und auf Palletten sauber eingelagert werden.

CHARAKTEREIGENSCHAFTENJede Platte ist resistent gegen Schläge, Abrieb, Wasser und die häu-figsten Arten von Lösungsmitteln. Unser Produkt ist auch medizinisch geprüft von einem Staatlichen Gesundheitsinstitut. Seine Feuereigenschaften sind getestet und als gut befunden worden. Der Sportbelag ist von einem anerkannten tschechischen Labor (PAVUS) getestet worden und offiziell zertifiziert als Indoor- und Outdoor-Sportbelag.

REINIGUNGDer Belag kann von Hand oder mit einer üblichen Putzmaschine gereinigt werden.

PREISUnser Sportbelag ist im direkten Vergleich mit anderen qualitativ gleichwertigen Produkten der Preiswerteste. Bitte kontaktieren Sie uns für eine individuelle Offerte.

TECHNISCHE DATENGewicht von 1 Platte: 0.40kgGewicht von 1m2: 3.60kgGrösse von 1 Platte: 332 x 332 x 10.5mmGrösse von 1m2: 9 PlattenBelastbarkeit: max. 3.5 TonnenLieferung: ca. 8 Wochen, geliefert und montiert

Page 73: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 73

SPECIFICATIONRevêtement sportif amovible en plastique de la nouvelle génération, élaboré selon les mêmes critères que les parquets classiques, les sols en bois ou en linoléum. Grâce à ses caractéristiques et à son standard de qualité élevé, l‘intérêt des fans de sport s‘accroît et celui des investisseurs s‘éveille.

CONSTRUCTIONLe revêtement sportif est composé de plaques carrées, réalisées dans un mélange spécial de polypropylène. Les plaques sont termi-nées par des clips spéciaux et très robustes, qui font que le montage ou le démontage est extrêmement rapide et facile.

UTILISATION DU REVETEMENT SPORTIFLe revêtement sportif a été spécialement développé pour les installations sportives d‘hiver (patinoires), afin que ces dernières puissent être utilisées en été également. Un investissement dans ce revêtement vous apportera automatiquement une installation polyvalente. Ce revêtement sportif se prête également à d‘autres aménagements tels que halles de gymnastique, terrains d‘écoles ou services de rééducation. Différents sports peuvent être pratiqués sur ce revêtement, principalement tous les sports dérivés du hockey comme le inlinehockey, unihockey ou hockey sur terre. Il peut aussi être utilisé sans problème pour des sports de balle tels que handball, volleyball, basketball ou football indoor.

REFERENCESLe revêtement sportif a été testé et reconnu par la Fédération Inter-nationale d‘Inline (FIRS) et par l‘association tchèque de Streetball. Depuis 2003, les championnats du monde d‘inline se jouent avec succès sur notre revêtement sportif. D‘inombrables autres tournois européens et mondiaux de handball, streethockey et unihockey sont disputés à la plus grande satisfaction de tous.

MONTAGE ET DEMONTAGELe montage et le démontage du revêtement sportif est très simple et rapide. 5 ouvriers spécialisés posent un revêtement de 1800m2 (de la taille d‘une patinoire) en 5 – 8 heures. En cas de besoin, le revête-ment peut être démonté en peu de temps et entreposé proprement sur des palettes.

PROPRIETESChaque plaque est résistante aux coups et aux frottements, ainsi qu‘à l‘eau et aux solvants les plus fréquemment utilisés. Notre produit a également été testé par un institut de la santé de l‘Etat. Ses propriétés de résistance lors d‘événements extra-sportifs ont été déclarées bonnes. Le revêtement a été testé par le laboratoire tchèque de renommée PAVUS et officiellement certifié revêtement sportif d‘intérieur et d‘extérieur.

ENTRETIENLe revêtement peut être lavé manuellement ou avec une machine de nettoyage standard.

PRIXEn comparaison directe avec d‘autres produits de qualité équivalen-te, notre revêtement sportif est le plus avantageux. Veuillez s‘il vous plaît nous contacter pour une offre individuelle.

DONNEES TECHNIQUESPoids d‘une plaque: 0.40kgPoids de 1m2: 3.60kgDim. d‘une plaque: 332 x 332 x 10.5mmNbre utile par m2: 9 plaquesPoids total: max. 3.5 tonnesLivraison: env. 8 semaines, livré et monté

OFFIZIELLER WM-BELAGSURFACE OFFICIELLECHAMPIONNATS DU MONDE

Page 74: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch74

inline hockey

27.20036 | Tour Goalie Thor G1 Grössen: 6 – 12 (1/1 Gr.)Chassis: Labeda Predator ProRollen: Thor Pro Series, 5 x 59mmKugellager: ABEC 9Pointure: 6 – 12 (1/1 Gr.)Rail: Labeda Predator ProRoues: Thor Pro Series, 5 x 59mmRoulement: ABEC 9

PROSHOP 329.–

27.20033 | Tour Thor EX1 Grössen: 7 – 12 (1/2 Gr.)Chassis: Labeda Hum‘er Eviction AluminiumRollen: Labeda Addiction, 4 x 80mm IndoorKugellager: Swiss Elite Race Series (mini)Pointure: 7 – 12 (1/2 Gr.)Rail: Labeda Hum‘er Eviction AluminiumRoues: Labeda Addiction, 4 x 80mm IndoorRoulement: Swiss Elite Race Series (mini)

PRICE BREAKER 399.–

Komfortables „Quil-ted“ InnenmaterialDoublure „Quillet“ très confortable

ultraleichtes „Suric“ AussenmaterialPanne au „Suric“ ultra léger

Graphit AussensohleSemelle Graphite

Komfortables „Quil-ted“ InnenmaterialDoublure „Quillet“ très confortable

Spezielles 15 Grad ProfilProfile personnalisé de 15 degrés

Pro „MDX COW-LING“ SchutzschalePRO „MDX COW-LING“ coque de protection

27.17271 | Tour CowlingErsatzschale für Thor Goalie G-1 und Redline 5000Grössen: 4 – 13Coque de protection pour Thor Goalie G-1 et Redline 5000Grandeur: 4 – 13

Pro Paar par paire | PROSHOP 89.–

Page 75: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 75

27.20039 | Tour ETX 550Grössen: 3 – 12 (1/1 Gr.)Chassis: AluminiumRollen: 3, 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mmKugellager: ABEC 5Pointure: 3 – 12 (1/1 Gr.)Rail: AluminiumRoues: 3, 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mmRoulement: ABEC 5

PROSHOP 99.–

27.20038 | Tour Thor BX PROGrössen: 6 – 12 (1/2 Gr.)Chassis: Labeda HUM´ER ExtremeRollen: Labeda Millenium Gr.6 = 4 x 76mm Gr.7 – 12 = 4 x 80mmKugellager: ABEC 9Pointure: 6 – 12 (1/2 Gr.)Rail: Labeda HUM´ER ExtremeRoues: Labeda Millenium Gr.6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mmRoulement: ABEC 9

PRICEBRAKER 229.–Komfortables „Quil-ted“ InnenmaterialDoublure „Quillet“ très confortable

Spezielles 15 Grad ProfilProfile personnalisé de 15 degrés

Pro „MDX COW-LING“ SchutzschalePRO „MDX COW-LING“ coque de protection

27.20031 | Tour ZT 700 / 800 AdjustableGrössen: Small= 28.5 – 32.5 (verstellbar) Medium= 32.5 – 36.5 (verstellbar)Chassis: AluminiumRollen: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mmKugellager: ABEC 7Pointure: Small= 28.5 – 32.5 (adjustable) Medium= 32.5 – 36.5 (adjustable)Rail: AluminiumRoues: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mmRoulement: ABEC 7

PROSHOP 99.–

TOUR Grösse

EURO Grösse

USA Grösse

Y12

30

Y13

Y13

31.5

1

1

32.5

2

2

34

3

3

35

4

4

36.5

5

5 6 7 8 9 10 11 12 13

38 39 40 41.5 43 44 45.5 46.5 47

6 7 8 9 10 11 12 13 14

grössenraster

Page 76: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch76

27.20004 | Easton IQ55Grössen: 42 – 47 (1/1 Gr.)Chassis: High-Low AluminiumRollen: 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76AKugellager: ABEC 9Pointure: 42 – 47 (1/1 Gr.)Rail: High-Low AluminiumRoues: 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76ARoulement: ABEC 9

LVP 399.–

27.20005 | Easton IQ44Grössen: 34 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 48 (1/1 Gr.)Chassis: AluminiumRollen: 34, 2 x 64mm / 2 x 72mm Outdoor 35 – 37, 2 x 68mm / 2 x 76mm Outdoor 38 – 42, 2 x 72mm / 2 x 80mm Outdoor 43 – 48, 2 x 72mm / 2 x 80mm OutdoorKugellager: ABEC 7Pointure: 34 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 48 (1/1 Gr.)Rail: AluminiumRoues: 34, 2 x 64mm / 2 x 72mm Outdoor 35 – 37, 2 x 68mm / 2 x 76mm Outdoor 38 – 42, 2 x 72mm / 2 x 80mm Outdoor 43 – 48, 2 x 72mm / 2 x 80mm OutdoorRoulement: ABEC 7

Gr. 34 – 39 | LVP 269.–Gr. 40 – 48 | LVP 289.–

Page 77: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 77

27.20006 | Easton IQ33Grössen: 40 – 46 (1/1 Gr.)Chassis: AluminiumRollen: 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm OutdoorKugellager: ABEC 5Pointure: 40 – 46 (1/1 Gr.)Rail: AluminiumRoues: 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm OutdoorRoulement: ABEC 5

LVP 229.–

27.20007 | Easton IQ22Grössen: 33 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.)Chassis: AluminiumRollen: 33 – 35, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 36 – 37, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 38 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm OutdoorKugellager: ABEC 3Pointure: 33 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.)Rail: AluminiumRoues: 33 – 35, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 36 – 37, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 38 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm OutdoorRoulement: ABEC 3

Gr. 33 – 39 | LVP 169.–Gr. 40 – 46 | LVP 179.–

27.17270 | Easton ChassisHigh-Low Aluminium inklusive Achsen/Schrauben und Spacer.Grössen: 220mm 37 – 39 | 230mm 40 – 41 240mm 42 – 44 | 260mm 45 – 49High-Low Aluminium avec vis et spacerPointure: 220mm 37 – 39 | 230mm 40 – 41 240mm 42 – 44 | 260mm 45 – 49

Paar paire | LVP 89.–

27.17686 | Achsen/Schraubenzu Easton Inline Skatepour Easton Inline Skate

Stk. pcs. | LVP 1.50

27.17687 | Spacerzu Easton Inline Skatepour Easton Inline Skate

Stk. pcs. | LVP 1.–

Page 78: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch78

27.20230 | Tour Hosenüberzug LionheartMit verstärkten Kniebereichen und HosengurtGrösse: S – XLFarben: schwarz/weiss, weiss/schwarz, rot/schwarzMaterial: Nyloncouvre pantalon avec les genoux renforcés et ceinturePointure: S – XLCouleurs: noir/blanc, blanc/noir, rouge/noirQualité: nylon

LVP 139.–

27.20280 | Syndicate IQ44 Padded ShirtGrösse: SR / S – XXL JR / L – XLFarbe: schwarz/blauPointure: SR / S – XXL JR / L – XLCouleurs: noir/bleu

LVP SR 79.– JR 69.-

27.20270 | Tour K4 Pro GloveGrösse: 12“ – 15“Farbe: schwarz/rotPointure: 12“ – 15“Couleurs: noir/rouge

LVP 149.-

27.20271 | Easton StealthGrösse: 12“ – 13“Farbe: schwarz/weiss, schwarz/navy/silber, weiss/silberPointure: 12“ – 15“Couleurs: noir/blanc, noir/navy/silver, blanc/silver

LVP 149.-

27.20231 | Syndicate IQ44 HosenüberzugGrösse: SR / S – XL JR / S – XLFarbe: schwarzPointure: SR / S – XL JR / S – XLCouleurs: noir

LVP SR 99.– JR 99.–

27.20232 | Syndicate IQ22 HosenüberzugGrösse: SR / S – XL JR / S – XLFarbe: schwarzPointure: SR / S – XL JR / S – XLCouleurs: noir

LVP SR 79.– JR 79.–

27.20211 | Syndicate IQ44 Girdle Grösse: S – XLFarbe: schwarzPointure: S – XLCouleurs: noir

LVP 99.–

Page 79: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 79

27.20113 | Rink Rat Envy X OutdoorHärte: 84AGrösse: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mmDureté: 84AGrandeur: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm

Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 39.–

27.20110 | Rink Rat Hornet XXX IndoorHärte: 76AGrösse: 72mm, 76mm, 80mmDureté: 76AGrandeur: 72mm, 76mm, 80mm

Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 89.–

27.20111 | Rink Rat Hotshot XXX IndoorHärte: 76AGrösse: 72mm, 76mm, 80mmDureté: 76AGrandeur: 72mm, 76mm, 80mm

Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 75.–

27.20112 | Rink Rat Envy XXX IndoorHärte: 74AGrösse: 59mm, 72mm, 76mm, 80mmDureté: 74AGrandeur: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm

Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 49.–

27.20101 | Syndicate Pro IndoorHärte: 76AGrösse: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mmDureté: 76AGrandeur: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm

Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–

27.20106 | Rink Rat Eclipse IndoorHärte: 74AGrösse: 59mm, 72mm, 76mm, 80mmDureté: 74AGrandeur: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm

1 Stk. 1 pcs. | LVP 7.–

27.20115 | Rink Rat Crossbar Lite Indoor GoalieHärte: 76AGrösse: 47mmDureté: 76AGrandeur: 47mm

1 Stk. 1 pcs. | LVP 13.–

27.20107 | Rink Rat Pivot OutdoorHärte: 84AGrösse: 72mm, 76mm, 80mmDureté: 84AGrandeur: 72mm, 76mm, 80mm

1 Stk. 1 pcs. | LVP 7.–

27.20102 | Syndicate Pro OutdoorHärte: 83AGrösse: 60mm, 64mm, 72mm, 76mm, 80mmDureté: 83AGrandeur: 60mm, 64mm, 72mm, 76mm, 80mm

Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–

outdoorwheels

indoorwheels

Page 80: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch80

27.19012 | Franklin Metal Goal 50“Metall Goal mit Top Shelf, 0.8mm dicke Metallrohre, robustes 2400D Nylon Netz.Masse: 127 x 107 x 66cmCage en métal Top Shelf, tubes en métal (0,8mm d’épaisseur),Filet résistant en nylon 2400D Dimensions : 127 x 107 x 66cm

LVP 99.–

27.19020 | SH Goal Performance Metal 72“Metall Goal in Original Form und Grösse wie ein pro-fessionelles Eishockey-Goal. Für schnellen Aufbau, mit 18´000D Polyersternetz und 5cm Metallrohr Umfang.Masse: 183 x 122 x 81cmCage en metal en form et taille d´un cage professionel du hockey sûr glace. Pour une construction rapid, avec 18´000D filet de polyester et 5cm étendue de tuyaus en métal.Dimensions : 183 x 122 x 81cm

LVP 279.–

27.19017 | Syndicate Mini Metall Goal 28“Für das Spiel ohne Torhüter, sehr einfach zuammenklappbar für den Trans-port oder das Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, extra robustes 15000D Nylon Netz, geeignet für Eis- und Streethockey. Masse: 71 x 51 x 45cmPour le jeu sans gardien, très facile à plier pour le transpot et le rangement, tuyaus en métal de 0.8mm, filet très robuste en 15000D nylon, pour Roller Hockey et Hockey sur glace. Dimensions: 71 x 51 x 45cm

LVP 69.–

27.19016 | SH-Mini-Goal-Set CANADAAus Metal mit Shooter Tutor.2 x Stöcke1 x BallDas Goal hat einen Top ShelfMasse: 81 x 54 x 31cmEn métal avec Shooter Tutor2 x batôn joueur1 x ball en mousseLa cage c´est avec Top ShelfDimensions: 81 x 54 x 31cm

LVP 79.–

27.19018 | Ersatznetz 28“

LVP 19.–

27.19024 | Ersatznetz 72“

LVP 59.–

27.19019 | Splint

LVP 2.–

Page 81: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 81

27.19005 | Franklin High Density Ball

LVP 4.50

27.20402 | Franklin Official Rollerhockey Ball150g

LVP 5.90

27.20404 | IHS Puck StilmatFarben: schwarz, rotCouleurs: noir, rouge

LVP 1 – 49 6.50 */ 50 – 99 6.–* / ab 100 5.50*

27.20401 | Franklin CommanderFarben: schwarz, rotCouleurs: noir, rouge

LVP 19.–

27.17606 | Kugellager ABEC 5Set à 16 StückRoulement, Set à 16 pièces

LVP 29.–

27.17607 | Kugellager ABEC 7Set à 16 StückRoulement, Set à 16 pièces

LVP 39.–

27.17608 | Kugellager ABEC 9Set à 16 StückRoulement, Set à 16 pièces

LVP 49.–

27.20403 | Street-Puck Orange

LVP 5.–

27.19008 | Shooter Tutor 50“ Für Goal 27.19012 | Artikel geliefert ohne Goal.Masse: 127 x 107cm | nicht geeignet für EH Puck!Pour Cage 27.19012 | Article livré sans Cage.Mesure: 127 x 107cm | Ne convient pas aux puck de hockey!

LVP 69.–

27.19023 | SH Metal Shooting Targetsohne Goalsans goal

LVP 39.– / Stk. | pcs.

27.19021 | SH Shooter Tutor 72“Für Goal 27.19020 | Artikel geliefert ohne Goal.Masse: 183 x 122cm | nicht geeignet für EH Puck!Pour Cage 27.19020 | Article livré sans Cage.Mesure: 183 x 122cm | Ne convient pas aux puck de hockey!

LVP 69.–

27.19022 | SH Foam Shooting TargetsGeeignet für 2.5 - 5cm dicke Torstangen.Nicht geeignet für EH Puck!Convient pour 2.5 - 5cm tuyaux en metal.Ne convient pas aux puck de hockey!

LVP 49.– (4 Stk. / 4 pcs.)

Page 82: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch82

27.18780 | Franklin NHL Goalie Maske SRStreethockey Maske SeniorTeams: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York RangersMasque de gardien pour Streethockey SeniorEquipes: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers

LVP 129.–

27.18779 | Franklin Design Goalie Maske SRStreethockey Maske SeniorDesign: Serpent Storm Skull Predator InfernoMasque de gardien pour Streethockey SeniorDesign: Serpent Storm Skull Predator Inferno

LVP 129.–

27.18779 | Franklin Design Goalie Maske JRStreethockey Maske JuniorDesign: InfernoMasque de gardien pour Streethockey JuniorDesign: Inferno

LVP 99.–

Anaheim Ducks

Serpent

Predator Inferno

Inferno JR

Storm Skull

Pittsburgh Penguins

New York Rangers

Page 83: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 83

27.20303 | Tour INVADOR SetStreethockey-Set bestehend aus: 1 x Fanghand links1 x Stockhand rechts1 x Beinschoner 23“, 27“1 x Mitaine gauche1 x Bloqueur droite1 x Jambières 23“, 27“

LVP 23“ 199.– | LVP 27“ 229.–

27.18794 | Franklin SX Pro GP 1200Streethockey Goalieschoner 30“Jambière pour gardien 30“

LVP 129.–

27.18793 | Franklin SX Pro GC 1300Streethockey Goaliefänger 12“ linksMitaine pour gardien 12“ gauche

LVP 89.–

27.18792 | Franklin SX Pro GB 1400Streethockey Goalie Blocker 14“ rechtsBiscuit pour gardien 14“ droite

LVP 69.–

27.19025 | SH Mini-Goal Set NHLSingle Set 53 x 76cm enthält:1 x Goal | 2 x Mini Plastikstöcke 1 x Schaumstoff BallDouble Set 53 x 76cm enthält:2 x Goal | 2 x Mini Plastikstöcke 1 x Schaumstoff BallSingle Set 53 x 76cm contient:1 x Cage | 2 x Mini bâtons joueurs1 x ball en mousseDouble Set 53 x 76cm contient:2 x Cage | 2 x Mini bâtons joueurs1 x ball en mousse

LVP Single 59.–LVP Double 79.–

27.19026 | Schaumstoff Ball mit NHL Logo Balle en mousse avec le logo de la LNH

LVP 14.– / 6 Stk. | 6 pcs.

27.19027 | 6 Pack Set mit NHL Teams2 x Mini Player Stöcke 6 x Schaumstoff Puck2 x Mini bâtons joueurs6 x rondelles thématiques en mousse

Teams: Boston Bruins / Detroit Red Wings / Mon-treal Canadiens / New York Islanders / Pittsburgh Pinguins / Washington Capitals / Anaheim Ducks / San Jose Sharks / Philadelphia Flyers / Vancouver Cannucks

LVP 35.–

Page 84: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch84

20.8705 | Franklin 2035 ABSFlex 80, Curve. links/rechts

SENIOR | LVP 49.–

20.8519 | Easton Synergy ABS JRHall, links/rechts

JUNIOR | LVP 39.–

20.6714 | Sherwood 450 ABSlinks/rechtsgauche/droite

SENIOR 25“ | LVP 79.–JUNIOR 21“ | LVP 75.–YOUTH 18“ | LVP 69.–

20.8281 | EASTON STEALTH 55S IISenior: Flex 85Intermediate: Flex 65Junior: Flex 50links/rechtsgauche/droite

SENIOR | PROSHOP 79.–INTERMEDIATE | PROSHOP 69.–JUNIOR | PROSHOP 59.–

20.8278 | EASTON STEALTH 65S II GripSenior: Flex 85, 100Intermediate: Flex 65Junior: Flex 50links/rechtsgauche/droite

SENIOR | PROSHOP 129.–INTERMEDIATE | PROSHOP 119.–JUNIOR | PROSHOP 99.–

20.8276 | EASTON STEALTH 85S II GripSenior: Flex 75, 85, 100Intermediate: Flex 65Junior: Flex 50links/rechtsgauche/droite

SENIOR | PROSHOP 199.–INTERMEDIATE | PROSHOP 189.–JUNIOR | PROSHOP 179.–

20.8277 | EASTON STEALTH 75S II GripSenior: Flex 85, 100Junior: Flex 50links/rechtsgauche/droite

SENIOR | PROSHOP 179.–JUNIOR | PROSHOP 149.–

20.8705

20.828120.827820.827720.8276

20.8519

20.6714

Page 85: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 85

20.8339 | Easton Mako M5 GripFlex 80, 100, 110

SENIOR | PROSHOP 169.–

27.18603 | Franklin Shot Zone SXKunststoffschaufel SeniorLinks/rechts (für Inline- und Streethockey)Palette en matière plastique. SeniorGauche/droite (pour Inline- et Streethockey)

LVP 8.90

27.18760 | Franklin Goalie BladeGoalie-Kunststoffschaufelgerade (für Inline- und Streethockey)Palette de gardien en matière plastique.tout droit (pour Inline- et Streethockey)

LVP 19.–

20.8218 | Montreal RB X-ACT ABS JRErsatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern JuniorLinks/rechts (für Inline- und Streethockey)Palette de remplacement ABS avec noyau en bois Junior.Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey)

LVP 29.–

20.8026 | Easton RB Classic Ultra X-ABSLinks/rechts (für Inline- und Streethockey)Senior: Lidstrom, Sakic, ForsbergJunior: Sakic, LidstromPalette ABS Senior et Junior.Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey)Senior: Lidstrom, Sakic, ForsbergJunior: Sakic, Lidstrom

Senior | LVP 44.–Junior | LVP 39.–

20.8054 | Sherwood 605 ABS SRErsatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SRLinks/rechts (für Inline- und Streethockey)Bögen: 4, 11, 23Palette ABS avec noyau en bois SRGauche/droite (pour Inline- et Streethockey)Courbes: 4, 11, 23

LVP 39.–

20.8211 | Franklin 6005 ABS SRErsatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SRLinks/rechts (für Inline- und Streethockey)Bögen: 11, 23 (short und regular hosel)Palette ABS Senior avec noyau en bois SRGauche/droite (pour Inline- et Streethockey)Courbes: 11, 23 (tenon court et regular)

SENIOR REGULAR HOSEL | LVP 39.–SENIOR SHORT HOSEL | LVP 39.–

20.8340 | Easton Mako M5Flex 80, 100, 110

SENIOR | PROSHOP 159.–

20.8323 | Easton S19Flex 85

SENIOR | PROSHOP 149.–

20.8324 | Easton ST Pro GripFlex 85 / 100

SENIOR | PROSHOP 149.–

20.8332 | Sherwood S77Flex 90

SENIOR | LVP 79.–

20.8318 | Easton TyphoonFlex 45

JUNIOR | LVP 59.–

20.8339

20.8318

20.8340

20.8323

20.8324

20.8332

Page 86: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch86

20.9606 | Zephyr Cap Cutback

LVP 39.–

20.9603 | Zephyr Cap X-Ray

LVP 39.–

20.9620 | Zephyr Cap XRay Snap NHL

LVP 39.–

20.9620 | Zephyr Cap XRay Snap NHL

LVP 39.–

20.9620 | Zephyr Cap XRay Snap NHL

LVP 39.–

20.9604 | Zephyr Cap Slash

LVP 39.–

20.9609 | Zephyr Cap Spare

LVP 29.–

20.9608 | Zephyr Cap Payback

LVP 39.–

20.9607 | Zephyr Cap Empty Netter II

LVP 39.–

New Jersey DevilsM/L: 4

New York Islandersschwarz noir

M/L: 4

Chicago Blackhawks Vancouver CanucksToronto Maple Leafs

Boston Bruins Philadelphia Flyers Pittsburgh Penguins

Montreal Canadiens Los Angeles Kings Detroit Red Wings

San Jose Sharks

Philadelphia FlyersM/L: 4

Detroit Red Wingsrot rougeone size

Washington CapitalsM/L: 2

Chicago Black HawksM/L: 4

New York IslandersM/L: 4

Washington CapitalsM/L: 6

Pittsburgh Penguinsschwarz noir

one size

Philadelphia Flyersschwarz noir

one size

Page 87: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 87

20.9621 | Zephyr Cap Swoop NHL

LVP 39.–

20.9622 | Zephyr Cap Refresh Charcoal NHL

LVP 39.–

20.9622 | Zephyr Cap Refresh Charcoal NHL

LVP 39.–

20.9623 | Zephyr Cap Splatter NHL

LVP 39.–

20.9623 | Zephyr Cap Splatter NHL

LVP 39.–

20.9624 | Zephyr Cap Equalizer NHL

LVP 39.–

20.9621 | Zephyr Cap Swoop NHL

LVP 39.–

20.9621 | Zephyr Cap Swoop NHL

LVP 39.–

Montral Canadiens

Chicago Blackhawks Winnipeg Jets Montreal Canadiens

Pittsburgh Pinguins Columbus Blue Jackets

North Stars Buffalo Sabres

Tampa Bay Lightning

Boston Bruins Pittsburgh Pinguins Philadelphia Flyers

Colorado Rockies St. Louis Blues

Edmonton Oilers Ottawa SenatorsQuebec Nordiques

Washington Capitals San Jose Sharks Los Angeles Kings

San Jose Sharks Montreal Canadiens

Pittsburgh Penguins

20.9624 | Zephyr Cap Equalizer NHL

LVP 39.–

Vancouver Canucks

Anaheim Ducks New York Islanders

Page 88: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch88

20.9625 | Zephyr Cap Refresh NHL

LVP 39.–

20.9626 | Zephyr Cap Gotham NHL

LVP 39.–

20.9626 | Zephyr Cap Gotham NHL

LVP 39.–

20.9626 | Zephyr Cap Gotham NHL

LVP 39.–

20.9625 | Zephyr Cap Refresh NHL

LVP 39.–

20.9624 | Zephyr Cap Equalizer NHL

LVP 39.–

Hartford Whalers

Los Angeles KingsYOUTH

Chicago Blackhawks Anaheim Ducks

Edmonton Oilers

Detroid Red WingsYOUTH

Quebec Nordiques

Buffalo Sabres

Pittsburgh PinguinsYOUTH

Montreal Canadiens Philadelphia Flyers

Pittsburh Pinguins

Detroid Red Wings

Florida Panthers

Pittsburgh Pinguins

Hartford WhalersYOUTH

Washington Capitals Toronto Maple Leafs

DetroitRed Wings

New YorkRangers

Pittsburgh Pinguins

20.9625 | Zephyr Cap Refresh NHL

LVP 39.–

Chicago Blackhawks YOUTH

Chicago Blackhawks Los Angeles Kings

Custom

Contact us!

Zephyr Caps

Page 89: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 89

Inline Hockey Schweiz:

Inline Hockey Schweiz organisert die nationale Meis-terschaft in allen Altersklassen. Bei den Aktiven wird die Meisterschaft in den Ligen NLA bis 4. Liga aus-getragen. Aktueller Schweizermeister sind die Key-players Embrach, welche im Final den Serienmeister Razorbacks Zug-Freiamt bezwingen konnten. Im Nachwuchsbereich bietet Inline Hockey Schweiz drei Altersklassen an.

Die nationale Inlinehockey Meisterschaft wird von Ende März bis Ende Juli ausgetragen. Die Spiele finden jeweils in Hallen mit einem Kunststoffbelag auf einem Spielfeld von 60x30m statt. Gespielt wird mit einem speziellen Inlinepuck.

In den Winter-Monaten wird ein Pokal-Wettbewerb ausgetragen, bei welchem jeweils in allen Kategorien der Pokalsieger der Schweiz erkoren wird.

Neben der Meisterschaft stellt die Schweiz auch alljährlich je eine Nationalmannschaft an der A-WM und an der U19-WM. Dabei konnte die Schweiz be-reits mehrmals glänzen, dies besonders 1999, als sie den Weltmeistertitel errang. Dieses Jahr werden beide Nati-Teams an der WM in Anaheim (USA) teilnehmen.

Schweiz beendet die WM 2012 als Fünfte:

Im Juli 2012 reiste das Schweizer Nationalteam nach Bucaramanga in Kolumbien zur Weltmeisterschaft. In den Gruppenspielen resultierten für die Schweizer Equipe zwei knappe Niederlagen gegen die USA (2:3) und Italien (2:4). Gegen Argentinien gab es einen souveränen 7:0 Sieg. Im Viertelfinal traf die Schweiz auf Tschechien. In einem spannenden Spiel gelang der Schweiz 55 Sekunden vor Ende der regulären Spielzeit durch Tobias Lüthi der 4:4 Ausgleich. Leider konnten die Tschechen in der Verlängerung das Glück auf ihre Seite zwingen und zogen so in den Halbfinal ein. Die Schweiz musste in die Platzierungsspiele und gewann dort gegen Lettland (6:4) und Frankreich (5:4) und beendete mit diesen Resultaten die WM 2012 auf dem 5. Rang.

Auch die Schweizer U19-Auswahl nahm an der U19-WM 2012 in Bucaramanga teil und belegte ebenfalls den fünften Schlussrang.

Weitere Information zu Inline Hockey Schweiz: www.ih-s.ch

Offizieller Ausrüster

Page 90: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch90

ihr inline-trikotGestalten Sie mit unserer Hilfe Ihr persönliches Trikot!

1: Stoffstruktur / Structure de la matière 2: Design 3: Farben / Couleurs

4: Logo

Créez avec nous votre maillot personnalisé!

Page 91: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 91

ihre inline-hose

Lust auf mehr Sonderproduktionen?Bestellen Sie GRATIS unseren Textil & Merchandising Katalog

Envie de plus de produits personnalisés ?Commandez GRATUITEMENT notrecatalogue textile & merchandising

TFS TUNED FOR SPORTS AGRingstrasse 17

Postfach 209532 RickenbachT 071 929 00 00F 071 929 00 90

[email protected]

Page 92: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch92

golf

Page 93: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 93

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

144 Stk./Pcs.

Fr. 6.20 Fr. 5.80 Fr. 5.20 Fr. 5.00 Fr. 4.90

Fr. 6.30 Fr. 5.90 Fr. 5.30 Fr. 5.10 Fr. 5.00

288 Stk./Pcs. 576 Stk./Pcs. 1152 Stk./Pcs. 1728 Stk./Pcs.

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

144 Stk./Pcs.

Fr. 4.80 Fr. 4.40 Fr. 3.80 Fr. 3.60 Fr. 3.50

Fr. 4.90 Fr. 4.50 Fr. 3.90 Fr. 3.70 Fr. 3.60

288 Stk./Pcs. 576 Stk./Pcs. 1152 Stk./Pcs. 1728 Stk./Pcs.

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

144 Stk./Pcs.

Fr. 4.30 Fr. 3.90 Fr. 3.30 Fr. 3.10 Fr. 3.00

Fr. 4.40 Fr. 4.00 Fr. 3.40 Fr. 3.20 Fr. 3.10

288 Stk./Pcs. 576 Stk./Pcs. 1152 Stk./Pcs. 1728 Stk./Pcs.

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

144 Stk./Pcs.

Fr. 3.40 Fr. 3.00 Fr. 2.40 Fr. 2.20 Fr. 2.10

Fr. 3.50 Fr. 3.10 Fr. 2.50 Fr. 2.30 Fr. 2.20

288 Stk./Pcs. 576 Stk./Pcs. 1152 Stk./Pcs. 1728 Stk./Pcs.

Pro V1 | Pro V1XDer neue Pro V1 überzeugt durch Flugweite und Haltbarkeit. Darüber hinaus liefert er noch bessere Spinkontrolle und eine besonders stabile Flugbahn. Die verbesserten Leistungsmerkma-le resultieren aus der neuen ZG-Prozesstechnologie. Hinzu kommen die besonders gefühlsvoll reagierende Ionomer-Schicht, die Urethan-Elastomer-Schale und das neue 352-Tetraeder-Dimple-Design, das mit drei Symmetrieachsen eine neue Aerodynamik erzielt und den Ball selbst bei Wind gleichmäßig und stabil fliegen lässt.

NXT® Tour | NXT Tour S Der neue Titleist NXT® Tour repräsentiert eine neue Leistungsgeneration für Golfspieler, die einen langen Ballflug und gleichzeitig aber konstante Kontrolle und Biss im kurzen Spiel suchen.

Velocity Die explosive Länge, die der Titleist Velocitiy generiert, ist das Ergebnis eines neu entwickelten Golfball-Designs und einer Kern- und Schalen-Technologie in Verbindung mit extrem präziser Fertigung in den hoch spezialisierten Anlagen von Titleist. Der neue Titleist Velocity ist mit Tit-leists neuem Highspeed-LSX-Kern ausgestattet und von einer NaZ2-Schale umhüllt. Diese Kom-bination lässt den Ball bei vollen Schlägen vom Start weg explosiv beschleunigen und erlaubt gleichzeitig eine angenehme Rückmeldung im kurzen Spiel.

DT SoLo Der neue DT SoLo spricht eine große Zielgruppe von Golfern an, die folgende Eigenschaften schätzen: lange Schläge bei angenehm weichem Schlaggefühl, gute Reaktion im kurzen Spiel und eine schnittfeste und haltbare Schale.

Page 94: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch94

Gold White Dank seines Hochgeschwindigkeitskerns ist der Pinnacle Gold Distance wie geschaffen für Longhitter. Die niedrige Drehbeschleunigung ermöglicht noch längere Schläge. Ausserdem helfen seine Zeichnungen beim Putten. Diesen Ball gibt es auch in gelb.

Gold Yellow Dank seines Hochgeschwindigkeitskerns ist der Pinnacle Gold Distance wie geschaffen für Longhitter. Die niedrige Drehbeschleunigung ermöglicht noch längere Schläge. Ausserdem helfen seine Zeichnungen beim Putten. Diesen Ball gibt es auch in weiss.

Ribbon Der Pinnacle Ribbon wurde speziell für Frauen entwickelt. Dank seiner Kompression sind lange Distanzen kein Problem. Durch sein weiches Spielgefühl wird vor allem das Kurzspiel stark ver-bessert. Diesen Ball gibt es auch in pink.

Ribbon pinkDer Pinnacle Ribbon PINK wurde speziell für Frauen entwickelt. Dank seiner Kompression sind lange Distanzen kein Problem. Durch sein weiches Spielgefühl wird vor allem das Kurzspiel stark verbessert. Diesen Ball gibt es auch in weiss.

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

180 Stk./Pcs.

Fr. 3.10 Fr. 2.70 Fr. 2.10 Fr. 1.90 Fr. 1.80

Fr. 3.20 Fr. 2.80 Fr. 2.20 Fr. 2.00 Fr. 1.90

360 Stk./Pcs. 720 Stk./Pcs. 1440 Stk./Pcs. 2160 Stk./Pcs.

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

180 Stk./Pcs.

Fr. 3.10 Fr. 2.70 Fr. 2.10 Fr. 1.90 Fr. 1.80

Fr. 3.20 Fr. 2.80 Fr. 2.20 Fr. 2.00 Fr. 1.90

360 Stk./Pcs. 720 Stk./Pcs. 1440 Stk./Pcs. 2160 Stk./Pcs.

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

180 Stk./Pcs.

Fr. 3.10 Fr. 2.70 Fr. 2.10 Fr. 1.90 Fr. 1.80

Fr. 3.20 Fr. 2.80 Fr. 2.20 Fr. 2.00 Fr. 1.90

360 Stk./Pcs. 720 Stk./Pcs. 1440 Stk./Pcs. 2160 Stk./Pcs.

1 – 2 Farben1 – 2 Couleurs

3 – 5 Farben3 – 5 Couleurs

180 Stk./Pcs.

Fr. 3.10 Fr. 2.70 Fr. 2.10 Fr. 1.90 Fr. 1.80

Fr. 3.20 Fr. 2.80 Fr. 2.20 Fr. 2.00 Fr. 1.90

360 Stk./Pcs. 720 Stk./Pcs. 1440 Stk./Pcs. 2160 Stk./Pcs.

Die Golfballpreise sind pro Ball inkl. aller Druck- und Klischekosten, exkl. Mwst.Ein doppelseitiger Druck ist möglich und kostet pro Ball Fr. 0.40 zusätzlich.

Page 95: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | [email protected] | www.tfs-conte.ch 95

Titleist, balles de golf avec logoNous sommes en mesure de reproduireparfaitement n‘importe quel logo. Choisissez pour vous et vos clients les balles de golf qui correspondent le mieux à la manière de jouer de chacun.

Les modèles de logo pour balles de golf peuvent être travaillés dans les formats suivants: fichiers sur CD/disquette (EPS, JPG ou TIFF, définition 300– 600dpi).Prix sur demande

Titleist-Golfbälle mit LogoWir sind in der Lage, jedes beliebige Logo perfekt zu reproduzieren.Wählen Sie für sich und für Ihre Kunden die Golfbälle, die Ihrer und deren Spielweise am besten entsprechen.

Vorlagen für Logo-Golfbälle können in folgenden Formaten bearbeitet werden: Als Datei auf CD/Diskette (EPS, JPG oder TIFF Auflösung 300 – 600dpi).Preis auf Anfrage

BeispielExample

Ihre Farbmöglichkeiten: bis zu 5 (schwarz, blau, gelb, rot, Pantone)Vos possibilités de couleurs: jusqu‘à 5 (noir, bleu, jaune, rouge, Pantone)

info

Page 96: Sommerkatalog 2013/14

TFS TUNED FOR SPORTS AGRingstrasse 17

Postfach 209532 RickenbachT 071 929 00 00F 071 929 00 90

[email protected]