Top Banner
Fr. Luis R. Largaespada Pastor Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S. School Principal Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education Roberto Berrocal Music Director OFFICE HOURS Horas de Oficina Monday/Lunes 7:00 am-5:00 pm Tuesday thru Friday/Martes a Viernes 7:00 am-7:00 pm CHURCH IS OPEN La iglesia está abierta Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm MASS SCHEDULE Horario de misas SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English) SUNDAY 9:00 am (English, live streaming) 10:30 am (English, live streaming) 12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español) DAILY MASS Misa Diaria 8:00 am (English, in the chapel) 7:00 pm (Español, martes [en la iglesia] y jueves [en la capilla]) EUCHARISTIC ADORATION Adoración Eucarística Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm DAILY ROSARY Rezo del Rosario 7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes) RECONCILIATION (Reconciliación) Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available. Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible. BAPTISMS & MARRIAGES (Bautizos y Matrimonios) For information, call the office. Para información, llame a la oficina. Solemnity of Christ the King November 25, 2018 Christ Salvator Mundi, Quentin Matsys (date unknown), Royal Museum of Fine Arts, Antwerp, Belgium
10

Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Sep 01, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Fr. Luis R. Largaespada

Pastor

Fr. Damian Flanagan Parochial Vicar

Mrs. Mary E. Fernández, Ed.S.

School Principal

Mrs. Patricia Zapatero Director of Religious Education

Roberto Berrocal

Music Director

OFFICE HOURS Horas de Oficina

Monday/Lunes 7:00 am-5:00 pm Tuesday thru Friday/Martes a Viernes

7:00 am-7:00 pm

CHURCH IS OPEN La iglesia está abierta

Daily/Diario 9:00 am-7:00 pm

MASS SCHEDULE Horario de misas

SATURDAY VIGIL 5:30 pm (English)

SUNDAY 9:00 am (English, live streaming) 10:30 am (English, live streaming)

12:30 pm (Español, transmisión digital en vivo) 5:30 pm (English) 7:00 pm (Español)

DAILY MASS

Misa Diaria 8:00 am (English, in the chapel)

7:00 pm (Español, martes [en la iglesia] y jueves [en la capilla])

EUCHARISTIC ADORATION

Adoración Eucarística Thursdays/Jueves, 8:30 am-7:00 pm

DAILY ROSARY Rezo del Rosario

7:30 am (Monday-Friday/Lunes a viernes)

RECONCILIATION (Reconciliación)

Saturdays/Sábados 4:30-5:15 pm Before Sunday Masses if a priest is available.

Antes de las misas del domingo si hay un sacerdote disponible.

BAPTISMS & MARRIAGES

(Bautizos y Matrimonios) For information, call the office.

Para información, llame a la oficina.

Solemnity of Christ the King November 25, 2018

Christ Salvator Mundi, Quentin Matsys (date unknown),

Royal Museum of Fine Arts, Antwerp, Belgium

Page 2: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

MASS INTENTIONS

Intenciones Misas Sat/Sab, November 24 5:30 pm Health Recovery Dean Carr Sun/Dom, November 25

9:00 am Francisco Granados 10:30 am Our Parish Community 12:30 pm Carmen Paoli José Ignacio Durán 5:30 pm Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez Mon/Lun, November 26

8:00 am Demetrio & Sergio Castillo Sixto Márquez Hildelisa Hughes Tue/Mar, November 27

8:00 am Wilfredo Figueras 7:00 pm 57th Wedding Anniversary Luis & Alicia Fernández-Rocha Wed/Mier, November 28

8:00 am Hermencia Lara Thu/Jue, November 29

8:00 am Margarita Granados Iris & Louis González Special Intentions 7:00 pm Nellie Justi Fri/Vier, November 30 8:00 am Alfredo Vargas Ma. de Lourdes González del Valle

Page 2

Solemnity of Jesus Christ, King of the Universe (Cycle B) A Sunday Reflection

As the liturgical year comes to a close, it is fitting that we celebrate the solemnity of Christ the King. He is the beginning and the end. To him everything is directed and all belongs to him, for God “has put everything under his feet, and gave him as head to the Church” (cf. Eph 1:22).

In today’s gospel Jesus tells Pilate that his kingdom is not of this world. Yet, he adds: “Yes, I am a king. For this I was born and for this I came into the world, to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth hears my voice” (Jn 18:37). As his followers, we must listen to his voice and spread his truth in order that we may bring about that “kingdom of truth and life, of holiness and grace, of justice, love and peace” which the preface of this feast prays for.

May Mary our Mother, who reigns with her Son, help us to be faithful witnesses and to bring about Christ’s kingdom among us. God bless you! Long live Christ the King!

Fr. Luis

Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B) Reflexión Dominical

Al concluir el año litúrgico, es justo que celebremos la solemnidad de Cristo Rey. Él es el principio y el fin. Todo se dirige a él y todo le pertenece, porque Dios “lo ha sometido todo bajo sus pies, y lo ha nombrado, por encima de todo, cabeza de la Iglesia” (cf. Ef 1,22).

En el evangelio de hoy Jesús dice a Pilato que su reino no es de este mundo. Y sin embargo, añade: “Sí, soy rey. Para eso he nacido, para eso he venido al mundo, para dar testimonio de la verdad. Quien oye la verdad escucha mi voz” (Jn 18,37). Como seguidores suyos, debemos escuchar su voz y difundir su verdad para hacer realidad en el mundo ese “reino de verdad y de vida, de santidad y de gracia, de justicia, de amor y de paz” que pide el prefacio de esta fiesta.

Que María nuestra Madre, que reina con su Hijo, nos ayude a ser testigos fieles del Señor y trabajar porque el reino de Cristo venga a nosotros. Que Dios los bendiga. ¡Viva Cristo Rey!

P. Luis

Page 3: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Page 3

Stewardship in Action Comunidad en Acción

November 25, 2018 READINGS FOR THE WEEK

Lecturas de la semana

Sunday Our Lord Jesus Christ, King of the Universe

Dn 7:13-14; Ps 93:1, 1-2, 5; Rv 1:5-8; Jn 18:33b-37

Monday Rv 14:1-3, 4b-5; Ps 24:1bc-2, 3-4ab, 5-6; Lk 21:1-4

Tuesday Rv 14:14-19; Ps 96:10, 11-12, 13; Lk 21:5-11

Wednesday Rv 15:1-4; Ps 98:1, 2-3ab, 7-8, 9; Lk 21:12-19

Thursday Rv 18:1-2, 21-23; 19:1-3, 9a; Ps 100:1b-2, 3, 4, 5; Lk 21:20-28

Friday Saint Andrew, Apostle Rom 10:9-18; Ps 19:8, 9,

10, 11; Mt 4:18-22 Saturday Rv 22:1-7; Ps 95:1-2, 3-5,

6-7ab; Lk 21:34-36

AN INVITATION

What better way to honor your loved ones, living or

deceased, than to have Mass offered for them on special

occasions? Visit the office with

your intentions.

UNA INVITACIÓN

¿Qué mejor manera de honrar a sus seres queridos, vivos o

difuntos, que ofreciendo la misa por ellos en ocasiones

especiales? Venga a la oficina y

traiga sus intenciones.

LET US PRAY FOR / Oremos por Annette Méndez, Andrés Hidalgo, Carlos Zapatero, Jacques Vera, Sister Barbara Makar, Eduardo Gómez, Jean Paul Arias, Pilar Cruz, Fernando Beretta, Dulce Álvarez, Jean Márquez, Ludy Santa Cruz, Leonardo Lugo, María Figarola, Vander Acosta, Eduardo Valdés, Alexandra Valdés, Germán Luis Ortega, Estela Ramírez, Amada Bordas, R. Sastre, Jacob Pared, Osvaldo Acosta, Luis Ravelo, Germán Caicedo, Raquel Álvarez, Elyna Pérez, Sofía Balcácer Acosta, Fernando Villabona, Andrés González, Mary Wohlmouth, Dennis Oconnel, Marina McGuire-McCabe, Enrique Fundora, Myriam Barboza, Hubert Antúnez, Rosina Franco, Jace Reyes, Juan Fierro, Joaquín Chumaceiro, Albert Sánchez, Milo Fuster, María González, Fr. George García, Fr. Julio Álvarez, Sergio (Cheyo) Moreno, Melvin Noriega Sr., Cathy Murias, for the members of our armed forces, their families and all victims

of war.

Mass and exposition of relics in celebration of All Saints and the Faithful Departed. Misa y exposición de reliquias en la celebración de Todos los Santos y los Fieles Difuntos.

Congratulations to all the couples who took part in the Marriage Covenant retreat. May God bless your marriage! Felicitaciones a todas las parejas que participaron en el retiro de Marriage Covenant. Que Dios bendiga su matrimonio.

Page 4: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Page 4 St. Hugh

Baptism (

MINISTRIES MINISTERIOS

Pastor: Fr. Luis R. Largaespada [email protected]

Parochial Vicar: Fr. Damian Flanagan [email protected]

Pastoral Ministry Coordinator: Cristina Fundora [email protected]

Parish Secretary: Leticia Mercado [email protected]

Bulletin: Milagros R. Morales [email protected]

LITURGY / LITURGIA

Altar Servers: Juan Alayo [email protected]

Lectors & Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cristina Fundora [email protected]

Ushers & Hospitality Ministry: [email protected]

Sacristy: Silvia Santana [email protected]

FAITH FORMATION FORMACIÓN

Bible Classes: Karen Bonvecchio [email protected]

Clases de Biblia: Patricia Zapatero [email protected]

Pre-Baptismal Classes: Cristina Fundora [email protected]

Fully Engaged: Rolando & Irene Silva [email protected]

Religious Education: Patricia Zapatero [email protected]

RCIA: Cristina Fundora [email protected]

RICA: Eleazar & Leticia Terán [email protected]

SERVICE / SERVICIO

Health and Wellness: María Socorro Torres-Burgos [email protected]

Knights of Columbus: Marc Spinola [email protected]

Ministry to the Sick: Mariana Caballero [email protected]

Respect Life: Elena Maribona [email protected]

St. Hugh Immigration Services: Karlene Punancy [email protected]

Steady Church Growth Worldwide IN CELEBRATION OF THE 92ND WORLD MISSION SUNDAY, Agenzia Fides has released a report announcing that the Church had grown by 14 million faithful since 2015.

In 2016, the world population stood at around 7.35 billion people, which was an increase of about 103 million from the previous year. Of the entire human population, nearly 1.3 billion people recognize themselves as Catholic, which is nearly 18% of the world’s population. Increases in the Catholic population were observed in all continents, except for Europe, which for the third consecutive year dropped by about 240,000. The continent which demonstrated the greatest Catholic growth was Africa, with over six million new Catholics in 2016.

This year, the number of Catholics per priest increased by 39, to an average of 3,130 per priest. This suggests the church is still in great need of vocations. The total number of priests in the world totals about 415,000.

Members of both male and female secular institutes both saw decreases across the world in 2016, except in Africa. Missionaries, on the other hand, rose by about 3,000 worldwide. Sadly, the number of catechists worldwide decreased by nearly 37,000, with America losing more than 20,000.

The number of diocesan seminarians rose by nearly 1,000. Religious seminarians took a hit in all continents except for Africa, which saw more than 1,000 vocations in both their religious and diocesan seminarians.

Let us continue to pray to the Lord of the vineyard to send workers into his vineyard.

J.P. Mauro, The World Population of Catholics Increased by 14 Million

Aleteia.com, October 22, 2018 La Iglesia crece en todo el mundo

PARA CELEBRAR LA 92A JORNADA MUNDIAL DE LAS MISIONES, la Agencia Fides ha publicado un informe en que se anuncia que la Iglesia cuenta con 14 millones de fieles más desde 2015.

En 2016, la población mundial era alrededor de 7,35 millardos, acusando un aumento de casi 103 millones desde el año anterior. De toda esa población humana, 1,3 millardos se reconocen como católicos, casi el 18% de la población mundial. Se observó un aumento en la población católica en todos los continentes a excepción de Europa, donde por tercer año consecutivo el número de católicos decayó en unos 240,000. El continente que mostró más crecimiento en número de fieles fue África, donde hubo más de seis millones de nuevos católicos en 2016.

El número de católicos por sacerdote aumentó a 39, un promedio de 3,130 católicos por sacerdotes. Esto sugiere que la Iglesia aún necesita un mayor número de vocaciones. El total de sacerdotes en todo el mundo es 415,000.

Los institutos seculares, tanto masculinos como femeninos, tuvieron pérdidas en número en todo el mundo en 2016, excepto en África. Pero el número de misioneros laicos aumentó en 3,000 en todo el mundo. Lamentablemente, el número de catequistas a nivel mundial bajó en casi 37,000, de los cuales 20,000 en América.

Hubo una baja en el número de seminaristas diocesanos de casi 1,000. Los seminaristas de las órdenes religiosas también bajaron en todos los continentes menos en África, donde el número de vocaciones fue más de 1,000 tanto en seminaristas diocesanos como religiosos.

Pidamos al Señor de la mies que siga enviando obreros a su viña.

J.P. Mauro, The World Population of Catholics Increased by 14 Million

Aleteia.com, October 22, 2018

Page 5: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Solemnity of Christ the King Page 5

ST. HUGH NEWS NOTICIAS DE LA PARROQUIA

The St. Hugh-Steinway Concert Series announces its next concert, A Christmas Extravaganza, on Friday, November 30, at 8 pm. Tickets available

online and after Masses on Sunday. La St. Hugh-Steinway Concert Series se complace en anunciar su próximo concierto, “A Christmas Extravaganza”, el viernes 30 de noviembre a las 8

pm. Entradas por internet y después de las misas del domingo.

A Christmas Bazaar will take place on Sunday, December 2. Come and find that special gift for everyone in your list. Please check the announcement on

page 7. El bazar de Navidad tendrá lugar el domingo 2 de diciembre. Podrá encontrar

ese regalo especial para todos. Consulte el anuncio en la página 7.

The Christmas Toy Drive for the children of the Grove Outreach and Mission St. Ann starts on Sunday, December 2. We will be receiving toys until December 16. Bring a toy and put a smile on a child’s face. God will reward

your generosity. La colecta de juguetes para los niños del Grove Outreach y Misión Santa Ana comienza el domingo 2 de diciembre. Recibiremos juguetes hasta el 16 de

diciembre. Traiga un juguete y haga sonreir a un niño. Dios se lo pagará.

Two precious relics of St. Anthony of Padua will visit our church on Tuesday, December 4, directly from his basilica in Padua, Italy. Veneration begins at 2

pm, with Mass at 7 pm. Dos preciosas reliquias de San Antonio de Padua, traídas directamente desde su basílica en Italia, serán expuestas en nuestra iglesia el martes 4 de

diciembre. La veneración comienza a las 2 pm, con misa a las 7 pm.

The solemnity of the Immaculate Conception, Saturday, December 8, is a holy day of obligation. Please note the following: that weekend we are obligated to attend two different Masses in order to fulfill two distinct obligations, one for the Immaculate Conception, one for the 2nd Sunday of Advent. One cannot fulfill both obligations by attending only one Mass. The vigil Mass on Friday at 7 pm as well as the morning Mass on Saturday fulfill the obligation for the Immaculate Conception. The Saturday evening Mass does not, as it is the

Sunday Mass. La solemnidad de la Inmaculada Concepción, sábado 8 de diciembre, es fiesta de obligación. Les hacemos notar que ese fin de semana estamos obligados a asistir a dos misas diferentes para cumplir con dos obligaciones diferentes, la de la Inmaculada Concepción y la del segundo domingo de Adviento. No pueden cumplirse las dos con una sola misa. La misa de la vigilia el viernes a las 7 pm así como la de la mañana del sábado cumplen con la obligación de la Inmaculada Concepción. No así la del sábado en la

tarde, ya que esta es la misa del domingo.

The Welcoming Sunday, “Called by Name”, to be held Sunday, December 9, is a challenge to share our Catholic faith with others. Invite your family members, friends, neighbors, to encounter Jesus in the Catholic Church. Let

us share with others the joy of the Gospel. El Domingo de Bienvenida, “Llamado por tu nombre”, que se celebrará el domingo 9 de diciembre, es un desafío a compartir nuestra fe católica con otros. Invite a sus familiares, amigos, vecinos, a encontrar a Jesucristo en la

Iglesia Católica. Compartamos con otros el gozo del Evangelio.

We invite you to use online giving for your convenience. School parents please remember to continue using your blue envelopes for Mass

attendance. Para su conveniencia, los invitamos a hacer su donación “online”. Padres

del colegio, por favor sigan usando sus sobres azules de asistencia a misa.

MINISTRIES Ministerios

SPIRITUALITY/ESPIRITUALIDAD

Adoration of the Blessed Sacrament: Karen Bonvecchio [email protected]

Centering Prayer: Maritza Ramos [email protected]

Emmaus Men: Francisco Díaz [email protected]

Emmaus Women: Daniela Fernández [email protected]

Encuentro en la Palabra: Milagros Contreras [email protected]

Legión de María: Mayra García-Acosta

Marriage Covenant Experience: Joe & Jane Mastrucci [email protected]

Matrimonios en Victoria: Chepe & Simona Serrano [email protected]

Rosario María y Jesús de la Misericordia: Claudia Viso

OUTREACH SERVICIO A LA COMUNIDAD

Grove for Ghana: Bob Dudley [email protected] Grove Outreach: Glenn Rivera [email protected] Mindo Medical Mission: Jason Gaetan [email protected] St. Hugh Charities: Liliana Villanueva [email protected] St. Vincent de Paul: James Hartnett (Call the office)

MUSIC / MÚSICA

Music Director: Roberto Berrocal [email protected] Spanish Choir: Andrés Trujillo [email protected] St. Hugh-Steinway Concert Series: Lourdes Figueras [email protected]

YOUTH / JÓVENES

Cub Scouts: Vanessa Asturias Noriega [email protected] Girl Scouts: Andrea O’Naghten [email protected] School News: Gloria Pérez [email protected] Youth Director: Francisco Dueñas [email protected]

Page 6: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Page 6 St. Hugh

Meet New Saints /Conozca nuevos Santos ST. MARÍA DE LA PURÍSIMA SALVAT ROMERO (1926-

1998) — María Isabel Salvat Romero was born in 1926 in

Spain. Her family left Spain for Portugal from July 1936 to

1938 in order to escape the persecutions of the Spanish

Civil War; they returned following the conclusion of the

conflict. During her time in Portugal, she realized her true

calling was to that of religious life. She joined the Sisters of

the Company of the Cross, established by Saint Angela of

the Cross, on December 8, 1944, taking the name María

de la Purísima of the Cross.

She eventually ascended to the position of Superior

General in 1977 and was reelected three times, remaining in office until her death. During

her tenure, she oversaw the updating of the order’s Constitution, defending and upholding

the charism of the congregation while focusing on a renewed fidelity to the message of the

Gospel and the magisterium of the Church, as well as an added emphasis on Marian and

Eucharistic devotion. Mother María also met with the sick and the poor each morning,

working tirelessly for them in terms of serving them food and cleaning their clothes. Mother

María died in Seville in 1998. She was canonized by Pope Francis in 2015.

SANTA MARÍA DE LA PURÍSIMA SALVAT ROMERO (1926-1998) — María Isabel Salvat Romero nació en 1926 en España. Su familia se exilió en Portugal desde julio de 1936 hasta 1938 para escapar la persecución de la Guerra Civil Española, regresando a España al final del conflicto. María Isabel comprendió su llamado a la vida religiosa durante su estancia en Portugal. El 8 de diciembre de 1944 ingresó a la Compañía de la Cruz, fundada por Santa Ángela de la Cruz, tomando el nombre de María de la Purísima de la Cruz.

Con el tiempo llegó a ser elegida Superiora General de la congregación en 1977, para cuyo cargo fue reelegida tres veces, ocupándolo hasta su muerte. Supervisó la actualización de las constituciones de la orden, defendiendo y sosteniendo su carisma al mismo tiempo que hacía énfasis en renovar la fidelidad al mensaje evangélico y al magisterio de la Iglesia, así como a una mayor devoción mariana y eucarística. La Madre María se reunía cada mañana con los pobres y enfermos y trabajó incansablemente por servirlos, alimentarlos y proporcionarles ropa limpia. Murió en Sevilla en 1998 y fue canonizada por el Papa Francisco en 2015.

November 30

Page 7: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Solemnity of Christ the King Page 7

The Pope Speaks / Habla el Papa Apostolic Exhortation Gaudete et Exsultate On the Call to Holiness in Today’s World

I would like these reflections to be crowned by Mary, because she lived the Beatitudes of Jesus as none other. She is that woman who

rejoiced in the presence of God, who treasured everything in her heart, and who let herself be pierced by the sword. Mary is the saint among

the saints, blessed above all others. She teaches us the way of holiness and she walks ever at our side. She does not let us remain

fallen and at times she takes us into her arms without judging us. Our converse with her consoles, frees and sanctifies us. Mary our Mother

does not need a flood of words. She does not need us to tell her what is happening in our lives. All we need do is whisper, time and time

again: “Hail Mary…” (176)

Let us ask the Holy Spirit to pour out upon us a fervent longing to be saints for God’s greater glory, and let us encourage one another in this effort. In this way, we will share a

happiness that the world will not be able to take from us. (177)

Exhortación Apostólica Gaudete et Exsultate Sobre el llamado a la santidad en el mundo actual

Quiero que María corone estas reflexiones, porque ella vivió como nadie las bienaventuranzas de Jesús. Ella es la que se estremecía de gozo en la presencia de Dios, la que conservaba todo en su corazón y se dejó atravesar por la espada. Es la santa entre los santos, la más bendita, la que nos enseña el camino de la santidad y nos acompaña. Ella no acepta que nos quedemos caídos y a veces nos lleva en sus brazos sin juzgarnos. Conversar con ella nos consuela, nos libera y nos santifica. La Madre no necesita de muchas palabras, no le hace falta que nos esforcemos demasiado para explicarle lo que nos pasa. Basta musitar una y otra vez: «Dios te salve, María…». (176)

Pidamos que el Espíritu Santo infunda en nosotros un intenso anhelo de ser santos para la mayor gloria de Dios y alentémonos unos a otros en este intento. Así compartiremos una felicidad que el mundo no nos podrá quitar. (177)

28, 2018

Page 8: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Page 8 St. Hugh

BOOK NOOK Recommendation for this week:

Doors in the Walls of the World, by Peter Kreeft, Ignatius, $15.95

There is more to reality than we can know or imagine. Drawing on various disciplines, Professor Kreeft helps us to find the doors in the walls of the world and invites us to welcome what lies on the other side, so that we can begin living the life of Heaven here and now.

PLANNING FOR THE FUTURE

Think about the people and organizations that matter most to you. Ensure that your intentions are carried out by writing or updating your will soon. Contact the rectory or call the Office of Planned Giving at (305) 762-1110 for more information.

PLANEANDO PARA EL FUTURO Piense en las personas y en las organizaciones más importantes para usted. Asegúrese de que sus intenciones se cumplan, redactando o actualizando pronto su última voluntad. Póngase en contacto con la rectoría o llame a la Oficina de Donaciones Planificadas al (305) 762-1110 para obtener más información.

THANK YOU FROM GROVE FOR GHANA Grove for Ghana is most pleased to report a tremendous

success at their October dinner. The parish hall was full and everyone had a great time. With many generous donations

and total expenses limited to $4,000, we have enough receipts for at least 5 new wells. On behalf of the people in

Goaso, Ghana, who will enjoy clean water and improved health, we thank the St. Hugh community for your support.

Grove for Ghana se complace en informar el gran éxito obtenido en su gala de octubre. Con el salón parroquial

lleno, recibimos generosas donaciones y logramos limitar nuestros gastos a $4,000. Con ello tenemos fondos

suficientes para construir por lo menos 5 nuevos pozos. Mil gracias a la comunidad por su apoyo, en nombre nuestro y

de los habitantes de Goaso, Ghana, quienes podrán disfrutar de agua potable gracias a su generosidad.

Monday, November 26 7:00 pm Bible Class in English Media Center 7:00 pm Encuentro en la Palabra School Chapel Tuesday, November 27 7:00 pm Centering Prayer School Chapel 7:00 pm Bible Time Line Media Center 7:30 pm RCIA 6th Grade Room 7:30 pm RICA 7th Grade Room 8:00 pm Meditated Holy Rosary Church Wednesday, November 28 8:45 am Bible Class in Spanish Rectory Chapel 6:30 pm CCD (K—8th Grade) School 6:30 pm Ignite Middle School Youth Group Media Center 8:00 pm Matrimonios en Victoria Parish Hall Thursday, November 29 8:30 am Adoration of the Blessed Sacrament Rectory Chapel 7:30 pm Legion of Mary Rectory Chapel Friday, November 30 8:00 pm St. Hugh-Steinway Concert Series Church & Parish Hall Sunday, December 2 6:30 pm EPIC Youth Group Media Center

Agnus Day appears with the permission of www.agnusday.org

A REQUEST

When you raise the kneelers, please do so gently. It will contribute to create a prayerful environment. Also, the legs break easily and need to be replaced often.

UNA PETICIÓN

Cuando levante el reclinatorio, le rogamos hacerlo con cuidado. Así contribuiremos a crear un ambiente de oración. Además las patas se rompen con mucha facilidad y hay que reemplazarlas con frecuencia.

This week at St. Hugh

Esta semana

en St. Hugh

Sunday, December 2 After the morning Masses

Page 9: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Solemnity of Christ the King Page 9

Follow us on Facebook today!

Recently four of our fifth grade students participated in the ISSF Spelling Bee,

winning Third Place. Congratulations! And a special thank you to Mrs. Ruiz and

Mrs. Alireza for their dedication to our students.

8th Grade Retreat

The Eighth Grade class took part in a retreat at La Salle directed by Sr. Rosa López

and a team of peer ministers. Some of the members of the team at La Salle were

alumni of St. Hugh. It was a joyous day filled with activities, reflection, time for

sharing and time for adoration. Our 8th grade students opened their hearts to re-

ceive many graces and blessings from God. It was a beautiful day at the La Salle

retreat house. We thank Mrs. Fernández for giving us this opportunity and all the

parents who supported us.

Page 10: Solemnity of Christ the King November 25, 2018 · 5:30 pm Solemnidad de Jesucristo, Rey del Universo (Ciclo B)Rosa Fuentes Marilu Gailey 7:00 pm Esteban Álvarez Alejandro Álvarez

Page 10 St. Hugh

Parents, please continue to attend our Sunday Mass and remember to use your blue

envelopes for Mass attendance, even if you donate

online.

On Friday, November 9th, we

recognized the honor roll recipients and

the new members of the National Junior

Honor Society.