-
SOIFLe magazine de restauration de l’entreprise Feldschlösschen
– www.journalsoif.chN° 10 | Octobre 2014
long drinksHouse Selection Spirits,la base parfaite pour
descréations magnifiques
page 29
eaux minéralesSwiss Premium Selectionpour l’hôtellerie et la
restauration haut de gamme
page 15
Food & Wine pairing
Les vinsadéquats pouraccompagnervos menus
markus Wicki, restaurateur:«the Bottle» est un
véritableenrichissementpage 10
Feldschlösschensans alcool
Prix net0.95au lieu de 1.19VC caisse 24×0,33
Feldschlösschensans alcool
Prix net1.20au lieu de 1.44VC caisse 20×0,50
Exceptionnel!nel!
-
Le set contient 1 toile d’araignée d’env. 30 m2, 3 chapeaux de
sorcière, 12 glaçons en plastique avec des insectes, 2 guirlandes
citrouilles,60 araignées de décoration, 6 × 2 m de chauves-souris à
suspendre au plafond et 20 supports de table pour la promotion des
ventes.
*Les conditions de livraison habituelles de Feldschlösschen
Boissons SA s’appliquent, hors TVA et taxe de recyclage.
Commandez vite 3 trays Dr Pepper.
Les 100 premières commandes recevront
gratuitement un kit de
décoration Halloween
d’une valeur de 60 francs.
Tél.: 0848 805 010
Dr Pepper 4×6×33 cl, n° d’art. 11898, CHF 1.18
la boîte *
Commandez vite 3 trays Dr Pepper.
HalloweenSpecial
Dr Pepper ONe of a kind
-
menu 3SOIF N° 10 | Octobre 2014
éditorial
chères lectrices, chers lecteurs,
La bière est la compétence clé de Feldschlösschen. Nos
innovations ont dequoi surprendre nos clients parfois, par exemple
Feldschlösschen Naturfrisch.Nous proposons aussi aux restaurateurs
une large palette de bières étrangères. Vous lirez en page 26
comment le Barbershop Bar à Genève a rencontré un succès immédiat
grâce aux bières US de Brooklyn Brewery.
Il y a un an, nous avons lancé le concept de vins «The Bottle»
et avons développé nos compétences en vins. À la page 10, le
restaurateur Markus Wicki racontecomment, grâce au «Food & Wine
Pairing» de «The Bottle», il peut épater seshôtes par des conseils
astucieux en vin. Vous apprendrez en page 13 commentnotre nouvelle
action «EasyWine» peut vous assurer une marge de rêve.
En tant que partenaire de boissons, nous vous livrons bien sûr
les eaux minérales correspondantes. Lisez en page 15 pourquoi la
Swiss Premium Selectionrecommande les marques Rhäzünser et Arkina,
qui sont parfaites pour l’hôtellerie et la gastronomie haut de
gamme.
Pour les alcools forts aussi, vous avez fait le bon choix avec
Feldschlösschen.À la page 29, les conseils de House Selection
Spirits vous dévoileront le secretde la préparation de long drinks
pas tout à fait comme les autres.
Frédéric BertholierArea Sales DirectorSuisse romande
Nos œnologues à votre service
Vin 10, 13 et19
Brooklyn 26Eau 15
IMPRESSUM
SOIFLe magazine de restaurationde l’entreprise
Feldschlösschenwww.journalsoif.chéditionFeldschlösschen Boissons
SATheophil-Roniger-Strasse4310 RheinfeldenTéléphone 0848 125
000www.feldschloesschen.comresponsableGabriela Bättigresponsable
rédactionnelleGabriela Bä[email protected]
Bättigrédaction, mise en page, lithographie,lectorat, traductions,
impression etexpéditionEntreprise généraleVogt-Schild Druck
AGGutenbergstrasse 14552 Derendingenresponsable de projet: Pamela
Güllerrédacteur en chef:Marcel Siegentha-ler/Textension Sàrl,
www.textension.chparutionParaît une fois par mois en
français,allemand et italienannée Huitième annéetirageFrançais
10000, allemand 24000,italien 2000droits d’auteurLes articles
contenus dans ce journalsont protégés par les droits d’auteur.Tous
droits réservés.droits sur les imagesFreshfocus, Textension,
Gabriela Bättig,Martin Jossen, Kevin Suter, Fotolia.de
L’éditorial du dernier numéro de SOIF a été écritpar notre
Regional Sales Manager Fribourg. Il nes’appelle pas JeanClaude
Minguely mais JeanPierre Minguely.La rédaction s’excuse de cette
erreur.
-
4 nouveautés&produitsSOIF N° 10 | Octobre 2014
vente active
savieZvous que 82 % desclients choisissent leur
boissonspontanément au restaurant?
conseil du moiscréez sur myfeldschloesschen.chvos cartes de
bières personnaliséesà mettre sur les tables, qui reflètentvotre
sélection de bières. ainsi vosclients sauront toujours quelles
bièresils peuvent déguster chez vous et ilsseront sans doute
curieux d’en goûterune nouvelle de temps à autre.
Depuis septembre 2013, l’entreprise Feldschlösschen mise surle
premier camion électrique de18 tonnes de la maison suisseEForce One
pour approvisionner ses clients. Ce véhicule quiroule à l’énergie
hydraulique estutilisé surtout en zone urbaineet dans les
agglomérations deBienne et Zurich. Après un an,l’EPF Zurich a
réalisé en août
2014 une étude opposant le camion électrique de 18 tonnes
aucamion diesel de 18 tonnes.
en ville: cinq fois moins deconsommation en énergieCette étude
met en évidencel’efficacité du camion électrique avant tout dans la
circulation dense en ville et à petitevitesse, où il est cinq fois
moins
énergivore que le camion diesel. Sur l’autoroute, ce taux
atteint encore 2,2, et la consommation moyenne du camionélectrique
sur tous les tronçons s’élève à 83 kWh /100 km.Cela correspond à
8,4 litres dediesel sur 100 km, donc un tiersseulement de la
consommationdu camion diesel. Feldschlösschen est heureuse et fière
de
pouvoir approvisionner sesclients aussi durablement.
l’estime des clientsUn tiers des clients que nousapprovisionnons
par camionélectrique déclare que cetaspect écologique a été poureux
décisif dans le choix deleur fournisseur des boissons.
résultat d’une analyse comparative scientifique de l’epF
Zurich:
Le camion électrique est écologique
Approvisionnements silencieux et sans émissions: le camion
électrique de Feldschlösschen roule à l’énergie hydraulique.
le vin du mois
Prosecco Spumante DOCVINICOLA SERENA
Le prosecco spumantedoc séduit de par sa notefleurie en bouche,
qui annonce un vin mousseuxfiligrane et délicat. Unemousse
prononcée envahit le palais d’une fraîcheurnuancée et fruitée.
se marie avec...Le Prosecco SpumanteDOC accompagne parfaitement
les petitesbouchées au bar et à l’apéritif.
Commander maintenant!
www.myfeldschloesschen.ch
8.50chF
Prosecco SpumanteArt. 109416×75cl VP carton
la bouteille
-
nouveautés&produits 5SOIF N° 10 | Octobre 2014
Commandes
www.myfeldschloesschen.ch
1.38 chF
Grapillon Nectar RougeArt.1085130×0.20 VC
la bouteille
Grapillon
C’est si bon!
Commandes
www.myfeldschloesschen.ch
3.39 chF
Grapillon Nectar RougeArt.1085030×1.00 VC
la bouteille
Un nectar encore plus rafraîchissant, pour encore plus de
plaisir à chaque occasion. Uneétiquette rajeunie souligne la joie
de vivre etl’authenticité de la marque: voici le
nouveauGrapillon.
Ce produit naturel reste fidèle àson célèbre slogan «c’est si
bon».Le Grapillon contient 100 % desucre de raisin que le corps
ab
sorbe immédiatementet transforme en énergie. De ce fait,
Grapillonsoutient les perfor
mances physiques etmentales.Le nouveau Grapillonest proposé en
actiondu 13 au 24 octobre.
www.grapillon.ch
swiss nightlife award
Le spectacle continue avec CarlsbergCarlsberg vient de
renouveler son contrat dePresenting Sponsor du célèbre Swiss
NightlifeAward pour quatre ans. La manifestation désigne les plus
importants protagonistes de la vienocturne suisse. Elle aura lieu
début 2015 pourla cinquième fois déjà.
«une plateforme idéale pour carlsberg»«Le Swiss Nightlife Award
est notre vaisseauamiral», déclare Lukas Porro, directeur
Sponsoring & VIP Events, en ajoutant: «Avec Carlsberg, nous
avons à l’occasion de cet événementune plateforme idéale pour
valoriser l’image dela marque dans un environnement familier
etgagner en crédibilité.» Carlsberg est l’indissociable partenaire
de diversesfêtes de la scène nocturnesuisse («Verbier High
Five»,«Electronica» à Arosa,«Modernity» à
Davos,etc.).www.swissnightlifeaward.com
eve hugo
Boisson cultedans la bouteilleEve a réinterprété la boisson
culte «Hugo». De par son allure fraîche etfruitée et sa légère
teneur en alcool, Hugo s’adapte parfaitement aupalais des amantes
d’Eve. La boisson culte dans la bouteille séduisantavant tout les
femmes adeptes de cocktails et long drinks, Eve Hugovous permettra
d’atteindre un segment de clientèle encore plus large.Tendres
fleurs de sureau alliées à la saveur du citron vert et des
feuillesde menthe, ce mariage s’apprécie tout au long de l’année.
Le parfum doux
Commander maintenant!
www.myfeldschloesschen.ch
1.97 chF
Eve HugoArt.12477, 6 packs de 4
la bouteille
et sucré et la couleur doréedéploient leur charme enété comme en
hiver.Ce tout récent succèsd’Eve est limité et sera disponible
jusqu’au printemps2015.
apérobière
Jalapeños piquantsà la viande de gibiercette variation à la
viande des célèbres«Jalapeño poppers» se compose de viande
degibier, piments jalapeños et lard. un amusebouche savoureux qui
donne soif.
Jalapeños à la viandeINGRÉDIENTS POUR 6 PORTIONS: 250 g de
viande degibier (steak ou filet), 12 jalapeños frais, 12 tranches
de lard,200 g de fromage blanc, sel et poivre.
PRÉPARATION: couper la viande en tranches et mettre à mariner.
Découper les jalapeños et ôter les pépins. Garnir les piments d’une
tranche de gibier et recouvrir d’une cc de fromageblanc. Enrouler
dans une tranche de lard et fixer à l’aide d’uncuredents. Saler et
poivrer. Faire revenir à la poêle pendant10 minutes environ,
jusqu’à ce que le lard soit croustillant.
-
CARLSBERG T’INVITE À SATOURNÉE WTP!PLUS DE 60 SOIRÉESDE SEPT. À
NOV.
RETIRE DÈS MAINTENANT TON
PASS BIÈRE GRATUIT!SUR FACEBOOK.COM/CARLSBERGSWITZERLANDDATES DE
TOURNÉE SUR WWW.CARLSBERG.CH
NOUVEAU: Eve HugoL’irrésistible Limited Edition inspirée
par la boisson tendance culte.
Comman
dez
mainten
ant!
-
nouveautés&produits 7SOIF N° 10 | Octobre 2014
Du Schweppes Ginger Ale,des feuilles de menthefraîche et de la
glace – c’esttout! Un drink sans alcoolqui, malgré sa simplicité,
séduit par son ingéniosité.
plus qu’un sodaLe Schweppes Ginger Alepasse pour le
«champagnedes sodas». Son goûtunique provient d’arômesnaturels de
racine de gingembre. Voilà le secret dece soda découvert en
1870
ingrédients20 cl Schweppes Ginger Ale2 tiges de menthe, cubes de
glace
préparationFrotter légèrement le verre avec lamenthe. Détacher
les feuilles de latige, ajouter les cubes de glace et leSchweppes
Ginger Ale.
et qui le rend si extraordinairement rafraîchissant.
Goût de mentheplus prononcé encoreUn petit tuyau pour plus
defraîcheur encore: si vousdésirez servir à vos clientsun «Ginger
Ale Mint» augoût de menthe plus prononcé, mixez huit à dixfeuilles
de menthe directement dans le verre avantd’ajouter le reste des
ingrédients.
newsletter en ligne pour la restauration
Cinq iPads pour participants au sondagepour nous permettre
d’axer notre nouvelle newsletter sur lesbesoins et les intérêts de
nos clients, nous avons réalisé uneenquête en ligne. parmi les
nombreux participants, nousavons ensuite tiré au sort cinq ipads
d’une valeur de 789francs chacun.
Feldschlösschen a l’intentionde lancer une newsletter enligne
pour la restauration,dans le but de pourvoir sesclients
d’informations ciblées par rapport à ses produits et promotions. En
tantque client restaurateur, cettenewsletter vous permettrade
profiter encore davantage et de faire en plus deséconomies de
temps.
offres et rabaisNos clients étant au centrede nos
préoccupations,nous avons réalisé un sondage pour connaître
leursbesoins. Ils ont été nombreux à nous répondre, etleurs
opinions ont révélé lesrésultats suivants:
• ce sont surtout les offresintéressantes et rabaisavantageux
qui éveillent lacuriosité du lecteur
• une newsletter est généralement lue sur PC ou portable.
• presque 50 % souhaitentune parution mensuelle.
Maja Gasser et Hanspeter Bäriswyl (au milieu) du «Weisses Kreuz»
à Mellingenreçoivent leur iPad de Denise Freiermuth (responsable du
projet newsletter en ligne,à g.) et Luca Sgura (Sales Manager, à
dr.).
Commander maintenant!
www.myfeldschloesschen.ch
1.14 chF SchweppesGinger AleArt.1001330×20cl VC
la bouteille
le drinK du mois
Ginger ale mint: incomparableet vraiment délicieux
• les interviewés préfèrentnettement être informéspar email ou
en ligne surmyfeldschloesschen.ch).
ils ont gagné un ipadNous remercions nos clientsd’avoir
participé au sondageet avons tiré au sort cinqiPads Air WiFi +
Cellular32 GB d’une valeur de 789francs chacun. Voici les
gagnants:• RestaurantWeisses Kreuzà Mellingen (Maja Gasser)• Hotel
Walensee Trattoriaà Weesen (Reto Ziegler)• Pizzeria Primavera à
Locarno (Giuseppe Salsano)• restaurant de mategninà Meyrin
(François Abbe)• restaurant romantic àThoune (Patrick Näf).
et vous?Notre nouvelle newslettervous intéresse? Alors
enregistrezvous sur myfeldschloesschen.ch et vous serez dorénavant
informé enligne.
Frotter légèrement le verre avec la menthe. Détacher les
feuilles de la tige, ajouter les cubes de glace et le
-
nouveautés&produits 9SOIF N° 10 | Octobre 2014
De mai à fin août, Lord Somersby a parcouru la Suisse avec
sesassistantes en distribuant deséchantillons gratuits de Somersby.
Plusieurs milliers de consommatrices et consommateurs ontainsi pu
déguster la boisson àla pomme. Les avis étaient unanimes: Somersby
Apple Originala un goût frais et différent!
la fête continueEn plus des promotions, LordSomersby, qui se
déplaçait àbord du nouveau bus Somersby, une attraction très
priséedu public, a participé à d’inoubliables fêtes popup dans
toutela Suisse. L’année prochaine, lafête continue. Lord Somersbyse
réjouit d’avance d’une année2015 qui s’annonce grandiose.Même si la
météo laissait souvent à désirer au cours de l’été
dernier, Lord Somersby a toutefois réussi à transmettrel’état
d’esprit Somersby auxconsommateurs à travers les
divers events. Partout où futservie la légère boisson à lapomme,
on passa de joyeuxmoments ensoleillés empreints de convivialité.
Enfait, Somersby semble attirer comme par magie lesgens ouverts à
tout et partageant les mêmes intérêts.
attendre l’inattenduEt qui sait, peutêtre quenous aurons un
magnifiqueautomne aux températuresinhabituellement douces.Dans ce
cas, une boissonrafraîchissante comme Somersby sera la bienvenueà
coup sûr. Lord Somersby acoutume de dire: «Attendonsnous à
l’inattendu!»
somersby apple original
Après l’été, Somersby s’installedéfinitivement en Suisselord
somersby a sillonné lasuisse pendant tout l’été afin deprésenter la
boisson aux consommateurs. en automne aussi, ilvaut certainement la
peine deproposer somersby apple originalà votre carte. en effet,
les amateurs de somersby sont ouvertsà toute nouveauté à
n’importequelle période de l’année.
Ouvrezvous à la nouveautéSomersby Apple Original estle
complément idéal de votreportfolio. Somersby est uneboisson
décontractée qui sortdu lot sans être rebelle pourautant. Elle
cherche, découvreet emprunte de nouvellesvoies. Soyez vous aussi
ouverts à la nouveauté et pensez à votre chiffre d’affaires.Avec un
verre de Somersbysur des glaçons,vous offrez àvos hôtes un pur
moment debonheur.
informations:www.somersby.chwww.facebook.com/somersbyswitzerland
Lord Somersby et ses assistantes ont sillonné la Suisse à bord
du bus Somersby et ont organisé des fêtesmémorables.
Commander maintenant!
www.myfeldschloesschen.ch
1.90 chF
Somersby Apple OriginalArt. 1192624×33 cl VP verre
la bouteille
-
SOIF N° 10 | Octobre 201410 vin
«‹The Bottle› réunit des vins intéressantsà des prix
raisonnables», déclare MarkusWicki. Le gérant du restaurant
Hirschen àOberkirch est plein d’éloges pour «Food &Wine
Pairing» au sein du concept des vinsde Feldschlösschen et
renchérit: «C’est uneexcellente approche qui doit encore s’établir
dans la restauration.»
clients en quête de l’«exceptionnel»Grâce à «The Bottle»,
l’équipe du «Hirschen» sait désormais quel vin associer àquel menu.
Markus Wicki: «Nos clients apprécient énormément et cela augmente
nosaffaires.» Les conseils inattendus commepar exemple celui de
combiner le vin blancRoero Arneis La Brenta avec l’émincé deveau et
les rösti, sont également bien
si le vin accompagnant leur menu est bien choisi, vosclients en
recommanderont volontiers un verre – voireune bouteille. pour cette
raison, «the Bottle» s’adapte àvotre carte de menus. markus Wicki
est enchanté despropositions de vins que lui réserve notre concept
pour
chacun de ses menus, dans le cadre d’un «Food &
Winepairing». Grâce à «the Bottle», le restaurateur du «hirschen» à
oberkirch sait désormais que l’émincé de veauet les rösti se
marient harmonieusement avec un vinblanc long en bouche du genre
roero arneis la Brenta.
Notre nouveau concept de vins «The Bottle»
Un autre verre? Adaptez votrechoix des vins à votre menu
accueillis, déclare Markus Wicki: «Les clientssont ouverts à
l’extraordinaire.»
des vins en harmonie avec les metsAvec Patrick Krapf, Senior
Portfolio Manager chez Feldschlösschen, Markus Wickiteste les
conseils «The Bottle». Résultat:le Winkeler Hasensprung Riesling
Vendange Tardive correspond parfaitement auroquefort, et les autres
mets trouvent éga
Markus Wicki (à g.), restaurateur, et Patrick Krapf, Senior
Portfolio Manager chez Feldschlösschen, mettent notre concept de
vins à l’épreuve au«Hirschen» à Oberkirch. Leur jugement: les
conseils «The Bottle» s’harmonisent parfaitement avec les menus
proposés dans ce restaurant.
lement leur équivalent parmi les vins «TheBottle».
la participation d’experts indépendants«The Bottle» collabore
étroitement avecl’«École d’Ingénieurs de Changins» à Nyonet ne
commercialise que des vins en exclusivité pour les clients
approvisionnés directement par Feldschlösschen.www.bottle.ch,
www.hirschenoberkirch.ch
«‹The Bottle›nous aide àbooster nosventes.»Markus
Wicki,«Hirschen» à Oberkirch
-
SOIF N° 10 | Octobre 2014vin 11
ENTRÉE
Saumon fumé etChardonnay Pencarrow
Nos vins sont destinésexclusivement aux clientslivrés
directement parFeldschlösschen.
«The Bottle» fait tester laqualité de tout son assorti-ment par
un partenaireneutre, l’École d’Ingénieurs.
«The Bottle» n’a dans sonassortiment que des vinsqui se marient
parfaitementavec vos menus.
sélection eXclusivitétest
Markus Wicki présente: un menu à troisplats et les vins assortis
«The Bottle»
Commander maintenant!
www.myfeldschloesschen.ch
18.90 chF
Winkeler HasensprungRiesling SpätleseArt.118166×75 cl VP
carton
la bouteille
Commander maintenant!
www.myfeldschloesschen.ch
12.90 chF
Chardonnay PencarrowArt.118296×75 cl VP carton
la bouteille
Commander maintenant!
www.myfeldschloesschen.ch
13.90 chF
Roero Arneis La BrentaArt.117226×75 cl VP carton
la bouteille
DESSERT
Roquefort et WinkelerHasensprung Riesling Spätlese
PLAT PRINCIPAL
Émincé de veau, rösti etRoero Arneis La Brenta
«Je trouve très pertinent ce choix ‹TheBottle›: grâce à son
onctueux arôme debois grillé, ce vin blanc représente le parfait
complément du saumon fumé et ausside la truite fumée. Les arômes
nuancés detorréfaction du Chardonnay Pencarrow luipermettent de
subsister malgré l’intensegoût de fumée du poisson.»
«Les experts ‹The Bottle› ont raison: l’émincé de veau à la
zurichoise et les rösti se dégustent très bien avec du vin blanc.
Grâceà son arôme mûr et une légère acidité, leRoero Arneis La
Brenta du Piémont, qui estun vin long en bouche, établit un
excellentlien avec ce copieux repas, la richesse aromatique du
veau, des champignons et dela sauce à la crème.»
«Voici une autre recommandation très subtile émise par ‹The
Bottle›: l’acidité modérée de ce vin blanc de vendange tardive,
quiva de pair avec sa moelleuse douceur, harmonise le gras et le
salé d’un bon roquefort. L’acidité de ce Riesling tranche pourainsi
dire avec les épices du fromage, purifiant ainsi le palais à chaque
gorgée.»
-
SYMPATHIQUE. ECONOMIQUE. AUTHENTIQUE.
w w w.SwISS -Pr EMIUM-SElECTION.CH
Nouveau pourla gastroNomieet l’hôtelleriehaut de gamme.
-
1dl CHF1.721dl CHF3.26
nos vinsd’automne.Pour plusde profit!
Commandez par Telesales 0848 80 50 10 ou sous
www.myfeldschloesschen.ch
3.26
×39.50
Prix d‘achat
CHT-/DL
prix de vente*
CHT-/verre
marge
1.72×3.56.00
Prix d‘achatCHT-/DL
prix de vente*CHT-/verre
marge
*prix
conseillé
-
NESTLÉ Suisse SA, Business Unit Professional Beverage
Solutions,Blumenfeldstr. 15, 9401 Rorschach, 071 844 85 50,
[email protected]
NESCAFÉ Milano 2.0 ouvre à l’hôtellerie, auxrestaurants et aux
tenanciers de bars lesportes d’un nouveau monde du café. Grâceau
menu convivial que vous propose l’écrantactile aux dimensions
généreuses, voussatisfaites simplement et rapidement tousles
souhaits de vos clients et pouvez déve-lopper votre carte grâce à
un assortimentde boissons tendance telles qu’un CaramelLatte
Macchiato, un Latte Art ou un Iced WhiteChocolate Macchiato. La
nouvelle fonctiond’assemblage vous permet de créer lemélange de
caféqui deviendravotre marque defabrique. Lamanutention,
leremplissage et lenettoyage sontsimples, hygié-niques et
nonsalissants. De plus,vous bénéficiez dusupport
technico-commercial deProCare.
Spécialités de café!Simples comme bonjour.
Calculez maint
enant
votre marge br
ute
potentielle ave
c
NESCAFÉ Mila
no 2.0 sur
nescafe-solutio
ns.ch >
Calculez votre
marge
-
swiss premium selection
Eau parfaite pour l’hôtellerie et larestauration haut de gammele
secteur de l’hôtellerie et de la haute gastronomiea plusieurs
bonnes raisons de proposer à ses clientsla nouvelle swiss premium
selection d’arkina etrhäzünser: la conception des bouteilles est
simple
et sympa, la taille des emballages très pratique etles produits
arkina et rhäzünser sont réputés dehaute qualité suisse. la swiss
premium selectionest en outre synonyme de rapport qualitéprix
top.
Swiss Premium Selection est une nouvelleligne d’eaux minérales,
lancée ce printemps et conçue pour les besoins de l’hôtellerie et
de la restauration haut degamme. Que vos clients préfèrent lecalme
naturel ou le spectacle pétillant,Swiss Premium Selection d’Arkina
etRhäzünser leur propose les deux:
• arkina n’est que légèrement minéralisée (464,5mg/l). De
caractère naturel etéquilibré, elle est l’eau plate de la
SwissPremium Selection.
• rhäzünser est gazeuse (1701mg/l) etracée. Elle augmente la
vitalité et la vigueur.
Bouteilles aux dimensions idéalesCes deux vieux de la vieille
ont été raffinés par les Alpes suisses. D’allure sympathique,
naturelle et discrète, ces bouteillespremium ne passeront cependant
pasinaperçues sur vos tables.En outre, ces originaux suisses sont
synonymes de qualité, élégance et rentabilité. Avec quatre articles
seulement(40 cl et 80 cl chacun) les entreprisesgastronomiques
couvrent grâce à laSwiss Premium Selection tout l’éventaildes eaux
minérales suisses de qualité.Le précieux bouchon à visser en
aluminium avec son anneau de sécurité estfacile à manier par le
personnel de service et se prête très bien à l’emploi dansles
chambres d’hôtel ou en salle deséminaire.
la qualité à un prix favorableLes restaurateurs sont désireux de
qualité et attendent un prix équitable. Ceci aété pris en compte
lors de la création de laSwiss Premium Selection. Raison de
pluspour la proposer à vos clients.
eau 15SOIF N° 10 | Octobre 2014
www.swisspremiumselection.ch
Commander maintenant!
1.00 chFla bouteille
Arkina bleue sans CO2Art. 1184920×40cl VC verre
1.10 chFla bouteille
Arkina bleue sans CO2Art. 1185012×80cl VC verre
1.10 chFla bouteille
Rhäzünser avec CO2Art. 1185212×80cl VC verre
1.00 chFla bouteille
Rhäzünser avec CO2Art. 1185120×40cl VC verre
www.myfeldschloesschen.ch
-
16 people&entertainmentSOIF N° 10 | Octobre 2014
the irish pub company
Visite à Rheinfelden: fun maximum
Environ 50 collaborateursde la Irish Pub Company ontvisité la
brasserie Feldschlösschen à Rheinfeldendurant deux jours à la
mijuillet. Après leur visite auchâteau, les experts en matière de
pubs se consacrèrent à la dégustation detoute une palette de
bièreset eurent ensuite droit àune soirée barbecue dans
une cabane forestière. Lesphotos témoignent du funque les
délégués de la lrishPub Company ont eu durantleur séjour à
Rheinfelden. Lephotographe de SOIF aaccompagné l’équipe zurichoise
du «Paddy Reilly’s»,tandis que le reste de laIrish Pub Company a
visitéFeldschlösschen le lendemain.
Instants divertissants chez Feldschlösschen: l’équipe du Paddy
Reilly’s Pub à Zurich, qui fait partie de la Irish Pub Company, a
bien profité de sa visite à Rheinfelden.
-
people&entertainment 17SOIF N° 10 | Octobre 2014
open air Gampel
Clients à l’aise à «notre fête»93200 visiteurs en quatre
jours:pour la première fois de sa longuehistoire, l’Open Air Gampel
a dépassé la barre des 90000 participants! Le programme très
varié
et musclé comprenait des chansons en dialecte,
chanteurs/compositeurs, club sound, punk, rocket techno. La finale
du dimanchesoir appartint aux vétérans du
groupe «Krokus». Les clients deFeldschlösschen ont
égalementsavouré leur soirée en Valais etbien entendu Cardinal, la
bière dufestival.
Joséphine Eggenschwiler (gérante du Britannia Pub, Bätterkinden,
à g.) et son amie Brandy, Ramon Schärer(Sales Manager, 2e à partir
de la g.) et Christian Gerber (gérant du restaurant de montagne
Ristis, Engelberg).
Raimar Eggel (devant), le chef du restaurantStaldbach, au gril
avec un collègue. Clients de Feldschlösschen dans le nouveau salon
VIP.
L’équipe Gastro Service.Kathrin Schläppi (Barrique, Salgesch)
avec leSales Manager Martin Jossen.
-
!$ & $!%!#%!"
-
Pour un régal typiquement Zweifel!10%
DE RABAIS
EN OCTOBRE
zweifelchips zweifel.ch
LES PROSDES CHIPSNous faisons tout pour produire les meilleurs
snacks.
DÈS MAIN-TENANT AVECUN NOUVEAU
DESIGN
people&entertainment 19SOIF N° 10 | Octobre 2014
Un verre de vin avec…BarBara et thomas held,restaurant
«eintracht», BÂle
sara tanskanen (sales managerWine): depuis que vous gérez
le«eintracht», vous optez en matière devins surtout pour le ripasso
etl’amarone. pour quelles raisons?Thomas Held: Nos clients adorent
cesdeux vins et le rapport qualitéprix enest équitable. Nous avons
mis des présentoirs sur les tables et ainsi l’Amaroneet le Ripasso
ont vite été très appréciés.
vos clients boiventils ces vins lorsdu repas ou viennentils
simplementprendre un verre?Thomas Held: L’Amarone est généralement
très apprécié au dîner. C’est un vinqui plaît à tout le
monde...Barbara Held: ... Même à moi qui ne suispas une experte en
vins. Avec les spaghettis je prends volontiers un
verred’Amarone.Thomas Held: L’Amarone possède unpotentiel
d’addiction, c’est sûr. Mais lesadeptes du Ripasso sont tout
aussinombreux.
vendezvous également ces deuxvins au verre?Oui, car bon nombre
de nos clients nedésirent pas consommer une bouteilleentière, et
cela représente pour nousune marge financière intéressante.
les vins de Feldschlösschen sonten vente exclusive pour les
restaurateurs. en tirezvous profit?Thomas Held: Oui. Le client ne
trouvera pas nos vins dans le commerce dedétail – c’est un avantage
pour nous.
Que ditesvous de notre nouveauconcept de vins «the
Bottle»?Thomas Held: Ce printemps, j’ai participé à la dégustation
sur le bateau sur invitation de Feldschlösschen et je suispersuadé
que, de par son exclusivitésur des produits de marque, «TheBottle»
est très intéressant pour lesrestaurateurs amateurs de vins etmême
les vinothèques, qui peuvent ainsi commander toutes leurs
boissonsauprès d’un seul fournisseur chezFeldschlösschen. Par
contre l’«Eintracht» est un typique bistrot de quartier. Nous
profitons du concept «EasyWine», qui, heureusement, comprend
luiaussi un Ripasso et un Amarone.
«Bistrot de Quartier»Barbara et Thomas Held
gèrent le restaurant «Eintracht» au PetitBâle depuisbientôt
trois ans. Ils ont denombreux clients habituelsde la région et
qualifient leurlocal de «typique bistrot
dequartier».www.eintrachtbasel.ch
Thomas et Barbara Held avec SaraTanskanen, Sales Manager Wine
(de g.).
-
ramseier.ch
plan
et-lu
zern
.ch
L'énergie naturelle
plan
et-lu
zern
.ch
L'énergie naturelle
ramseier.ch
Ramseier naturellement
L'énergie naturelle
RAMSEIER es
t synonyme
de
✓ fruits suis
ses
✓ 100% natu
rel
✓ sansadjonc
tion de sucr
e
JEtz
t
AktIo
nMA
IntEn
Ant
ActIo
n
-
people&entertainment 21SOIF N° 10 | Octobre 2014
les gagnants du concourssoiF d’août 2014Deux entrées chacun pour
l’Open Air Gampel (photo):singh lakhveer (Winterthour) et christine
maurer (Bâle).
Deux entrées chacun pour Rock Oz’Arènes à Avenches:christian
luisier (Ovronnaz) et Konrad rüegg (EbnatKappel).
Deux entrées chacun pour le Zurich Open Air:Beat eichenberger
(Sulz) et sophie Gerum (CorcellesprèsPayerne).
avezvous bien lu ce numéro de soiF? alors ce quiz ne devrait pas
vous poser deproblèmes. les lettres des six réponses correctes vous
donneront la solution.
concours
Vins exclusifs et «Zünsis»
3×3 bouteilles de vin et 3 «Zünsi» à gagnerDans votre local,
misezvous déjà sur les vinsexclusifs de notre nouvelle gamme
«TheBottle»? Découvrezen vousmême la qualité:SOIF tire au sort
trois bouteilles de PerseusPinot Noir, Roero Arneis et Winkeler
Hasen
sprung. Et ce n’est pas tout: 3 peluches «Zünsi» sont également
à gagner, le support publicitaire de Rhäzünser, eau minérale qui
rejointArkina pour parfaire le plaisir du vin dans lepalais de vos
clients.
participez!Envoyez votre solution et vos coordonnées par fax au
058 123 42 80ou par email à [email protected].
Vous aurez peutêtre la chance de gagnertrois bouteilles de vins
de qualité exclusifsou une peluche sympa nommée Zünsi.
date limite d’envoi:le 10 octobre 2014
1. Quels plats le riesling vendangestardives Winkeler
hasensprungcomplètetil à merveille?
A Pizza et pâtesB Plats suisses et fromagesS Barbecue et
viandes
2. comment s’appelle le nouveauconcept de vins de
Feldschlösschen?
P The WineK The GlassO The Bottle
3. À quels clients de Feldschlösschen ceconcept estil
exclusivement destiné?
T À la restaurationC Au commerce de détailL Aux grandes
boucheries
4. Quels vins priment au restauranteintracht de Bâle, qui est
gérépar Barbara et thomas held?
L Malbec et BaroloF Primitivo et RiojaT Ripasso et Amarone
5. comment s’appelle la nouvelleboisson culte de la marque
eve?
B Eve CaroL Eve HugoS Eve Sugo
6. comment s’appelle la nouvelle gammed’eaux minérales de
Feldschlösschen?
E Swiss Premium SelectionK Swiss Alpine SelectionG Swiss Water
Selection
La solution est:
Roero ArneisLa Brenta d’O
PerseusPinot Noir,propriétéSchmidheiny
Winkeler HasensprungRiesling Spätlese,propriété Prinz von
Hessen
-
Mensualité de leasing de CHF 129.–, durée de contrat de 48 mois,
valeur résiduelle CHF 600.–/ prix spécial CHF 5‘970.–, TVA et
transport exclus
*
A partir de CHF
Nouveau chariot àpartir de l‘entrepôt
Vous voulez trans-porter des chargesrapidement et demanière sûre
?L‘EJE 116k est un chariot particulièrement rentable.
Que ce soit pour le chargement ou le déchargement de
camions ou pour le transport de palettes sur de courtes
distances. La compacité de la partie motrice permet à
l‘EJE d’être maniable en espace restreint. Puissant grâce
à un moteur de traction à courant triphasé sans entretien.
129.–*
Schl
örA
G,5
737
Men
zike
n,w
ww
.oce
ansp
ray.
ch
Pour un bien-êtrede l’intérieur.Découvrez le goût unique d’Ocean
Spray® Cranberry.Vous apprécierez son goût authentique légèrement
acidulé etdélicieusement rafraîchissant. Profitez du plaisir et des
bienfaitsd’Ocean Spray Cranberry, nature ou en cocktail.
Qui l’a goûtée une fois y reste.
Ocean Spray. L’original.
Wie Wellness voninnen. Nur besser.Entdecken Sie das Geheimnis
der Ocean Spray® Getränke mitCranberrysaft. Sie erfahren einen
fruchtig-herben Geschmack,spüren eine Erfrischung von innen und
finden ein idealesGetränk, das pur oder gemixt zu geniessen
ist.
Wer’s einmal probiert hat, bleibt dabei.
Ocean Spray. Das Original.
bienfaits
-
marché&tendances 23SOIF N° 10 | Octobre 2014
pourquoi avezvous renouveléle contrat de freestyle.ch
avecFeldschlösschen en tant quepartenaire de
boissons?Feldschlösschen est en mesurede nous livrer toutes les
boissons qui correspondent à notreévénement. Et Feldschlösschennous
donne de précieux conseilsquant à la logistique de la restauration
durant ces deux jours.Grâce à l’infrastructure de notrepartenaire,
nos visiteurs pourront déguster une bière fraîcheà tout moment.
Quelle importance a la bièreau freestyle.ch?Elle est
fondamentale. En effet,freestyle.ch est non seulementun événement
sportif, mais aussi une fête qui dure jusqu’à 2 hdu matin. Nos
clients consomment beaucoup de bière et avecla Cardinal, la bière
du festival,Feldschlösschen nous propose
une marque qui souligne trèsbien notre événement qui, je
leprécise, ne s’adresse pas qu’aux
jeunes. Les visiteurs de tout âgesont chaque année charmés
parl’ambiance et les présentationsdes freestyleurs.
peter hürlimann, directeur du freestyle.ch
«Aide précieuse deFeldschlösschen»
Au départ, une bonne idée,devenue au fil du tempsune véritable
affaire de famille pour Rico Böni. Âgé de54 ans, il est à la tête
du«Clubbing 23», une fête quia lieu au centre commercialCity West
de Coire. Fidèle àla devise: danser et faire lafête là où d’autres
font leurshopping.
une longue amitiéPendant que Rico Böni organise les fêtes avec
sonfils et fait la promotion surInternet, sa fille donne uncoup de
main au bar et sonépouse s’occupe des finances.Pour le sponsoring
et lesboissons, Rico Böni a faitappel à un ami de longuedate: Jürg
Felix, Sales Manager Feldschlösschen.Par le passé, tous deux
serencontraient assez souvent lors des manifestations organisées
dans le
clubbing 23
Danser et fêterau supermarché
Ambiance de fête au centre commercial: Clubbing 23 à Coire.
cadre de l’ancien concept«Clubbing 25» à l’«AlteSchoggifabrik» à
Coire.
carlsberg est sponsorAujourd’hui, Jürg Felix livreles bouteilles
de bièreCarlsberg, sponsor del’event, et il aide en mêmetemps Rico
Böni à mettresur pied une fête attrayanteet de haut niveau.
«Certaines fois, nous avons tellement de monde que nouspourrions
remplir le Hallenstadion», affirme fièrementRico
Böni.www.clubbing23.ch
freestyle.ch est un des plus grands événements d’action sportive
et se tiendra à la landiwiese de Zurich les27 et 28 septembre 2014.
peter hürlimann, son directeur, nous dit pourquoi il a renoué le
contrat avecFeldschlösschen et l’ambiance de fête qui règne
aufreestyle.ch.
clubbing 23 est un concept de fête qui a étéinstauré depuis un
an et demi au centre commercial city West à coire. pour le
sponsoringet la livraison des boissons, deux amis delongue date se
sont associés.
Cardinal est une valeur sûre au freestyle.ch.
«La bière est primor-diale au freestyle.ch.»Peter Hürlimann, CEO
freestyle.ch
Rico Böni.
-
Somersby Apple Original rompt la monotonie de vos soirées –
c’estdu moins ce que l’on raconte. Servez à vos invités la boisson
Afterworkrafraîchissante, de préférence dans un verre, sur un lit
de glaçons.Cheers!
Rafraîchissez votrequotidien avec Somersby.
-
marché&tendances 25SOIF N° 10 | Octobre 2014
«Avec notre partenaire ATPCorona, nous avons déjà puorganiser
des choses un peuspéciales. De plus, le CoronaLounge est une valeur
sûrede notre tournoi», déclarePatrick Ammann. Il est Managing
Director des SwissIndoors qui auront lieu cetteannée du 18 au 26
octobre.
une nouvelle cultureAu Corona Lounge, les fansde tennis auront
peutêtrela chance de rencontrer destennismen de classe mondiale.
Patrick Ammann: «Labière mexicaine à boire à labouteille est à la
mode. Ceproduit convient parfaitement à notre manifestation.Il
apporte aux Swiss Indoorsune nouvelle culture de laboisson
bienvenue.»
Joie de la fêteDepuis l’entrée en scène deCorona il y a quatre
anscomme sponsor des tournois de tennis de l’ATP, les
swiss indoors à Bâle et bière premium
aux swiss indoors de Bâle, au moins deux chouchous du public
seront présents cette année: roger Federer et la bière premium
corona.les fans de tennis pourront savourer une bière fraîche au
coronalounge et y rencontrer les champions du monde de la
raquette.
Game, set, Corona!
Billets à gagnerAimeriezvous être présent en direct àBâle
lorsque Roger Federer rencontrerachez lui d’autres vedettes
mondialescomme Rafael Nadal, Stanislas Wawrinka et le champion en
titre Juan Martíndel Potro? Alors participez au tirage ausort de
SOIF. Vous pourrez gagner3×2 billets pour le mardi 21 octobre.pour
participer: envoyeznous unemail avec le motclé «Corona» et
voscoordonnées par fax au 058 123 42 80ou par mail à
[email protected] délai d’envoi: 10 octobre 2014.Bonne
chance!
Le Corona Lounge et le Corona Bar, deux points de rencontre très
appréciés des Swiss Indoors.
Rafael Nadal,StanislasWawrinka etRoger Federer(de g. à
dr.):affiche officielledes SwissIndoors.
organisateurs tels que Patrick Ammann ont le sentiment d’être
vainqueurs euxaussi. En effet, la Corona ale don d’insuffler à des
événements comme les SwissIndoors une note festive etjoviale.
À la bouteilleMême dans les zones VIP,les amateurs de tournois
detennis délaissent volontiersleurs coupes de champagnepour une
Corona bienfraîche, que les connais
seurs boivent bien sûr à labouteille. Les fans de tennissuisses
se réjouissentquant à eux de trinqueravec une Corona à la victoire
de Roger Federer etStanislas Wawrinka.
house of BeerPour les restaurateurs, labière Corona est
disponibleà la House of Beer. Vouspouvez la commander àl’adresse
myfeldschloesschen.ch.www.swissindoorsbasel.ch
-
26 marché&tendancesSOIF N° 10 | Octobre 2014
the Barbershop Bar à Genève
Un parfum d’Amérique avec lesbières Brooklyn
L’enseigne Brooklyn àl’entrée du «Barbershop».
Les tenanciers MarcPerona et Kevin Bostonont beaucoup de
succèsavec les bières améri-caines.
le Barbershop Bar à Genève a connu une réussiteéclatante dès son
ouverture. les bières us Brooklynlager et Brooklyn east india pale
ale ont très nettement contribué à ce succès.
Marc Perona et Kevin Bostonmontrent fièrement l’enseigneronde
portant le logo «BrooklynBrewery» audessus de la ported’entrée de
leur BarbershopBar. Leur atout: la bière appartenant aux marques
les pluscélèbres du bastion de la brasserie à New York. Le
Barbershop Bar a connu un succès ful
gurant dès le premier jour grâceà sa bière ambrée à l’arôme
siparticulier.
lancement réussiLes deux jeunes tenanciers ontouvert leur bar
américain il y asix mois. Cet établissementsitué dans le quartier
desbanques connaît désormais
une forte fréquentation. «Audépart nous avions uniquement des
bières en bouteille.Le succès fut si impressionnant que nous avons
décidéd’essayer le comptoir à bièrepression. Le résultat fut
probant: en six mois nous avonsdoublé notre chiffre
d’affairescomparé à l’ancien exploitant»,affirme Kevin Boston.
Bières us en têteLes bières favorites, à côté deCarlsberg,
Grimbergen, Coronaet 1664, sont la BrooklynLager et la Brooklyn
East IndiaPale Ale. Marc Perona: «Denombreux Américains vivent
àGenève et ces bières leur rappellent leur patrie. Mais parmiles
Genevois aussi nous avonsconstaté un certain penchantpour les
bières US.»
pour d’autres aussiEstce le signe d’une nouvelletendance en
faveur des bièresaméricaines? Boris Chamoulaud, Feldschlösschen
Sales
Manager, ne s’y est pas trompé en tout cas pour le Barbershop
Bar: «J’ai toujours su queles bières Brooklyn allaientfaire un
tabac ici. Et ce pourraitêtre vrai également pour beaucoup d’autres
établissements,j’en suis persuadé!»www.lebarbershop.ch
Les clients du Barbershop Baraiment la Brooklyn Lager et
laBrooklyn East India Pale Ale.
Commander maintenant!
4.90 chFpar litre
Brooklyn LagerArt. 12169, fût de 30 litres
2.08 chFla bouteille
Brooklyn LagerArt. 11980, 24×35,5cl VPV
2.08 chFla bouteille
Brooklyn Brown AleArt. 11981, 24×35,5cl VPV
2.08 chFla bouteille
Brooklyn East Ind. Pale AleArt. 11982, 24×35,5cl VPV
www.myfeldschloesschen.ch
Notre offre deproduits Brooklynpour restaurateurscomprend
lesquatre produitsci-contre.
-
marché&tendances 27SOIF N° 10 | Octobre 2014
Thomas et Yan Mey Meieront géré depuis 1996 etjusqu’à échéance
du bail en2007 le restaurant HongKong dans le quartier zurichois du
Seefeld. Ensuite, lecouple a appliqué un nouveau concept qui a fait
sespreuves, en ouvrant dansdes quartiers densémentpeuplés et
créateurs d’emplois déjà le quatrième«HongKong Food Paradise». Ayn
Mey Meier: «Nousproposons de la cuisinechinoise, thaïlandaise,
japonaise et indienne de haute
hongKong Food paradise, oerlikon
Succès fulgurant
Yan Mey Meier au «Hong-Kong Food Paradise» à Oerlikon.
qualité à des prix modérés.Le service rapide est aussinotre
atout, ce que leshommes et femmes d’affaires apprécient durantleur
pause de midi.»
éloges à FeldschlösschenLe plus récent «HongKongFood Paradise»
se trouveprès du CSTower à Oerlikon.Yan Mey Meier,
d’originechinoise, affirme: «Nous prenons toutes nos boissonschez
Feldschlösschen, dontles produits et services sontimpeccables.»
www.hongkongfoodparadise.ch
Il y a douze ans qu’Anitaet Andreas Häberling ontrepris le
restaurant «Weingarten», alors géré par lesparents d’Andreas
depuis1984. Cette année, ils ont pufêter leurs trente ans
encompagnie de leurs clientshabituels avec un barbecue,de la
musique Dixieland etles boissons de Feldschlösschen.
30 ans avec FeldschlösschenDepuis son ouverture le24 mai 1984,
le restauranta entretenu un partenariatavec Feldschlösschen. Anita
Häberling: «Les produitsnous conviennent à mer
veille et notre Sales Manager Angelo Antonucci esttoujours à nos
côtés.»
le point de rencontreLe «Weingarten» est géré«cœur et esprit
ouverts»,déclare le couple. Ouvert362 jours par an, il est lepoint
de rencontre de toutela région. De nombreusesassociations y ont
leursévénements, la chaleur humaine et la qualité des menus créés à
base de produitsrégionaux sont autant appréciées que les
chambresd’hôtes, locaux de banquetet le catering
barbecue.www.weingarten.ch
les 30 ans du restaurant Weingarten, affoltern am albis
Ambiance familiale, cœur et esprit ouverts
Anita et Andreas Häberling, le couple des gérants lors du jubilé
de leur restaurant.
«Nos clients ont clairement exprimé leur préférence pour labière
Cardinal», explique Jacqueline Brügger de l’«Elite Sierra»
àDüdingen. Depuis ce printemps,Jacqueline Brügger, René Buntschu et
l’«Elite Sierra» sont desclients Feldschlösschen et laCardinal
figure à leur carte.Ouvert depuis six ans, ce pub situé au cœur de
Düdingen est devenu un endroit incontournable
du lieu. De nombreux events etdes jeux attirent une clientèle
detout âge à l’«Elite Sierra».
À la rencontre des clients«Happy Girls Day», pool sur laterrasse
ou tombola: les gérantsde l’«Elite Sierra» n’hésitent pasà venir à
la rencontre de leursclients. «Chez nous, il y a toujours de
l’animation», déclareJacqueline Brügger.
elite sierra, düdingen/Guin
Cardinal pour les clients
Depuis ce printemps, des clients satisfaits du Sales Manager
Denis Baumgart-ner (à g.): Jacqueline Brügger et René Buntschu de
l’Elite Sierra à Düdingen.
www.facebook.com/pubelite.sierra
-
get more for less.
COMMANDER ET PROFITERwww.myfeldschloesschen.ch 0848 805 010
De grandes bouteilles à petits prix. Découvrezles formats
pratiques 100 cl de House Selection Spirits.
VODKA ORANGE, RUSSEBLANC OU BLOODY MARY:LA VODKA QUI BRISE
LAGLACE.
-
marché&tendances 29SOIF N° 10 | Octobre 2014
house selection spirits
Une palette de produitsaux possibilités infiniesles clients
adorent les long drinks. Grâce à «houseselection spirits», vous
possédez la clé qui vouspermettra de préparer les drinks les plus
demandésafin de satisfaire les désirs de chacun.
«Get more for less»: depuis ledébut de l’année, de
nombreuxclients de Feldschlösschen sesont laissé tenter par la
devisede House Selection Spirits (voirencadré cicontre: «Vos
avantages en un coup d’œil»). Cetteligne de spiritueux a beaucoupde
succès. Whisky, rhum, vodka,gin ou tequila – avec House Selection
Spirits, misez sur un assortiment de qualité soigneusement
sélectionné.
aicy vodka: gage de qualitéL’Aicy Vodka est issue d’uneancienne
recette de 1842 etles meilleurs blés ainsi que
de l’eau fraîche de montagneentrent dans sa composition.Elle se
distingue par une finaleen bouche neutre et pure, synonyme de haute
qualité.
rhum blanc des caraïbesLe Santa Cruz Silver Dry estréalisé à
partir de sucre decanne des îles Caraïbes. Legoût de ce rhum blanc
est souligné par une légère note sucrée avec une prise de
réglisseet une touche de cannelle.
Whisky: recette spécialeLe Sailor’s Whisky est un mélange de
différents whiskys de
malt et de grain. Il est produitselon une recette spéciale eton
le laisse mûrir pendant troisans en petits fûts de chêne
souscontrôle strict. Le Sailor's se distingue par son arôme de
fruitsexotiques, de vanille et un dosage précis entre doux et
unenote de malt et de tourbe.
pour cocktails et long drinksLes spititueux de «House Selection
Spirits» se prêtent toutà fait pour les cocktails et leslong drinks
– essayez par vousmême! informations sur les prix,
numéros d’articles, etc.:voir hitFlash.
vos avantagesen un coup d’œil• Exclusivité pour clients de
la
gastronomie• Qualité sélectionnée• Conditions attractives•
Nombreuses prestations de
service• Élégantes bouteilles de 100 cl:
jusqu’à 25 drinks*• Manipulation facile• Bouteille longue durée•
Pour préparer et mixer les
drinks les plus demandés*Sur la base 4 cl par drink, + 8 drinks
de
plus comparé aux bouteilles de 70 cl.
Trois drinks très en vogue: vodka, rhum et whisky
White russian3 cl Aicy Vodka3 cl Kahlúaenv. 5 cl de crème
Mélanger la vodka avec le Kahlúa dans unverre à mélange, verser
ensuite sur descubes de glace dans un verre. Garnir le drinkavec un
peu de crème fouettée.
Whisky sour4 à 5 cubes de glace3 cl jus de citronun peu de sirop
de sucre5 cl Sailor’s Whisky
Secouer les ingrédients avec les cubes deglace à l’aide d’un
shaker. Laisser égoutterensuite à travers un tamis de bar dans
unverre à whisky rempli de cubes de glace.
mojito6 cl Ron Santa Cruz Silver Drybeaucoup de glace pilée2 cl
eau gazeuse2 cl jus de limette4 feuilles de menthe fraîche
Bien mélanger les feuilles de menthe, le jus delimette et le
rhum blanc dans un verre. Remplirensuite de glace pilée et d’eau
gazeuse.
-
30 marché&tendancesSOIF N° 10 | Octobre 2014
Quartiers de courge et dip aux herbes
Bouchées pour 6 personnes1/2 potiron Hokkaido3 cs huile
d’olive250 g crème fraîche1 botte de ciboulette4 cs huile de pépins
de courge
fleur de sel, poivre du moulin
préparation
Épépiner le potiron, découper en quartiers de 1,5 cmd’épaisseur.
Répartir sur la plaque de cuisson, badigeonner d’huile, saler.
Faire cuire au four à 190 °C pendant env. 15 min. Entretemps,
mélanger la ciboulettefinement coupée à la crème fraîche et à
l’huile de pépins de courge, assaisonner de sel et poivre. Servir
avecles quartiers de courge.
J’adore les films d’horreuraux alentours de Halloween,et cette
tradition de s’effrayer mutuellement qui aconquis nos latitudes.
Maistout cela est bien inoffensifpar rapport à la maison
del’horreur aux Universal Studios à Los Angeles, que j’aiquittée en
criant, hanté parles monstres de Frankenstein, un loupgarou et
letype à la tronçonneuse!
costumes amusantsN’ayez crainte, je ne vous encourage pas à
attaquer vosclients avec une tronçonneuse! Mais vous aurez tôtfait
de plonger votre localdans une glauque ambiancede Halloween, par
exemple àl’aide d’un potiron évidé, illuminé par la flamme
vacillanted’une bougie chauffeplat. Àleur tour, vos
collaborateursdéguisés le soir du 31 octobre et la fête de
Halloweenqui se tiendra alors dans
Andreas C. Studer, chef téléviséAndreas C. Studer, que sesfans
nomment affectueusement «Studi», est le cheftélévisé le plus connu
deSuisse. Il a développé des
recettes à la bière pourFeldschlösschen et tient désormais une
chronique exclusive dans SOIF.www.studionline.de
AndreasC. Studer:chef télévisé,chroniqueurpour SOIFet fan
deHalloween.
la chronique exclusive d’andreas c. studer
Halloween dans votre restaurant
votre local alimenteront certainement la conversation auvillage.
À manger: des mets àla courge, la soupe se peaufine à la
citronnelle et les
plats de gibier sont accompagnés de spätzli à la courge.À
l’apéritif, je vous conseillemes quartiers à la courge (recette
dans l’encadré cidessous à droite).
Film de «détente»Une fois que vous aurez survécu à tout cela et
que lescomptes sont bons, détendezvous donc avec «Halloween», grand
classique de
1978. Mais assurezvous aupréalable que personne nesoit planqué
dans votre placard...
Je vous souhaite un effroyable Halloween et comme toujours bon
appétit.
Andreas C. Studer
Les courges évidées et illuminées par une bougie diffusent une
ambiance de Halloween.
-
diGestiF 31SOIF N° 10 | Octobre 2014
La BlaGuedu mois
deux médecins suisses se rencontrent:«et ta nouvelle assistante
de munich, çava?» – «oui! toujours de bonne humeur ettrès
compétente. une seule chose metracasse. après une prise de sang,
elle crieà travers tout le cabinet: ‹le tonneau estpercé!›»
leXiQue dela BiÈre
Mousse(S comme Schaum)La bière ne mousse pas de colère.
Lamoussese forme à partir de l’acide carbonique, libéréau moment ou
la bière est tirée ou versée, quiforme de fines bulles avec les
restes de houblon et de protéine. La mousse d’une bièreparfaite est
stable et à bulles fines. Pour l’obtenir, il faut bien tirer ou
verser la bière dansun verre propre. La mousse d’une bière permet
aussi d’avoir des renseignements sur labonne composition du moût,
la qualité duhoublon et la teneur en protéine du malt. Onl’appelle
aussi fleur, col ou chapeau.
agenda présenté par
Fêtes d’octobre etOlma avec Lucerne
Fête d’octobre au Tannenbaum à Winznau.
Attelage à six de Feldschlösschen à l’Olma.
• Basel Wiesn: La fête de la bière «BaselWiesn» aura lieu cette
année du 18 au27 septembre. Pendant ces dix jours, leplaisir de la
fête et la bière Feldschlösschenattendent les
visiteurs.www.baselwiesn.ch
• olma: La Foire suisse de l’agriculture etde l’alimentation
Olma à StGall se tiendracette année du 9 au 19 octobre.
L’invitéd’honneur est le canton de Lucerne etFeldschlösschen sera
là comme toujoursavec son attelage à six.www.olmamessen.ch
• Fête d’octobre au tannenbaum: Le restaurant Tannenbaum à
Winznau n’existeplus, mais un comité composé de jeuneset moins
jeunes organise pour la premièrefois la «Fête d’octobre au
Tannenbaum»les 10 et 11 octobre. Feldschlösscheny
sera.www.oktoberfesttannenbaum.ch
La joie de la fête à Bâle.
Beat: Quelle sorte de restaurant éviteriezvous àtout prix de
fréquenter?Céline: Tu veux dire en aucun cas?Beat: oui, même si
vousmouriez de faim. Flo: Entant que restaurateur jem’aperçois tout
de suite enrentrant si un local est bientenu ou pas.
Beat: ces classiques établissements malpropresexistentils encore
ou ontils disparu? Flo: Il y en a encore, mais ils sont
devenusrares à Zurich.Beat: nousmanquerontils?Céline: À moi non. Je
préfère nettement quand c’estpropre. Chez moi je ne cuisine pas non
plus avec descasseroles sales. Pourquoita question? Tu aimes
lesrestaurants crasseux?Beat: Je ne saurais mêmeplus où les
trouver. le dernier que je connaissais,c’était l’ancien
tessinerkeller. on l’appelait «le fou
toir». si tu ne commandaispas une bière et un sidecardès le
matin, on ne te servait même pas. mais leschoses ont évolué
depuisau «tessinerkeller». Céline:Le gérant a démissionné. Ilest à
présent client régulierchez nous.Beat: au fait, quel clientvous
rapporte davantage:celui qui commande le platle plus cher ou celui
quiconsomme une grandequantité d’alcool? Flo: Celui
qui consomme une grandequantité d’alcool.Beat: Quels sont les
clientsles plus difficiles que vousrencontrez? Céline: Ceux àqui
rien ne fait plaisir, quifont déjà la tête en entrant.Par
expérience, je sais qu’ilest impossible de les satisfaire.Beat:
votre local est àproximité immédiate dustade de football du
letzigrund. vous arrivetil detrembler pour vos meubleslors dematchs
particulièrement susceptibles de donner lieu à des litiges,
commepar exemple FcZ contreBâle ou un derby local FcZcontre Gc?
Flo: Ces jours enquestion, nous mettons dureggae par
hautparleurs,pour calmer les esprits.C’est tout le contraire
duhardrock.
Entretien deBeat Schlatter(au milieu)avec CélineTschanz et
FloBobst du«Hardhof» àZurich.
au restaurant avec Beat schlatter
Du reggae con-tre la violenceLocalité:Restaurant Hardhof,
Zurich
Interlocuteurs:Flo Bobst et Céline Tschanz,couple de gérants
-
the bottle sélectionne des vins de qualité quis’adaptent à vos
plats. Pour trouver l’accord metset vins parfait et obtenir des
informations surnotre assortiment, faites appel à nos conseillersou
consultez notre site: www.bottle.ch
Food & Wine Pairing – octobre
UNE PUISSANTE RENCONTRE.Barbaresco Varej deFontanafredda
pouraccompagner Un morceaujuteux de bœuf et gibier.
Passez votre commande: www.myfeldschloesschen.ch 0848 805
010