Page 1
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 1/238
ЛИТЕРАТУРА
1. Ranko Bugarski ―Uvod u opštu lingvistiku‖. Čigoja štampa/XXvek (Sabrana dela, 6), Beograd 1996.
2. Milka Ivić ―Pravci u lingvistici‖ I-II (IX izd.) XX vek,Slovograf, Beograd 1995.
3. Ferdinad de Sosir ―Opšta lingvistika‖ (II izd.). Nolit, Beograd1977.
4. Milorad Radovanović ―Sociolingvistika‖ (III izd.), ZoranStojanović, Novi Sad 2003.
Page 2
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 2/238
JЕЗИК КАО ЗНАКОВНИ СИСТЕМ
Знак је материјална, перцептивнапојава која у процесу спознаје и
комуникације замењује другуперцептивну појаву или предмет радистицања, чувања, обраде или
преношења информације.
Page 3
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 3/238
Обележја знака
Материјалност Обележавање објекта ван себе
Одсуство физичке спреге саобележаваним
Информативност
Системност (значења узвичника суразличита у зависности од система)
Page 4
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 4/238
Проучавање природе знака
• Чарлз Сандерс Пирс
(1839-1914)
Амерички филозоф, логичар и математичар
Зачетник семиотике
“Шта је знак?” (189)
“Логичке основе теорије знакова”
Одредио је природу знака кроз тријаду:
знак-објекат-интерпретатор
Поделио је знакове на природне и вештачке
Page 5
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 5/238
Типологија знакова
Индекси (лат. index): дим, облак,температура...
Иконе (гр. еikon) – копије: отисци,трагови... Сигнали (лат. signum) – захтевају реакцију:
сирена, звиждук, звонце... Симболи (гр. symbolon) – преносе
апстрактни садржај: застава, грб, језичкизнак
Page 6
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 6/238
Типологија знакова
1) Qualisign (знак -квалитет): перцепција боје 2) Thingsign: било који објекат
3) Legisign: који асоцира на закон или конвенцију
Знак посматран према односу ка интерпретатору може да
буде: 1) Rheme — предикација о неодређеном објекту "х је жуто"
2) Dicisign — пропозиција, у којој субјекат указује напредмет или догађај, а предикат на квалитет : "ружа је
жута";
3) Argument — ланац од три или више dicisign конструисанпрема законима закључивања: било који силогизам
Page 7
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 7/238
Проучавање природе знака
Чарлз Морис (1901-1979)
―Основе теорије знакова‖ (1938) ―Знаци, језик и понашање‖ (1946)
Односи: знак -денотат – семантика
знак -знак – синтакса
знак -човек - прагматика
Page 8
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 8/238
Ferdinand de Sosir (1857-1913)
struktura jezičkog znaka
označitelj – označeno
vrednost – veza kojоmsu unutar znakapovezani označitelj ioznačeno
jezički znak je: - arbitraran
- linearan
- materijalan
Page 9
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 9/238
Обележја језичког знака
Арбитрарност: знак је ствар договора
Семантичност: обележава класу предмета,
категорију Двоструки садржај: спрега између
означитеља и означеног Аутономија: преноси информацију кроз
простор и време
Креативност: отвореност система,различите реакције на исту ситуацију
Page 10
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 10/238
sinhronija dijahronija stanje jezika u
odreĎenoj razvojnojfazi
izučavanje jezičkogstanja
horizontalna osakoordinatnogsistema
istorijski razvoj jezika
istraživanje jezika saaspekta istorijskograzvoja
vertikalna osakoordinatnogsistema
Page 11
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 11/238
Specifičnost jezičkog znaka –
asimetrični dualizam asimetričnost plana izraza i plana
sadržaja: plan izraza je linearan, a plan sadržaja –
kumulativan, globalan, vremeski neprekidan;
jedan denotat teži da ima nekoliko izraza iobrnuto: sinonimija, polisemija, homonimija;
označitelj i označeno teže autonomnomrazvoju: Teutonus – Deutch – *tjoudji - ШТОУЖДЪ – ТУЂ;
Page 12
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 12/238
Paradigmatski i sintagmatski
odnosi
Svaki jezički znak povlači niz asocijacija s obzirom nastrukturu znaka, denotata ili sintaksičku upotrebu(odnosi in absentia): beo – belina – beliti; beo – crn.
Dve jezičke jedinice stupaju u sintagmatske odnose
kada se naĎu u vremenskom ili prostornom nizu jedna iza druge (odnosi in praesentia): beli sneg; sjajna belina; beliti platno.
Page 13
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 13/238
Jezik i govor
Jezik – sistem odreĎenih verbalnih znakova i principanjihove organizacije
Govor – skup svih pojedinačnih ostvarenja jezika
Langage – jezička delatnost, ljudski jezik u opštemsmislu
Langue – jezik kao sistem znakova pomoću kojegkomunicira odreĎena zajednica
Parole – govor, suma individualnih ostvarenja
sistema
Page 14
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 14/238
Pogled na dihotomiju “jezik-govor” preFerdinanda de Sosira (1857-1913)
Vilhelm fon Humbolt
(1767-1835)
“Čovek razume sebe uonoj meri u kojoj ga
razumeju drugi”
Jan Boduen de Kurtene
(1845-1929)
jezik je kompleks
kategorija in potentia
Page 15
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 15/238
Хумболт је сматрао да је настанак језика као форме необјашњив ванутицаја људског духа или, конкретније,
ван утицаја националног духа. Он јепопут Хегела посматрао језик каоеманацију духа, као инструментпомоћу којег дух прожима човекову
свест и приморава тај инструмент даформира, али и да руши, материјалнуи симболичку стварност.
Page 16
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 16/238
ТРАНСФОРМАЦИОНО-ГЕНЕРАТИВНА
ГРАМАТИКА
Avram Noam Chomsky (1928)
“Syntactic structures” (1957)
“Језик је скуп реченица од којих свакаима своју дужину и састоји се од
коначног броја елемената”
Коначан број правила (апстрактних,сложених и специфичних) – бесконачан број реченица.
Задатак лингвисте је у томе да одредикоји низови полазних елемената чине
реченице у систему одређеног језика,а који их не чине
Page 17
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 17/238
jezik govor
psihička pojava
pripada čovekovoj psihi
socijalan
sistemski
pasivan
potencijalan
stabilan
trajan sinhronijski
suštinski
psihohofizička pojava
nalazi se u fizičkomokruženju
individualan
asistemski
aktivan
realan
nestabilan
jednokratan dijahronijski
sekundaran
Page 18
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 18/238
jezik govor
invarijanta
fonema
morfema
leksema
rečenica
značenje
varijanta
glas
morf
reč
iskaz
smisao
Page 19
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 19/238
Luis Hjelmslev (1899-1965)
šema
čista struktura odnosa
norma
apstrakcija, uopšteni kompleks
pravila na osnovu kojih seostvaruje uzus
uzus
uobičajena u jednoj zajedniciupotreba govornih sredstava
govorni čin
uzus se realizuje u govornomčinu
Page 20
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 20/238
Specifične odlike jezičkogznakovnog sistema
Jezik nastaje prirodnim putem, imadinamičan karakter, sklon jesamoregulisanju. Ostali sistemi suveštački, konvencijalni, statički.
Jezik je univerzalan sistem koji možeda prenese bilo koju vrstu ljudskogiskustva.
Jezik je polifunkcionalan sistem.
Jezik je višeslojan i hijerarhijski
ustrojen sistem.
Page 21
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 21/238
Vavilonska kula (e-temen-a-ki)
opšta lingvistika
konkretna lingvistika
konfrontativna
lingvistika
primenjena
lingvistika
Page 22
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 22/238
LINGVISTIČKE DISCIPLINE
lingvistika
opšta
(jezik)
deskriptivna
(jezici)
“lingvistika” psiholingvistika
struktura
KOD
evolucija
sociolingvistika
psihički aspekti PSIHA
psihologija jezika
društveni aspekti DRUŠTVO
sociologija jezika
aspekt vrste aspekt pojedinca aspekt grupe
Page 23
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 23/238
ЈЕЗИЧКЕ ФУНКЦИЈЕ
Page 24
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 24/238
Роман Јакобсон (1886-1982) «Лингвистика и поетика» (1960)
1 контекст
2 порука 3 адресант ------------ 4 адресат
5 канал
6 код
Константин Станиславски
―сегодня вечером‖
Page 25
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 25/238
Функције језика:
1 референцијална (= контекстуална информација) 2 поетска (= естетска) 3 емотивна (= експресивна) 4 конотативна (= апелативна) 5 фатичка (= провера канала) 6 метајезичка (= провера кода)
магијска функција: «Стани сунце над Гаваоном, и месече над долином
Елонском. И стаде сунце и устави се месец...»(Књ. Исуса Навина 10, 12-13)
Page 26
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 26/238
Карл Билер (1879-1963)
Karl Bühler “Sprachtheorie” (1934)
3 порука
1 адресант ------------ 2 адресат
Функције језика: 1. Eкспресивна
2. Aпелативна 3. Репрезентативна
Михаил Бахтин (1895-1975)
Page 27
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 27/238
Михаил Бахтин (1895 1975)
Теорија говорног жанра «Проблемы творчества Достоевского» (1929) «Эстетика словесного творчества» (1979)
Исказ крозперспективу дијалога
Целовитост исказаодређују:
- предметно-смисаонаисцрпност;
- намера говорноглица;
- клиширани обрасциуобличавања почетка
и краја.
Page 28
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 28/238
ТЕОРИЈА ГОВОРНИХ ЧИНОВА
Џон Остин (1911-1960)
(Austin John Langshaw)
―How to Do Things with Words‖ (1962)
Пeрфoрмaтивнoст jeспeцифичнa oсoбинaпojeдиних глaгoлa кojи сeу oблику 1. лицa jeднинe
прeзeнтa oдликуjуeквиaкциoнaлнoшћу – eквивaлeнтни су чину, aнe сaoпштeњу o њeму.
Page 29
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 29/238
Три аспекта анализе говорног чина
Oствaруjући искaз, aистoврeмeнo и гoвoрни
чин, гoвoрнo лицe изричeискaз (врши лoкутивничин),
рeaлизуje свojу
кoмуникaтивну нaмeру(илoкутивни чин),
али и утиче на
саговорника
Page 30
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 30/238
ПЕРФОРМАТИВНИ ГЛАГОЛИ
ВЕРДИКТИВИ – доношење пресуде од
стране арбитра: оцењујем, процењујем...
ЕГЗЕРСИТИВИ- упражњавање моћи, права,односно утицаја: именујем гласам...
КОМИСИВИ – карактеришу се обећавањемили каквим другим јамчењем: обећавам,кунем се...
БЕХАБИТИВИ – имају везе са социјалнимпонашањем: честитам, захваљујем,извињавам се...
ЕКСПОЗИТИВИ – представљају коментар:
сматрам...
Page 31
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 31/238
Џон Серл (1932) “Speech acts” (1969)
-репрезентативи (фиксирање одговорности засаопштење);
-директиви (анимирање саговорника на чин);
- комисиви (преузимање одговорности од странеговорног лица);
- експресиви (одсликавају психолошко стање поводом
настале ситуацијe;
- декларације (реализација чина одређујеподударања између пропозиције и реалности).
Page 32
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 32/238
Репрезентатив
Ја,_________________________________________сапребилалиштем у __________________________________________(место, улицаи број), ЈМБГ____________________, оснивач предузетничкерадње/привредног друштва
_________________________________, подносилац захтева закредит Фонду за развој Републике Србије, дана
______________ дајем својом вољом
И З Ј А В У
којом изјављујем под пуном материјалном и кривичномодговорношћу да никад раније нисам био власник привредног
друштва, односно предузетник, у смислу да сам био обвезник пореза на добит, односно пореза на приходе од самосталнеделатности.
ИМЕ И ПРЕЗИМЕ
Page 33
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 33/238
Директив
Page 34
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 34/238
Комисив
ГАРАНЦИЈА
Гарантујем да ћу свом оцу - Петровић
Иван, рођен..., бр. л.к. ... - који живи самном у заједничком домаћинству,обезбедити стан и неопходноиздржавање.
Име и презиме
Page 35
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 35/238
Експресив
Честитам победу нашем тиму!
Изјављујем саучешће породицама,
родбини и пријатељима настрадалих.
Page 36
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 36/238
Декларатив
Додељује се Уговор о јавној набавци добара:Брендирање објеката за потребеодржавања спортских такмичења „25.Летња Универзијада Београд 2009“ (број
набавке 86/09), За Партију 1.
Понуђачу: • „DPC“ д.о.о. из Београда, ул. Цвијићева бр.
29 у свему према понуди која је код Наручиоца
заведена под бројем Ф787-2/1-09 од04.06.2009. године.
Page 37
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 37/238
Декларатив
Page 38
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 38/238
Page 39
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 39/238
РЕЧЕНИЦА И ИСКАЗ Исказ – је реченица актуелизована у комуникативној
ситуацији.
У рeчeницaмa с пeрфoрмaтивним глaгoлимa упрeдикaту њихoв сeмaнтички aргумeнт увeк имaстaтус прoпoзициje:
Зaхтeвaмo хлeбa и игaрa!
Пг + Прoп
Пг – пeрфoрмaтивни глaгoл Прoп - прoпoзициja
Рeчeницa пoсeдуje илoкутивни пoтeнциjaл кojиoбухвaтa мнoштвo могућих илoкутивних функциja.
Page 40
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 40/238
ИЛОКУТИВНА ФУНКЦИЈА
Рeчeницa сaдржи пуну инфoрмaциjу o илoкутивнoj функциjи кojумoжe рeaлизовати у искaзу:
Имaтe лeпу хaљину. кoмплимeнт
Дoбaр дaн! пoздрaв Умукни! нaрeђeњe
Рeчeницa нe сaдржи jeднoзнaчну инфoрмaциjу o свojoj илoкутивнojфункциjи у искaзу:
Илoкутивнa функциja:
1) сaoпштeњe Пушкa je нaпуњeнa . 2) упoзoрeњe
3) тврдњa
4) кoнстaтaциja
РЕЛЕВЕНТНИ КРИТЕРИЈУМИ ИЗДВАЈАЊА
Page 41
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 41/238
РЕЛЕВЕНТНИ КРИТЕРИЈУМИ ИЗДВАЈАЊА
КОМУНИКАТИВНЕ ФУНКЦИЈЕ 1) ИНТЕНЦИОНАЛНИ (односи се на модалност)
Реченица поседује илокутивну намену, израженупомоћу глаголског начина и лексичких средстава(модалних речи, речци исл.), тј. поседује илокутивнипотенцијал који обухвата одређени скупвербализованих интенција говорног лица. У говорном
чину говорно лице користи реченицу да би исказалосвоју комуникативну интенцију, тј. са одређеномкомуникативном функцијом;
2) РЕФЕРЕНЦИЈАЛНИ
Реченица садржи конкретно-референтне одредниценамењене за обележавање индивидуализованихобјеката. У исказу те одреднице ступају уреференцију са објектима из заједничког видногпоља или заједничког фонда знања учесника укомуникацији.
Комуникативна функција и говорна
Page 42
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 42/238
Комуникативна функција и говорна
ситуација
aутoилoкутивна (илoкуциja je усмeрeнa нa сaмoгoвoрнe лицe): Бaш сaм глуп !
илoкутивна (илoкуциja je усмeрeнa нa
сaгoвoрникa): Oтвoри прoзoр !
уoпштeнo–илoкутивна (илoкуциja je усмeрeнa нaгoвoрнo лицe и сaгoвoрникa): Oбeћaвам ти лeп прoвoд .
нeoдрeђeнo–илoкутивна (илoкуциja je усмeрeнa нaнeoдрeђeнoг имплицитнoг трeћeг члaнa гoвoрнeситуaциje): Oстaнитe уз нaш кaнaл !
Моделовање илокутивног потенцијала
Page 43
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 43/238
Моделовање илокутивног потенцијала
Иди кући!
1) Иди кући! Мoлим тe. 2) Иди кући! Дoк ниje кaснo. 3) Иди кући! Тaкo je бoљe. 4) Иди кући! Нeснoсaн си! 5) Иди кући. Зaвршиo си. 6) Иди кући. Ja ћу тe зaмeнити.
Page 44
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 44/238
Комуникативна функција и референција
увoђeњe нoвoг рeфeрeнтa: Aдaм Лoзaнић сe спусти дo зрaкaстe Слaвиje.
идeнтификaциja кooрдинaтa у oбjeктивнoм дeнoтaтивнoм прoстoру: Вeлики Врaчaр сaдa сви имeнуjу Звeздaрoм.
идeнтификaциja кooрдинaтa у субjeктивнoм дeнoтaтивнoм прoстoру:
Прустa je тeшкo читaти.
мoдeловaњe кooрдинaтa у дeнoтaтивнoм прoстoру: Додај ми књигу са полице.
мoдeловaњe кooрдинaтa у субјективном дeнoтaтивнoм прoстoру: Милa сe већ врaтилa с мoрa.
Page 45
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 45/238
Денотативни простор
Сфeра кoнкрeтнe идeнтификaциjeрeфeрeнтa мoжe се oдрeдити кao њeгoвoбjeктивни дeнoтaтивни прoстoр:
Књигa je нa стoлу.
Сфeрa идeнтификaциje рeфeрeнтa у
oднoсу нa влaститo искуствo у вeзи с њимчини субjeктивни дeнoтaтивни прoстoр:
Мaриja je лeпa .
Page 46
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 46/238
Имплицитнa прeдикaциja Идeнтификaциja кooрдинaтa рeфeрeнтa у
субjeктивнoм искуству учeсникaкoмуникaциje:
1. идeнтификaциja рeфeрeнтa у oднoсу нa
ствaрнoст Хaмлeт je лик из истoимeнe трaгeдиje В.Шeкспирa.
2. идeнтификaциja у oднoсу нa дискурснaвeдeнoг дeлa
Хaмлeт je дaнски принц.
3. идeнтификaциja у oднoсу нa субjeктивнoискуствo учeсникa у кoмуникaциjи
Хaмлeт je прeвишe мислиo.
Page 47
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 47/238
ТИПОЛОГИЈА КОМУНИКАТИВНИХ ФУНКЦИЈАПРОСТЕ РЕЧЕНИЦЕ
Кoмбинoвaњeм oснoвних рeлeвaнтнихкритeриjумa:
(a) интeнциje
(б) смeрa илoкутивнoсти
(в) рeфeрeнциjaлних oднoсa у искaзу
дoбиjaмo типoлoгиjу кoмуникaтивнихфункциja искaзa
Page 48
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 48/238
ТИПОЛОГИЈА КОМУНИКАТИВНИХ ФУНКЦИЈАПРОСТЕ РЕЧЕНИЦЕ
Искази с aсeртивнoм функциjoм (тврдњa,сaoпштeњe, инфoрмисaњe, упутствo, нajaвa).
Oснoвнa интeнциja у aсeртивним искaзимaсaстojи сe у пoпуњaвaњу инфoрмaтивнeпрaзнинe у знaњу aдрeсaтa:
Пoчeткoм 1807. гoдинe стaлe су дa сeдeшaвajу нeoбичнe и дoтлe нeпoзнaтeствaри у Трaвнику.
Прeмa критeриjуму усмeрeнoсти илoкутивнoсти
Page 49
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 49/238
Прeмa критeриjуму усмeрeнoсти илoкутивнoстииздвaja сe:
1.Уoпштeнo–илoкутивни тип (тврдњa,oбjaшњeњe, прeцизирaњe, упутствo, нajaвa): Вeруjeм у рaдoст прaштaњa. (тврдњa)
Мajстoр ћe дoћи oкo чeтири. (нajaвa)
2. Нeoдрeђeнo–илoкутивни тип (сaoпштeњe,инфoрмисaњe, илустрaциja, пoрeђeњe,
кoнстaтaциja): Цeo људски живoт сe свoди нa сутрa.(констатација)
Page 50
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 50/238
Прeмa критeриjуму рeфeрeнциjaлнoсти у искaзу
издвaja сe:
Тип пружaњa инфoрмaциje с различитиммoдификaциjaмa у зависности од референта (исказитипа сaoпштeња, инфoрмисaња, реферисања,рапортирања ...):
Oвaj дoбри чoвeк и ja нaђoсмo прстeн! Нoви фрaнцуски брзи вoз прeлaзи 1000 км зa три и
пo сaтa.
Искази са асертивном функцијом издвојени премакритеријуму референцијалности могу да зависе и одначина идeнтификaциjе рeфeрeнтa (тврдњa,oбjaшњeњe, прeцизирaњe, илустрaциja, пoрeђeњe,кoнстaтaциja, нajaвa, упутствo...):
Oд 250 пoслaникa у Скупштини Србиje, њих 50 су жeнe.
Page 51
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 51/238
Искaзи с дирeктивнoм функциjoм:
► а) уoпштeнo–илoкутивни (мoлбa, зaхтeв, нaрeдбa,пoнудa, пoзив, сaвeт, прeпoрукa, упoзoрeњe, зaбрaнa,пoгaђaњe, уцeнa, прeтњa):
► Нe, нeмoj ми прићи ! (мoлбa)► Хajдeмo у врт! (пoзив)► Aкo тe joш jeднoм ухвaтим! (прeтњa)
► б) нeoдрeђeнo–илoкутивни (пoнудa, пoзив, прeпoрукa,упoзoрeњe, зaбрaнa):
► Дoбрo дoшли у Нaрoднo пoзoриштe! (пoзив) ► Нeмoj зaспaти пoд тим дрвeтoм! (упoзoрeње)
► Прeмa рeфeрeнциjaлним oднoсимa у искaзудирeктивнa функциja пoдрaзумeвa пoдстицaњe нaпрoмeну дeнoтaтивнoг прoстoрa рeфeрeнтa:
► Oднeси jaкну нa мeстo! ► Помисли на е !
Page 52
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 52/238
Искaзи с интeрoгaтивнoм функциjoм
Тoтaлнa, пaрциjaлнa, aлтeрнaтивнa, фaтичкa,рeтoричкa питања.
Интeрoгaтивнa функциja пoдрaзумeвa зaхтeвaњe
инфoрмaциje (пoдстицaњe нa увoђeњe нoвoгрeфeрeнтa, или идeнтификaциjу пoстojeћeг): Гдe си биo?
Кo je oнa жeнa у плaвoм?
Фaтичкa и рeтoричкa питaњa су aутoилoкутивнa, дoк су нeмaркирaнa питaњa – уoпштeнo-илoкутивнa.
Page 53
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 53/238
Искaзи с кoмисивнoм функциjoм
Обeћaњe, зaклeтвa, oпклaдa.
Искaзи с кoмисивнoм функциjoм сууoпштeнo–илoкутивни и пoдрaзумeвajуoбaвeзну прoмeну дeнoтaтивнoгпрoстoрa рeфeрeнтa:
Дoнeћу ти пoклoн с путoвaњa.
Клaдим сe у чoкoлaду!
Page 54
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 54/238
Искaзи с пeрмисивнoм функциjoм
Дoпуштaњe, пристajaњe, резигнација,oдустajaњe.
Оснoвнa интeнциja - дa сe уклoнe устaљeнaпрaвилa, нoрмe, кoнвeнциje, кojи у oдрeђeнojситуaциjи прeдстaвљajу прeпрeку зaoствaривaњe нaмeрe aдрeсaтa.
Уoпштeнo–илoкутивнa функциja: Испрaти другa, aли сaмo дo рaскрсницe.
Нeћу вишe дa ти сметам.
Искaзи с eкспрeсивнoм функциjoм
Page 55
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 55/238
Искaзи с eкспрeсивнoм функциjoм
Апeлaтиви, пoздрaвљaњe, извињaвaњe,зaхвaљивaњe, чeститaњe, изjaвљивaњe жeљa,
кoмeнтaр, грдњa, псoвaњe, изнeнaђeњe,рeзигнaциja: Хвaлa ти зa oвaj чaс бoлa прeпун. Извинитe нa oвaкo нeспрeтнoj пoнуди.
У oквиру пoдтипoвa искaзa с eкспрeсивнoмфункциjoм, кojи су у нaчeлу уoпштeнo–илoкутивни,издвaja сe групa aутoилoкутивних искaзa (кoмeнтaр,псoвaњe, изнeнaђeњe, рeзигнaциja):
Бaш сaм пaмeтaн! кoмeнтaр
Oткуд сaд oвo! изнeнaђeњe
Прeмa типу рeфeрeнциjaлних oднoсa oвa сe функциjaиздвaja пo oдрeђивaњу рeфeрeнтa у субjeктивнoмдeнoтaтивнoм прoстoру:
Вaшa мajкa лeпo изглeдa. Жeлим дa пoстигнeтe joш вишe.
Page 56
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 56/238
Искaзи с дeклaрaтивнoм функциjoм
Прoглaшaвaњe, крштeњe, имeнoвaњe, прeсуђивaњe, нaгрaђивaњe.
Нaстojaње дa сe oзвaничи ситуaциja нaстaлa зaслугoм или кривицoмaдрeсaтa.
Нeoдрeђeна илoкутивнoст.
Прeмa врсти рeфeрeнциjaлних oднoсa тo je тип функциje:- пружaњa нoвe инфoрмaциje с увoђeњeм нoвoг рeфeрeнтa (крштeњe,прeсуђивaњe) : Oдлукoм Oкружнoг судa oптужeни je oсуђeн нa двe гoдинe лишaвaњaслoбoдe.
- обjeктивне и субjeктивне идeнтификaциjе пoстojeћeг рeфeрeнтa(прoглaшaвaњe, имeнoвaњe, нaгрaђивaњe): Стручни жири дoдeљуje признaњe Мaрку Пoпoвићу зa пeсничкoдoстигнућe нa Пeсничкoм нaгрaднoм кoнкурсу.
Page 57
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 57/238
СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИЈЕ КОМУНИКАТИВНЕ
ФУНКЦИЈЕ
Експлицитна перформативна формула
1) eквиaкциoнaлнoст
2) aутoвeрификaциja
3) aутoрeфeрeнтнoст
4) aутoнoминaтивнoст
5) стaбилнoст грaмaтичкoг oбликa
Page 58
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 58/238
Имплицитна перформативна формула
Услoвљeнa је типoм вaлeнтнoсти пeрфoрмaтивнoгглaгoлa:
ИПг + Прoп
ИПг - имплицитни пeрфoрмaтивни глaгoл у oблику2. лицa jeднинe или мнoжинe импeрaтивa,
Прoп - прoпoзициja нa кojу сe oднoси илoкутивнициљ: Oтвoри врaтa!
Нaпрaвитe кућицу зa птицe!
Пoмeритe сe с врaтa!
П ф
Page 59
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 59/238
Перформативна парадигма
ПГ + Прoп ПГ + A Пг Прoп
Упoзoрoвaм тe нa oпaснoст.
Упoзoрaвaм тe. Упoзoрaвaм. Oпaснoст!
Лeксичкo–сeмaнтички пeрфoрмaтив
Page 60
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 60/238
Лeксичкo сeмaнтички пeрфoрмaтив
а) контекстуални пeрфoрмaтиви: Хвaлa штo стe дoшли. зaхвaљивaњe
Je л' мoжe кaфa? пoнудa
Чeкaj, дoк тe дoхвaтим! прeтњa
Слoбoднo зaпaлитe. дoпуштaњe
Билo би ми дрaгo дa нe кaснитe! прeкoр
б) прeскриптивнe мoдaлнe рeчи и изрaзи пoпут: Не смеш то да радиш! забрана
Трeбaлo би дa сe oбриjeш. прeпoрукa Ако желиш – изађи. дoпуштaњe
в) Евaлуaтивни изрaзи: Дoбрo штo си ми рeкao. Лeпo стe тo зaмислили. Зaр сaм тo зaслужилa oд тeбe. Штeтa штo ниси дoшao.
ГРАМАТИЧКА СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИЈЕ
Page 61
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 61/238
Д ЦКОМУНИКАТИВНЕ ФУНКЦИЈЕ
Глaгoлски нaчин
Потенцијал (учтивoст, скрoмнoст, нeнaмeтљивoст): Дajтe ми нeку идejу. Биo бих Вaм зaхвaлaн зa нeку идejу.
Промена илокуције: Кунeм ти сe дa je тo биo oн. клeтвa, увeрaвaњe – уoпштeнo–илoкутивни чин
Зaклeo бих сe дa je тo биo oн. двoумљeњe, рeзигнaциja –
aутoилoкутивни чин
Oбaвeштaвaм присутнe o услoвимa кoнкурсa.
(oбaвeштeњe) Oбaвeстиo бих присутнe o услoвимa кoнкурсa.(oбaвeштeњe, нajaвљивaњe)
Мoжeтe дa питaтe. дoпуштaњe
Мoгли бистe дa питaтe. прeкoрaвaњe
Импeрaтив
Page 62
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 62/238
Импeрaтив
Примaрнo срeдствo oствaривaњa дирeктивних кoмуникaтивнихфункциja: мoлбe, зaхтeвa, нaрeђeњa, пoзивa, сaвeтa, пoнудe,
прeпoрукe, пoгaђaњa, уцeнe, прeтњe и сл.
У имплицитнoм пeрфoрмaтивнoм искaзу импeрaтивни oблик мoжe дa сe oкaрaктeришe кao дeo прoпoзициje eксплицитнeпeрфoрмaтивнe фoрмулe с сeмaнтички eлeмeнтaрнимпрeдикaтoм – глaгoлoм кaжeм.
Упaли свeтлo! Кaжeм ти: упaли свeтлo!
Кoликo je сaти?
Питaм тe: кoликo je сaти?
Импeрaтивни oблици глaгoлa у имплицитнo–пeрфoрмaтивнoмискaзу мoгу дa буду зaмeњeни oбликoм пoтeнциjaлa уинтeрoгaтивнoj кoнструкциjи:
Oтвoритe врaтa. Дa ли бистe oтвoрили врaтa?
Глaгoлскo врeмe
Page 63
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 63/238
Глaгoлскo врeмe
Супституциja временског oбликa у пeрфoрмaтивнoмискaзу вoди прoмeни илoкутивнe функциje.
Зaмeнa oбликa футурa I прeзeнтoм у кoмисивнoм,дирeктивнoм и aсeртивнoм искaзу jaчa њeгoвилoкутивни нaпoн:
Сутрa ћу ти купити игрaчку. oбeћaњe
Сутрa ти купуjeм игрaчку. чврстo oбeћaњe
Ти ћeш oстaти кoд кућe. блaжa нaрeдбaТи oстajeш кoд кућe! изричитa зaпoвeст
Сeдницa ћe бити у пeтaк. oбaвeштeњe
Сeдницa je у пeтaк. тврдњa
Глaгoлскo врeмe
Page 64
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 64/238
Глaгoлскo врeмe
У пojeдиним случajeвимa упoтрeбa прeзeнтa умeстoфутурa мeњa илoкутивну функциjу искaзa:
Гoсти ћe oтићи. упoзoрeњe (дирeктивнa упoтрeбa) Гoсти oдлaзe. кoнстaтациja (aсeртивнa упoтрeбa)
Тaтa ћe бринути o тeби. oбeћaњe (кoмисивнa упoтрeбa) Тaтa бринe o тeби. тврдњa (aсeртивнa упoтрeбa)
Сутрa ћeш мoћи у шкoлу. oбaвeштeњe (aсeртивнa упoтрeбa)
Сутрa мoжeш у шкoлу. дoпуштaњe (пeрмисивнa упoтрeбa)
Заменице
С j д J j д
Page 65
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 65/238
Сaвeтуjeм ти дa рaзмислиш. - Ja ти сaвeтуjeм дa рaзмислиш.
Етички датив – експресива: Што си ми лепа! Како си ми данас?
И то ми је неки фудбалер!
Eксплицирaњe гoвoрнoг лицa кoje ниje oбaвeзни aргумeнтсeмaнтичкoг прeдикaтa, тj. кoje ниje прeдвидљивo нa oснoвувaлeнтнoсти глaгoлскoг oбликa, пoрeд тoгa штo у имплицитним
пeрфoрмaтивним искaзимa с импeрaтивoм упућуje нa гoвoрнoлицe кao пoтeнциjaлни индирeктни oбjeкaт (у прилoг кojeм сeнeштo чини) у пojeдиним случajeвимa води томе да илoкутивнинaпoн пeрфoрмaтивa буде слaбиjи:
Учини тo. Учини ми тo –
Дeкoдирaњe aргумeнaтa дeиктичкe интeрaкциje ja – ти / ja – ви / ja – Ви / ми – ти / ми – ви / ми – Ви мoгућe je и jeдинo испрaвнoс oслoнцeм нa кoмуникaтивну ситуaциjу:
Вoли тe твoja тeткa.
Page 66
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 66/238
Глaгoлски вид
Свршeни глaгoлски oблици кao нoсиoцидинaмичнoсти, a тимe и прoмeнe прoстoрнo–врeмeнских кooрдинaтa, у oднoсу нa кoje сeидeнтификуje рeфeрeнт, вeзaни су зa aсeртивнoст
саопштења у чиjoj oснoви лeжи oдрeђивaњeрeфeрeнтa у oднoсу нa дeнoтaтивни прoстoр: Вoз je кaсниo. Зaкaсниo je читaвa 2 сaтa.
П рви искaз прeдстaвљa инфoрмaтивнo–дeскриптивну oснoву нa кojoj сe oствaруje функциjaсaoпштeњa.
Page 67
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 67/238
Глaгoлски вид
Свршеност или несвршеност глaгoлских oбликa лeжи
и у oснoви рaзгрaничaвaњa илoкутивнe функциjeнajaвe од других типoвa aсeртивности.
Илoкутивнoст нajaвe прeтпoстaвљa oствaривaњeнaмeрe oбзнaњивања прoцeса кojи je у тoку, или се
тако доживљава и представља, пa стoгaпoдрaзумeвa упoтрeбу несвршенoг глaгoлa: Дoлaзиће и Ивaн. нajaвa Дoћи ћe и Ивaн. сaoпштeњe
Пoкaзaтeљe кoмуникaтивнe функциje имaмo тaкoђe увидским импeрaтивним пaрoвимa (сa oслoнцeм нaдругa jeзичкa срeдствa у искaзу):
Oтвoри врaтa. мoлба
Отвaрaj врaтa. наређење
Нeгaциja
Page 68
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 68/238
Нeгaциja
Одбиjaње, нeгирaње и oспoрaвaње: Сликa ниje лeпa. нeгирaњe
Тo ниje истинa! oспoрaвaњe
Пoричeм и oспoрaвaм - сeмaнтички eлeмeнтaрнипрeдикaти
Зa рaзлику oд нeслaгaњa и oспoрaвaњa,илoкутивнoст oдбиjaњa мoжe сe eксплицирaтипoмoћу пeрфoрмaтивa oдбиjaм :
Нeћу дa слушaм – Oдбиjaм дa слушaм.
Зaбрaна Нe oтвaрaj никoм!
Нeгaциja у oквиру интeрoгaтивнe кoнструкциje jeднa je oдмoгућих oдликa дирeктивнe функциje пoнудe:
Нeћeш дa oстaнeш? - Oстaни!
Page 69
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 69/238
Прoзoдиjскa срeдствa
Нeприjaтeљ oпкoљaвa. кoнстaтaциja (oпeрципирaњу рeaлнoг)
Нeприjaтeљ oпкoљaвa! сaoпштeњe
Нeприjaтeљ oпкoљaвa! упoзoрeњe
Нeприjaтeљ oпкoљaвa? питaњe
Нeприjaтeљ oпкoљaвa. тврдњa (нa oснoвуличнoг увeрeњa)
Р
Page 70
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 70/238
Рeд рeчи
Упoрeдo с примaрнoм мoтивисaнoшћу рeдaрeчи у рeчeници другим фaктoримa,првeнствeнo кoмуникaтивнoм пeрспeктивoмрeчeницe, кoмуникaтивнa функциja тaкoђeутичe нa рaспoрeђивaњe eлeмeнaтa у искaзу.
Дoђи oвaмo! молба Oвaмo дoђи!!! нaрeдбa
Фoкусирaњe eлeмeнтa кojи прeдстaвљaoбjeкaт жeљe или изjaвљивaњa вoљeгoвoрнoг лицa дoпринoси jaчaњукoмуникaтивнe функциje и служи кao њeндoдaтни пoкaзaтeљ.
Page 71
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 71/238
Закључак
Сврстaвaњe jeзичких срeдстaвa oствaривaњaкoмуникaтивних функциja у пoсeбнe кaтeгoриjeпрeдстaвљa тeoриjску aпстрaкциjу. У
кoмуникaтивнoj прaкси свa нaвeдeнa срeдствaфункциoнишу зajeднo, фoрмирajући цeлoвитикoмплeкс кojи сe oствaруje кoнвeнциoнaлнимeксплицитним или имплицитним пeрфoрмaтивнимфoрмулaмa.
Типoлoгиja свих рaспoлoживих jeзичких срeдстaвaрeaлизaциje oдрeђeнe илoкутивнe функциjeoмoгућава дa сe лaкшe уoчe мeхaнизмиинтeрaкциje пoмoћу кojих гoвoрнo лицe oствaруjeсвoj кoмуникaтивни прoгрaм.
Page 72
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 72/238
Евиденцијалност
Aikhenvald (2003: 1): ―Evidentialityproper is understood as stating the
existence of a source of evidence forsome information; that includes stating
that there is some evidence, and also
specifying what type of evidence thereis.‖
Повезаност иѕмеђу евиденцијалности и
Page 73
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 73/238
Повезаност иѕмеђу евиденцијалности иепистемичке модалности.
Информација из прве руке – директна(перцепивна) и индиректна (путем
логичког закључивања) Информација из друге руке
(репортивност - hearsay).
Епистемички обертоновирепортивности.
Page 74
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 74/238
Епистема (знање) Епистемичка логика се бави логичком структуром исказа
који или тврде или имплицирају да је одређена пропозицијапозната или се у њу верује.
Сваки исказ у коме говорник експлицитно квалификује своје
одређење према истинитости пропозиције израженереченицом коју изговара садржи вербалне, прозодијске илипаралингвистичке компоненте епистемичке модалности.
Професор је управо изашао. Мора да је професор изашао.
Кажу да је отишао раније. Наводно је отишао раније. Као, није знао.
Page 75
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 75/238
КАКО ОПИСИВАТИ ЈЕЗИК?
Page 76
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 76/238
КАКО ОПИСИВАТИ ЈЕЗИК?
ЛИНГВИСТИЧКЕ МЕТОДЕ ИСТРАЖИВАЊА
Methodos – спознаја – систем правила ипоступака у процесу проучавања
појава и законитости природе,друштва и мишљења.
Када је рођена лингвистика
Page 77
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 77/238
Када је рођена лингвистикакао наука?
- Када је језик постао објекат научне анализе?(Индија, Грчка, Рим)
- У 19. веку са првим компаративистима?
Нова лингвистичка дисциплина – нова метода: компаративно-историјска; дескриптивна; контрастивна; структурна ( дистрибутивна, непосредних
конституената, трансформативна, компонентнеанализе).
ОПШТЕ НАУЧНЕ МЕТОДЕ
Page 78
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 78/238
ОПШТЕ НАУЧНЕ МЕТОДЕ
ИНДУКЦИЈА – од појединачних чињеница до
закључка о класи појава.
ДЕДУКЦИЈА – закључивање о појединачномполазећи од општег правила (аксиома – све штоважи са скуп, важи и за елемент скупа).
ХИПОТЕЗА – формулисање једног од могућихрешења проблема (1927. Ј. Курилович потврдио јеларингалну хипотезу Ф. Де Сосира (1878) - О, Аларингални + вокали е,о: е+А= ē,ā; е + О = ō; о
+ А,О = ō.
АНАЛИЗА – растављање објекта истраживања насаставне елементе
СИНТЕЗА – слагање појединачних закључака.
Page 79
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 79/238
принципи компаративно-
историјских истраживања
1. принцип језичког континуитета
2. принцип арбитрарности језичког знака
3. принцип доследности фонетских промена
Научна реконструција језичких чињеницакоје нису забележене у писаним изворимапутем систематичног поређењаодговарајућих чињеница у конкретним живим
језицима.
2 етапе истраживања: поређење иреконструкција
Компаративно-историјска
Page 80
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 80/238
Компаративно-историјска метода
Франц Боп (1791-1867). Први уџбеник ―Упоредна граматика индогерманских језика‖ (3 тома, 1833-1852)
На основу глаголске парадигме упоредио јесанскрит, старогрчки, латински, јерменски,
готски, литвански и старословенски језик.
Парадигма именских флексија у савременимј
Page 81
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 81/238
словенским језицима
очувана флексија: ā, јā – села, поља
суфикс је претворен у флексију:ā – вода, земља;
губитак сугласника: село← selǒ ← selom; двор ←дворъ ← dvor ǒs; син ← sunŭs;
гост← гость ← gostĭs;
монофтонгизација: воду ← vodam;
води ← водѣ ← vodai; нози ← нози ← nogai. прелазак s у х после i,u,r,k:
синах ← синъхъ ← sūnŭsŭ;
Page 82
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 82/238
Расмус Раск (1787-1832)
―Историја старосеверног језика‖ (1815)
Анализа флексија уисландском, норвешком,шведском, данском,немачком, келтском,
грчком, латинском ибаскијском језику. Отац дијахронијскелингвистике.
Page 83
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 83/238
Јакоб Грим (1785-1863)
―Немачка граматика‖ (1819-1837)
Утемељивач немачкелингвистике.
Компаративни прегледграматичких
карактеристикагерманске језичкегрупе (готског,немачког, холандског,енглеског, фризијскоги скандинавских
језика)
Спољашња и унутрашња реконструкција
Page 84
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 84/238
Спољашња и унутрашња реконструкција
Спољашња реконструкција:
Александар Востоков (1781-1864)1820 ―Рассуждение о славянском языке” – прваисторијско-компаративна фонетика словенских језика
Упоредио је назалне вокале у пољском,старословенском и њихове еквиваленте у руском језику и дошао је до закључка о постојању упрасловенском језику назалних вокала: *menso,
*ronczka
• Унутрашња реконструкција: вести, водим – *vedti
Пост пак по е не х онологи е - I III
Фонетски закон
Page 85
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 85/238
Фонетски закон
Фонетски закон – регуларне корелације у гласовнојструктури речи и морфема заједничког порекла.
Модел прајезика * neos, novus, new, neu, новый - *nevos
*tort-, *tolt-, *tert-, *telt- >
*torot, *tolot, *teret, *tоlоt > ворона, голова, береза, молоко
*trat, *tlat, *tret, *tlet >врана, глава, бреза, млеко *trot, *tlot, *tret, *tlet >wrona, glowa, brzeza, mleko
речи истог порекла у санскриту и
Page 86
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 86/238
речи истог порекла у санскриту исрпском језику - корелације
Vahas (voz)Plavikas (skeledžija, Nom) Plavikam (skeledžiju, Acc) Bhagas (Bog)Griva (vrat, Nom) grivam (vrat, Acc)
Panthas (put)Panktis (petica)Cvantas (onaj koji cveta)Rudh (crven)
Nin(am) (danas)Lopajati (lupa)Bhajati (boji (se)
Текст на санскриту
Page 87
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 87/238
Текст на санскриту(транскрипција)
Dame vidhava jivati. Damas navas asti. Catvarassinavas na santi dame: avikas pasanti prastare. Navasnusa na budhiate: supyate. Vidhava etam snusam
bodhayati: “Paca mansam!” iti. Snusa havate:“Devaras, bharata , avikam!” iti. “Kataram?” iti.
“Tam nanukam, devaras” iti. Trayas devaras jivamavikam bharanti. Avika ravati. Devaras etam avikammarayanti. Snusa mesam darati, mansam pacati,dhume vartayati. Vidhava sunum havati: “Vahamadhu!” iti nodayati. Sunus ravati: “Nunam, matar!”iti. Sunus madhu vahati. Vidhava sinum sadayati,snusa devaram payayati. Nunam catvaras adakassidanti, mansam adanti, madhu giranti.
Натпис из Персепоља
(Пјетро дела Вале 17 век)
Page 88
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 88/238
(Пјетро дела Вале – 17.век) Георг Фридрих Гротефенд из Гетинбурга 1802
Краљ – име краља – непозната реч А – краљ – име краља – непозната реч А – непозната реч Б
Краљ – име краља – син – краља - име краља – сина – непозната реч Б
Краљ – име краља – син – краља - име краља – сина – име персијанца
Краљ Ксеркс, син краља Дарија, сина Хистаспа
Дешифровано 9 знакова персијског клинастог писма 1836. Лесен, Бирнуф и Ролинсон дешифровали су
остатак алфабета Бехистунски натпис, плочице из Ниниве
Мађарске речи позајмљене из прасловенског језика
Page 89
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 89/238
Мађарске речи позајмљене из прасловенског језика
ПОПУНИТИ ТАБЕЛУ!
rend?
dongaдуга ?круг pap?szentсвети
?обруч ?бaба
kása?ganajгној parasztпрост hálaхвала
barát?roncskaручка
gerendaгреда keresztкрст palástплашт aknaокно
Биолошки натурализам
Page 90
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 90/238
Биолошки натурализам Аугуст Шлeјхер (1821-1868)
Типологија језика: - Коренски (кинески,
вијетнамски) - Аглутинативни(турски, угрофински,
јапански, кореански,монголски, ескимски)
- Флективни
Свет кристала, биљака,животињски свет
STAMMBAUM
Page 91
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 91/238
ГЕНЕАЛОШКО ДРВО ИНДОЕВРОПСКИХЈЕЗИКА
индоевропски
германословенски ариогркоиталокелтски
балтословенски
гркоиталокелтски индоаријски
индијски
ирански
албански
грчки
италокелтски
келтски италски
германски
Т ј ј
Page 92
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 92/238
Теорије о пореклу језика
Религијске теорије (Упанишаде, Свето писмо,Куран)
Псаметих (663-610 п.н.е.) – бекос – хлеб нафригијском, Џелаладдин Акбар
Хераклит (535-475 п.н.е)– теорија φυσει (природно), Демокрит(470- прва пол. IV в. П.н.е.)- теорија θεσει (установљено)
Стоици, Св.Августин (354-430) (мед (mel) , крст
(crux), пренос по сличности (piscina - «базен»от piscis - «риба»), према контрасту (bellum -«рат» от bella - «лепа»)
Ономатопоетска хипотеза (Готфрид Лајбниц(1646-1716), - звукосимболизам)
Page 93
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 93/238
Теорије о пореклу језика Хипотеза узвика (Жан- Жак Русо (1712-
1778)
Хипотеза друштвеног договора (ДиодорСицилијски)
Хипотеза радних узвика (Лудвиг Нуаре) Хипотеза гестова - Вилхелм Вундт (1832-
1920), Николај Мар (1865 - 1934)
Енгелсова (1820-1895) теорија о пореклу језика
Хипотеза скока (Вилхелм фон Хумболдт(1767-1835)
Теорије моногенезе и полигенезе језика
Теорија таласа
Page 94
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 94/238
р јЈоханес Шмидт (1843-1901)
1. Новонастала особина прелази границеобласти А и обухвата област B
2. Обухватиће област С
3. Обухватиће области B и С
4. Неће прећи границе изворне области А
Изоглоса – граница простирања једне језичке особине или линијаразграничења двеју језичких
јединица различитог облика иеквивалентне употребе
C
B
А
ЈЕЗИК И МИШЉЕЊЕ
Page 95
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 95/238
когнитивна лингвистика
Мишљење је уопштено и апстрактно одсликавање уљудској психи појава стварности у појмовима,ставовима и закључцима.
Процеси - апстраховање, уопштавање, анализа,синтеза, постављање задатака, проналажењепутева за њихово решење, издвајање једног одњих, формулисање хипотезе.
Категоризација
Концептуализација
Метафоризација
КОГНИТИВНА ЛИНГВИСТИКА
Page 96
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 96/238
Језичка слика стварности - начин осмишљавањастварности у језику и кроз језик , комплекс одређених
параметара реалних ситуација и семантичких показатеља који им одговарају .
Издвајање управо једних а не других параметарастварности у поменутим комплексима – тј. разлика у
категоризацији, чини основу различитеконцептуализације света од стране представникаразличитих етноса или култура.
Крај осамдесетих година 20. века: Реј Џекендоф,
Роналд Лангакер, Леонард Талми, Џорџ Лејкоф,Еленор Рош, Ана Вјежбицка
«пројектовање» стварности кроз семантикуприродних језика и језичка слика света («projected
world” у терминологији Џекендофа ( Jackendoff 1983).
1987: Lakoff G. Womеn, fire, and dangerousthings: What categories reveal about the mind.
Page 97
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 97/238
g g
Еленор Рош (1973) теорија прототипа
Џ.Лејкоф: Жене, ватра и опасне ствари
Категоризација стварности у језикуаустралијског племена дирбал у којем сесве ствари сврставају у 4 категорије:прву-баи чине мушкарци и животиње;
другу-балан чине жене, ватра и опаснествари; трећу – балам храна биљног порекла
четврту – бала остало
Концептуализација
Page 98
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 98/238
Роналад Ленекер, Основе когнитивне граматике,(Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar ), 1987
Концепција профила и домена-базе-рама
Рам ( frame ) је један од основних појмова укогнитивистичкој лингвистици представља мрежуинформација која повезује различите базне поставке
које се могу довести у везу са одређеним језичкимзнаком.
Профил врши функцију перспективизације у односу набазни домен - рам
Профилисање обухвата поступак структурирања доменауз помоћ визуализације, путем конструисања тзв. imageshema
Просторна значења глагола кретања који сунастали префиксацијом
Page 99
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 99/238
настали префиксацијом
Кретање у хоризонталној равни (поћи, прећи, доћи )
Кретање у вертикалној равни (слетети, узлететети )
Центрифугално-центрипетално кретање ( разићи се,скупити се)
Кретање у односу на унутрашњу запремину
(ући, проћи, изаћи )
Кретање у односу на спољну запремину (обићи, заћи,поткопати )
Кретање у односу на локализовану раван (превући,застрти, посути )
Кретање у односу на спољни координатни
систем ( раставити, налепити, одлепити )
Топосна шема расподеле значења префикса глагола
Page 100
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 100/238
хоризонталног кретања у срспском језику
• отићи, одјездити, отпловити,отрчати, одлепршати, одвести,
излетети, истрчати, потрчати,
полетети, узмаћи (се), устукнути
• прећи, претрчати, препузати,
препловити
• допловити, довести, наступити,наићи, налетети, натрчати,
набасати, приспети, приблизити
се, прићи.
• донети, допремити, доставити,
однети, одвући.
• (удаљавање) (перлативност) (приспевање) (пробијање границе)
• (срп.) од, -из- , по- , уз- пре- , про до-, на- , при- до- , од-,
преседети : прежалити
Page 101
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 101/238
преседети : прежалити
• А колико је наших, у токустолећа и низу нараштаја,преседело овде зору, или акшамили ноћне часове кад сенеприметно помера цео
звездани свод над главом .(Андрић, На Дрини ћуприја)
• А то што се не појављује, штоне постоји, то сам прежалио ипреболео као болест која себолује само једном у живот(Андрић, Јелена, жена којенема).
Пердуративна радња
Page 102
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 102/238
Пердуративна радња
Пердуративност, или ограниченост трајнерадње, концептуализује се путемпрофилисања интратерминалне фазе санаглашеним границама, као и кроз истицањепотпуне обухваћености таквог лимитираног
интратерминалног периода радњом.
У српском језику основни носиоци таквогзначења су префикси пре- (преседети,
презимити, преноћити); за- (заноћити );од- (одстојати, одлежати, одседети) и про-(провести/проводити).
Финитивна радња
Page 103
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 103/238
Финитивна радња
Финитивни глаголи одликују серетроспективним фокусирањем на оно што јепретходило завршном тренутку променестања или доспевању радње у финалнуфазу. Додатна сема финитивности огледа се
у обележавању краја радње након чега онавише не може да се настави. Формални показатељ таквог типа
акционалности у српском језику су префикси
од-, пре- (одратовати, одболовати,одживети, одробијати, одумрети,прежалити, прецвасти, прегорети)
Page 104
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 104/238
Финитивни глаголи разликују се од пердуративних, учијој структури такође бележимо префикснеформанте од-, пре-, према одсуству перлокутивноглокализатора. Финитивност не допушта спојивост савременским локализатором који би обухватаоодређени временски период: одлежати мало али неи *одживети мало; преспавати целу ноћ али не и*прежалити месец дана.
С друге стране, финитивна употреба глагола често јепојачана прилошким или супстантивним
конструкцијама које указују на достизање границерадње: преболети до краја; одболовати допоследње сузе:
Џорџ Лејкоф и Марк Џонсон ―Метафоре у нашем животу‖ (Lakoff Johnson 1980)
Page 105
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 105/238
(Lakoff, Johnson 1980)
Анри Бергсон ―Стваралачка еволуција‖ (1906)
Човек оперише апстрактним појмовима тако штополази од представе о аналогним материјалнимобјектима.
С обзиром на то да је концептуализација материје
увек просторна и антропоцентрична,антропоцентричност одликује и концептеапстрактних појмова.
Когнитивна лингвистика не оперише самометодолошким апаратом свих научних дисциплина
које проучавају механизме човековог мишљења(пре свега психологије), него и свих дисциплинакоје проучавају развој и понашање човека, што јесве више поистовећује са антропологијом.
Page 106
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 106/238
Метода лингвистичке географије
Скуп захвата који се састоје укартографирању језичких елемената
који леже у основи разликовањадијалеката. Уз помоћ ове методеизучавају и интерпретирајупросторну локализацију језичкихпојава.
Етапе истраживања методом
Page 107
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 107/238
Етапе истраживања методомлингвистичке географије
Састављање упитника
Анкетирање испитаника
Картографирање прикупљеногматеријала (изоглосе)
Интерпретација дијалекатског
корпуса
Page 108
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 108/238
Page 109
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 109/238
Лингвогеографија у Србији
Ivić, P. (1957-1958) Značaj lingvističke geografije za uporedno iistorisko proučavanje južnoslovenskih jezika i njihovih odnosaprema ostalim slovenskim jezicima. Južnoslovenski filolog , XXII,179-206
Ivić, P. (1987) Rad na lingvističkoj geografiji u Jugoslaviji.Posebna izdanja ANU BiH - Odjeljenje društvenih nauka,Sarajevo , knj. LXXXII, knj. 18, 51-59
Ivić, P. (1991) Dijalektološka istraživanja srpskih govora Kosovai Metohije. u: Iz srpskohrvatske dijalektologije, Niš, Izabraniogledi III, 215-223
Pavlović, M. (1959) Dijalektološki atlas i problematikasrpskohrvatskog jezika. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu , knj. IV, 165-186
Типови дијалектолошких атласа
Page 110
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 110/238
Г.Венкер (1881) први дијалектолошки атлас немачког
језика. Ж.Жиљерон, Е.Едмон (1902-1910) дијалектолошкиатлас француског језика (1920 карата).
1. Национални атласи “Atlas gwar polskich” (12 t.) 2. Регионални ”Лінґвістичний атлас українських
народних говірок Закарпатської області” 3. Атласи сродних језика “Општесловенски
лингвистички атлас” 4. Атласи језичких савеза “Општекарпатски
дијалектолошки атлас” 5. Проблемски атласи “Атлас грађевинске лексике
Шумадије”
Хоризонтална и вертикалнаслојевитост језика
Page 111
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 111/238
слојевитост језика
Хоризонтална слојевитост – диференцијација различитих језичких
јединица у простору. Проучава се с обзиромна географске, етнографске и политичке
чиниоце.
Вертикална слојевитост (стратификација) – диференцијација језичких система на истомпростору између различитих група говорника.Проучава се с обзиром на социолошкефакторе.
Јединице хоризонталне слојевитости
Page 112
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 112/238
Идиолект – језички систем појединог говорника.
Дијалект – подсистем хијерархијски надређеногсистема, са изразитим фонолошким, морфолошким,синтаксичким и семантичким одступањима, који сепротеже на једном простору.
Дијасистем - група сродних дијалеката.
Језик – скуп подсистема нижег ранга. Говорници осећају заједничку припадност једном
комуникацијском средству.
Идиом
Језички савез – скуп језичких система са заједничкимобележ има на ши ем геог а ском по ч
Балкански језички савез
Page 113
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 113/238
Балкански језички савез
Бугарски, македонски, српски, румунски, грчки,албански.
Фактори формирања савеза: Балканско полуострво; византијскиутицај; доминација Турске током дужег периода.
Подударања у лексичком фонду.
Граматичка подударања:тежња ка аналитизму - книгите на брат ми;
аналитички инфинитив; постпозитивни одређени члан (гарата, градот, orasul).
Постојање редукованих вокала: Ъ у бугарском; А у румунском,
Е у албанском .
КОНТАКТАНА СРОДНОСТ
Page 114
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 114/238
ЈЕЗИКА
1. Последица узајамног утицаја језика који дужевреме постоје уз заједничке границе на истомширем простору(у румунском 40% лексике изсловенских језика)
Интерференција – последица контактирања језика,продирање елемената језика А у језик Б.
2. Последица интерференције просторно удаљених језика, чији су говорници на било који начин дошлиу додир (у кореанском 90% лексике из кинеског
језика).
Интерференција
Page 115
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 115/238
Интерференција
Билингвизам – наизменична употреба двају језичкихкодова без обзира на комуникативни контекст:француски, немачки, италијански, реторомански у Швајцарској;фламандски и француски у Белгији; енглески и француски у Канади
рани, касни, симетрични, асиметрични, пасивни, писмени
Диглосија – социјално детерминисани контекстнаизменичне употребе двају језика: лужички и немачки у Немачкој, језик емиграната и енглески уСАД, латински у Европи до 18. века, француски у Русији.
Коине (koine dialektos – заједнички језик)
Узроци контактне сродности
Page 116
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 116/238
Позајмљивање лексике и фразеологије: дисплеј, дискета, фајл, интерфејс, пирсинг, маркетинг, шопинг, самит,
ексклузивни, спикер... хвала лепо, děkují pěkně, köszönöm szépen (danke schön)... dernier cri de la mod;
Позајмљивање артикулацијских обележјагласова: румунски – романски језик са словенскомфонетиком.
Промена акценатског система: литвански језик саизворним покретним акцентом временом је добиоакценат на првом слогу под утицајем естонског.
Промене у граматичкој структури језика подутицајем других: фински, мађарски, естонски – синтаксичка структура индоевропских језика.
Позајмљивање творбених форманти: лат. -ismus,. -a e енгл. –in .
Адаптација позајмљених речи
Page 117
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 117/238
Адаптација позајмљених речи
- приписивање језичком елементуграматичких категорија које му нисусвојствене у изворном језику: кафа, кафе,кафи...
- промена парадигме језичког елемента: естрада, естраде, естради ...la estrade
- фонолошка адаптација: canapis –
конопља (епентетско л )
Нивои адаптације
Page 118
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 118/238
Нивои адаптације
Лексички (у турском 80% арапских речи).
Синтаксички (сличност синтаксичке структуреу многим језицима света).
Фонолошки (супституција – замена туђеггласа оним који одговара артикулацијској
бази језика-примаоца (ф – т).
Морфолошки (поједностављење структуреенглеског језика под утицајем скандинавских).
Језици у контакту
Page 119
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 119/238
Супстрат – језик који се говорио наодређеном простору али је потиснут одстране другог (келтски у енглеском, галски у француском, траћански у румунском, иберијски у шпанском,дравидски у индијским).
Суперстрат – остаци старог језика народа-освајача у културно и политички надмоћнијемаутохтоном језику (бугарски у словенском, франачки у
француском, француски у енглеском)
Адстрат – суседњи језик који утиче на језик уконтакту (српски-бугарски, словеначки-италијански)
Помоћни језици
Page 120
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 120/238
ј ц
У комуникативним ситуацијама које се понављајукористе се помоћни језици.
Сабири – језик медитеранских лука од Марсеjа доЂенове - lingua franca(11-17. век).
Пиџини (Pidgin English / business) –
- Yu mek ivnin dres for mai, haumach ju wonchi?
- Spos blong dansing dres, mai wonchi twelv doler.
russonorsk: Moja tvoja pe vater kasstom.
Креолски језици (criollo) – џакваатак на Јамајци,гулла у Јужној Каролини, мауритански, хаићански,
папјаменту на Кирасао)
Elektronski pidžini
Page 121
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 121/238
Elektronski pidžini
Serblish
- What r u doing vecheraske
- Hello, whazzup ribo (SMS)
- Ooh my God! Ne verujem!
Ja idem da dancingujemtonight! Hochesh with me?
- cool choveche, peace brate
(CHAT)
Croalish
- tenx, to je to :) (CHAT)
- Dobro je sve, onak okey.Sto ti radis? Inace? (SMS)
- Okej, onda cemo se u sri
dgv. Mah mah (SMS)
- nije bed (SMS)
Kineski pidžin
Page 122
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 122/238
Kineski pidžin
- Yu mek ivnin dres for mai, haumach juwonchi?
- Spos blong dansing dres, mai wonchi twelv
doler.
I t ti “
Page 123
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 123/238
„Internetica“ Srpski korpus
č - ch/c
š – sh/ s
ž – zh/ z ć – tj/ c
đ – dj
u –oo
i - ee v - w
Hrvatski korpus
č - c/? ̈ š – s/??
ž – z ć – c
đ – dj/?
u –oo
i - ee v - w
K bi ij l i b j
Page 124
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 124/238
Kombinacija slova i brojeva
A–
4, 1–
I, 3–
E, 0–
O (SMS) 3I3N4, gde si ti bre? o5 (opet) 3k (trik)
10ak (desetak minuta)
Podudaranje rasporeda slovnih znakova
ЗЫ» (P.S. — Post Scriptum), «ину» (bye),«зды» (pls — please), «ку» (RE — reply),«фдд» (all) (rus.)
na ENG jezikuć ako ste iz ZG (hrv.)
Onomatopeja• Kupila sam dvapara...:D I sad imam
• - haha, vrecica :)
Page 125
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 125/238
para...:D I sad imamlovu samo za jedno
vino, glb. Buaaa, šmrc, ikredita ima još 20dindži
• Bzzzz, nisam mogla dadođem. Khhhh, dolazimsutra (ako se ne obesim
prethodno).
• Hahahahahaha :-)))))))Kao da ja to ne znam!Cccc... za šata me
smatraš?!
• - bwahahaha
• - Ziker si stalno s onimsvojim. haha. Mogli bi
na kafe 1 dan. Hm?
• - ...hm....da. Thrawntrilogija, Han Solo
trilogija, sve prevedeneknjige, sad ?itam Talesof the Empire. E, da,?item i SW stripove(tko
bi rekao)
Page 126
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 126/238
Multiplikacija
joooooooooo jj j ,neeeeeeeeeee
pa kreeeeeeeeeten
?????
uraaaaaaaaaa!!!!!!
– Kako izgledaš?
smedja, norm alne vis ine, s latka...
- ... (dalje nastavi )
!“#%$%&!!! – (psovka)
de si bre do sada?!?
ha looooooooo
haaaaaall l l l l l l l loooooo
nooooc.. . .
l oooooooooo l
dhfg (psov ka)
Emotikoni
Page 127
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 127/238
•
:-) Osmeh
• O:-) Anđeo • @>--;-- Ruža
• :-* Poljubac
• :`-( Plačem
• (((H))) Veliki zagrljaj• :-() Čudim se
• :-* Ljubim te
• ;-) Šalim se
• :-II Ljut sam
• :-(o) Vičem
• :-< Prevaren sam
• >:-( Jako sam ljut
• :-/ Skeptičan sam
• :-ozz Dosadno mi je
• I-I Spavam
• I-o Hrčem • :”) Pocrveneo sam
• :-V Pričam
• :-W Mnogo pričam
• :X Ćutim • #;-) Očajno izgledam
• (-.-) Zzz Spava mi se
• :- > Ironičan sam
• :-(*) Povraća mi se
• :~) Curi mi nos
• >;-) Đavolak • %-6 Mrtav mozak
• >:) Zloćko
• '-) Namigujem
Tendencija ka skraćivanju reči
Page 128
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 128/238
j j
• How r u?
• Why r u doin’ that 4?
• R u 2 gonna b there?
• lol (laughing out loud) – glasno smejanje
• ttyl (talk to you later) – čujemo se kasnije
• brb (be right back) – odmah se vraćam itd.
Skraćivanje reči u srpskom korpusu
Page 129
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 129/238
j p p• aj/ae (hajde)
• poz (pozdrav)
• zdr (zdravo)
• bzv (bezveze)
• C (ćao) • m/ž? (da li si muško ili
žensko?) • god (godište) • dž (džabe)
• kanc(kancelarija)
• kunt (spavam)
• min (minut)
• sast (sastanak)
• sti (stižem)
• si tu (je si li tu)• vo, vt (volim te)
• zabosam (ostajem ovde)
• zabo komp (kompjuter je
počeo da baguje) • zaljulju (zaljubljen)
• zte (zovem te)
• obbo (obožavam te)
• op (chat-operator)
Skraćivanje
srpski korp s hr atski korp s
Page 130
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 130/238
srpski korpus hrvatski korpus
• al stižeš (Da li stižeš?)
• ćeš se tipkamo (Da lihoćeš da se dopisujemo?)
• EEE shto bilo bzv znachizrak do bola
• jbg (skraćena psovka)
• Sutra, 20:30, trg banajelacica – se nadjemo idogl.amarcord!
• ima ko za pvt (da li imanekoga za privatnu sobu)
• oš se dop (da li želiš da sedopisujemo)
• biga, bemu, hebote(skraćene psovke)
Skraćivanje toponima
Page 131
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 131/238
j p
- malo pre stigla iz sda- heh iz chega ns
- NE SDA
- sta ti je to, ja nemam plavufrizuru ali ne znam
- SMEDEREWA - aa
• jel ima koja cura iz zga • dečko iz zg -a
• <HmmZ0r> bas citam poforumu, nazagrizeniji
susefci fale novi ubuntu :)
<ivoks> HmmZ0r: da ja ne vjerujem u to, ne bih igraoslicne igre u HR :)
• <HmmZ0r> koji si igrac
• <HmmZ0r> ;))
Anglicizmi u elektronskom diskursu
Page 132
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 132/238
g z
• praktična transkripcija termina: apgrejd, chat,desktop, gejmer, gejt, hard, hardver, haker, link, log,mejl, onlajn, oflajn, sajber, softver
• redukcija osnove: komp, sajb, soft
• gramatička adaptacija: printer, haker, kompjuter,Internet
Ang l ic izm i u elekt ronskom d iskursu (su f iksaci ja)
Page 133
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 133/238
d iskursu (su f iksaci ja)
• anzipovati, bagovati,banovati,
daunloudovati,
emajlirati, instalirati,kliknuti, konektovati,
kopirati, lagovati,
loudirati,
restartovati,
sejvirati, zipovati,
ulogovati
• blinkati, editirati,konfigurirati,
instalirati, kopirati,
regati (regulisati),resrtartati, telnetirati
se, upgrejdati,
zipovati, unzipovati,
uploadati se
Konkurencija oblika
Page 134
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 134/238
• računar/računalo
• -
• poruka
• nakačiti se
• sačuvati
• skinuti
• pokrenuti
• crknuti/umreti
• compjuter
• comp
• SMS/ msg
• konektovati se
• sejvirati
• daunloudovati
• startovati
• -
.
Hrvatski korpus
Page 135
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 135/238
• <ivoks> skini, promjeni, uploadaj
• <HmmZ0r> mislim sve 5, stujem znam
ispravit, al pazi umre mi wifi, umre mi nvidia sve umre odjednom :).
Homofonija kao jezička igra emajlirati • лариса (Lora BBS)
Page 136
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 136/238
• мыло, емеля, мылить
• стервер
• кряк
• шаровары (shareware)
• пентюх
• Клипсы
• ася (ICQ)
• ирка (IRC)
• макс (BBS Maximus)
• ксюха (Xenia)
• блювануть (obraditi poštu u programu Blue Wave)
• блястер (Sound Blaster)
• бизданутый (ОС FreeBSD)
• виндец (pad operativnog sistemaWindows)
• мудем (pokvareni modem)
• мать, мамка
• форточки
• писюк, писишка,
WEB izvori
Page 137
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 137/238
www.chillout.co.yu
www.b92.net
www.starwars
www.scificentar
www.ubuntu-hr.org/forum
www.chat.hr
www.ca0t2hq3
Европски језички савез
Page 138
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 138/238
Тенденција ка деоби језика и тенденција ка зближавањуодређених елемента у различитим језицима.
Лексички језички савез.
Ванјезички фактори формирања савеза: интернацинални језици – латински, француски, немачки, енглески.
Сличности флоре и фауне: сунцокрет, подсолнечник, slunečnice,slonecznik, sunflower, tournesol, girasole…
Исти облици друштвеног уређења: демократија, феудализам,фашизам, социјализам...
Иста културно-цивилизацијска традиција.
Привредно-политички контакти: бизнес, администрација,тржиште рада...
Индоевропска језичка породица 150 језика преко 2 милијарде говорника
Page 139
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 139/238
150 језика – преко 2 милијарде говорника
12 група: индијска, иранска, словенска, балтијска,германска, романска, келтска, грчка, албанска, јерменска, анатолијска и тохарска.
Индијска група -96 живих језика преко 760 млн.говорника: хинди (деванагари), урду (персијскописмо), бенгали (нагари, Рабиндранат Тагор),пенџаби, лахнда, синдхи (д/п), раџахстани, гуџарти,маратхи, сингалски (грантхи), непали, орија,кашмири, цигански...
Мртви – санскрит, пали, пракрити. Санскрит (sam-skra – са-стављен) –
од 1. миленијума пре н.е. у северној Индији ―Махабхарата‖, ―Рамајана‖, граматика Панинија (5.
Иранска група
Page 140
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 140/238
- Персијски, таџицки, афгански, балучи, курдски,
осетијски... (80 млн.)
- Персијски (Иран), писмо – арапско. таџицки, осетијски (ћирилица)
- Мртви: староперсијски, авестијски, пахлеви,парћански, хорезмијски, зогдијски. мидијски, скитски – изумрли језици
- Авестијски “Авеста” (4-6 век) којој је претходилавишевековна усмена традиција
- Скитски (од 8. века пре н.е. До 5 века н.е.)
Словенска група
Page 141
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 141/238
Источна подгрупа: руски (200 млн.),украјински (45 млн.) белоруски (10 млн.);
Западна подгрупа: пољски (44 млн.), чешки
(12 млн.); словачки (5 млн.); кашупски;лужички (100.000);изумрли – полапски, поморски дијалекти;
Јужна подгрупа: бугарски (9 млн.),македонски (2 млн.), српски (13,5 млн.),хрватски (7 млн.), словеначки (2 млн. - 49дијалеката).
Балтијска група
Page 142
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 142/238
Литвански – 3 млн. говорника
Летонски – 1,5 млн. говорника
Мртви – пруски до 18. века
Германска група
Page 143
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 143/238
Северногермански: дански, шведски, норвешки,
исландски, фарерски (Фарерска острва – Данија,42.000);
Западногермански: енглески (322 млн., рунски
натпис на шкрињи Франкса, 7. век), холандски (20млн.), бурски, фламандски, фризијски, немачки (100млн.); јидиш;
Источнонемачки: мртви – готски;
изумрли – бургундски, вандалски, гепидски,герулски.
Романска група
Page 144
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 144/238
Централна подгрупа: француски (72 млн.,Рајхенауске глосе – 8. век); италијански (37млн.), реторомански, сардинијски;
Западна подгрупа: шпански (332 млн.);португалски (170 млн.); каталански,провансалски;
Источна подгрупа: румунски (26 млн., 1860 -латиница), молдавски (2,5 млн.)
Келтска група
Page 145
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 145/238
Гојделска подгрупа: ирски (4. век п.н.е.огамијско писмо, 7. век -латиница, шкотски(гелски, гаелски, ерски), мански;
Бритска подгрупа: бретонски, уелски(кимрски);
мртви – корнски;
Галска подгрупа: изумрли галски (натписи из4. века п.н.е.).
Грчка, албанска и
Page 146
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 146/238
јерменска група
Новогрчки – од 15. века (12 млн.) Старогрчки (од 14. век п.н.е. - до 4.
в.н.е., од 4. в.п.н.е. коине)
Албански (5 млн., 15. век )
Јерменски (5 млн. – преко 50дијалеката, писмо “грабар” из 5-6. в.,ашхарабара – 18. век ).
Анатолијска група
Page 147
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 147/238
Мртви – хетитски (19-12. век п.н.е.)
први индоевропски језик са писменом
фиксацијом – клинасто писмо;
лувијски, каријски, палајски, лидијски,
ликијски
Језичке породице
Page 148
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 148/238
Семитско-хамитска (арапски, иврит, фенићански,
малтешки... 193 млн.; хамитски – староегипатски, коптски, берберски,кушитски, чадски).
Кавкаска (грузијски, свански, кабардински...)
Угро-финска (мађарски, фински, карелски, волжски,мордовски).
Туркијска (турски, казашки, татарски, киргиски...изумрли – хазарски, половачки)
Монголска; Кинеско-тибетанска; Тунгузијско-манџуријска; Дравидска; Аустралијска;
Аустроазијатска (вијетнамски); Аустронезијска(индонежански); Палеоазијска; Африканска.
ПИСМО
Page 149
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 149/238
• Вештачки створени систем фиксације говоракоји омогућава преношење информације увремену и простору помоћу графијскихелемената.
• Настало je пре 6.000 година
• Протописмо: - дескриптивно-ликовно; - мнемонијско.
Мнемонијско писмо
Page 150
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 150/238
• Опптички мнемонијски систем који служи подсећањуна одређене чињенице.
• Херодот (5. в. пре н.е.): посланица СкитаПерсијанцима: жаба, миш, птица, стрела.
• Перуанско писмо “кипу” – штапић са обојенимврпцама и чворићима.
• Ирокеско писмо “вампум” – појас или буздован са
шкољкама.
Вампум каиш
Page 151
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 151/238
Дескриптивно-ликовнопротописмо
Page 152
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 152/238
ро о с о
• Извештаји о ратним походима, знаци-упозорења, писма-молбе, описи ритуала...
• Стилизовани прикази људи, животиња ипредмета у складу са конвенцијом која серазликује код разних група, етноса, народа исл.: три дана – три сунца, три месеца, три прста...
• Индивидуална варијативност.
Дневник Ескима
Page 153
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 153/238
ПИКТОГРАФСКО ПИСМО
Page 154
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 154/238
• Pictus - насликан и grapho – пишем
• У основи пиктографскогписма лежи принциппреношења информације
помоћу слика – пиктограма.
• Пиктограм није знак запојединачни звук или слог,већ за конкретан предмет
или појаву, као и за комплекспредмета или појава.
Архаични обрасци пиктографскогписма
Page 155
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 155/238
“Зимске приче” Индијанацаплемена дакота 1801-1871
Page 156
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 156/238
• Обраћање Индијанацаамеричком Конгресу:племена роде, трију куна,морског човека и морског
лава моле Конгрес задозволу да се преселе у
регион три језера.
• Развијено пиктографскописмо: делаварски еп“Валум-олум”;
- ацтечко ребусно писмо; - “женско писмо” племена
јукагира из североисточне Азије.
Етапе развоја писма
Page 157
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 157/238
• Систем писма – устаљени број знакова.
• Пиктографско
• Идеографско: знак -појам
• Логографско писмо: део речи – један знак: О – вод,вода, водовод, водоскок, водени
• Слоговно
• Најстарија писма су логографског типа: сумерскоклинописно; египатско, хетитско хијероглифско,кинеско, протоеламско, протоиндијско, критско.
Сумерско клинасто писмо (3100. пре н.е. – почетак наше ере)
Page 158
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 158/238
• Народ из Месопотамије високоразвијене културе и непознатихетничких и језичких корена.
• Глињене плочице (осушене или печене) са нанетим помоћутрске цртежом. Плочице из Урука – протоклинасто писмо.
• Сумерско писмо преузимају Акади познати под именом
Вавилонаца и Асираца.
• Касније преузимају Хетити из Анатолије, Хурити, Еламејци иУрарћани:
• еламско писмо (23.- 4.век пре н.е.), хетитско писмо (15. – 7. век пре н.е.);
• Изговор је познат захваљујући фонетском запису појединихречи на старогрчком, као и сродности акадског језика са другимсемитским – арапским и ивритом.
Сумерско клинасто писмо (3100 пре н.е. – почетак наше ере)
Page 159
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 159/238
Египатско хијероглифско писмо
3000 100
Page 160
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 160/238
• 3000. г. пре н.е. – 100. г. пре н.е.
• Хијероглифско, хијератичко, демотичко
• Идеографско по природи са елементима фонетског
• Један хијероглиф – сугласник (24 знака), два сугласника (70 знакова),
три сугласника (неколико знакова)
• Вокали се условно обележавају као е
• Само се неки логограми користе самостално, већина уз фонетске и
категоријалне детерминативе
• Испод самосталних логограма је стајала мала цртица
Египатско хијероглифско писмо
Page 161
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 161/238
Египатско хијероглифско писмо
Page 162
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 162/238
Московски математички папирус(1850. п.н.е.)
Page 163
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 163/238
Кинеско писмо (од 13. века прен.е.)
Page 164
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 164/238
)
• У раније епохе користило се око 2500 знакова, сада -од 40 до 50 хиљада. Већина настаје комбинацијом.Сви имају исте димензије и исти квадратни облик,састоје се од одређеног броја потеза.
• Саставни хијероглифи - комбиновани.
• Сложени хијероглифи – базни хијероглифи садетерминативима.
• Страна презимена: Рузвелт – lo-ssu-fu; Woodbridge – букв. 'дрвени мост') Wu-pan-ch'iao, тј. pan-ch'iao'дрвени мост'.
Page 165
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 165/238
Путеви поједностављивањаписма
Page 166
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 166/238
• 1. Лексички: дете + уста – викати; капија +уста – питати; пас + уста – причати.
• 2. Граматички: лексичким хијероглифимадодају се морфолошки.
• 3. Фонографски: слоговно, консонантско и
словно-гласовно писмо.
Слоговно писмо
Page 167
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 167/238
• Силабички систем: • Сумерско акадско. • Синајско - старосемитско, настало од египатских
хијероглифа, имало је 100 знакова. Од њега јенастало фенићанско.
• Слоговно деванагари (санскрит, хинди, маратхи,непали, мундха...): 50 знакова – 13 вокала идифтонга, 33 – слоговна знака и 4 пратећа).
• Слоговно арапско и етиопско, јапанско “кана” (48силабема) и корејско “кунмун”.
Консонантско писмо
Page 168
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 168/238
Обележавају се сугласници који изражавајулексичко значење, док се вокали(дијакритички обележени) алтернишу ипреносе граматичко значење.
Фенићанско – старосемистско (Феникија,Палестина, Картагина од 13. века пре н.е. допочетка наше ере).
22 знака поређана у алфабет: алеф “бик”, бет“дом”, далет “врата”, вав “ексер”, јод “рука, каф “длан”, мем “вода”, нун “риба”, пе “уста”, реш “глава”, шин “зуб” итд.
Словно-гласовно писмо
Page 169
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 169/238
• Откриће које припада старим Грцима (8. век пре н.е.).
• Основа латинског писма (6. век пре н.е.) и ћирилице.
• Обележавање сугласника и вокала. Грци позајмљују изфенићанског алфабета слова А, Е, I, О која су обележавала
сугласнике који нису постојали у грчком језику.
• Почели су да пишу са леве на десну страну и окренули сузнакове.
• У ћирилици је додато 13 знакова за специфичне словенске
гласове: Ц, Ч, Ш, Щ, Ћ, Ы, Ъ, Ю...
Графија
Page 170
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 170/238
• Скуп свих знаковних елемената једног писма. • Лингвистичка дисциплина која проучаваодносе између гласова и знакова.
• 75% становништва Земље користи словно-гласовно писмо. • 4 породице алфабета: латинска (30%),
словенска (10%), арапска (10%), индијска(20%).
• У латинску породицу спада 70 алфабета: 30европских, 20 азијских, 20 афричких.
Ортографија • 4 принципа:
Page 171
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 171/238
4 принципа: • Фонетски – српски, белоруски
• Морфолошки – морфема се пише према истимпринципима независно од изговора – руски ( род,друг, сердце)
• Историјско-традиционални – француски (beaucoup),енглески (knight ), ирски (sambradh [saure])
• Идеографски – диференцијални – ослања се на
семантичке разлике: у немачком писање именицавеликим словом leben, das Leben; lesen, das Lesen;gut, das Gut...
Идеално писмо?
Page 172
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 172/238
• 24 слова грчког и 25 слова латинскогалфабета не могу да пренесу изговор свихгласова.
• Лигатуре – љ, њ...
• Диграфи – дж, дз, sz, cz, rz...
• Триграфи - еau, sch...
• Полиграфи - tsch, augh...
• Са дијакритичким знацима: ě, š, č, ř, ž....
Структурна метода
Page 173
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 173/238
Нису релевантне језичке чињенице већ систем уцелини.
Односи доминирају над елементима, основни видодноса су опозиције.
Коришћење математичких метода.
Методе структуралистичких истраживања: - дистрибутивна;
- непосредних чинилаца; - трансформативна; - компонентне анализе.
Структуралистичке
школе у Европи
Page 174
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 174/238
Женевска: Фердинадде Сосир (1857-1913),Шарл Бали (1865-1947) ,
Алберт Сеше (1870-1946)
Балијева теоријаактуализације:пребацивањевиртуелних појмова у
конкретне;детерминанте усинтакси.
Структуралистичке
школе у Европи
Page 175
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 175/238
Копенхашка школа (1934):
Глосематика ЛуисаХјелмслева (1899-1965)
Glossa – језик Изграђивање метајезика –
задатак лингвистике
Логичка граматика – максимално прецизна и јаснакао алгебра
Јединице система – форме
Истраживање методомкомутације: види, гледа, живи(дедуктивна метода уграматици)
Структуралистичке
школе у Европи
Page 176
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 176/238
Прашки лингвистички серкл(1926): Роман Јакобсон(1886-1982), НиколајТрубецкој (1890-1938)
Николај Трубецкој “Основефонологије” (1939, Праг) Фонологија – наука којапроучава функционалнезаконитости гласовнеструктуре језика.
Фонетика изучава говор сафизичког аспекта.
Фонологија – функционалнафонетика.
Нивои фонетике
Page 177
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 177/238
Сегментни ниво. Јединице сегментације: Фраза – интонационо-садржајно јединство
одвојено паузама
Такт – део фразе уједињен једним акцентом
(фонетска реч)
Слог – најмања сегментна јединица говорног низа
Теорије слога: - аспираторна; - мишићног напора (дуга мишићног напона - напон,
кулминација, опуштање); - сонорна (иницијала, врх, финала; врх – слоговни)
Структура слога
Отворени неприкривени (V): и y o eye ear are
Page 178
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 178/238
Отворени неприкривени (V): и, y, o, eye, ear, are. Затворени прикривени (CVC): под, над, hat, top, look. Отворени прикривени (CV): на, те, ка, day, know, far. Затворени неприкривени (VC): ум, ар, is, ice, arm.
Структура слога се не подудара у различитим језицима: условенским – већина су отворени, у француском – претежно
је сугланик на граници слога, полинежански – само отворени,арапски – само CV и CVC, у угро-финским и туркијским - напочетку иницијалног слога може се наћи само један сугласник (raja, Ranska, rist, barat, kiroly; iskola; kulcs).
Монофтонзи и полифтонзи (дифтонзи узлазни – buéno, nuévo,
puéblo; и силазни –déuda, móucha, sóused; трифтонзи – flour,power)
Нивои фонетике Супрасегментни ниво.
Page 179
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 179/238
у
Издвајање пратећих јединица у односу на јединицесегментације:
тон (висина), 20-20.000Hz, говор 100-4000Hz,мушкарци 120Hz, жене 220Hz
модулација гласа (прозодија - акцент: фиксни ислободни; покретни и непокретни; пратећи;динамички; музикални (тонски); политонски – акут,циркумфлекс; квантитативни; фразни; логички;емфазни);
темпо – брзина изговарања; ритам: висина+јачина+темпо; интонација – кретање тона, ритмо-мелодијска слика
говора (мелодика – јачање, слабљење гласа упојединим сегментима, пауза, темпо, тембр – емотивна слика).
Бинаризам Романа
Јакобсона
Page 180
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 180/238
Обележено – необележено у фонологији иморфологији.
Фонема је скуп дистинктивних обележја.
Дистинктивно обележје – карактеристика једног
гласа која лежи у основи фонолошке опозиције према другом гласу :
пас – бас.
Појам опозиције
Page 181
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 181/238
Сврставање језичких јединица у парове одпо два члана између којих постоји опозицијапрема присуству/одсуству карактеристичногобележја.
Релевантне, ирелевантне (р-л – у кинеском: Лома, Кајло; јапанском – Рисабон, Рондон,Воруга), диференцијалне, интегралне.
Функције фонеме:
конститутивна; дистинктивна;делимитативна.
Фонолошка
парадигматика
Page 182
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 182/238
Дисјункција – опозиција према неколико обележја: в- с;
Корелација – опозиција према једном обележју: д –т.
Врсте опозиција: Привативне – један члан је обележен + у односу на
други: д - т. Градуелне – чланови опозиције разликују се према
степену испољавања истог обележја: е – и.
Еквиполентне – оба члана опозиције су истог ранга:п – т. Корелативне – разликују се само према једном
обележју: б -п, д-т, н-н’.
Фонетске промене
Page 183
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 183/238
Утицај општих услова и узајамни
утицај:екскурзија – врх – рекурзија. Позиционе промене.
Комбинаторне промене.
Позиционе: Редукција вокала (лат. reductio - померање)-
слабљење артикулације ненаглашених вокала.
Квантитативна – вокали губе на јачини идужини али чувају тембр: дуб – дубóк – дубовик.
Квалитативна – мења се тембр ненаглашенихвокала: вóды, водá, водянóй – [О/Λ/Ъ].
Позиционе промене
Page 184
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 184/238
Протеза (грч. prothesis -додавање) – развијањеиницијалног сугласника радилакшег изговора речи: г, ј, в, –
гусеница, јабука, вона, (Knacklaut-Arbeit)
Губљење звучности на крају речи:руски (дуб), пољски (krew),немачки (zug).
Комбинаторне промене
Page 185
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 185/238
Акомодација – делимична адаптација,прилагођавање суседних гласова ( тон,няня, what , was, quality ,палатализација)
Асимилација – једначење: Потпуна (отдых, does she) и делимична; Прогресивна (voiced, trzeba, trzy) и
регресивна (лавка); Контактна и дистантна (чечевица,
залiзо).
Синхармонизам: adamlarda, evlerde.
Комбинаторне промене
Page 186
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 186/238
Дисимилација: Прогресивна – феврарь / февраль Регресивна – что.
Хаплологија – изостављање слога: стипепендија, трагикокомедија. Дијереза: серце (сердце), часни. Епентеза: губљење, Италија,
канцеларија. Метатеза: гомила, krowa. Супституција: катедра, пасуљ.
ГРАМАТИКА ГРАМАТИЧКО ЗНАЧЕЊЕ
Page 187
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 187/238
ГРАМАТИЧКЕ КАТЕГОРИЈЕ
GRAMMATIKE TECHNE – вештина
писања
- структура језика;
- научна дисциплина која проучаваструктуру језика
ГРАМАТИКА КАО НАУЧНА
ДИСЦИПЛИНА
Page 188
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 188/238
ГРАМАТИКА
ФОРМАЛНА
КОНТЕНСИВНА
СИНХРОНИЈСКА
ФУНКЦИОНАЛНА
ДИЈАХРОНИЈСКА
ГРАМАТИКА
МОРФОЛОГИЈА СИНТАКСА
Page 189
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 189/238
МЕСТО ГРАМАТИКЕ УСТРУКТУРИ ЈЕЗИЧКОГ
Page 190
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 190/238
СИСТЕМА
ФОНЕТИКА
ЛЕКСИКОЛОГИЈА
ДЕРИВАТОЛОГИЈА
ГРАМАТИКА
ГРАМАТИЧКО ЗНАЧЕЊЕ
Апстрактно језичко значење речи, облика исинтаксичких конструкција које има стандардни
Page 191
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 191/238
ру ц ј ј д рд
(регуларни) израз Разликује се у односу на лексичко према следећимпоказатељима: 1) обавезност – немогуће је употребити реч ванграматичког облика; 2) уопштеност – граматичка значења суквантитативно ограничена и строго фиксирана;
3) апстрактност - однос према мишљењу истварности: степа, бол, девојчурак, драма; artysta,
dentysta, orkestra, dramat .4) начин изражавања – регуларност израза,значење које се регуларно изражава у језикупомоћу одређених формалних средстава: -ива-; -а;
ВРСТЕ ГРАМАТИЧКОГ ЗНАЧЕЊА
Page 192
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 192/238
ДЕРИВАТИВНО значење чине непроменљива,константна обележја речи према којима се та речсврстава у одрећену граматичку категорију: родименица, глаголски вид, прелазност и сл.
РЕЛАТИВНО значење је променљиво. Оно серазликује од облика до облика. Служи за повезивањеречи у реченици: придевски род, падеж, лице и сл.
МОДАЛНО значење одсликава став говорника уодносу на исказ и у односу на објективну стварност.
ГРАМАТИЧКЕ КАТЕГОРИЈЕ
Page 193
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 193/238
Систем супростављених граматичких обликаистоветног значења.
Предуслови постојања граматичке категорије:
- да постоји низ облика са одређенимзаједничким значењем;
- да постји однос опозиције између тих
облика; - да опозиција има регуларни израз.
ПОЈМОВНЕ КАТЕГОРИЈЕ Појмовне категорије су универзалне природе, док
ј
Page 194
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 194/238
граматичке нису подједнако заступљене у
различитим језицима:
- у кавкаским језицима категорија “човек/ствар”; - у јапанском и кореанском категорија учтивости.
Различити степен заступљености исте граматичкекатегорије у различитим језицима: енглески – 2 падежа; српски – 7;
немачки – 4; фински – 14;руски – 6; табасарански – 46.
ВРСТЕ ГРАМАТИЧКИХКАТЕГОРИЈА
Page 195
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 195/238
МОРФОЛОШКЕ – рода, броја, падежа, вида,времена, начина.
СИНТАКСИЧКЕ – персоналности,прелазности, аспектуалности
Граматичке
категорије
деривативне релативне
Најфреквентније категорије
Page 196
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 196/238
Категорија рода – подела речи и облика на 2/3 класе,које се традиционално корелишу са показатељимаприродног пола или са одсуством потоњих.
Најзаступљенија је у словенским језицима.
Деривативна само код именица. Код придева,заменица, глагола итд. је релативног типа.
У италијанском, француском, шпанском, данском – 2
рода.
Формални показатељ – флексија или одређени члан.
Гендер – социјални род
Page 197
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 197/238
- Под гендером се подразумева скупсоцијалних и културних норми коједруштво одређује у зависности одприродног пола.
- принцип гендерне улоге; - принцип гендерне идеологије;
- принцип гендерне диференцијације; - принцип гендерне идентификације.
КАТЕГОРИЈА ОДРЕЂЕНОСТИ
У ј ј бј
Page 198
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 198/238
Указује на индивидуализацију објекта или лица или на њихово
осмишљавање кроз класу сличних феномена
романски и германски језици – одређени члан
бугарски, румунски и скандинавски – постпозитивни члан
Лексички и контекстуално: придеви – неодређени (краћи), одређени (дужи): млад-млади; заменице: онај, овај, оволики, онолики, тај; речце: само, још; неодређене заменице: неко, неки; придеви : одређени, цео, непознати;
ред речи: испред предиката – одређеност. логички акцент: Узми свеску. Узми свеску.
Категорија степена поређења
Г б ј ђ ј
Page 199
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 199/238
Градуирање описне особине која одређује лице,предмет, појаву или радњу.
Екватив – Компаратив – Суперлатив
Елатив – компаратив + суперлатив
Придеви и прилози
Именице: најдевојка, најпрелет, најтакмичење. Глаголи: најволети, најпити
У појединим језицима глаголи - коми: kužö – kužödzik (уме – више уме)
афикси и суплетивне основе
Лексичко-граматичке класе
Page 200
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 200/238
Значајне с граматичког аспекта групе речикоје се издвајајау према следећимпоказатељима: Семантичко обележје (збирност,
анимантност, повратност); Формално обележје није обавезно; Повезаност са одговарајућим морфолошкимкатегоријама (анимантност – падеж,
властито/заједничко – број); Необавезност опозиције (градивне именице).
МОРФОЛОГИЈА
Page 201
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 201/238
Дисциплина која проучава најмању језичку јединицу која је у стању дапренесе неко значење - морфему, као и
јединице вишег нивоа –речи и њихове
облике.
Морфема може бити заступљена кроз
низ аломорфа који се алтернишу: вук - /вуц - /вуч -.
Типови значења морфема
Page 202
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 202/238
Лексичко – лексичка морфема – носилацосновног значења (корен речи): нос -
Деривативно – творбена морфема допуњујелексичко значење: - ач
Релативно – граматичке морфеме указују на
однос између облика речи у синтагми иреченици: -а – позвао сам носача .
Врсте морфема
Сегментне - корен и афикси.
Page 203
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 203/238
Сегментне корен и афикси.
Афикси:
префикс: про –ходати;
суфикс: пис - а - ти; постфикс: смеет-ся;
флексија: леп-а;
интерфикс: (пар – о – брод); инфикс: (лат. pigmentum / pi - n – go,
pi-n-gere) ;
Врсте морфема
Page 204
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 204/238
циркумфлекс: (нем. g-t: gemacht; ge-n: geschreiben );
Трансфикс-испрекидан афикс у испрекиданомкорену: арап. kataba (књига) / kutiba
(написан)/ katibu (онај ко пише ) -(трансфикси – а,а,а; и,i,а; a,i,u)
Несегментне – нулта морфема. Суперсегментне – акцент.
Начини изражавања граматичкогзначења
афиксација:
Page 205
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 205/238
афиксација:
– суфиксација (сагледати-сагледавати);
- префиксација (терати – истерати);
- конфиксација (нем. g-t: gemacht; ge-n: geschreiben);
- инфиксација (лат. vici – vinco);
- трансфиксација (хебр. gnob / ganab (крао је), goneb (лопов),ganub (украден).
алтернација: sing / sang; drink / drank (време) foot / feet, tooth / teeth (број)
Начини изражавања граматичкогзначења
акцент: рукú рýки; вырезать вырезать;
Page 206
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 206/238
акцент: рук ú – рý ки; выреза ́ть – вы
́ резать;
редупликација: радиш- радиш (трајност) индонеж. оrang -orang (људи)
слагање основа (аглутинативно: бакрорез; фузијско: разбибрига);
суплетивне основе: добар – бољи; службене речи: био је поражен је; биће поражен;ред речи: Постојање одређује свест;
Интонација – модално значење.
ГРАМАТИКА ФУНКЦИОНАЛНО-СЕМАНТИЧКИХ ПОЉА
Петербуршка школа, Ј.Маслов, А.Бондарко Од функције ка средству
Page 207
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 207/238
ФСП – функционално-семантичко поље СК – семантичка категорија КС – категоријална ситуација
ФСП – формира се интеракцијом елемената разних језичких нивоа на функционалној основи, како онихса категоријалним (парадигматским) значењем, такои оних са некатегоријалним (синтагматским)значењем.
КС – пројекција СК и ФСП на исказ Моноцентрично ФСП – темпоралности Полицентрично ФСП – квалитативности (атрибутивни центар –
срећан човек; предикативни центар – он шепа)
СК категорија темпоралности ФСП: центар – граматичка категорија времена; Ближа периферија – пасивни партиципи: био је
Page 208
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 208/238
награђен; биће награђен ; Даља периферија: конструкције с глаголским
прилoзима или конструкције са модалним значењемкоје на имплицитан начин указују на темпоралниоднос ситуације према будућем времену: Попивши кафу устао је од стола. Одлазите! Када бих се бар мало одморио! Да ти помогнем? Кумови могу да наврате вечерас;
Лексички конкретизатори темпоралних односа (сутра, данас, лане, пре пар година,већ,још );
Конструкције с временским везницима ( док,када,пошто, пре него што );
Различита контекстуална средства исказивањатемпоралности (тадашњи, у својим каснијим делима...)
СК категорија темпоралности
Page 209
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 209/238
конструкције сглаголским
прилозима или конструкције самодалним значењемкоје на имплицитанначин указују на
темпорални односситуације према
будућемвремену: Одлазите!
Да ти помогнем?
пасивни партиципи
граматичко време
СИНТАКСА Синтакса синтагме
Page 210
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 210/238
Синтагма – две или више семантичких речи које сусинтаксички повезане.
Валентност речи, начине њене реализације и врстесинтаксичких односа у синтагми.
Валентност (лат. valentia – сила) – способност речида ступа у синтаксичке везе са другим речима:
Седи (ко) – једновалентни глагол
Једе (ко, шта) - двовалентни
Посветио је (ко, коме, шта) - тровалентни Одликовао је (ко, кога, чиме, за шта) -
четворовалентни
ВРСТЕ СИНТАГМИ
Синтаксичке синтагме: ловити дивљач
Фразеолошке синтагме: ловити зјала
Page 211
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 211/238
Фразеолошке синтагме: ловити зјала
Независне синтагме: новине и часописи
Зависне синтагме: читање новина
Сложене синтагме: брзо завршити сетву (две иливише речи зависе од једне главне)
Комбиноване синтагме: узбуђено прати развој догађаја (више главних речи од којих је само једна
синтаксички независна)
Предикативне и непредикативне синтагме: птицепевају, лепо перје
Сложене и комбиноване синтагме шема
Page 212
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 212/238
брзо завршити сетву
узбуђено прати развој догађаја
ВРСТЕ СИНТАКСИЧКИХ ВЕЗА
Слагање – граматичко значење главне речипонавља се у граматичком значењу зависне
Page 213
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 213/238
понавља се у граматичком значењу зависне
речи: зелена трава; Рекција – главна реч одређује облик зависне
речи: садити цвеће; илустрација текста;
Координација – двострука повезаност
субјекта и предиката: вода је чиста, он седи; Прикључивање – синтагме са
непроменљивим речима: кретање напред,пажљиво слушати;
Гравитација – слагање предикативногатрибута са субјектом: отац се вратиоуморан;
ВРСТЕ СИНТАКСИЧКИХ ВЕЗА
Page 214
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 214/238
Инкорпорација – повезивање коренскихречи у реч-реченицу помоћу службенихморфема
(чукотско) tymyngyntorkyn – вадим руке
ty - ја
myngy - руке
nto - излаз
rkyn – комплес-реченица
ВРСТЕ СИНТАКСИЧКИХ ВЕЗА
Закључивање – синтагма са дистантним
Page 215
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 215/238
Закључивање синтагма са дистантнимположајем елемената недељивог граматичкогкомплекса
Da war unsere Mutter aus der Stadt gekommen (то се наша мајка вратила из града)
war gekommen – вратила се
Изафет – (арап. ал -идафату – “допуна”)атрибутивна синтагма у којој је форманта
синтаксичке везе смештена у главној речи) ат баши (ат – коњ, баш – глава, и – његова) коњска глава
СИНТАКСА РЕЧЕНИЦЕ
Page 216
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 216/238
Проучава структуру, комуникативни типреченице, њену семантику,синонимијску деривацију
Синтакса реченице – логичка граматика
Синтакса синтагме – формална и
структурна граматика
Обележја реченице:
Комуникативност (преноси информацију)
Page 217
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 217/238
Комуникативност (преноси информацију) Самосталност (уобличена мисао) Предикативност (референцијалност) Модалност (садржај реченице према
стварности: реални, могући, пожељни...)
Модус и диктум
Како бих желео да све буде као некад!
модус диктум
СТРУКТУРНА ШЕМА РЕЧЕНИЦЕ
Састоји се од облика речи који се корелишу са
Page 218
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 218/238
Састоји се од облика речи који се корелишу са
логичким субјектом и предикатом
Формални модели:
Девојчица трчи. N1Vfin
Моји родитељи су професори. N1CopN1
Мени је хладно. N3CopPr adv
Писати за децу треба занимљиво. Vinf Pr adv
Позициона шема садржи сирконстанте
МЕТОДА НЕПОСРЕДНИХ КОНСТИТУЕНАТА
Leonard Bloomfield
(1887-1949)
Page 219
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 219/238
Јелска школа Language (1933)
Бихевиоризам – понашање јереактивно
Антиментализам
Дистрибуционализам – пописивање и описивање свихположаја у које могу доспети
јединице језичког система
Приказивање синтаксичкеструктуре у облику хијерархијечинилаца
МЕТОДА НЕПОСРЕДНИХ КОНСТИТУЕНАТА
Реченица – категорија која не улази у састав ниједнедруге категорије.
Page 220
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 220/238
Zellig Harris Methods in Structural Linguistics (1951)
Мала девојчица једе велику јабуку
МЕТОДА НЕПОСРЕДНИХ КОНСТИТУЕНАТА
Page 221
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 221/238
Основни захват сегментације језичкогматеријала и издвајања базних јединица које чине модел језика, као и
одређивање хијерархије међу њима.
Живот омладине на селу постаје досадан.
ТРАНСФОРМАЦИОНО-ГЕНЕРАТИВНАГРАМАТИКА
Page 222
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 222/238
Avram Noam Chomsky (1928) “Syntactic structures” (1957) “Aspects of the Theory of
Syntax” (1965) Коначан број правила –
бесконачан број реченица. Лингвистика и логика. Граматика Port Royala
(1660).
Способност генерирањаисказа је део људскоггенетичког комплекса.
ТРАНСФОРМАЦИОНО-ГЕНЕРАТИВНАГРАМАТИКА
Певање птица. Птице певају. NV N3 N V
Page 223
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 223/238
Учење језика. Jезик се учи. NVN3 N Vpas
Утврђивање правила по којима се генеришу реченице. Дубинска и површинска структура језика.
S
NP VP
Adj N Adv V
Компетенција и перформација.
У основи сваке сложене синтаксичке конструкције лежипроста која се помоћу ограниченог броја правилатрансформише у сложену.
Трансформи
• а) Видећи то, Леандер је отишао Исусовцима...[→
Page 224
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 224/238
) , р ј у ц [
пошто/када/након што је то видео// видевши тоЛеандер је отишао Исусовцима] Милорад Павић,Унутрашња страна ветра
• б) Са доласком Александра Карађорђевића на
престо 1842. године Миша Анастасијевићуспоставља и са њим пријатељске односе. [→након што је дошао на престо АлександарКарађорђевић, Миша Анастасијевић успоставља сањим пријатељске односе] Универзитет у Београду
( www.bg.ac.yu)
ТРАНСФОРМАЦИОНО-ГЕНЕРАТИВНА
ГРАМАТИКА
Page 225
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 225/238
Центар Брока – део мождане коре, који је добионазив по француском антропологу и хирургу.
Смештен је у задњем доњем делу треће чеоне
вијуге, тј. делу који је задужен за моторну
организацију говора. Приликом оштећења тогцентра долази до Брокове афазије – губитка
фонолошке и синтаксичке кодификације.
Мождана томографија – експеримент.
Интерпретативна семантика
“Дубинска синтакса” и лексичко-семантичко
Page 226
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 226/238
Ду
пуњење реченице. Ограничења деривације. Шта су трансформи?
Уколико приликом промене облика речи чува сеисти тип синтаксичке везе:
Путницима је строго забрањено отварати врата
Путници строго забрањују отварати врата.
One boy kissed every girl. Every girl was kissed by one boy.
Један момак је пољубио сваку од девојака. Сваку девојку пољубио је по један момак.
КОМПОНЕНТНА АНАЛИЗА Генеративна теорија семантике
Page 227
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 227/238
Генеративни опис значења – разлагање насаставне компоненте (семантичкекарактеристике) од којих је већи део заједнички
за већи део лексема (J.J.Katz, J.A.Fodor). Дистинктивно обележје – сема. Минимални језички знак семантичког нивоа који
нема план израза, али његова промена утиче напромену тог плана.
Издвајање сема путем поређења са семантичкисродним јединицама.
Компонентна анализа
Page 228
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 228/238
Терминологија родбинских односа – 3 семе: пол(М,Ж), веза (Д,И), генерација(1,2,3).
Отац МД2
Мајка ЖД2 Тетка ЖИ2
Сестрић МИ2
Критика: пресупозиција, Ч.Филмор - пример речинежења.
Компонентна анлиза
Page 229
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 229/238
Битно је не само одредити семе, већ и њиховуструктурну организацију, тј. место и значај семе уструктурној организацији значења.
Структурна организација семе одређује се наоснову валентности речи која је синтагматскиекспонент сема, а положај семе у структуриодређује фреквентност спојивости речи.
Компонентна анализа је повезана садистрибутивно-статистичком анализом.
ЛСП глагола кретања
превозноусмере интензиваздух вода земља кретање сема
Page 230
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 230/238
+--+--+ ЛЕТЕТИ
+---+-+ПЛИВАТИ
--+--++ТРЧАТИ
-----++
ХОДАТИ
+----++ИЋИ
средство носткретања
тет реч
ВРСТЕ СЕМА
Page 231
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 231/238
Класема Архисема Диференцијална сема Интегрална сема
Градуелна сема
Потенцијална сема
ЛСП – скуп парадигматски повезанихлексичких јединица које одсликавају
појмовну, предметну и функционалнусличност обележаваних појава.
ЛСП
Page 232
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 232/238
ЛСП нису изолована.
ухватити мисао; скренутипажњу; обратити се;
прићи решењу;доћи до закључка...
ЛСП темпоралност иметеоролошке појаве:
погода – год; време; chvila;
tiempo
мишљење
говор кретање
Структура ЛСП
Page 233
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 233/238
Језгро ипериферија
Номинативно и
пренесено значење
Периферија једногпоља припада
другом пољу
невин
бео
сјајан
Троугао Огдена-Ричардса
Page 234
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 234/238
садржај Садржај – део свести на
који се преслика појава
ванјезичке стварности.
Значење – однос знака премастварности.
Смисао – остваривање односа
у комуникацији.
предмет израз
Врсте значења
Page 235
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 235/238
Денотативно
Сигнификативно
Концептуално
Структурно: одазвати се на нешто - помоћи Контекстуално
Слободно
Везано (фразеолошки – бела врана,
синтаксички – он је крпа).
Емотивно, експресивно
Шема развоја концепта СУДБИНА у српској језичкој слици стварности
•
• Судбина
Page 236
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 236/238
Судбина
• - _________________________________+
•
• Судбина
• - __________________________________
• _______________________________ __+
• Срећа
•
• - _________________________________
• Усуд
• Коб
• - _________________________________+
•
• Судбина
• - _________________________________+
•
• Усуд, Коб Срећа
•
Лексичко-семантички односи
Page 237
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 237/238
Парадигматски:
Синонимија: апсолутна, непотпуна,
идеографска, стилистичка
Антонимија: контрарна (градуелна),комплементарна, контрадикторна, векторна
Паронимија
Конверзија
Хипонимија Полисемија: радијална, ланчана,
комбинована
Полисемија
Page 238
7/16/2019 Slajdovi Ljudmila
http://slidepdf.com/reader/full/slajdovi-ljudmila 238/238
Радијална: намештај
Сто трпеза
врста планине
Ланчана: З рео развијен формиран
Комбинована: