Top Banner
1 Installation and Maintenance Guide READ THOROUGHLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SKIMMER FILTER 5000 (PT-1774) FILTER FALLS 5000 (PT-1770) SKIMMER FILTER (PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)
37

SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

Jun 27, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

1

Installation and Maintenance GuideREAD THOROUGHLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

SKIMMER FILTER 5000(PT-1774)

FILTER FALLS 5000(PT-1770)

SKIMMER FILTER (PT-1774)

FILTER FALLS (PT-1770)

Page 2: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

Congratulations on your purchase of the Laguna Skimmer Filter and/or Laguna Filter Falls

As with all our pond products, Laguna Skimmer Filter and Filter Falls are designed to make your water gardening experience as simple and enjoyable as possible. Proper installation of these units will provide severalbenefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water gardenenvironment for you and your family to enjoy and be proud of.

The Skimmer Filter and Filter Falls are designed to work together in ponds up to 10,000 US gallons (37,850 litres), but they can also work equally well independently in ponds up to 5,000 US gallons (18,925 litres). Whether you install both or only one filter will depend on your water garden needs, including thesize of your pond and the types of water features you desire.

Their ability to perform in large ponds, as well as their heavy-duty construction and multiple features, makethese units well suited for use by professional contractors as well as pond hobbyists.

This manual will cover all aspects of starting a new pond, including choosing the proper location and shape ofyour pond, excavation, choosing and installing the right liner, installing the Skimmer Filter and/or Filter Falls in a new or existing pond, accessorizing your pond, and adding fish and plants. Read and understand theseinstructions thoroughly before beginning your pond project.

2

2

QUICK INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................... 3

INSTALLING THE SKIMMER FILTER AND FILTER FALLS – NEW PONDS ...................................................... 5

Plan ahead ................................................................................ 5Deciding on where to install the Skimmer Filter and Filter Falls .......................................................................... 5 Excavation ................................................................................ 6How deep should your pond be? ............................................. 6Choosing the right liner and size ............................................. 6Finishing your new pond’s infrastructure ................................. 7

INSTALLING THE SKIMMER FILTER ............................................ 8In an existing pond ........................................................... 8Where to place the Skimmer Filter ............................................ 8Marking the spot ...................................................................... 8Excavating a hole for the Skimmer Filter in new and existing ponds .................................................. 9Installing the Skimmer Filter .................................................... 9Glueing the liner on the Skimmer Filter ................................. 10Installing the faceplate ........................................................... 10Cutting the liner at the opening of the Skimmer Filter .......... 11Installing a pump ................................................................... 11Installing the floating door .................................................... 12Installing the basket and media ............................................. 12Laguna filter media ................................................................ 13

INSTALLING THE FILTER FALLS ................................................ 14Bulkhead fittings .................................................................... 14Attaching the tubing to the Filter Falls output ....................... 14Connecting the Skimmer Filter to the Filter Falls .................... 15Installing the drain plug ......................................................... 15Connecting 1-1/4” tubing to the Filter Falls ........................... 15Connecting 1-1/2” tubing to the Filter Falls ........................... 16Connecting 2 pumps to the Filter Falls .....................................16Placing filter media inside the Filter Falls unit ....................... 16

EXAMPLES OF POND INSTALLATIONS .......................... 17 to 19

ADDING POND ACCESSORIES ................................................. 19Connecting a Laguna Fountain Pump to the Filter Falls ..................................................................... 19Connecting a Laguna UV Sterilizer to the Filter Falls ..................................................................... 19Installing pond lighting .......................................................... 19

ADDING PLANTS ....................................................................... 20Oxygenating plants ................................................................ 20Floating plants ....................................................................... 20Deep water plants .................................................................. 20Marginal plants ...................................................................... 20

ADDING FISH ............................................................................ 20

LAGUNA WATER TREATMENTS ................................................ 21Water Prep ............................................................................. 21Plant Grow ............................................................................. 21Clear Fast ............................................................................... 21Bio Booster ............................................................................. 21BioSludge Control .................................................................. 21Phosphate Control ................................................................. 21

FEEDING FISH ............................................................................ 22Laguna Goldfish and Koi food ................................................ 22Laguna Premium Goldfish and Koi food ................................. 22

MAINTENANCE .......................................................................... 23

WINTERIZING ............................................................................ 23Skimmer Filter ........................................................................ 23Filter Falls ............................................................................... 23

REPLACEMENT PARTS ............................................................... 23

WARRANTY REGISTRATION CARD .......................................... 23

TABLE OF CONTENTS

SKIMMER FILTER AND FILTER FALLS

5000

EXCAVATING FOR THE SKIMMER FILTERDig an 18-inch deep hole in desired spot. Use soil orfine gravel to backfill and tamp down to a stable andlevel base 14 inches deep.

INSTALL THE SKIMMER FILTERPlace the unit in the hole, ensuring that the input faces the pond. Backfill, making sure that it isstable and level and the liner can be pulled over the top of unit. Top screw hole on front panel of unitshould be level with water surface (when pond isfilled later).

GLUE LINER ON THE SKIMMER FILTERTightly place the liner over the front face of the unit.Pull back liner exposing the front of the unit. Applysilicone glue around the opening (including aroundthe screw holes). Press the liner against the unit,making sure there are no wrinkles.

INSTALL THE FACEPLATEOrient the faceplate so that the side with the 3 holes ispositioned at the top (as illustrated). Punch 4 holesthrough the liner from inside the unit using the 4 supplied punch pins, inserting one pin at the top,bottom and at either side to position the faceplatesquarely. Remove the top pin, insert a supplied screwin the hole, and fasten with the supplied Hex (Allen)key. Repeat for all 16 holes.

CUT THE LINER OVER OPENING OFTHE SKIMMER FILTERAfter the faceplate is installed, cut the liner coveringthe opening and seal with silicone.

INSTALL THE PUMP(S)Place circulating pump(s) inside the chamber and runtubing to it through side opening. Attach a Click-Fitcoupling to the tubing and connect it to the pumpoutput. Run other end of the tubing to the desiredpond equipment or to pond. Run pump power cord(s)out the top of the Skimmer Filter unit, positioning thecords in the slots provided.

Q U I C K I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S

3

TOOLSREQUIRED:• Shovels• Sharp Knife• Pliers or vise grips

TOOLS INCLUDED:• Hex (Allen) key• Punch Pins (4)

Liner

Do not use a power screwdriver

to tighten screws and grip nuts

with pliers when tightening screws to

avoid stripping.

Page 3: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

5

INSTALLING THE SKIMMER FILTER AND FILTER FALLS – NEW PONDS

Plan aheadSELECTING A SITEBefore you pick up a shovel or a tape measure, a bit ofplanning will save time, money and mistakes. First of all,take a careful look at your own garden layout.

Selecting the right site for your pond is essential.Here are a few basic considerations:

LOOK FOR A SUNNY AREA.Your water garden will need plenty of sunshine to supporthealthy fish and plants. However, a little shade can beadvantageous. Look for the brighter areas in your garden but try to stay clear of heavily shaded, damp soggy corners. Ideally, select an area that gets 6 to 8 hoursof sunlight.

VISIBILITYWill you want to be able to see the pond from your house,deck or patio? The very nature of a pond makes it the focalpoint of your yard.

STAY AWAY FROM TREES.Roots from trees may tear the pond liner. In addition,autumn leaves falling into your pond may clog filtering systems and have to be cleaned out daily. Shelter from thewind may prevent debris from getting blown into the water.A cedar hedge, for example, can be ideal.

MAKE SURE YOUR LOCATION IS CLEAR AND LEVEL.While a sloping landscape does not completely rule outbuilding a pond, you must remember that water will always find its own level. So planning your pond is extremely important. Ideal locations are those that are clearof roots, pipes and other obstacles, in an area that is relatively level.

ENSURE THAT THERE IS A WATER SUPPLY NEARBY.Ponds may need topping up with water occasionally,especially with evaporation in the summer.

DO YOU HAVE A POWER SOURCE?Easy access to electricity is important for connecting waterpumps, pond lights and other electrical accessories. Ensurethat the circuit you use has a GFCI (Ground Fault CircuitInterrupter) on it. Conduits can be run underground fromyour home or garage for this purpose.

THE SHAPE OF YOUR PONDOnce you’ve found the right location, you need to decide on the shape of your pond. Use a rope or hose to outlinedifferent possible shapes.

DECIDING ON WHERE TO INSTALL THE SKIMMERFILTER AND FILTER FALLSYou will have to decide on where to place your SkimmerFilter and/or Filter Falls. The Skimmer Filter must be locatedat the edge of the pond, with the opening facing the water.Since water enters through the opening of the SkimmerFilter, it must be installed so that the water can enter insidethe opening. For complete instructions on excavation andinstallation see the section beginning with Excavating aHole for the Skimmer Filter in New and ExistingPonds on page 9.

The Filter Falls must be installed completely outside of thepond. If you have already built a waterfall, you can place itnear this area. The Filter Falls can supply water to your existing waterfall as well as to other pond equipment. If youwish to create a new waterfall using the Filter Falls Unit,place it where you wish to have this water feature.For complete instructions on installation see Installingthe Filter Falls on page 14.

Once you’ve determined the shape of your pond, whichtakes into consideration the installation of the SkimmerFilter and/or Filter Falls, use spray paint or cord to make anoutline.

INSTALL FLOATING DOOR, BASKETS AND MEDIAPlace the floating door and media baskets inside theunit. Install the coarse filter pad and Biospheres (inclu-ded) and other media (not included) if desired. Put thelid on and lock it. If installing the Skimmer Filter only,fill the pond. Finish infrastructure work. When water isat desired level, connect the pump(s) to power supply.

INSTALL THE FILTER FALLSIf you have a waterfall, install the unit near this area.If using the supplied spillway to generate waterfalls,place the unit in the desired location.

Build a stable and level foundation and place the uniton top of it. Install the spray bar, filter brushes andmedia baskets.

INSTALL THE DRAIN PLUG ANDBULKHEAD FITTINGSScrew the drain plug in place. Screw the fittings inthe holes at the front of the unit. If using the spillway, use the bulkhead fittings to secure it inplace. Tighten all bulkhead fittings and useTeflon tape or silicone on all threaded plugs and connectors.

ATTACH TUBING TO THE FILTERFALLS OUTPUTAttach up to four separate hoses to the output of theFilter Falls. Each hose can supply water to the pond orto pond equipment such as a UV Sterilizer.

CONNECT THE SKIMMER FILTER TOTHE FILTER FALLSIf also installing a Filter Falls unit, run the tubing fromthe Skimmer Filter to the Filter Falls to supply waterto it. Use either 1-1/4” or 1 -1/2” tubing.

4

PLACE MEDIA INSIDE THE FILTERFALLS UNITPlace the brushes on the bar inside the unit. Install the coarsefilter pad and Biospheres (included) and other media (notincluded) if desired. Put the lid on the unit and lock it. Fill thepond and connect the pump(s) to the power supply forwater circulation to begin.

Page 4: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

6 7

IMPORTANT: If you have dug a hole for theinstallation of a Skimmer Filter, remember thatthe liner should be placed only over the pondarea which will contain the water and must notextend inside the hole for the Skimmer Filter.

After placing the liner, backfill any spaces between it andthe hole with sand or excavated earth making sure it is clearof stones and debris.

Add some water so that the liner settles into place. It isimpossible to eliminate all wrinkles, so let the weight of thewater form the natural flow of the liner while trying to keepthe wrinkles to a minimum.

Lay patio stones or slate around the perimeter of the pond.This will hold the liner in place and simultaneously create anatural touch. Use mortar to keep these decorative pieces inplace. Cut any excess liner off from around the edges of thepaving slabs.

FINISHING YOUR NEWPOND’S INFRASTRUCTUREIf you build a waterfall, ensure that the base is solid. Fill any gaps or crevices with sand or soil. Make sure that the upper levels overlap to get a smoothwater flow. Don’t worry about any artificial appearance. As your pond ages and matures things will look more natural.

Planning ahead will help youdetermine if you want flowers or ornamental shrubs plantedaround or alongside your waterfall. The addition of lighting and ornaments can also have a striking effect on the visual effect of your pond.

EXCAVATION With the outline clearly marked, it’s now time to digthe hole. As with all strenuous physical activity, takecare not to overexert yourself. Ask friends and/or relatives for help. Rent heavy equipment if necessary.

TIP: Make sure to create a series of concentric shelves around the perimeter ofthe pond. The shelves will stabilize thepond liner as well as provide flat plantingareas for aquatic plants.

When excavating, dig straight to the deepest point,removing the earth as you go and digging towards

the outside perimeter of the pond. This will reducethe number of times you measure and check levels ofshelves or steps.

HOW DEEP SHOULD YOUR POND BE?Pond depth can vary between 18” to 36”, depending

on several factors, including your geographical location, types of water features and plants you plan to install. Also, check with your local authorityregarding any by-laws which may govern pond construction, particularly depth and fencing in.

Three feet is generally an ideal depth. The first shelfshould be about 12” deep. The second shelf shouldbe approximately another 12” deep. The third shelfshould be another 12” deep, making the total depthabout 36” deep.

Once the excavation is complete, add a layer of sand or geo-textile to protect the actual liner fromdirect contact with roots or rocks. Then, lay in theactual liner.

CHOOSING THE RIGHT LINER AND SIZEFor best results, use Laguna Durashield Pond Liner,which is made of 45-mil, EPDM fish-grade syntheticrubber. The liner is flexible enough to conform to allthe curves and shelves of the pond yet durableenough to last a long time. It’s also non-toxic andsafe for fish and plant life.

When figuring out the size of the liner required, firstdetermine the maximum length and width of yourpond. Then determine the depth. Double the depthand add this figure to the length and width. Then addan extra two feet for pond edges. This will give youthe required size.

For example, if your pond is 20 ft long x 30 ft wide x3 ft deep, you will need a liner that is 28 ft x 38 ft.

20 ft + (3 ft x 2) + 2 ft = 28 ft30 ft + (3 ft x 2) + 2 ft = 38 ft

Once you have the right size liner, place it in theexcavated hole and then proceed to make it conformwith the shape and contours of the pond. Stretch andflatten it out as much as possible, getting rid of anylarge wrinkles or folds in the liner.

Page 5: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

8 9

Dig a hole 18 inches deep in the designated area. Dig a little more than required around the sides of the SkimmerFilter to allow a little wiggle room (about 2 nice size stonesworth). Keep the soil for backfilling. Once you’ve finisheddigging, test fit the unit. The top left screw hole on the frontpanel of the unit should be at the same level as the watersurface or up to 1 inch above the water level (when thepond is refilled later).

IMPORTANT: Pull back the liner to ensure that it does not get ripped during excavation. Enlistthe help of an assistant to hold the liner whileyou dig.

INSTALLING THE SKIMMER FILTERPlace the unit in the hole, ensuring that the input opening ofthe Skimmer Filter faces the pond. Ensure the unit is level.Using the previously dug up soil, backfill around the unit,making sure that it is stable and level.

Use soil or fine gravel (3 to 5 mm) to backfill. Regularly testfit the unit to ensure it remains level. Also, ensure that theliner can be pulled over the top of the unit. Tamp down thebackfilling to achieve a level and stable foundation. The finaldepth should be 14 inches deep.

IMPORTANT: Do not overpack the backfillingaround the sides of the unit to ensure that theunit remains square in the hole (i.e. the cornerangles remain at 90 degrees). This will ensurethat you can easily put the lid on the unit. Placerocks to fill the gaps on either side of the unit.Do not block the front input opening.

Before you begin, you must drain the existing pondso that the water level drops at least 2 feet (or wellbelow the depth of the Skimmer Filter). If you havefish and plants in the pond, take extra precautions toensure their safety.

WHERE TO PLACE THE SKIMMER FILTERChoose a spot which is within clear and easy accessfor maintenance. Place the Skimmer Filter in thedesired spot, with the input opening facing the pond.Visualize and assess whether this is indeed thedesired location.

MARKING THE SPOTOnce you have determined the desired location, markthe perimeter of the unit using a marker or spraypaint. The outlined area marks the spot where youwill need to excavate.

TIP: To get a precise marking do the following: take the lid off, place it on thedesired spot, and mark the outline of thelid’s perimeter. This will give you the accurate size of the unit.If the marked area includes patio stones or rockslabs, remove them and proceed to cut them usingthe appropriate cutting tools. If you are not equippedwith the right cutting tools, have a qualified persondo it for you. After you have cut the stones or slabs,set them aside for now.

INSTALLING THE SKIMMER FILTER IN AN EXISTING POND EXCAVATING A HOLE FOR THE SKIMMER FILTER IN NEW AND EXISTING PONDS

Page 6: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

TIP: To check if the unit is level, fill it withwater up to the first ridge inside theperimeter of the unit. The unit is level ifthe water level is equal all around.

NOTE: Make sure that the plug at the bottom of the Skimmer Filter is properlyinstalled. This is especially important if youplan to use a bottom drain.

GLUING THE LINER ON THE SKIMMER FILTERPlace the liner over the front face of the unit. Ensurethat it covers the front panel of the Skimmer Filter

tightly and completely. If necessary, use a stone tokeep the liner tight. Leave lots of slack in the liner oneither side of the unit. If all is okay, fold the lineraway from the unit. Apply silicone glue around theperimeter of the Filter Skimmer’s opening. Place the

liner back over the unit and press against it to ensurethat it adheres completely to the unit.

DO NOT CUT THE LINER THAT COVERS THE INPUTOPENING OF THE UNIT YET.

INSTALLING THE FACEPLATEThe faceplate is installed around the perimeter of the input opening of the Skimmer Filter. There are 16holes along the perimeter of the faceplate which correspond to 16 holes around the opening of theSkimmer Filter. Orient the faceplate so that the sidewith the 3 holes is positioned at the top (as illustrated).

Punch 4 holes through the liner from inside the unitusing the 4 supplied punch pins, inserting one pin atthe top, bottom and at either side to position thefaceplate squarely. Remove the top pin, insert a supplied screw in the hole, and fasten with the supplied Hex (Allen) key. Repeat for all 16 holes.NOTE: Do not use a power screwdriver totighten screws and grip nuts with plierswhen tightening screws to avoid stripping.

10 11

CUTTING THE LINER AT THE OPENING OF THESKIMMER FILTEROnce the faceplate is properly installed and you are satisfiedwith the results, it is now time to carve out that portion of theliner that covers the input opening of the Skimmer Filter.Using a sharp knife, cut the liner around the perimeter of theopening. Seal the cut liner inside the input opening with silicone. Trim off any excess liner above the Skimmer Filteropening and seal with silicone. Wipe off any excess silicone.

INSTALLING A PUMPTIP: Choosing the right size pump depends onmany factors, such as how much water is in thepond and how much work you are asking it to do.Will it circulate water only or will it pump water toa Filter Falls, UV sterilizer, waterfall, fountain head,and/or ornament? Answering these questions willdetermine the size of your pump. The more features you add, the more work you are askingyour pump to do, and therefore, the more powerful it has to be. It’s a good idea to buy onewith a capacity slightly greater than your initialneeds, especially since you may want to add toyour system later.

TIP: Ensure that the length of tubing that you willconnect to the pump output is long enough to perform the desired task, whether to circulatewater to a connecting Filter Falls unit, or back intothe pond, or to another piece of pond equipment.Use 1-1/4” or 1-1/2” diameter tubing. The FilterFalls unit comes with 1-1/4” and 1-1/2” input connectors.

Place the appropriate circulating pump inside the pumpchamber and run the electrical cord through one of the

Liner

Page 7: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

12

Coarse Mechanical/ BiologicalFilter Pad (PT-1775) For large particulate wasteIncluded

Medium Mechanical/BiologicalFilter Pad (PT-1776)For medium particulate wasteSold separately

Fine Water Polishing Filter Pad(PT-1777)For fine particulate wasteSold separately

Biospheres (PT-1785)Included

BioMax (PT-560)Sold separately

Peat Granules (PT-574)Sold separately

Filter Wool (PT-1780) For fine particulate wasteSold separately

BioMesh (PT-1779)For fine particulate wasteSold separately

Barley Straw (PT-575)Sold separately

MECHANICAL

BIOLOGICALMECHANICAL/BIOLOGICAL

CHEMICAL

12

channels located at the back of the Skimmer Filter.Run the tubing inside the chamber through the sideopening of the Skimmer Filter, attach a Click-Fit coupling to the tubing and connect it to the outputof the pump. Use a hose clamp to secure the connection. Run the other end of the tubing to the

appropriate pond equipment. The pump chamber is sufficiently large enough to hold two pumps ifdesired. Simply run the tubing through the side opening of the unit and the electrical cord throughthe channel located at the back of the unit.TIP: Use Laguna Silicone Lubricant to makehosing connections easier.

INSTALLING THE FLOATING DOORFill the door with sand. This will weigh it down andensure that it sits properly in the unit. Place the doorin the unit. The fish guard feature (or hump) on the

door should be just above to water level, not below it.The fish guard prevents pond fish from being suckedinto the unit. You can adjust the buoyancy of the doorby adjusting the quantity of sand inside.

INSTALLING THE BASKETS AND MEDIAPlace the media baskets inside the appropriate sections as illustrated. The baskets serve as holdingareas for filter media. Mechanical media pads aretypically placed first against the incoming water,beginning with a coarse pad, (included), followed bya medium pad, then by a fine pad (medium and finepads not included). Biological media, such as LagunaBiospheres (included), are placed behind the mechanical pads.

13

LAGUNA FILTER MEDIA

After you have installed the media, put the lid on the unit.Make sure that the lid lock is in the “unlocked” position.Once the lid is properly closed, turn the lid locks to the“locked” position. If you want to place padlocks on the unitthere are holes on the lid for this purpose. If you are

installing the Skimmer Filter only, you can now begin to fillyour pond. Finish off any remaining infrastructure work,such as putting back the patio stones or slabs. Once thewater level has reached the desired level, connect thepump(s) to the power supply for water circulation to begin.

LOCKEDUNLOCKED

BIOLOGICAL/CHEMICAL

Page 8: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

1414 15

Choose the appropriate location for the Filter Falls.If you have already built a waterfall, install the unitnear this area, as the output tubing will supply the

water to the existing waterfall. If you intend to usethe supplied spillway to generate your waterfalls,place the unit in the desired location. Build a stableand level foundation. Use cinder blocks, for example.Make sure that the foundation is high enough toallow proper drainage.

Place the Filter Falls unit on top of the foundation,making sure that it is level and will drain properly.Check that the unit is square and that the lid willclose properly. Ensure that the spray bar, filter brushes and media baskets are correctly placed.

BULKHEAD FITTINGSTighten all bulkhead fittings and use teflon tape orsilicone on all threaded hose connectors and plugs.Apply Teflon tape on the four supplied bulkhead fittings, then screw them into the bulkhead holeslocated at the front of the Filter Falls unit.

Apply Teflon tape on the threaded areas of each ofthe four supplied hose adapters, then screw each oneinto the bulkhead fittings.

IMPORTANT: Avoid cross-threading theadapters when screwing them into thebulkhead fittings.

If you are installing the spillway, use the bulkhead fittings to secure it in place.

ATTACHING THE TUBING TO THE FILTERFALLS OUTPUTYou can attach up to four separate hoses to the output of the Filter Falls. Each one can transportwater from the Filter Falls to the pond or other pondequipment such as a UV Sterilizer. Ensure that eachhose is long enough to do the required task.Place a 1-1/16” to 2” hose clamp (PT-1354 not

supplied) at the end of the tubing. Fit the tubing over thegrey hose adapters in a twisting motion. If necessary,lubricate with Laguna Silicone Lubricant (sold separately).Tighten the hose clamps securely. Do the same for the othertubing if required.

CONNECTING THE SKIMMER FILTER TO THEFILTER FALLSThe pump or pumps inside the Skimmer Filter draws thewater from the pond. Water flows through the filter, passingthrough the filter media. If you choose to install a Filter Fallsunit, you must run the tubing from the Skimmer Filter to theFilter Falls in order to supply water to it. Once you havedetermined the path of the tubing, you may want to dig ashallow trench in which to lay and bury it, if necessary.

INSTALLING THE DRAIN PLUGThe drain plug allows for easy and convenient water drainage.Apply teflon tape on the threaded area of the supplied drainplug and screw it into place. Remove the plug to drain thewater. Ensure that the drain plug is unobstructed.

If you choose to install the Filter Falls in ground, install a 1-1/2" male adapter (not included) in the drain hole, attachnon-king tubing and extend it horizontally to an above-ground location, then attach a valve at the end of thetubing. The hosing must be installed so that it drains downward.

CONNECTING 1-1/4” TUBING TO THE FILTER FALLSIf using 1-1/4” tubing, you can connect it to the Filter Fallsusing the supplied 1-1/4” venturi valve connector. This connector has a venturi valve that mixes air with water foradded oxygenation.

To install, apply Teflon tape on the threaded area of the connector, then screw it into the side opening. Seal the

opening at the other end of the unit with the supplied cap.Attach the tubing coming from the pump (inside theSkimmer Filter or pond) to the connector.

CONNECTING 1-1/2” TUBING TO THE FILTER FALLS If using 1-1/2” tubing, you can connect it to the Filter Fallsusing a 1-1/2” connector. Follow the same procedure asabove.

INSTALLING THE FILTER FALLS

TIP: In certain situations, itmay be advantageous to runthe tubing from the bottomup along the side of theunit. In this situation, use anelbow connector (sold separately) to connect thetubing to the Filter Falls.

Page 9: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

17

CONNECTING TWO PUMPS TO THE FILTERFALLS USING 1-1/4” AND 1-1/2” TUBINGTubing from two pumps can be connected to theFilter Falls, one at each end, using the appropriatelysized connectors. In this scenario, you must modifythe spray bar as follows to get the best results:

Remove the spray bar and cut it to get two 4 inchpieces. Place the pieces back into the input openings,with any remaining holes in the bar pointing down.Attach two elbows (sold separately) to the ends ofthe spray bar so that the water flows downward intothe unit.

PLACING FILTER MEDIA INSIDE THE FILTER FALLS UNITAs with the Skimmer Filter, the Filter Falls includesbaskets that serve as holding areas for the filtermedia, plus a chamber for filter brushes (included).Hang the brushes on the bar and install it inside theunit at the back end.

The unit includes a Coarse Mechanical Filter Pad,which is typically placed first against the incomingwater. Biospheres, also included, perform biologicalfiltration and should be placed after all mechanicalmedia. See Laguna Filter Media on page 13 formore information about filter media.

TIP: If installing both the Skimmer Filterand Filter Falls, you can configure theSkimmer Filter to perform mechanical filtration and the Filter Falls biological and chemical filtration.

After you have installed the media, put the lid on the unit. Make sure that the lock is in the “unlocked”position. Once the lid is properly closed, turn the lidlocks in the “locked” position. If you want to place padlocks on the unit there are holes on the lid forthis purpose.

After everything is properly installed, fill the pondwith water, and connect the pump(s) to the powersupply for water circulation to begin.

16

EXAMPLES OF POND INSTALLATIONS WITH SUGGESTED EQUIPMENT

2,500 U.S GAL (9500 L) POND

2,500 U.S GAL (9500 L) POND

POWERFLO FILTER FALLS

5000

TO UV STERILIZER

WATERFALL

POWER JET 9000/11000

POWER JET 7500

POWERCLEAR MAX 2000 OR 5000 UV STERILIZER

POWERCLEAR MAX 2000 OR 5000 UV STERILIZER

POWERFLO SKIMMER

FILTER 5000

PUMP

Page 10: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

18

CAUTION: Always unplug all appliances in thepond from the electrical power source beforeinstalling, repairing, maintaining or handlingpond equipment.

CONNECTING A LAGUNA FOUNTAIN PUMP (soldseparately) TO THE FILTER FALLS If installing the Filter Falls unit only, you will need to alsoinstall one or more pumps in order to create the requiredwater circulation. There are many different ways of doingthis. Here is one recommended configuration. Ask yourLaguna dealer for the best solution suited for your situation.

Place a Laguna Max-Flo Pump in the pond and anchor it toa stable and level base. Put a Click-fit coupling at the end ofthe tubing (sold separately) and connect it to the output ofthe pump. Use Laguna Silicone Lubricant and a hose clampto secure the connection. Run the tubing to the Filter Fallsunit and make the proper connections on the side input.Connect the pump to the power supply to begin water circulation.

CONNECTING A LAGUNA UV STERILIZER (sold separately) TO THE FILTER FALLS A UV Sterilizer is instrumental in keeping unwanted floatingalgae in check. Algae proliferation compromises the clarityof your water and diminishes the overall beauty of yourpond. In this configuration, a Laguna PowerJet Pump withfountain head is used to provide the water flow to the UVunit as well as to create a fountain display.

Unplug the pump(s) supplying water to the Filter Falls, ifapplicable. Place the UV Sterilizer in a secure area. The unit

can be placed on cinder blocks or on a slab, for example. Ifnecessary, there are mounting brackets to anchor it in place.Route the electrical cord from the UV unit to the transformer(included with the UV Sterilizer). Mount the transformer toan elevated area. Follow all safety precautions and instructions indicated in the UV Sterilizer Installation andMaintenance Guide.

Place an assembled PowerJet Pump in the pond and anchorit to a stable and level base at the desired height. Put aClick-fit coupling at the end of the tubing and connect it tothe output of the pump. Run the tubing to the UV Sterilizer.Place the click-fit connector at the end of the tubing, thenattach it to the input of the UV unit. (The UV Sterilizerincludes two Universal Click-Fit couplings, which can be cutto the desired diameter of the tubing). Connect another tubing to the other end of the UV unit, using the other supplied Click-Fit connector. If necessary, use LagunaSilicone Lubricant and hose clamps. Rotate the UV unit inthe desire position. Run the tubing from the output of theUV unit to the Filter Falls and make the proper connec-tions on the side input. Connect the pump to the powersupply to begin water circulation.

INSTALLING POND LIGHTINGThe addition of underwater lighting can make a pond comealive at night. You should have already planned for this andhave the extra electrical circuit nearby. Experiment with thedirection and colour of your lighting until the desired look ormood is achieved.

19

EXAMPLES OF POND INSTALLATIONS WITH SUGGESTED EQUIPMENT EXAMPLES OF POND INSTALLATIONS WITH SUGGESTED EQUIPMENT

POWERCLEAR MAX 5000 UV STERILIZER

POWERFLO FILTER FALLS 5000

MAX FLO11000

POWERJET11000

POWERCLEAR MAX 5000

UV STERILIZER

POWERFLOFILTER FALLS 5000

POWERFLOSKIMMER FILTER

5000POWERJET

11000

5,000 U.S GAL (19000 L) POND10,000 U.S GAL (38000 L) POND

5,000 U.S GAL (19000 L) POND

POWERFLO SKIMMER

FILTER 5000

PUMP

PUMP

Page 11: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

20 21

Limit the initial number of fish you stock as they produce a lot of waste, which is potentially toxic tothem. It is better to have too few than too many.Fish will often reproduce and grow quickly.

Treat them with care. Any handling or transportation,even introducing them to your pond, can createlife-threatening stress. Handling them should be minimal. Always use a soft net.

Introduce them to the pond slowly, matching thewater temperature by floating the bag in the pondbefore release. You can also add a little pond waterinto the bag to help them get used to differences inwater quality. Add pond water to the bag 2 or 3times during a 20 minute period. After 20 minutes ofthis introduction, you can release them into their newhome.

As your pond ages you will need to deal with a number of challenges, which Laguna Pond Treatments will help overcome usingtwo distinct approaches. Whenever possible, a biological approach is recommended since it provides beneficial strains of naturally-occurring bacteria. Regular use improves water conditions by establishing significant populations of beneficial bacteriathat control water impurities, toxins, and waste. The second approach is to use the safest possible treatment for things likedetoxifying tap water before it causes stress to fish, clarifying water quickly, or supplementing pond plants.

ADDING FISH

WATER MAINTENANCE: LAGUNA WATER TREATMENTS

The addition of plants to your pond will really add toits natural look. However, care should be taken whenselecting and placing plants in and around the pond.There are four categories of pond plants.

OXYGENATING PLANTSThese plants use fish waste as fertilizer and provideoxygen to the water. They also help keep a naturalbalance by competing with algae for minerals andthereby limiting the growth of algae. These plantsmay not be able to provide all of the oxygen necessary for your pond’s livestock and so help maybe needed from a fountain or waterfall.

FLOATING PLANTSFloating plants should cover 60 to 70 percent of the pond’s surface area. This will inhibit algae development and provide important shade, whichwill in turn help plants like water lilies until theymature and have leaves large enough to take overthis role.

Depending on the type of floaters you have, it isimportant to wait until the risk of frost is over beforeintroducing them to your pond.

DEEP WATER PLANTSPlants, like water lilies, provide decoration, flowersand shade for fish and other inhabitants of the pond.

MARGINAL PLANTSThe heart of natural filtration, these plants are placedin planting pots and submerged on pond shelves sothat water covers the pots by a couple of inches.These plants give a natural, soft appearance to yourpond.

Avoid placing most plants directly in the path of thewater flow as this may inhibit their growth.

ADDING PLANTS

WATER PREPWater quality must be ideal in order to sustain life. Mostmunicipalities add chemicals such as chlorine and chloramine to water. These are highly toxic to fish and mustbe removed. Often other contaminants such as metals are alsopresent. Water Prep eliminates harmful chlorine or chloramine from newly added tap water, immediately making pond water safe for inhabitants. It also neutralizestoxic metal ions found in tap water before they can harm fish.In addition, it provides a protective coating on fish that mayhave been scraped off due to netting or transport. Use itwhenever new water is added to your pond.

PLANT GROWYou will want to ensure that your pond plants thrive. PlantGrow has a balanced blend of the right nutrients to promotegrowth and color. It will not add any phosphate or nitratewhich could promote algae growth.

CLEAR FASTWhen your pond water gets cloudy or turns green it should beclarified immediately. Clear Fast may be safely used in any fishpond. It is a fast-acting coagulant that bonds with suspendedparticles, making them heavy enough to be removed by filtra-tion or fall to the bottom of the pond.

BIO BOOSTERBio Booster is a biological solution that efficiently removesammonia and nitrite, which are liquefied toxins that adverselyaffect the health of fish and plant life. Ammonia and Nitriteare natural by-products of respiration and waste decay. Lethalconcentrations can build up rapidly early in the life of a pond.Bio Booster maintains proper populations of necessary micro-organisms for peak water conditions. It purifies and naturally improves your pond ecosystem. Using it regularlyspeeds its efficiency and keeps water at optimal quality.

BIO SLUDGE CONTROLPond filter systems can rarely capture everything. It is normal for waste to collect at the bottom of your pond where it slowly breaks down and uses valuable oxygen, whichis undesirable for maintaining optimal water. Bio SludgeControl incorporates a powerful team of nature’s cleaners tosolubilize and reduce accumulating solid waste. It also contains beneficial bacteria that work continuously to makethe entire pond system work more efficiently. It also helpsmaintain your filter media and keep your water at its peak.

PHOSPHATE CONTROLPhosphate Control naturally improves pond water clarity andoverall pond conditions. Phosphate is a major nutrient thatcan stimulate undesirable pond conditions that result inunclear water. Micro-organisms in Phosphate Control's super-concentrated formula reduce phosphate levels.Phosphate Control contains a combination of powerful bacterial teams found in nature that improve water conditionsfor pond inhabitants.

Page 12: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

22 23

FEEDING FISH

LAGUNA GOLDFISH & KOI FOODThis advanced quality floating fish food formulatedto provide superior nutrition while reducing organicwaste. It is made with only the highest quality ingredients and contains no corn or corn starches.

The complete and balanced formulation includesmulti-vitamins and stabilized vitamin C which helpimprove disease resistance and the health andlongevity of fish.

The highly palatable food is always a favoriteamong pond fish, who go into a feeding frenzywhen Laguna is on the menu. Goldfish & Koi Food isscientifically formulated to meet the nutritionalrequirements of all cold water fish and it will notcloud water. Small, medium, & large pellets, as wellas sticks are available.

LAGUNA PREMIUM KOI & GOLDFISH FOODThis food contributes to many excellent healthbenefits. The unique formulation, which includessuperior ingredients such as wheat germ, kelp,spirulina, white fish meal, krill, multi-vitamins andstabilized vitamin C, promotes brilliant colors andlustrous appearance, as well as higher resistance todisease and better growth.

The exclusive formula also contains special enzymesthat improve the digestion and absorption of vitalnutrients. The highly palatable & digestible food creates less waste and results in cleaner, healthierpond water. The floating food sticks are specially formulated to soften quickly while maintaining theirshape, allowing fish of all sizes to feed. Even thesmallest fish can bite off small portions.

There are three varieties available Staple Diet,Spirulina & Wheat Germ, and Color EnhancingFormula.

SKIMMER FILTER 5000 (PT-1774):Drain the pond to below the level of the input opening ofthe unit. Drain the water from the unit. Drain the water fromthe floating door, if necessary. Remove and rinse off all filtermedia and store indoors. Clean the media baskets. Removethe pump(s) from the unit, clean as per manufacturer’sinstructions, and store the pump(s) indoors. Ensure that thetubing is free of water and debris. Cover the opening with

specially designed rubber door (sold separately). Ensure thatthe lid is locked securely on the unit.

FILTER FALLS 5000 (PT-1770):Drain the water from the unit. Remove and rinse off filtermedia and filter brushes and store them indoors. Rinse offmedia baskets. Ensure that the tubing is free of water anddebris. Ensure that the lid is locked securely on the unit.

During the pond season, filter media baskets and mechanical filter media can easily be removed and rinsed with a garden hoseas required to remove any dirt and debris. Biological media should be rinsed off with pond water periodically if there’s an accumulation of sediments.

WINTERIZING (after the pond season is over)

MAINTENANCE

ITEM PART NUMBER

1. Media Basket: PT-17822. Leaf Skimmer Basket: PT-17893. Lock Pivot and Screw: PT-17914. Bulkhead Fitting: PT-17935. Male Adapter: PT-17946. Drain Plug: PT-17957. Female Adapter: PT-17968. Rubber Door: PT-17979. Stainless Steel Liner

Mounting Screws: PT-179910. Skimmer Float Door: PT-180011. Bulkhead Plug: PT-180212. Skimmer Float Cap: PT-180413. Venturi Valve: PT-180514. Pre-Filter Brush: PT-1806

REPLACEMENT PARTS

Now that you have built, equipped, treated and stocked your pond, sit back, relax and enjoy.

WARRANTY REGISTRATION CARD RETURN TO VALIDATE YOUR GUARANTEEIn order to help us serve you better, please complete and mail in this Registration Card. Or, if you prefer, you may register on our web site (www.hagen.com).

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. California Dr. Whitwood Industrial Estate, Castleford, West Yorkshire WF10-5QH

NAME

ADDRESS

CITY

TEL.

Mr. Mrs. Miss Ms

First Name Last Name

(PLEASE PRINT)

E-MAIL

WARRANTY Laguna Filter Falls and Skimmer Filter are guaranteed against defects in material or workmanship for a period of 2 yearsfrom date of purchase, under normal usage. The unit will be repaired or replaced at the manufacturer’s discretion, free of charge. This warranty does not apply to any units that have been subjected to misuse, negligence, tampering or accidental damage. No liability isassumed with respect to loss or damage to livestock or personal property irrespective of the cause thereof. This warranty does not affectyour statutory rights. This warranty does not cover Filter Media.

SKIMMER FILTER 5000 (PT-1774)FILTER FALLS 5000 (PT-1770)

CLERICAL MANUAL STUDENT RETIRED UNEMPLOYED

SEX:AGE GROUP: 16 OR LESS MALE17-35 FEMALE36-60 OVER 60

WHICH FACTOR MOST INFLUENCED YOUR DECISION TO PURCHASE THIS PRODUCT:

RECOMMENDATION OF A FRIEND OR RELATIVE OTHER (PLEASE SPECIFY)

OCCUPATION: PROFESSIONAL/MANAGEMENT

OTHER (PLEASE SPECIFY)

Filter Falls (PT-1770) ■■ Skimmer Filter (PT-1774) ■■

Page 13: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

25

Guide d’installation et d’entretienLire attentivement le guide avant l’installation et conserver pour référence future.

FILTRE ÉPURATEUR 5000(PT-1774)

FILTRE POURCASCADES 5000(PT-1770)

FILTRE ÉPURATEUR (PT-1774)

FILTRE POUR CASCADES (PT-1770)

Page 14: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

Félicitations pour l’achat de votre filtre épurateur Laguna ou de votre filtre pour cascades Laguna

Comme tous nos produits Laguna, les filtres épurateurs et les filtres pour cascades Laguna sont conçus pourfaire de l’entretien de votre bassin une expérience aussi simple et plaisante que possible. L’installation appropriée de ces filtres fournira de nombreux avantages, comprenant une eau claire et saine, peu d’entretienet bien sûr, un bassin attrayant que vous et votre famille pourrez apprécier et dont vous pourrez être fiers.

Le filtre épurateur et le filtre pour cascades Laguna sont conçus pour être utilisés en combinaison dans lesbassins jusqu’à 10 000 gallons U.S. (37 850 litres), mais ils peuvent aussi être utilisés séparément dans desbassins jusqu’à 5 000 gallons U.S. (18 925 litres). La décision d’installer un seul des filtres ou les deux dépendrades besoins de votre bassin, de sa taille et des accessoires aquatiques que vous désirez y ajouter.

Leur rendement dans les grands bassins, ainsi que leur solidité et leurs nombreuses caractéristiques font ensorte que ces appareils sont parfaits, aussi bien pour les entrepreneurs que pour les amateurs de bassins.

Ce manuel couvre tous les aspects du démarrage d’un nouveau bassin, incluant le choix d’un endroit appropriéet la forme de votre bassin, l’excavation, le choix et l’installation de la toile, l’installation du filtre épurateur oudu filtre pour cascades dans un nouveau bassin ou dans un bassin déjà installé, les accessoires pour bassins etl’ajout de plantes et de poissons. Lisez attentivement les instructions suivantes avant de vous lancer dans votreprojet de bassin.

2

2

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RAPIDE ........................................3INSTALLER LE FILTRE ÉPURATEUR ET LE FILTRE POUR CASCADES-NOUVEAUX BASSINS ......................................................5

Planification à l’avance ....................................................................5Décider où installer le filtre épurateur et le filtre pour cascades .....................................................................5Excavation ........................................................................................6Quelle devrait être la profondeur du bassin ? .................................6Choisir la bonne toile et la grandeur adéquate ...............................6Compléter l’infrastructure de votre bassin .......................................7

INSTALLER LE FILTRE ÉPURATEUR DANS UN BASSIN DÉJÀ CONSTRUIT .................................................................8

Où placer le filtre épurateur .............................................................8Marquer le périmètre ......................................................................8Creuser un trou pour le filtre épurateur dans un nouveau bassin et un bassin déjà construit ....................9Installer le filtre épurateur................................................................9Coller la toile sur le filtre épurateur ...............................................10Installer le plateau de montage ....................................................10Couper la toile dans l’ouverture du filtre épurateur .......................11Installer une pompe .......................................................................11Installer la porte flottante ..............................................................12Installer les paniers et les masses filtrantes .................................12Masses filtrantes Laguna................................................................13

INSTALLER LE FILTRE POUR CASCADES..........................................14Raccords ........................................................................................14Attacher les tuyaux à la sortie du filtre pour cascades...................14Brancher le filtre épurateur au filtre pour cascades .......................15Installer le bouchon de vidange .....................................................15Brancher des tuyaux de 1 1/4 pouce au filtre pour cascades .........15Brancher des tuyaux de 1 1/2 pouce au filtre pour cascades ........16Brancher deux pompes au filtre pour cascades .............................16Placer des masses filtrantes dans le filtre pour cascades ...............16

EXEMPLES D’INSTALLATIONS DE BASSINS ............................17 à 19AJOUTER DES ACCESSOIRES POUR BASSINS.................................19

Brancher une pompe Laguna avec accessoires pour fontaines au filtre pour cascades ...........................................19Brancher un stérilisateur/clarificateur U.V. au filtre pour cascades ............................................................19Installer des lumières dans le bassin ..............................................19

AJOUTER DES PLANTES ...................................................................20Plantes oxygénantes.......................................................................20Plantes flottantes ...........................................................................20Plantes en eau profonde ................................................................20Plantes au bord du bassin ..............................................................20

AJOUTER DES POISSONS .................................................................20TRAITEMENTS LAGUNA POUR L’EAU ..............................................21

Water Prep .....................................................................................21Plant Grow .....................................................................................21Clear Fast........................................................................................21Bio Booster.....................................................................................21Bio Sludge Control .........................................................................21Phosphate Control..........................................................................21NOURRIR LES POISSONS ................................................................22Aliment Laguna pour poissons rouges et koïs................................22Aliment Premium Laguna pour poissons rouges et koïs.................22

ENTRETIEN .........................................................................................23ENTREPOSAGE POUR L’HIVER .........................................................23

Filtre épurateur...............................................................................23Filtre pour cascades........................................................................23

PIÈCES DE RECHANGE......................................................................23CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE .............................23

TABLE DES MATIÈRES

OUTILS NÉCESSAIRES :

• Pelles• Couteau aiguisé• Pince ou pince-étau

OUTILS INCLUS :

Filtre épurateur :• Clef Allen• Goupilles pour

perforer (4)

FILTRE ÉPURATEUR ET FILTRE POURCASCADES5000

CREUSER POUR LE FILTREÉPURATEURCreusez un trou de 18 pouces de profondeur à l’endroit désiré. Utilisez de la terre et du gravier finpour remblayer et tasser le trou afin de créer un fondstable et de niveau à 14 pouces de profondeur.

INSTALLER LE FILTRE ÉPURATEURPlacez le filtre dans le trou en vous assurant que l’ouverture fait face au bassin. Remblayez en vousassurant que tout est bien stable et de niveau et quela toile pourra être tendue sur le dessus du filtre.Les trous pour les vis supérieures de la face avant du filtre devraient être au niveau de l’eau (lorsque lebassin sera rempli).

COLLER LA TOILE SUR LE FILTREÉPURATEURTendez la toile sur la face avant du filtre. Enlevezensuite la toile pour découvrir le devant du filtre.Appliquez de la colle au silicone autour de l’ouver-ture (et autour des trous pour les vis). Pressez la toilesur le devant du filtre, en vous assurant qu’il n’y apas de plis.

INSTALLER LE PLATEAU DE MONTAGEOrientez le plateau de montage pour que le côté ayanttrois trous se trouve en haut (tel qu'il est illustré). Percezquatre trous à travers la toile à partir de l'intérieur du filtre à l'aide des quatre goupilles pour perforer et insérezune goupille en haut, en bas et de chaque côté pour bienfixer le plateau de montage. Enlevez la goupille du haut,insérez une vis dans le trou et fixez-la avec la clef Allen.Répétez pour les 16 trous.

COUPER LA TOILE DEVANT L’OUVERTURE DU FILTRE ÉPURATEURUne fois le plateau de montage installé, coupez la toilequi couvre l’ouverture et scellez-la avec du silicone.

INSTALLER LA POMPE OU LES POMPESPlacez la ou les pompes circulaires dans le module et passez les tuyaux par les ouvertures de côté.Attachez un raccord auto-bloquant au tuyau etbranchez-le à la sortie de la pompe. Branchez l’autreextrémité du tuyau à l’accessoire désiré ou au bassin.Faites passer les cordons électriques sur le dessus dufiltre épurateur, en positionnant les cordons dans lestrous prévus à cet effet.

I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N R A P I D E

3

Toile

N'utilisez pas detournevis électriquepour serrer les vis et

tenez les écrousavec une pince

lorsque vous vissezpour ne pas

arracher le filet.

Page 15: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

INSTALLER LA PORTE FLOTTANTE, LESPANIERS ET LES MASSES FILTRANTESPlacez la porte flottante et les paniers de filtration dans le filtre. Installez le bloc de filtration grossière et les Biospheres(incluses) et d’autres masses filtrantes (non incluses) si vous ledésirez. Mettez le couvercle et verrouillez-le. Si vous installezseulement le filtre épurateur, remplissez le bassin. Terminez lestravaux d’infrastructure. Lorsque l’eau est au niveau désiré,branchez la pompe à l’alimentation électrique.

INSTALLER LE FILTRE POUR CASCADESSi vous possédez une cascade, installez le filtre prèsde celle-ci. Si vous utilisez le déversoir fourni pour produire la cascade, placez le filtre à l’endroit désiré.

Construisez une fondation stable et de niveau etplacez le filtre sur le dessus. Installez le tubed’échappement perforé, les brosses du filtre et lespaniers de filtration.

INSTALLER LE BOUCHON DEVIDANGE ET LES RACCORDSVissez le bouchon de vidange en place. Vissez les raccords dans les trous sur le devant du filtre. Si vousutilisez le déversoir, servez-vous des raccords pour lemaintenir en place. Serrez tous les raccords enplace et utilisez du ruban de Téflon ou du silicone sur toutes les prises et tous les raccordsfiletés.

ATTACHER LES TUYAUX À LA SORTIEDU FILTRE POUR CASCADESAttachez les quatre tuyaux aux quatre sorties du filtrepour cascades. Chaque tuyau peut fournir de l’eau aubassin ou aux équipements du bassin comme lestérilisateur/clarificateur U.V.

BRANCHER LE FILTRE ÉPURATEURAU FILTRE POUR CASCADESSi vous installez aussi un filtre pour cascades, faitespasser un tuyau du filtre pour cascades au filtre épu-rateur pour lui fournir de l’eau. Utilisez des tuyaux de1 1/4 pouce ou 1 1/2 pouce.

4

PLACER UNE MASSE FILTRANTEDANS LE FILTRE POUR CASCADESPlacez les brosses sur la barre dans le filtre. Installez le blocde filtration grossière et les Biospheres (incluses) et d’autresmasses filtrantes (non incluses) si vous le désirez. Placez lecouvercle et verrouillez-le. Remplissez le bassin et branchezles pompes à l’alimentation électrique pour que la circulationde l’eau puisse commencer.

5

INSTALLER LE FILTRE ÉPURATEUR ET LE FILTRE POUR CASCADES – NOUVEAUX BASSINS

Planification à l’avanceCHOISIR UN SITEAvant de saisir une pelle ou un ruban à mesurer, un peu deplanification vous sauvera temps, argent et erreurs.Premièrement, jetez un coup d’œil attentif à votre jardin.

Choisir le bon emplacement pour votre bassin est essentiel.Voici quelques considérations de base :

CHERCHER UN ENDROIT ENSOLEILLÉVotre bassin aura besoin de beaucoup de soleil pour obtenirdes poissons et des plantes en santé. Toutefois, un peud’ombre peut être avantageux. Cherchez des endroits trèsensoleillés de votre jardin mais essayez d’éviter les aires trèsombragées et détrempées. Idéalement, choisissez un endroitoù l’ensoleillement dure de six à huit heures.

VISIBILITÉVoudrez-vous voir votre bassin de la maison, de la vérandaou de la terrasse? La nature d’un bassin en fait le centred’intérêt de votre cour.

RESTER LOIN DES ARBRESLes racines des arbres peuvent déchirer la toile du bassin.De plus, l’automne, les feuilles tombant dans votre bassinpeuvent bloquer les systèmes de filtration qui devront êtrenettoyés chaque jour. Mettre le bassin à l’abri du vent peutempêcher les déchets de s’y déposer. Une haie de cèdres,par exemple, peut être idéale.

S’ASSURER QUE L’EMPLACEMENT EST CLAIR ETDE NIVEAUBien qu’un terrain incliné n’exclue pas complètement la construction d’un bassin, vous devez vous rappeler que l’eautrouvera toujours son propre niveau. Planifier la mise enplace de votre bassin est donc très important. Les endroitsidéaux sont ceux où l’on ne trouve pas de racines, de canalisations ou d’autres obstacles et où le terrain est relativement de niveau.

VÉRIFIER QU’UNE SOURCE D’EAU SE TROUVE À PROXIMITÉLe bassin peut avoir besoin d’un remplissage à l’occasion,surtout à cause de l’évaporation due au soleil.

AVEZ-VOUS UNE SOURCE D’ALIMENTATIONÉLECTRIQUE?Un accès facile à l’électricité est important pour brancher les pompes à eau, les lumières de bassin et les autres accessoires électriques. Assurez-vous que le circuit que vousutilisez possède un disjoncteur de fuite à la terre. Les filspeuvent passer sous la terre à partir de la maison ou dugarage si nécessaire.

LA FORME DE VOTRE BASSINUne fois que vous avez trouvé l’emplacement désiré pourvotre bassin, vous devez décider de sa forme. Utilisez unecorde ou un tuyau pour analyser plusieurs possibilités.Une fois que votre choix est fait, prenant en considérationl’installation du filtre épurateur ou du filtre pour cascades,utilisez de la peinture au pistolet ou une corde pour tracer le contour.

DÉCIDER OÙ INSTALLER LE FILTRE ÉPURATEUR ETLE FILTRE POUR CASCADESVous devrez décider de l’endroit où mettre votre filtre épura-teur et votre filtre pour cascades. Le filtre épurateur doit setrouver sur les bords du bassin, l’ouverture faisant face aubassin. L’eau devant entrer dans le filtre épurateur, vousdevez installer le filtre à une hauteur où elle pourra le faire.Pour des instructions complètes sur l’excavation et l’installa-tion, voyez la section commençant par Creuser un troupour le filtre épurateur dans les bassins déjàinstallés et les nouveaux bassins, à la page 9.

Le filtre pour cascades doit être installé complètement àl’extérieur du bassin. Si vous avez déjà construit une cascade, vous pouvez le placer près de cet endroit. Le filtrepour cascades peut fournir de l’eau à votre cascade ainsiqu’aux autres pièces d’équipement du bassin. Si vousdésirez créer une nouvelle cascade en vous servant du filtrepour cascades, placez-le à l’endroit où vous le voulez. Pourtoutes les instructions d’installation, lisez la sectionInstaller le filtre pour cascades, à la page 14.

Page 16: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

6

EXCAVATION Maintenant que la forme du bassin est bien délimitée,il est temps de creuser le trou. Comme durant toutesles activités physiques intenses, ne vous surmenez pas.Demandez de l’aide à des amis. Louez de la machinerielourde, au besoin.

CONSEIL : Assurez-vous de faire despaliers concentriques autour du périmètredu bassin. Ils permettront de stabiliser latoile et offriront des zones plates pour dis-poser des plantes aquatiques.

Lorsque vous creusez, allez directement au plus pro-fond, enlevant la terre au fur et à mesure et élargissant

le périmètre du bassin. Cela réduira le nombre de foisoù vous devrez mesurer et vérifier la profondeur despaliers ou marches.

QUELLE DEVRAIT ÊTRE LA PROFONDEUR DU BASSIN?

La profondeur du bassin peut varier de 18 à 36 pouces,selon plusieurs facteurs, comme l´emplacement

géographique et les accessoires et les plantes que vousvoulez y installer. Aussi, vérifiez auprès des autoritéslocales pour vous assurer de respecter les règlementsrelatifs aux bassins, particulièrement à la profondeur etaux clôtures qui doivent entourer le bassin.

Trois pieds est généralement une profondeur idéale. Lepremier palier devrait être d’environ 12 pouces. Le second devrait être un autre 12 pouces plus creux, et letroisième aussi, ce qui donne une profondeur totaled’environ 36 pouces.

Une fois l’excavation terminée, ajoutez une couche desable ou du géotextile pour protéger la toile contre lecontact avec des racines ou des roches. Puis, placez latoile dans le trou.

CHOISIR LA BONNE TOILE ET LA BONNEGRANDEUR

Pour de meilleurs résultats, utilisez la toile DurashieldLaguna, faite de caoutchouc synthétique EPDM de 45 mil. La toile est assez flexible pour convenir auxcourbes et aux paliers du bassin et assez solide pourdurer longtemps. Elle est également non toxique etsûre pour les poissons et les plantes.

Lorsque vous calculez la grandeur de la toile néces-saire, commencez par déterminer la longueur et lalargeur maximum de votre bassin. Déterminez ensuitela profondeur. Doublez la profondeur et ajoutez cettevaleur à la longueur et à la largeur. Ajoutez ensuite unautre deux pieds pour les bords du bassin. Cela vousdonnera la grandeur nécessaire.

Par exemple, si votre bassin mesure 20 pieds delongueur x 30 pieds de largeur x 3 pieds de profondeur,vous aurez besoin d’une toile de 28 x 38 pieds.

Une fois que vous avez la bonne grandeur de toile,placez-la dans le trou creusé pour qu’elle épouse laforme et les contours du bassin. Étirez-la et aplatissez-la le plus possible, pour y enlever tous les gros plis.

20 pi + (3 pi x 2) + 2 pi = 28 pi30 pi + (3 pi x 2) + 2 pi = 38 pi

7

IMPORTANT : Si vous avez creusé un trou pour le filtre épurateur, rappelez-vous que la toiledevrait être placée seulement au-dessus de l’airedu bassin où il y aura de l’eau et ne devrait enaucun cas s’étendre dans le trou pour le filtreépurateur.

Après avoir placé la toile, remblayez tout espace entre celle-ci et le trou avec du sable ou de la terre enlevéeprécédemment, en vous assurant qu’il n’y a pas de débris oude roches.

Ajoutez un peu d’eau pour que la toile se mette bien enplace. Il est impossible d’enlever tous les plis, donc laissez lepoids de l’eau former un courant naturel tout en essayantde garder les plis au minimum.

Placez des ardoises ou des dalles de patio autour dupérimètre du bassin. Cela aidera à garder la toile bien enplace et donnera une touche d’apparence naturelle. Utilisezdu mortier pour garder ces roches bien en place. Coupeztout excédent de toile autour des dalles.

COMPLÉTER L’INFRASTRUC-TURE DE VOTRE NOUVEAUBASSINSi vous créez une cascade, assurez-vous que la base est solide.Remplissez tous les trous et toutesles crevasses avec du sable ou dela terre. Assurez-vous que lesniveaux supérieurs se superposentpour obtenir un débit d’eau lisse.Ne vous souciez pas de l’apparence parfois artificielle.Plus votre bassin prendra de l’âge,plus il aura l’air naturel.

La planification vous permettra dedécider si vous voulez des fleursou des arbustes ornementauxplantés autour ou près de la cascade. L’ajout de lumières etd’ornements peut aussi avoir toutun effet sur l’apparence de votrebassin.

Page 17: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

8

Avant de commencer, vous devez drainer le bassinpour que le niveau de l’eau baisse d’au moins deuxpieds (ou beaucoup plus bas que la profondeur àlaquelle le filtre descend). Si vous avez des plantes etdes poissons dans le bassin, prenez des précautions pour assurer leur sécurité.

OÙ PLACER LE FILTRE ÉPURATEURChoisissez un endroit dont l’accès est facile pour l’en-tretien. Placez le filtre épurateur dans l’endroit choisi,avec l’ouverture faisant face au bassin et assurez-vous qu’il est bien au bon endroit.

MARQUER LE PÉRIMÈTREUne fois que vous avez choisi l’endroit désiré, mar-quez le périmètre du filtre en utilisant un marqueurou de la peinture en aérosol. Le périmètre marquédétermine l’endroit où vous devez creuser.

CONSEIL : Pour obtenir un marquage pré-cis, suivez les étapes suivantes : enlevez lecouvercle, placez-le sur la zone choisie etmarquez le périmètre du couvercle. Celavous donnera la grandeur exacte du filtre.

Si l’endroit marqué comprend des dalles de patio oudes blocs de pierre, enlevez-les et coupez-les avec lesoutils appropriés. Si vous n’êtes pas équipé pour lefaire, demandez à une personne qualifiée de le fairepour vous. Une fois les dalles ou les blocs coupés,mettez-les de côté.

INSTALLER LE FILTRE ÉPURATEUR DANS UN BASSIN DÉJÀ CONSTRUIT

9

Creusez un trou de 18 pouces de profondeur à l’endroitmarqué. Creusez un peu plus pour les contours du filtre épurateur, pour donner un peu de jeu (environ la valeur dedeux roches de bonne grosseur). Conservez la terre pourremblayer. Une fois l’excavation terminée, vérifiez que le filtre entre bien. Le trou pour la vis supérieure gauche sur lepanneau avant du filtre devrait être au même niveau que lasurface de l’eau ou jusqu’à un pouce au-dessus du niveaude l’eau (lorsque le bassin sera rempli).

IMPORTANT : Il est très important de repousserla toile au moment de l’excavation pour vousassurer de ne pas l’abîmer. Demandez l’aide dequelqu’un qui tirera sur la toile pendant quevous creusez.

INSTALLER LE FILTRE ÉPURATEURPlacez le filtre dans le trou, en vous assurant que l’ouverturede son entrée d’eau fait face au bassin. Assurez-vous qu’ilest de niveau. En utilisant la terre que vous venez de retirer,remblayez autour du filtre, en vous assurant qu’il est stable

et de niveau. Utilisez de la terre ou du gravier fin (3 à 5 mm)pour remblayer. Vérifiez régulièrement que le filtre reste biende niveau. Assurez-vous aussi que la toile peut être tiréepar-dessus le filtre. Compactez le remblai pour obtenir unefondation stable et de niveau. La profondeur finale devraitêtre de 14 pouces.

IMPORTANT : Ne compactez pas trop le remblaiautour des côtés du filtre pour vous assurer qu’il reste bien dans le trou (que les coins gardent un angle de 90°). Cela vous permettrade pouvoir mettre le couvercle facilement sur lefiltre. Mettez des roches pour remplir les trousde chaque côté du filtre. N’encombrez pas l’ouverture d’entrée avant.

CREUSER UN TROU POUR LE FILTRE ÉPURATEUR DANS UN NOUVEAU BASSIN ET UN BASSIN DÉJÀ CONSTRUIT

Page 18: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

CONSEIL : Pour vérifier si le filtre est biende niveau, remplissez-le d’eau jusqu’à lapremière arête à l’intérieur. Si le niveaud’eau est égal tout autour du filtre, il estde niveau.

NOTE : Assurez-vous que la prise au basdu filtre épurateur est bien installée. Celaest important, surtout si vous prévoyezutiliser un drain de fond.

COLLER LA TOILE SUR LE FILTRE ÉPURATEURPlacez la toile sur la face avant du filtre. Assurez-vousqu’elle est bien tendue et qu’elle recouvre complète-ment la face avant du filtre. En cas de besoin, utilisez

une pierre pour tendre la toile. Laissez beaucoup detoile lâche de chaque côté du filtre et pliez-la loin dufiltre. Appliquez de la colle au silicone autour dupérimètre de l’ouverture du filtre. Remettez la toileen place et pressez-la sur les côtés pour être certainqu’elle adhère complètement au filtre.

NE PAS COUPER TOUT DE SUITE LA TOILE QUIRECOUVRE L’OUVERTURE DE L’ENTRÉE D’EAU.

INSTALLER LE PLATEAU DE MONTAGE Le plateau de montage est installé autour dupérimètre de l'ouverture d'entrée d'eau du filtre épurateur. On compte 16 trous le long du périmètredu plateau de montage qui correspondent aux 16 trous autour de l'ouverture du filtre épurateur.Orientez le plateau de montage pour que le côtéayant trois trous se trouve en haut (tel qu'il est illus-tré). Percez quatre trous à travers la toile à partir del'intérieur du filtre à l'aide des quatre goupilles pourperforer et insérez une goupille en haut, en bas et dechaque côté pour bien fixer le plateau de montage.Enlevez la goupille du haut, insérez une vis dans letrou et fixez-la avec la clef Allen. Répétez pour les 16 trous.

NOTE : N’utilisez pas de tournevis électrique pour serrer les vis et tenez lesécrous avec une pince lorsque vous vissezpour ne pas arracher le filet.

10

Toile

11

COUPER LA TOILE DANS L’OUVERTURE DU FILTRE ÉPURATEURUne fois que la plaque de contact est bien installée et quevous être satisfait du résultat, il est temps d’enlever la portionde la toile qui recouvre l’ouverture d’entrée d’eau du filtreépurateur. À l’aide d’un couteau bien aiguisé, coupez la toileautour du périmètre de l’ouverture. Scellez la toile coupéedans l’ouverture de l’entrée d’eau avec du silicone. Coupeztout surplus de toile au-dessus de l’ouverture du filtre etscellez avec du silicone. Essuyez tout excédent de silicone.

INSTALLER UNE POMPECONSEIL : De nombreux facteurs sont à prendre en considération lorsque vient le temps de choisir labonne pompe, comme la quantité d’eau que le bassin contiendra et ce que vous attendez commerendement de votre pompe. Est-ce que la pompe nefera que circuler l’eau ou amènera-t-elle l’eau vers unfiltre pour cascades, un stérilisateur/clarificateur U.V.,une cascade, un jet de fontaine ou un ornement ?Répondre à ces questions vous permettra de déter-miner la puissance de pompe dont vous avez besoin.Plus vous ajoutez de caractéristiques et plus vousdemandez de travail à votre pompe, plus elle doitêtre puissante. C’est une bonne idée d’acheter unepompe dont la puissance est un peu plus grande quevos besoins, spécialement parce que vous pouvezdésirer ajouter des éléments à votre bassin plus tard.

CONSEIL : Assurez-vous que la longueur destuyaux que vous utilisez est assez grande poureffectuer la tâche désirée, que ce soit de faire circuler l’eau jusqu’à un filtre pour cascades ou uneautre pièce d’équipement dans le bassin ou encore,pour la faire retourner dans le bassin. Utilisez destuyaux de 1 1/4 pouce ou 1 1/2 pouce de diamètre.Le filtre pour cascades comprend des raccords de 1 1/4 pouce et 1 1/2 pouce.

Page 19: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

12

Placez la pompe de circulation dans le module prévu àcet effet et faites passer le cordon électrique par lesouvertures situées à l’arrière du filtre épurateur. Faitesentrer les tuyaux dans le module par les ouvertures surles côtés du filtre épurateur, attachez un raccord auto-bloquant aux tuyaux et branchez-les à l’entrée de lapompe. Utilisez un collier de serrage de tuyau pourrenforcer le branchement. Amenez l’autre extrémité

du tuyau jusqu’à la pièce d’équipement désirée. Lemodule de la pompe est assez large pour contenirdeux pompes. Faites simplement passer les tuyauxpar les ouvertures des côtés du filtre et les cordonsélectriques par les canalisations situées à l’arrière du filtre.CONSEIL : Utilisez du lubrifiant de siliconeLaguna pour faciliter les branchements.

INSTALLER LA PORTE FLOTTANTECommencez par remplir la porte flottante avec dusable. Cela lui ajoutera du poids et assurera qu’ellereste bien en place. Placez la porte flottante dans le

filtre épurateur. Le dispositif pour empêcher les poissons d’entrer devrait se trouver juste au-dessus du niveau de l’eau, pas en dessous. Le dispositif deprotection empêche les poissons d’être aspirés dans lefiltre. Vous pouvez ajuster la flottabilité de la porte enréglant la quantité de sable à l’intérieur.

INSTALLER LES PANIERS ET LES MASSES FILTRANTESPlacez les paniers de filtration dans les sections appropriées tel qu’il est illustré. Les paniers servent de support pour les masses filtrantes. Les blocs de massefiltrante mécanique sont habituellement placés defaçon que l’eau passe au travers en premier,commençant par le bloc de filtration grossière(incluse), suivi par le bloc de filtration moyenne, puis

Masse filtrante mécanique/biologique, texture grossière(PT-1775) Pour grosses particules de déchetsIncluse

Masse filtrante mécanique/biologique, texture moyenne(PT-1776)Pour particules moyennes de déchetsVendue séparément

Masse filtrante faisant briller l’eau,texture fine (PT-1777)Pour fines particules de déchetsVendue séparément

Biospheres (PT-1785)Incluse

Bio-Max (PT-560)Vendue séparément

Granulés de tourbe (PT-574)Vendus séparément

Laine filtrante (PT-1780) Pour fines particules de déchetsVendue séparément

Masse filtrante BioMesh(PT-1779)Pour fines particules de déchetsVendue séparément

Paille d’orge (PT-575)Vendue séparément

MÉCANIQUE

BIOLOGIQUEMÉCANIQUE/BIOLOGIQUE

CHIMIQUE

13

par le bloc de filtration fine (les blocs de filtration moyenne etfine ne sont pas inclus). Les masses filtrantes biologiquescomme Biospheres Laguna (non incluses) sont placées der-rière les blocs de filtration mécanique.

Une fois que vous avez installé les masses filtrantes, remettezle couvercle en place sur le filtre. Assurez-vous que les loquets

sont déverrouillés. Une fois le couvercle bien fermé, verrouillezles loquets. Si vous désirez placer des cadenas sur le filtre, destrous ont été conçus à cet effet. Si vous n’installez qu’un filtreépurateur, vous pouvez maintenant commencer à remplir lebassin. Finissez tous les travaux d’infrastructure, commeremettre les dalles de patio ou les blocs de pierre en place.Une fois que l’eau atteint le niveau désiré, branchez la pompeà l’alimentation électrique pour que la circulation d’eaupuisse commencer.

VERROUILLÉDÉVERROUILLÉ

BIOLOGIQUE/CHIMIQUE

MASSES FILTRANTES LAGUNA

Page 20: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

3814

Choisissez l’endroit où vous voulez mettre le filtrepour cascades. Si vous avez déjà construit une cascade, installez le filtre près de celle-ci car lestuyaux de sortie fourniront l’eau à la cascade

existante. Si vous prévoyez utiliser le déversoir fournipour produire vos cascades, placez le filtre dans laposition appropriée. Construisez une fondation stableet de niveau. Utilisez, par exemple, des blocs de cen-dre. Assurez-vous que la fondation est assez hautepour permettre un bon drainage.

Placez le filtre sur le dessus de la fondation, en vousassurant qu’il est de niveau et qu’il drainera correcte-ment. Assurez-vous que le filtre est bien en place etque le couvercle fermera correctement. Vérifiez que letube d’échappement perforé, les brosses du filtre etles paniers de filtration sont bien placés.

RACCORDSSerrez tous les raccords et utilisez du ruban de Téflonou du silicone sur tous les raccords de tuyaux filetés etles prises. Appliquez du ruban de Téflon sur les quatreraccords fournis, puis vissez-les dans les trous prévus àcet effet sur le devant du filtre pour cascades.

Appliquez du ruban de Téflon sur le filetage des quatre adapteurs fournis, puis vissez-les dans les raccords.

IMPORTANT: Évitez de fausser le filetagedes adapteurs lorsque vous les vissez dansles raccords.

Si vous installez le déversoir, utilisez les raccords pourle garder bien en place.

ATTACHER LES TUYAUX À LA SORTIE DUFILTRE POUR CASCADESVous pouvez attacher jusqu’à quatre tuyaux à la sortie du filtre pour cascades. Chacun de ces tuyauxpeut transporter de l’eau du filtre pour cascades versle bassin ou vers d’autres équipements du bassin,comme un stérilisateur/clarificateur U.V. Assurez-vousque chaque tuyau est assez long pour accomplir la

INSTALLER LE FILTRE POUR CASCADES

15

tâche demandée. Placez des colliers de serrage de 1 1/16 à 2 pouces (PT-1354 non fournis) à l’extrémité de chaquetuyau. Branchez les tubes aux adapteurs gris, en faisant un mouvement de torsion. S’il le faut, lubrifiez avec du lubrifiant au silicone Laguna (vendu séparément). Vissezbien les colliers de serrage pour tuyaux. Faites la mêmechose avec les autres tuyaux, au besoin.

BRANCHER LE FILTRE ÉPURATEUR AU FILTREPOUR CASCADESLa pompe ou les pompes dans le filtre épurateur tirent l’eaudu bassin. L’eau passe dans le filtre, par les masses filtrantes.Si vous choisissez d’installer un filtre pour cascades, vousdevez faire circuler les tuyaux du filtre épurateur au filtrepour cascades pour lui fournir de l’eau. Une fois que vousaurez choisi la façon dont vous voulez faire passer vostuyaux, vous pouvez creuser une tranchée peu profonde pourles cacher, en cas de besoin.

INSTALLER LE BOUCHON DE VIDANGELa sortie de vidange permet un drainage simple et pratique del’eau. Appliquez du ruban de Téflon sur les zones filetées dubouchon de vidange fourni et vissez-le en place. Enlevez lebouchon pour drainer l’eau. Assurez-vous que la sortie devidange n’est pas obstruée.

Si vous choisissez d’installer le filtre pour cascades dans laterre, installez un adapteur mâle de 1 1/2 pouce (non inclus)dans le trou du drain, attachez-y un tuyau à chenilles et éten-dez-le horizontalement dans un endroit au-dessus du sol, puisattachez une valve à l’extrémité du tuyau. Les tuyaux doiventêtre installés pour drainer vers le bas.

BRANCHER DES TUYAUX DE 1 1/4 POUCE AU FILTRE POUR CASCADESSi vous utilisez des tuyaux de 1 1/4 pouce, vous pouvez lesbrancher au filtre pour cascades grâce au raccord à soupape

venturi fourni. Ce raccord possède une soupape venturi quimélange l’air à l’eau pour une meilleure oxygénation. Pour

installer, appliquez du ruban de Téflon sur les zones filetéesdu raccord, puis vissez-le dans l’ouverture de côté. Scellezl’ouverture à l’autre extrémité du filtre avec le bouchonfourni. Attachez les tuyaux venant de la pompe (à l’intérieurdu filtre épurateur ou du bassin) au raccord.

BRANCHER DES TUYAUX DE 1 1/2 POUCE AU FILTRE POUR CASCADES Si vous utilisez des tuyaux de 1 1/2 pouce, vous pouvez lesbrancher au filtre pour cascades à l’aide d’un raccord de 1 1/2 pouce. Suivez la même procédure que ci-dessus.

CONSEIL : Dans certaines situations, il peut être avantageux de faire passerles tuyaux du bas vers lehaut, sur le côté du filtre.Dans cette situation, utilisezun coude (vendu séparément)pour brancher les tuyaux aufiltre pour cascades.

Page 21: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

BRANCHER DEUX POMPES AU FILTRE POURCASCADES EN UTILISANT DES TUYAUX DE1 1/4 ET DE 1 1/2 POUCE

Des tuyaux de deux pompes peuvent être branchésau filtre pour cascades, un à chaque extrémité, enutilisant les raccords de grandeurs appropriées. Dansce cas, vous devez modifier le tube d’échappementperforé pour obtenir les meilleurs résultats :

Enlevez le tube d’échappement perforé et coupez-lepour obtenir deux pièces de 4 pouces chacune.Replacez les deux pièces dans les ouvertures d’entréed’eau, les trous vers le bas. Attachez deux coudes(vendus séparément) aux extrémités du tube defaçon à ce que l’eau circule vers le bas.

PLACER DES MASSES FILTRANTES DANS LEFILTRE POUR CASCADES

Comme pour le filtre épurateur, le filtre pour cascades comprend des paniers qui servent de support à la masse filtrante, ainsi qu’un module pour

les brosses du filtre (incluses). Accrochez les troisbrosses sur la barre et installez-la sur les rainures dupanneau arrière du filtre.

Le filtre comprend un bloc de filtration mécaniquegrossière, habituellement placé en premier, face àl’eau qui entre. Les Biospheres, aussi incluses,effectuent la filtration biologique et devraient êtreplacées après toutes les masses filtrantesmécaniques. Voyez la section Masses filtrantesLaguna, à la page 13, pour plus de renseignementssur les masses filtrantes.

CONSEIL : Si vous installez un filtre épura-teur et un filtre pour cascades, vous pou-vez configurer le filtre épurateur pour qu’ilaccomplisse la filtration mécanique, et lefiltre pour cascades pour qu’il réalise lesfiltrations biologique et chimique.

Une fois que vous avez placé les masses filtrantes,déposez le couvercle sur le filtre. Assurez-vous queles loquets sont déverrouillés. Une fois que le couver-cle est bien fermé, verrouillez les loquets. Si vousdésirez placer des cadenas sur le filtre, des trous ontété conçus à cet effet. Une fois que tout est bieninstallé, remplissez le bassin d’eau, branchez la ou lespompes à l’alimentation électrique pour que la circulation d’eau puisse commencer.

16 17

EXEMPLES D’INSTALLATIONS DE BASSINS AVEC ÉQUIPEMENT SUGGÉRÉ

BASSIN DE 2 500 GALLONS U.S. (9 500 L)

BASSIN DE 2 500 GALLONS U.S. (9 500 L)

FILTRE POURCASCADESPOWERFLO

5000

VERS LE STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V.

CASCADE

POWER JET 9000/11000

POWER JET 7500

STÉRILISATEUR/CLARIFICA-TEUR U.V. POWERCLEAR MAX

2000 OU 5000

STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V.POWERCLEAR MAX

2000 OU 5000

FILTRE ÉPURATEUR POWERFLO

5000

POMPE

Page 22: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

18

EXEMPLES D’INSTALLATIONS DE BASSINS AVEC ÉQUIPEMENT SUGGÉRÉ

STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V.

POWERCLEAR MAX 5000

FILTRE POUR CASCADESPOWERFLO 5000

MAX FLO11000

POWERJET11000

BASSIN DE 5 000 GALLONS U.S. (19 000 L)

BASSIN DE 5 000 GALLONS U.S. (19 000 L)

FILTRE ÉPURATEUR POWERFLO 5000

POMPE

MISE EN GARDE : Débranchez toujours tous les appareils du bassin de l’alimentation électrique avantd’installer, de réparer, d’entretenir ou de manipuler despièces d’équipement.

BRANCHER UNE POMPE LAGUNA AVEC ACCESSOIRES POUR FONTAINE (VENDUESÉPARÉMENT) AU FILTRE POUR CASCADESSi vous installez seulement un filtre pour cascades, vousdevrez aussi installer une ou des pompes pour créer la circulation d’eau voulue. Il existe de nombreuses façons dele faire; en voici une que nous vous recommandons.Demandez à votre représentant Laguna quelle est lameilleure solution adaptée à votre situation.

Placez une pompe Max-Flo Laguna dans votre bassin etancrez-la à une base stable et de niveau. Mettez un raccordauto-bloquant à l’extrémité du tuyau (vendu séparément) et branchez-le à la sortie d’eau de la pompe. Utilisez du lubri-fiant Laguna de silicone et un collier de serrage pour renforcerle raccordement. Faites passer les tuyaux jusqu’au filtre pourcascades et faites les raccords nécessaires sur le côté de l’unité. Branchez la pompe à l’alimentation électrique du filtrepour que la circulation d’eau puisse commencer.

BRANCHER UN STÉRILISATEUR U.V. LAGUNA (VENDUSÉPARÉMENT) AU FILTRE POUR CASCADESUn stérilisateur U.V. est utile pour garder les algues flottantes indésirables à l’œil. La prolifération d’algues com-promet la pureté de l’eau et diminue la beauté générale devotre bassin. Pour cette configuration, une pompe PowerJetLaguna avec jet de fontaine est utilisée pour fournir un débitd’eau au stérilisateur U.V. ainsi que pour créer une fontaine.

Débranchez la ou les pompes fournissant de l’eau au filtrepour cascades, s’il y a lieu. Placez le stérilisateur U.V. dans

un endroit solide. Il peut être placé sur des blocs de cendres ou sur une dalle, par exemple. En cas de besoin, ilpossède des supports de fixation pour le maintenir en place.Faites passer le cordon électrique du stérilisateur U.V. vers letransformateur (inclus avec le stérilisateur U.V.) Mettez letransformateur dans un endroit surélevé. Suivez toutes lesmesures de sécurité et toutes les instructions indiquées dansle Guide d’installation et d’entretien du stérilisateur U.V.

Placez une pompe PowerJet assemblée dans le bassin etancrez-la à une base stable et de niveau à la hauteurdésirée. Mettez un raccord auto-bloquant à l'extrémité dutuyau et branchez-le à la sortie de la pompe. Faites circulerle tuyau jusqu’au stérilisateur U.V. Placez le raccord auto-bloquant à l'extrémité du tuyau et fixez-le ensuite à l’entréedu stérilisateur U.V. (Le stérilisateur U.V. comprend deux raccords auto-bloquants universels pouvant être coupéspour adopter le diamètre des tuyaux). Branchez un autretuyau à l’autre extrémité du stérilisateur U.V., en utilisantl’autre raccord auto-bloquant fourni. S’il le faut, employezdu lubrifiant de silicone Laguna et des colliers de serrage detuyaux. Faites tourner le stérilisateur U.V. pour le placer dans la position voulue. Faites passer les tuyaux de lasortie du stérilisateur U.V. vers le filtre pour cascades etfaites les raccords nécessaires dans l’ouverture decôté. Branchez la pompe à l’alimentation électrique pourque la circulation d’eau commence.

INSTALLER DES LUMIÈRES DANS LE BASSINL’ajout de lumières submersibles dans un bassin peut rendrecelui-ci vivant la nuit. Vous devriez déjà avoir prévu des circuits électriques supplémentaires à proximité. Faites desessais et jouez avec les couleurs et les directions deslumières jusqu’à ce que vous ayez atteint l’apparence etl’ambiance désirées. 19

EXEMPLES D’INSTALLATIONS DE BASSINS AVEC ÉQUIPEMENT SUGGÉRÉ

STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V.

POWERCLEAR MAX 5000

FILTRE POUR CASCADES

POWERFLO 5000

FILTRE ÉPURATEUR POWERFLO 5000POWERJET

11000

BASSIN DE 10 000 GALLONS U.S. (38 000 L)

POMPE

Page 23: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

20

Au début, limitez le nombre de poissons conservésdans votre bassin car ils produisent beaucoup dedéchets pouvant devenir toxiques pour eux. Il estpréférable d’en avoir trop peu que trop. Les poissonsse reproduisent rapidement et grandissent vite.

Traitez-les avec soin. Toute manipulation ou toutdéplacement, même lorsqu’on les met dans le bassin,peut créer un stress menaçant pour leur vie. Lesmanipulations devraient être minimales. Utilisez tou-jours une épuisette douce au toucher.

Mettez-les dans le bassin lentement, les habituant àla température de l’eau en tenant leur sac à la sur-face du bassin avant de les libérer. Vous pouvezégalement ajouter un peu d’eau du bassin dans lesac pour leur permettre de s’habituer à la différencede la qualité d’eau. Ajoutez de l’eau du bassin deux àtrois fois sur une période de 20 minutes. Vous pouvezensuite les laisser découvrir leur nouveau milieu.

AJOUTER DES POISSONS

L’ajout de plantes dans votre bassin lui donnera vraiment une apparence naturelle. Toutefois, vousdevrez choisir et placer les plantes avec soin, que ce soit dans le bassin ou autour. Il existe quatre catégories de plantes pour bassins.

PLANTES OXYGÉNANTESCes plantes utilisent les déchets des poissons commefertilisants et fournissent de l’oxygène à l’eau. Ellespermettent aussi de conserver l’équilibre naturel en faisant concurrence aux algues pour les minéraux,limitant ainsi la croissance des algues. Ces plantespeuvent toutefois ne pas être suffisantes pour fournirtout l’oxygène nécessaire à votre population de poissons et elles peuvent avoir besoin de l’aide d’unefontaine ou d’une cascade.

PLANTES FLOTTANTESLes plantes flottantes devraient recouvrir 60 à 70 %de la surface du bassin. Cela empêchera la croissanced’algues et fournira une part d’ombre importante,aidant les plantes comme les nénuphars jusqu’à cequ’ils soient matures et aient des feuilles assezgrandes pour accomplir cette tâche.

Selon le type de flotteurs que vous possédez, il estimportant d’attendre jusqu’à ce que le risque de gelsoit terminé pour introduire ces plantes à votrebassin.

PLANTES EN EAU PROFONDELes plantes, comme les nénuphars, fournissent de ladécoration, des fleurs et de l’ombre pour les poissonset les autres habitants du bassin.

PLANTES AU BORD DU BASSINAu cœur de la filtration du bassin, ces plantes sontplacées dans des pots pour planter sur les paliers du bassin et sont submergées de sorte que l’eaurecouvre le dessus des pots de quelques pouces. Cesplantes donnent une apparence naturelle et douce àvotre bassin.

Évitez de placer la majorité des plantes directementsous l’endroit où l’eau coule car cela pourrait freinerleur croissance.

AJOUTER DES PLANTES

21

Plus votre bassin vieillira, plus vous aurez à jongler avec de nouveaux défis, que les traitements Laguna pour bassin vousaideront à gérer en utilisant deux approches distinctes. Chaque fois qu’il est possible, une approche biologique est recommandée car cela fournit des courants utiles de bactéries naturelles. L'emploi régulier améliore l’eau en établissant despopulations considérables de bactéries utiles qui contrôlent les impuretés de l’eau, les toxines et les déchets. La secondeapproche consiste à utiliser le traitement le plus sûr possible pour détoxiquer l’eau du robinet avant qu’elle cause du stress aux poissons, pour clarifier l’eau rapidement et pour faire la supplémentation des plantes de bassins.

ENTRETIEN DE L’EAU : TRAITEMENTS LAGUNA POUR L’EAU

WATER PREP La qualité de l’eau doit être idéale pour pouvoir contenir de lavie. La majorité des municipalités ajoutent des produits chimiques comme le chlore et les chloramines à leur eau. Ceséléments sont très toxiques pour les poissons et devraient êtreenlevés. Souvent, d’autres contaminants, comme les métaux,sont aussi présents dans l’eau. Water Prep élimine le chlore oules chloramines dommageables pour les poissons de l’eau durobinet récemment ajoutée, rendant immédiatement l’eau dubassin sûre pour ses habitants. Ce produit neutralise aussi lesions de métaux toxiques trouvés dans l’eau du robinet avantqu’ils puissent nuire aux poissons. De plus, le traitement fournitune couche de protection aux poissons, couche qui peut êtreendommagée par les filets ou durant le transport. Utilisez-lechaque fois que vous ajoutez de l’eau du robinet à votre bassin.

PLANT GROWVous voudrez vous assurer que vos plantes de bassin s’épanouissent bien. Plant Grow contient un mélange équilibré des bons nutriments stimulant la croissance et lacouleur. Le traitement n’ajoutera pas de phosphate ni denitrate, qui pourraient provoquer la croissance d’algues.

CLEAR FASTLorsque l’eau de votre bassin devient trouble ou verte, elledevrait être clarifiée immédiatement. Clear Fast devrait êtreutilisé de façon sûre dans tous les bassins contenant des pois-sons. Il s’agit du coagulant à action rapide qui lie les particulesen suspension, les rendant assez lourdes pour être enlevéespar la filtration ou pour qu’elles tombent au fond du bassin.

BIO BOOSTERBio Booster est une solution biologique qui enlève efficace-ment l’ammoniaque et le nitrite, des toxines liquéfiées ayant

un effet défavorable sur la santé des poissons et des plantes.L’ammoniaque et le nitrite sont des sous-produits naturels de la respiration et de la décomposition des déchets. Des con-centrations mortelles peuvent se développer rapidement trèstôt après le démarrage du bassin. Bio Booster maintient despopulations appropriées de micro-organismes pour une eauen bon état. Le traitement purifie et améliore naturellementl’écosystème de votre bassin. Utiliser ce produit régulièrementaccélère son efficacité et donne à l’eau une qualité supérieure.

BIO SLUDGE CONTROLLes systèmes de filtration des bassins peuvent rarementattraper tous les déchets. Il est normal que les déchets semassent au fond de votre bassin, où ils se désintègrent lente-ment et utilisent l’oxygène du bassin, ce qui est indésirablepour maintenir une eau de qualité. Bio Sludge Control com-prend un amalgame puissant de nettoyants naturels pour ren-dre les déchets solubles et réduire l’accumulation de déchetssolides. Le traitement contient aussi des bactéries utiles travaillant continuellement pour faire en sorte que le systèmecomplet du bassin travaille plus efficacement. Il aide aussi àmaintenir la masse filtrante en bon état et rend l’eau parfaite.

PHOSPHATE CONTROLLe traitement Phosphate Control améliore naturellement lapureté de l’eau et l’état du bassin en général. Le phosphateest un nutriment majeur pouvant stimuler le mauvais état dubassin, résultant en une eau impure. La formule superconcen-trée en micro-organismes de Phosphate Control réduit leniveau de phosphate. Le traitement contient une combinaisonde bactéries puissantes trouvées dans la nature et qui rendentl’eau en bon état pour les habitants du bassin.

Page 24: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

22

NOURRIR LES POISSONS

Maintenant que vous avez construit, équipé, traité et rempli votre bassin de jardin,assoyez-vous, détendez-vous et profitez du spectacle.

ALIMENTS LAGUNA POUR POISSONSROUGES ET KOÏS Ces aliments flottants de première qualité sont formulés pour fournir une alimentation supérieureaux poissons tout en réduisant les déchetsorganiques. Ils sont faits d’ingrédients de la plusgrande qualité seulement et ne contiennent ni maïs ni amidon de maïs.

La formulation complète et équilibrée comprend desmultivitamines et de la vitamine C stabilisée, aidantà améliorer la résistance aux maladies et la santé etla longévité des poissons.

Cette nourriture extrêmement savoureuse est tou-jours une des favorites auprès des poissons qui devi-ennent frénétiques lorsque Laguna est au menu. Lesaliments pour poissons rouges et koïs sont spéciale-ment formulés pour répondre aux besoins de tousles poissons d’eau froide et ne troubleront pas l’eau.Des petits, des moyens et des grands granulés sontofferts, ainsi que des bâtonnets.

ALIMENTS PREMIUM LAGUNA POUR POISSONS ROUGES ET KOÏS Ces aliments comprennent bon nombre d’avantages pour le maintien d’une excellente santé. La formula-tion unique, contenant des ingrédients de qualitésupérieure comme du germe de blé, du varech, de la spiruline, de la farine de poisson blanc, du krill,des multivitamines et de la vitamine C stabilisée,contribue à des couleurs brillantes et à uneapparence lustrée, ainsi qu’à une meilleure résis-tance aux maladies et à une meilleure croissance .

Cette formule exclusive contient aussi des enzymesspéciales qui améliorent la digestion et l’absorptionde nutriments vitaux. Cet aliment exquis et trèsdigestible produit moins de déchets, résultant enune eau plus pure et plus saine dans le bassin. Lesbâtonnets flottants sont spécialement formulés pourramollir rapidement tout en conservant leur forme,permettant aux poissons de toutes les tailles de senourrir. Même les très petits poissons peuvent cro-quer de petites bouchées.

Il existe trois variétés d’aliments : l’alimentation debase, les aliments à la spiruline et au germe de bléet la formule qui rehausse les couleurs.

23

FILTRE ÉPURATEUR 5000 (PT-1774) :Drainez le bassin jusqu’à ce que l’eau soit sous le niveau del’ouverture. Drainez l’eau du filtre. Drainez l’eau de la porteflottante, s'il y a lieu. Enlevez et rincez toutes les masses fil-trantes et entreposez-les à l’intérieur. Lavez les paniers demasses filtrantes. Enlevez la ou les pompes du filtre, net-toyez selon les instructions du fabricant et rangez les pom-pes à l’intérieur. Assurez-vous que les tuyaux ne contiennent pas d’eau ni de débris. Couvrez l’ouverture avec

la porte de caoutchouc spécialement conçue (vendue séparément). Assurez-vous que le couvercle est correctementverrouillé sur le filtre.

FILTRE POUR CASCADES 5000 (PT-1770) : Drainez l’eau du filtre. Enlevez et rincez les masses filtrantes et les brosses du filtre et rangez-les à l’intérieur.Rincez les paniers de masses filtrantes. Assurez-vous que lestuyaux ne contiennent pas d’eau ni de débris. Vérifiez que lecouvercle est bien verrouillé sur le filtre.

Durant la saison des bassins, les paniers de filtration et les masses filtrantes mécaniques peuvent facilement être enlevés etrincés avec un tuyau d’arrosage au besoin pour enlever toute la saleté et les débris. La masse filtrante biologique devrait êtrerincée avec de l’eau du bassin périodiquement s’il y a une accumulation de sédiments.

ENTREPOSAGE POUR L’HIVER (une fois que la saison des bassins est finie)

ENTRETIEN

PIÈCES DE RECHANGE

CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIERETOURNEZ POUR VALIDER VOTRE GARANTIE

Dans le but de nous aider à mieux vous servir, veuillez compléter et envoyer la carte d’enregistrement à : Rolf C. Hagen (France) SA, Parisud 4, Boulevard Jean Monnet, F-77388,Combs-la-Ville, France. Ou, si vous préférez, vous pouvez enregistrer l’article sur notre site Web. (www.hagen.com).

NOM

ADRESSE

VILLE

TÉL.

MAGASINDATE D’ACHAT

VILLE PROVINCE OU ÉTAT Filtre pour cascades (PT-1770) Filtre épurateur (PT-1774) ■

PROVINCE OU ÉTAT CODE POSTAL

M. Mme Mlle

prénom nom

(EN LETTRES MOULÉES S.V.P.)

COURRIEL

JJ MM AA

GARANTIE Les filtres épurateurs et les filtres pour cascades Laguna sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, pour l’usure normale. Ce filtre sera réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant, sans frais. Cettegarantie ne s’applique pas aux filtres qui ont fait l’objet d’une mauvaise utilisation, de négligence, d’une modification ou de dommages accidentels.Aucune responsabilité n’est prise quant à la perte ou au dommage subis par les poissons ou à la propriété personnelle découlant d’une des causesmentionnées ci-dessus. Cette garantie ne touche pas vos droits statutaires. Cette garantie ne couvre pas les masses filtrantes.

6 9

13

1412

6

31

4

5

11

7

8

10

2

1

FILTRE ÉPURATEUR 5000 (PT-1774)FILTRE POUR CASCADES 5000 (PT-1770)

ARTICLE No DEPIÈCES

1. Panier de filtration PT-17822. Panier épurateur de feuilles PT-17893. Loquet et vis PT-17914. Raccord PT-17935. Adapteur mâle PT-17946. Bouchon de vidange PT-17957. Adapteur femelle PT-17968. Porte de caoutchouc PT-17979. Vis en acier inoxydable

pour montage de la toile PT-179910. Porte flottante PT-180011. Prise de raccord PT-180212. Bouchon épurateur flottant PT-180413. Soupape venturi PT-180514. Brosse de préfiltration PT-1806

Page 25: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

49

Einbau- undWartungsanleitungSORGFÄLTIG VOR BEGINN DER INSTALLATION DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNGEN AUFBEWAHREN

OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER 5000(PT-1774)

WASSERFALL-FILTER 5000(PT-1770)

OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER (PT-1774)

WASSERFALL-FILTER (PT-1770)

Page 26: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

2

2

KURZE MONTAGEANWEISUNG .................................................. 3

MONTAGE DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERS UND DESWASSERFALL-FILTERS – NEUER TEICH ...................................... 5

Vorausschauend planen ...................................................................5Entscheiden, wo man den Oberflächen-Absaugfilter und den Wasserfall-Filter montieren möchte ....................................5Aushub .............................................................................................6Wie tief sollte der Teich sein?...........................................................6Auswahl der richtigen Folie und Größe ............................................6Vervollständigung der Infrastruktur Ihres neuen Teiches..................7

MONTAGE DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERS ..................... 8In einem bereits existierenden Teich.......................................8Wo sollte man den Oberflächen-Absaugfilter installieren? ..............8Die Stelle markieren .........................................................................8Aushub des Loches für den Oberflächen-Absaugfilter ineinem neuen und einem bereits existierenden Teich ..........9Montage des Oberflächen-Absaugfilters ..........................................9Wie klebe ich die Folie auf den Oberflächen-Absaugfilter?............10Montage der Abdeckung ................................................................10Wie schneide ich die Folie an der Öffnung des Oberflächen-Absaugfilters ein? ......................................................11Montage einer Pumpe....................................................................11Montage des Schwimmertors.........................................................12Montage der Körbe und der Medien ..............................................12Laguna Filtermedien .......................................................................13

MONTAGE DES WASSERFALL-FILTERS .................................... 14Schottverschraubungen ..................................................................14Wie bringe ich die Schläuche am Auslass des Wasserfall-Filters an? .....................................................................14Wie verbinde ich den Oberflächen-Absaugfilter mit dem Wasserfall-Filter? ..............................................................15Montage der Abflussschraube ........................................................15Wie verbinde ich den 32 mm Schlauch mit dem Wasserfall-Filter?....15Wie verbinde ich den 38 mm Schlauch mit dem Wasserfall-Filter?....15Wie verbinde ich 2 Pumpen mit dem Wasserfall-Filter? .................16

Wie ordne ich das Filtermedium im Inneren des Wasserfall-Filters an? .....................................................................16

VERSCHIEDENE TEICHINSTALLATIONEN ...................... 17 bis 19

TEICHZUBEHÖR ......................................................................... 19Verbindung einer Laguna Springbrunnenpumpe mit dem Wasserfall-Filter ......................................................................19Verbindung eines Laguna UV Teichklärers mit dem Wasserfall-Filter..............................................................................19Montage von Teichbeleuchtung......................................................19

PFLANZEN .................................................................................. 20Sauerstoffanreichernde Pflanzen ....................................................20Schwimmpflanzen ..........................................................................20Tiefwasserpflanzen .........................................................................20Sumpfzonenpflanzen ......................................................................20

FISCHE ........................................................................................ 20

WASSERWARTUNG: LAGUNA WASSERPFLEGE ...................... 21Water Prep .....................................................................................21Plant Grow - Wasserpflanzendünger ..............................................21Clear Fast........................................................................................21Bio Booster.....................................................................................21BioSludge Control...........................................................................21Phosphate Control..........................................................................21

FISCHFUTTER ............................................................................. 22Laguna Goldfisch- und Koi-Futter...................................................22Laguna Premium Goldfisch- und Koi-Futter....................................22

WARTUNG .................................................................................. 23

ÜBERWINTERUNG ..................................................................... 23Oberflächen-Absaugfilter ...............................................................23Wasserfall-Filter..............................................................................23

ERSATZTEILE .............................................................................. 23

GARANTIE-REGISTRIERUNGSKARTE ....................................... 23

INHALTSVERZEICHNIS

BENÖTIGTEWERKZEUGE:• Schaufel• Scharfes Messer• Kneif- oder

Spannzange

ENTHALTENEWERKZEUGE:• Inbusschlüssel• Lochstifte (4)

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Laguna Oberflächen-Absaugfilters und/oder Ihres Laguna Wasserfall-Filters.

Der Laguna Oberflächen-Absaugfilter und der Laguna Wasserfall-Filter wurden so konzipiert, dass Sie IhrenWassergarten so einfach und herrlich wie möglich gestalten können – wie mit allen Laguna Teichprodukten. Dierichtige Montage dieser Einheiten sorgt für einige Vorzüge, wie z.B. klares und gesundes Teichwasser, wenigWartung und, natürlich, eine angenehme Wassergartenumgebung für Sie und Ihre Familie, damit Sie Ihren Teichgenießen und auf ihn stolz sein können.

Der Oberflächen-Absaugfilter und der Wasserfall-Filter wurden dazu konzipiert, dass sie zusammen in Teichenvon bis zu 10.000 US Gallonen (37.850 Liter) arbeiten. Sie können jedoch auch gleichermaßen unabhängigvoneinander in Teichen von bis zu 5.000 US Gallonen (18.925 Liter) arbeiten. Ob Sie beide oder nur einen Filter installieren, hängt von Ihrem Teich ab, z.B. der Größe Ihres Teiches und welche Wasserelemente Sie sichwünschen.

Die Leistungsstärke in großen Teichen sowie die strapazierfähige Konstruktion und viele andere Eigenschaftenmachen diese Einheiten zu perfekt geeigneten Filtern für sowohl Professionelle als auch für Teich-Hobbyisten.

In dieser Gebrauchsanweisung werden alle Aspekte beleuchtet, wie man einen neuen Teich anlegt, d.h. wie manden richtigen Ort und die Form Ihres Teiches auswählt, den Aushub, wie man die richtige Folie auswählt undinstalliert, wie man den Oberflächen-Absaugfilter und/oder den Wasserfall-Filter in einem neuen oder bereitsexistierenden Teich installiert, wie man Ihren Teich mit Zubehör ausstattet und Fische und Pflanzen hinzufügt.Lesen und verstehen Sie diese Anweisungen genau, bevor Sie Ihr Teichprojekt angehen.

OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERWASSERFALL-FILTER

5000

AUSHUB FÜR DEN OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERGraben Sie ein 45 cm tiefes Loch an der gewünschtenStelle. Benutzen Sie Erde oder feinen Kies, um dasLoch wieder etwas aufzufüllen und um somit einenstabilen und ebenen Untergrund zu schaffen. Dasverbleibende Loch sollte etwa 35 cm tief sein.

MONTAGE DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERSStellen Sie den Filter so in das Loch, dass der Einlass inRichtung Teich weist. Füllen Sie das Loch wieder auf, sodass er stabil und waagerecht installiert ist und dass dieFolie über den Deckel der Einheit gezogen werden kann.Das obere Schraubloch auf der Vorderseite der Einheitsollte auf einer Höhe mit der Wasseroberfläche liegen(wenn der Teich später mit Wasser befüllt wird).

KLEBEN SIE DIE FOLIE AUF DENOBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERZiehen Sie die Folie straff über die Vorderseite derEinheit. Ziehen Sie die Folie wieder ab und tragen SieSiliconklebstoff um die Öffnung herum (auch um dieSchraublöcher herum) auf. Drücken Sie die Folie festgegen die Einheit, so dass keine Falten entstehen.

MONTAGE DER ABDECKUNGRichten Sie die Abdeckung so aus, dass die Seite mit den3 Löchern nach oben weist (wie auf den Bildern gezeigt).Drücken Sie von der Innenseite des Filters aus 4 Löchermit den mitgelieferten vier Lochstiften durch die Folie, indem Sie einen Lochstift oben, einen unten und einen aufjeder Seite in die Folie und die Abdeckung drücken, umdie Abdeckung richtig zu positionieren. Entfernen Sie denoberen Lochstift wieder und installieren Sie eineSchraube im oberen Loch und ziehen Sie diese mit demmitgelieferten Inbusschlüssel fest. Wiederholen Sie diesfür alle 16 Löcher.

SCHNEIDEN SIE DIE FOLIE ÜBERDER ÖFFNUNG DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERS ABWenn die Abdeckung installiert ist, schneiden Sie dieFolie, die die Öffnung überdeckt, ab und dichten siemit Silicon ab.

MONTAGE DER PUMPE(N)Setzen Sie die Umwälzpumpe(n) in die Kammer undführen Sie die Schläuche durch die Seitenöffnung zuder/den Pumpe(n). Befestigen Sie den „Klick &Fertig“ Schnappverbinder an dem Schlauch undverbinden Sie ihn mit dem Pumpenauslass. Führen Siedas andere Ende des Schlauches zu dem gewünscht-en Teichzubehör oder in den Teich. Führen Sie das/diePumpen-Netzkabel aus dem Deckel des Oberflächen-Absaugfilters heraus und platzieren Sie die Kabel inden dazu vorgesehenen Kerben.

K U R Z E M O N T A G E A N W E I S U N G

3

Folie

Benutzen Sie keinen elektrischen Schraubendreher,um die Schrauben anzuziehen

und halten Sie die Muttern mit einer Zange fest,

während Sie die Schraubenanziehen, um ein

Wegrutschen zu verhindern.

Page 27: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

MONTAGE DES SCHWIMMERTORS,DER KÖRBE UND DER MEDIENBringen Sie das Schwimmertor und die Medienkörbe in derEinheit an. Installieren Sie die Schaumstoffmatte und Biospheres(enthalten) und – falls gewünscht – weitere Medien (nichtenthalten). Setzen Sie den Deckel auf die Einheit und ver-schließen Sie ihn. Wenn Sie nur den Oberflächen-Absaugfilterinstallieren, können Sie nun den Teich mit Wasser befüllen.Vervollständigen Sie die Infrastruktur Ihres Teiches. Wenn dasWasser auf der gewünschten Höhe ist, verbinden Sie diePumpe(n) mit dem Stromnetz.

MONTAGE DES WASSERFALL-FILTERSWenn Sie einen Wasserfall haben, montieren Sie dieEinheit in der Nähe des Wasserfalls. Wenn Sie den mit-gelieferten Abflusskanal zur Erzeugung des Wasserfallsbenutzen, stellen Sie die Einheit an die gewünschtePosition. Bauen Sie einen stabilen und waagerechtenSockel und stellen Sie die Einheit darauf. Installieren Sienun die Sprühdüse, die Filterbürsten und die Medienkörbe.

MONTAGE DER ABFLUSSSCHRAUBEUND DER SCHOTTVERSCHRAUBUNGSchrauben Sie die Abflussschraube fest. Schrauben Siedie Verschraubung in den Löchern auf der Vorderseiteder Einheit fest. Wenn Sie den Abflusskanal benutzen,nehmen Sie die Schottverschraubung, um ihn fest undsicher zu montieren. Befestigen Sie alleSchottverschraubungen und benutzen Sie Teflon-Klebeband oder Silicon an allenGewindeschrauben und –Verbindern.

VERBINDEN SIE DEN AUSLASS DESWASSERFALL-FILTERS MITSCHLÄUCHENVerbinden Sie bis zu vier verschiedene Schläuche mitdem Auslass des Wasserfall-Filters. Jeder einzelneSchlauch kann den Teich oder das Teichzubehör, wiez.B. den UV Teichklärer, mit Wasser speisen.

VERBINDUNG DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERS MIT DEMWASSERFALL-FILTERWenn Sie ebenfalls den Wasserfall-Filter montieren,führen Sie die Schläuche von dem Oberflächen-Absaugfilter zu dem Wasserfall-Filter, um ihn mitWasser zu speisen. Benutzen Sie entweder 32 mmoder 38 mm dicke Schläuche.

4

PLATZIERUNG VON MEDIUM INDEM WASSERFALL-FILTERBringen Sie die Bürsten auf der Leiste im Inneren der Einheitan. Installieren Sie die Schaumstoffmatte und Biospheres(enthalten) und – falls gewünscht – weitere Medien. SetzenSie den Deckel auf die Einheit und verschließen Sie ihn.Befüllen Sie den Teich mit Wasser und verbinden Sie diePumpe(n) mit dem Stromnetz, damit die Wasserzirkulationbeginnen kann.

5

MONTAGE DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERS UND DES WASSERFALL-FILTERS – NEUER TEICH

Vorausschauend planenAUSWAHL DES ORTESBevor Sie eine Schaufel oder ein Bandmaß zur Handnehmen, kann ein Plan Ihnen Zeit, Geld und Fehler ersparen.Zu aller erst sollten Sie sich Ihren eigenen Garten genauanschauen. Es ist unerlässlich, den richtigen Ort für IhrenGartenteich zu wählen. Im Folgenden nennen wir Ihneneinige Faktoren, die zu beachten sind:

SUCHEN SIE SICH EINEN SONNIGEN ORT AUSIhr Wassergarten braucht viel Sonnenlicht, damit Fische undPflanzen gesund sind. Trotzdem kann ein wenig Schattenvorteilhaft sein. Suchen Sie nach den hellen Gegenden inIhrem Garten und meiden Sie die stark schattigen, feuchten,sumpfigen Ecken. Am besten suchen Sie sich eine Stelle, die6-8 Stunden Sonnenlicht bekommt.

SICHTBARKEITMöchten Sie den Teich von Ihrem Haus, Ihrer Dachterrasse oderIhrer Veranda aus sehen können? Die jeweilige Art IhresTeiches lässt ihn zu einem Blickfang in Ihrem Garten werden.

HALTEN SIE SICH FERN VON BÄUMENBaumwurzeln können die Teichfolie zerreißen. Außerdemkann im Herbst das herabfallende Laub das Filtersystem ver-stopfen und die Filter müssten täglich gereinigt werden. Einwindgeschützter Ort kann verhindern, dass Schmutz in dasWasser geweht wird. Eine Zedernhecke kann z.B. ideal sein.

SUCHEN SIE SICH EINEN ÜBERSICHTLICHEN UNDEBENEN ORT AUSObwohl es nicht ganz ausgeschlossen ist, auf einer abschüs-sigen Fläche einen Teich anzulegen, müssen Sie beachten,dass Wasser immer seine eigene Ebene finden wird. Also istes überaus wichtig, dass Sie Ihren Teich genau planen. Idealsind Stellen, an denen keine Wurzeln, Rohre oder andereHindernisse stören und die relativ eben sind.

ÜBERPRÜFEN SIE, OB EIN WASSERANSCHLUSS IN DER NÄHE ISTTeiche müssen gelegentlich nachgefüllt werden, besondersaufgrund der Verdunstung während der Sommermonate.

HABEN SIE EINE STROMQUELLE?Ein leichter Zugang zu einer Stromquelle ist wichtig für dieVerbindung von Wasserpumpen, Teichbeleuchtung undanderem elektrischen Zubehör. Stellen Sie sicher, dass IhrStromkreis einen FI-Schalter beinhaltet. Kabel können zudiesem Zweck unterirdisch von Ihrem Haus oder IhrerGarage aus zu den jeweiligen Geräten laufen.

DIE FORM IHRES TEICHESWenn Sie den richtigen Ort für Ihren Teich gefunden haben,müssen Sie die Form Ihres Teiches bestimmen. Benutzen Sieein Seil oder einen Schlauch, um verschiedene Formen zuumreißen.

WO MONTIERE ICH DEN OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER UND WO DEN WASSERFALL-FILTER?Sie müssen sich entscheiden, wo Sie den Oberflächen-Absaugfilter und/oder den Wasserfall-Filter montieren möchten.Der Oberflächen-Absaugfilter muss am Ufer des Teichesaufgestellt werden, so dass die Öffnung in Richtung Wasserweist. Da Wasser durch die Öffnung des Oberflächen-Absaugfilters fließt, muss er so installiert werden, dass Wasserdurch die Öffnung in den Filter fließen kann. Die vollständigeAnleitung über Aushub und Montage ist in dem Teil beginnendmit Aushub des Loches für den Oberflächen-Absaugfilter in einem neuen und einem bereitsexistierenden Teich auf Seite 9 zu finden.

Der Wasserfall-Filter muss vollständig außerhalb des Teichesmontiert werden. Wenn Sie bereits einen Wasserfall angelegthaben, können Sie ihn in der Nähe dieser Stelle montieren.Der Wasserfall-Filter kann sowohl Ihren bereits existierendenWasserfall als auch Ihr anderes Teichzubehör mit Wasser versorgen. Wenn Sie einen neuen Wasserfall mit demWasserfall-Filter anlegen möchten, können Sie ihn dort

montieren, wo Sie dieses Wasserspiel haben möchten. Dievollständige Anleitung über die Montage finden Sie aufSeite 14 Montage des Wasserfall-Filters.

Wenn Sie die Form Ihres Teiches bestimmt haben, die dieMontage des Oberflächen-Absaugfilters und/oder desWasserfall-Filters bereits berücksichtigt, benutzen Sie einFarbspray oder ein Seil, um die Form zu umreißen.

Page 28: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

6

AUSHUBNach der genauen Kennzeichnung des Umrisses ist esnun an der Zeit, das Loch auszugraben. Wie bei allenkörperlichen Anstrengungen sollten Sie Acht geben,dass Sie sich nicht überanstrengen. Fragen Sie Freundeund/oder Verwandte, ob sie Ihnen helfen können.Mieten Sie Schwermaschienen falls notwendig.

TIPP: Legen Sie mehrere Abstufungen imBereich des Teiches an. Die Abstufungenstabilisieren die Teichfolie und bietenwaagerechte Pflanzebenen fürWasserpflanzen.

Während des Aushubes, graben Sie direkt zu der tief-sten Stelle und entfernen Sie die ausgegrabene Erde.Von dort aus graben Sie in Richtung des äußerenRandes des Teiches. Dies erspart Ihnen die Zeit fürmehrmaliges Messen und Überprüfen derAbstufungen.

WIE TIEF SOLLTE DER TEICH SEIN?Die Tiefe Ihres Teiches hängt von mehreren ver-schiedenen Faktoren ab, wie z.B. von den Pflanzen,die Sie in Ihrem Teich pflanzen wollen. Überprüfen Sie

auch die Vorgaben der örtlichen Behörden bezüglichTeichkonstruktionen, besonders bezüglich der Tiefeund der Einzäunung.

Drei Fuß sind in der Regel eine ideale Tiefe. Die ersteAbstufung sollte ungefähr 30 cm tief sein. Die zweiteAbstufung sollte auch ungefähr 30 cm tief sein. Diedritte Abstufung sollte auch ungefähr 30 cm tief sein.Dadurch wird die Gesamttiefe ungefähr 90 cm.

Sobald das Loch vollständig ausgegraben wurde,legen Sie eine Schicht Sand oder Teichfilz auf denGrund, um die eigentliche Teichfolie vor dem direktenKontakt mit Wurzeln oder Steinen zu schützen. Dannlegen Sie die Teichfolie aus.

AUSWAHL DER RICHTIGEN FOLIE UND GRÖßEDie besten Ergebnisse erzielen Sie mit Teichfolie aussynthetischem Gummi, widerstandsfähig gegenFische. Die Teichfolie ist flexibel genug, um sich allenKurven und Abstufungen anzupassen und ist trotzdem so widerstandsfähig, dass sie lange hält.Sie ist außerdem ungiftig und sicher für Fische undPflanzen.

Wenn Sie feststellen wollen, wie groß Ihre Teichfoliesein muss, bestimmen Sie zuerst die maximale Längeund Breite Ihres Teiches. Dann bestimmen Sie dieTiefe. Nehmen Sie die Tiefe mal zwei und zählen Siesie zu der Länge und der Breite dazu. Dann addierenSie weitere 60 cm für das Teichufer. So erhalten Siedie gewünschte Größe.

Wenn Ihr Teich z.B. 6 m lang x 9 m breit x 90 cm tief ist,brauchen Sie eine Teichfolie, die 8,5 m x 11, 5 m groß ist.

6 m + (90 cm x 2) + 60 cm = 8,5 m9 m + (90 cm x 2) + 60 cm = 11, 5 m

Sobald Sie die Teichfolie in der richtigen Größehaben, legen Sie sie in das ausgegrabene Loch undpassen Sie sie dann an die Form und die Konturendes Teiches an. Ziehen Sie sie gerade und glätten Siesie so viel wie möglich, um große Falten und Knickezu vermeiden.

7

WICHTIG: Wenn Sie ein Loch für die Montage desOberflächen-Absaugfilters ausgehoben haben,beachten Sie, dass die Folie nur über die Teichfläche,in der das Wasser enthalten sein wird, gelegt werdenund sich nicht über das Loch für den Oberflächen-Absaugfilter ausdehnen sollte.

Nachdem Sie die Folie ausgelegt haben, füllen Sie jeglicheHohlräume zwischen der Folie und dem Loch mit Sand aufoder graben Sie weitere Erde aus, um sicherzugehen, dasskeine Steine und kein Schutt darunter liegen.

Geben Sie ein wenig Wasser in den Teich, so dass sich dieFolie anpasst. Es wird nie möglich sein, alle Falten gerade zuziehen. Also lassen Sie einfach das Wasser den natürlichenVerlauf der Folie formen. Trotzdem sollten Sie versuchen, dieAnzahl der Falten so gering wie möglich zu halten.

Legen Sie Terrassensteine oder Schiefertafeln um den Randdes Teiches. Diese dienen der Befestigung der Folie und verleihen dem Teich gleichzeitig ein natürliches Aussehen.Benutzen Sie Mörtel, um diese dekorativen Steine zu befestigen. Schneiden Sie überschüssige Folie an den Eckender Steinplatten ab.

VERVOLLSTÄNDIGUNG DERINFRASTRUKTUR IHRESNEUEN TEICHESWenn Sie einen Wasserfall anlegen,stellen Sie sicher, dass der Grund festist. Füllen Sie etwaige Löcher oderSpalten mit Sand oder Erde auf.Stellen Sie sicher, dass das obereEnde überlappt, um einen gleich-mäßigen Wasserfluss zu erreichen.Machen Sie sich keine Sorgen, sollteer ein wenig unnatürlich aussehen.Mit der Zeit werden die Dinge natür-licher aussehen.

Vorausschauend planen, hilft Ihnenfestzulegen, ob Sie Blumen oderZierpflanzen um oder an IhremWasserfall entlang pflanzen möchten.Ferner können sich Beleuchtungenund Verzierungen sehr wirkungsvollauf die Gestaltung Ihres Teichesauswirken.

Page 29: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

8

Bevor Sie mit der Montage beginnen, müssen Sie dasWasser aus dem bereits existierenden Teich ablaufenlassen, so dass der Wasserstand um mindestens 60 cm(oder auf jeden Fall unter die Tiefe des Oberflächen-Absaugfilters) fällt. Wenn Sie in Ihrem Teich Fischeoder Pflanzen haben, müssen Sie zu deren Sicherheitbesonders vorsichtig vorgehen.

WO SOLLTE MAN DEN OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER INSTALLIEREN?Wählen Sie einen Ort aus, der für eine Wartung leichtzugänglich ist. Stellen Sie den Filter an der gewünschten Stelle so auf, dass der Wassereinlass inRichtung des Teiches weist. Schauen Sie sich den Ortnochmals an und überprüfen Sie, ob es wirklich diegewünschte Stelle ist.

DIE STELLE MARKIERENWenn Sie sich für einen Ort entschieden haben,markieren Sie den Umfang der Filtereinheit mit einemMarkierungsstift oder mit einem Farbspray. Die umrissene Fläche markiert die Stelle, an der Sie dieErde ausheben müssen.

TIPP: Für eine präzise Markierung nehmenSie den Deckel ab und legen ihn auf diegewünschte Stelle. Markieren Sie denUmriss des Deckelumfanges. So erhaltenSie die genaue Größe der Einheit.Wenn auf der markierten Stelle Terrassensteine oderSteinplatten liegen, entfernen Sie sie und schneidenSie sie mit den entsprechenden Schneidewerkzeugenzu. Wenn Sie keine geeigneten Schneidewerkzeugebesitzen, wenden Sie sich an einen Fachmann, der dieSteine für Sie zuschneiden kann. Nachdem Sie dieSteine oder Platten zugeschnitten haben, legen Siesie erstmal zur Seite.

MONTAGE DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERS IN EINEM BEREITSEXISTIERENDEN TEICH

9

Graben Sie an der gewünschten Stelle ein 45 cm tiefes Loch.Graben Sie an den Seiten des Oberflächen-Absaugfilters füreine Wackelzone ein wenig mehr aus (ungefähr 2 guteSteinlängen breit). Heben Sie die Erde für das spätereWiederauffüllen auf. Wenn Sie das Graben beenden, überprüfenSie, ob die Einheit passt. Das obere Gewindeloch auf derVorderseite der Einheit sollte auf derselben Höhe wie dieWasseroberfläche oder bis zu 2,5 cm über der Wasseroberfläche(wenn der Teich später wieder gefüllt wird) sein.

WICHTIG: Ziehen Sie die Folie zurück, währendSie das Loch ausheben, so dass sie nicht zerreißt.Lassen Sie sich von jemandem helfen, der dieFolie festhalten kann, während Sie graben.

MONTAGE DES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERSStellen Sie den Oberflächen-Absaugfilter in das Loch, sodass der Wassereinlass der Einheit in Richtung des Teichesweist. Überprüfen Sie, ob die Einheit gerade steht. Dannfüllen Sie den Freiraum um die Einheit mit der ausgegrabenenErde wieder auf. Die Einheit muss stabil und gerade stehen.

Benutzen Sie Erde oder feinen Kies (3 bis 5 mm), um dasLoch wieder aufzufüllen. Überprüfen Sie regelmäßig, ob dieEinheit auch gerade stehen kann. Ferner müssen Sie über-prüfen, ob die Folie über den Deckel der Einheit gezogenwerden kann. Drücken Sie die aufgefüllte Erde fest an, umeinen stabilen und waagerechten Grund zu erzielen. Dieendgültige Tiefe sollte 35 cm sein.

WICHTIG: Überladen Sie die Auffüllung an denSeiten der Einheit nicht, und stellen Sie damitsicher, dass die Einheit rechteckig in dem Lochsteht (d.h. die Eckwinkel bleiben 90°). So könnenSie den Deckel jederzeit leicht auf der Einheitanbringen. Legen Sie Steine an die jeweiligeSeite der Einheit, um etwaige Löcherauszufüllen. Blockieren Sie nicht den vorderenWassereinlass.

AUSHUB DES LOCHES FÜR DEN OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER IN EINEM NEUEN UND EINEM BEREITS EXISTIERENDEN TEICH

Page 30: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

TIPP: Um zu überprüfen, ob die Einheit geradesteht, füllen Sie Wasser bis zu der ersten Leiste an derInnenwand der Einheit. Die Einheit ist waagerecht,wenn der Wasserstand überall gleich hoch ist.

HINWEIS: Überprüfen Sie, ob der Anschlussunten am Oberflächen-Absaugfilter ordentlichmontiert ist. Dies ist besonders wichtig, wenn Sieeinen Bodenabsauger benutzen wollen.

WIE KLEBE ICH DIE FOLIE AUF DENOBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER?Legen Sie die Folie über die Vorderseite der Einheit.Überprüfen Sie, ob sie die Vorderseite desOberflächen-Absaugfilters vollständig und straffabdeckt. Falls notwendig, benutzen Sie einen Stein,

um die Folie straff zu halten. Lassen Sie viel lockerenÜberschuss an beiden Seiten der Einheit. Wenn allesin Ordnung ist, ziehen Sie die Folie wieder von derEinheit ab. Tragen Sie Siliconklebstoff um die Öffnungdes Oberflächen-Absaugfilters herum auf. Ziehen Sie

die Folie wieder auf die Einheit und drücken Sie siefest an, so dass sie vollständig an der Einheit festklebt.

SCHNEIDEN SIE DIE FOLIE, DIE DEN EINLASS DEREINHEIT VERDECKT, NOCH NICHT AB.MONTAGE DER ABDECKUNGDie Abdeckung wird am Außenrand des Einlasses desOberflächen-Absaugfilters montiert. Am Außenrandder Abdeckung befinden sich 16 Löcher, die zu den16 Löchern an der Öffnung des Oberflächen-Absaugfilters passen. Richten Sie die Abdeckung soaus, dass die Seite mit den 3 Löchern nach obenweist (wie auf den Bildern gezeigt). Drücken Sie vonder Innenseite des Filters aus 4 Löcher mit den mit-gelieferten vier Lochstiften durch die Folie, in dem Sieeinen Lochstift oben, einen unten und einen auf jederSeite in die Folie und die Abdeckung drücken, um dieAbdeckung richtig zu positionieren. Entfernen Sie denoberen Lochstift wieder und installieren Sie eineSchraube im oberen Loch und ziehen Sie diese mitdem mitgelieferten Inbusschlüssel fest. WiederholenSie dies für alle 16 Löcher.HINWEIS: Benutzen Sie keinen elektrischenSchraubendreher, um die Schrauben anzuziehenund halten Sie die Muttern mit einer Zangefest, während Sie die Schrauben anziehen, um ein Wegrutschen zu verhindern.

10

Liner

11

WIE SCHNEIDE ICH DIE FOLIE AN DER ÖFFNUNGDES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTERS EIN?Wenn die Abdeckung ordentlich montiert ist und Sie mit demErgebnis zufrieden sind, ist es an der Zeit, den Teil der Folieauszuschneiden, der den Einlass des Oberflächen-Absaugfilters bedeckt. Scheiden Sie die Folie mit einem scharfen Messer am Außenrand der Öffnung entlang durch.Dichten Sie die abgeschnittene Folie an den Rändern mitSiliconklebstoff ab. Schneiden Sie die überschüssige Folie überdem Oberflächen-Absaugfilter ab und verkleben Sie sie mitSilicon. Wischen Sie überschüssiges Silicon ab.

MONTAGE EINER PUMPETIPP: Die Auswahl der richtigen Pumpe hängt von ver-schiedenen Faktoren ab, z.B. wie viel Wasser in demTeich ist und welche Leistungen Sie von der Pumpeerwarten. Soll sie nur das Wasser umwälzen oder soll sieWasser zu einem Wasserfall-Filter, UV Teichklärer,Wasserfall, Springbrunnen und/oder Teich-Dekorationenpumpen? Mit der Beantwortung dieser Fragen kann mandie Größe der richtigen Pumpe herausfinden. Je mehrKonstruktionen angebracht werden, desto mehr Leistungverlangen Sie von Ihrer Pumpe und daher muss siedementsprechend leistungsstärker sein. Es ist eine guteIdee, eine Pumpe zu kaufen, die ein wenig leis-tungsstärker ist, als Ihre anfänglichen Bedürfnisse es ver-langen, besonders, da Sie später vielleicht noch weitereKonstruktionen anbringen wollen.

TIPP: Stellen Sie sicher, dass die Länge desSchlauches, den Sie mit dem Pumpen-Auslassverbinden, lang genug ist, um die gewünschteLeistung auszuführen; entweder um das Wasser zueinem verbundenen Wasserfall-Filter zu führenoder zurück in den Teich oder zu einem weiterenTeil der Teichausrüstung. Benutzen Sie einen 32mm oder einen 38 mm dicken Schlauch. Bei demWasserfall-Filter sind ein 32 mm und ein 38 mmEinlassverbinder mit enthalten.

Page 31: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

6012

Legen Sie die passende Umwälzpumpe in diePumpenkammer und führen Sie das Netzkabel durchden dazu vorgesehenen Kanal an der Rückseite desOberflächen-Absaugfilters. Innerhalb der Kammerführen Sie den Schlauch durch die seitliche Öffnungam Oberflächen-Absaugfilter. Bringen Sie einen„Klick & Fertig“ Schnappverbinder an den Schlauchan und verbinden Sie ihn mit dem Auslass derPumpe. Wenn nötig, benutzen Sie Schlauchklammern.

Das andere Ende des Schlauches führen Sie zu dementsprechenden Teichzubehör. Falls gewünscht, ist diePumpenkammer groß genug, um auch zwei Pumpenaufzunehmen. Führen Sie einfach den Schlauch durchdie seitliche Öffnung an der Einheit und das Netzkabeldurch den Kanal an der Rückseite der Einheit.

TIPP: Um die Schlauchverbindungen ein-facher zu gestalten, benutzen Sie LagunaSilicon Schmiermittel.

MONTAGE DES SCHWIMMERTORSFüllen Sie das Tor mit Sand. So wird es beschwert undsitzt ordentlich in der Einheit. Bringen Sie das Tor ander Einheit an. Der Fischschutz (oder das Hindernis) andem Tor sollte ein wenig über der Wasseroberflächesein, nicht darunter. Der Fischschutz verhindert, dassTeichfische in die Einheit gesogen werden. Der Auftriebdes Schwimmertores kann durch die Menge an Sandim Inneren angepasst werden.

MONTAGE DER KÖRBE UND DER MEDIENStecken Sie die Medien-Körbe in die passendenAbschnitte, wie unten dargestellt. Die Körbe dienen alsHalterung für die Filtermedien. In der Regel wird dermechanische Medienschaumstoff zuerst gegen das hereinströmende Wasser benutzt. Man beginnt mit einerSchaumstoffmatte (enthalten), gefolgt von einer mittel-starken Schaumstoffmatte, dann von einer feinerenSchaumstoffmatte (mittelstarke und feineSchaumstoffmatten sind nicht enthalten). BiologischeMedien, wie z.B. Laguna Biospheres (enthalten), werdenhinter den mechanischen Schaumstoffmatten verwendet.ie die Medien eingesetzt haben, bringen Sie den

Schaumstoffmatte für Festpartikel,mechanisch/biologisch (PT-1775)Für große AbfallpartikelEnthalten

Mittlere mechanische/biolo-gische Schaumstoffmatte (PT-1776)Für mittlere AbfallpartikelSeparat erhältlich

Schaumstoff für eine feineWassersäuberung (PT-1777)Für feine AbfallpartikelSeparat erhältlich

Biospheres (PT-1785)Enthalten

BioMax (PT-560)Separat erhältlich

Torfgranulat (PT-574)Separat erhältlich

Filter Wolle (PT-1780)Für feine AbfallpartikelSeparat erhältlich

BioMesh (PT-1779)Für feine AbfallpartikelSeparat erhältlich

Gerstenstroh-Pellets (PT-575)Separat erhältlich

MECHANISCH

BIOLOGISCHMECHANISCH/BIOLOGISCH

CHEMISCH

13

LAGUNA FILTER MEDIEN

Nachdem Sie die Medien eingesetzt haben, bringen Sie denDeckel auf der Einheit an. Stellen Sie sicher, dass sich dasDeckelschloss in der „offenen“ Position befindet. Wenn derDeckel ordentlich verschlossen ist, können Sie dasDeckelschloss in die „verschlossene“ Position drehen. WennSie ein Vorhängeschloss an der Einheit anbringen wollen,

sind für diesen Zweck Löcher an dem Deckel vorgefertigt.Wenn Sie nur den Oberflächen-Absaugfilter montieren,können Sie nun damit beginnen, den Teich mit Wasser zubefüllen. Beenden Sie alle Arbeiten an der Infrastruktur IhresTeiches, wie z.B. die Terrassensteine oder die Schiefertafelnzurücklegen. Sobald das Wasser die gewünschte Höhe erreicht hat, schließen Sie die Pumpe(n) an das Stromnetzan, damit die Umwälzung des Wassers beginnen kann.

VERSCHLOSSENOFFEN

BIOLOGISCH/CHEMISCH

Page 32: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

62

Suchen Sie sich die passende Stelle für denWasserfall-Filter aus. Wenn Sie bereits einenWasserfall angelegt haben, montieren Sie die Einheitin der Nähe dieses Wasserfalls, da der

Auslassschlauch den angelegten Wasserfall mitWasser versorgen wird. Wenn Sie den mitgeliefertenAbflusskanal zur Erzeugung des Wasserfallsbenutzen, stellen Sie die Einheit an die gewünschtePosition. Bauen Sie einen stabilen und waagerechtenSockel. Benutzen Sie z.B. Betonblöcke. Stellen Siesicher, dass der Sockel hoch genug ist, damit dasWasser später richtig ablaufen kann.

Stellen Sie den Wasserfall-Filter auf den Sockel, sodass er waagerecht steht und das Wasser späterordentlich ablaufen kann. Überprüfen Sie, ob dieEinheit rechteckig ist, ob der Deckel sich ordentlichschließen lässt und ob die Sprühdüse, dieFilterbürsten und die Medienkörbe richtig positioniertsind.

SCHOTTVERSCHRAUBUNGENKleben Sie Teflon-Klebeband auf die vier mitgelie-ferten Schottverschraubungen und schrauben Sie siedann in die Schotten auf der Vorderseite desWasserfall-Filters.

Kleben Sie Teflon-Klebeband auf die Gewinde der viermitgelieferten Schlauchverbinder und schrauben Siesie dann in die Schottverschraubungen.

WICHTIG: Drehen Sie die Verbinder immergerade in die Schottverschraubungen.

Wenn Sie den Abflusskanal montieren, benutzen Siedie Schottverschraubung, um ihn fest zu machen.

WIE BRINGE ICH DIE SCHLÄUCHE AMAUSLASS DES WASSERFALL-FILTERS AN?Sie können bis zu vier separate Schläuche an demAuslass des Wasserfall-Filters anbringen. Jeder kannWasser aus dem Wasserfall-Filter in Ihren Teich oderzu Ihrem Teichzubehör, wie z.B. dem UV Teichklärer,befördern. Überprüfen Sie, ob die Schläuche langgenug sind, um die gewünschte Leistung zu erbrin-gen. Bringen Sie eine 27 mm bis zu einer 50 mmSchlauchklammer (PT-1354 nicht enthalten) an dem

MONTAGE DES WASSERFALL-FILTERS

15

Ende des Schlauches an. Passen Sie den Schlauch mit demgrauen Schlauchadapter an, in dem Sie ihn drehen. Fallserforderlich, schmieren Sie ihn mit Laguna SiliconSchmiermittel (separat erhältlich) ein. Befestigen Sie dieSchlauchklammer gut. Gegebenenfalls wiederholen Sie diesfür die anderen Schläuche.

WIE VERBINDE ICH DEN OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER MIT DEM WASSERFALL-FILTER?Die Pumpe oder die Pumpen im Inneren des Oberflächen-Absaugfilters ziehen das Wasser aus dem Teich. Das Wasserfließt durch den Filter und damit durch die Filtermedien.Wenn Sie den Wasserfall-Filter montieren möchten, müssenSie die Schläuche von dem Oberflächen-Absaugfilter zu demWasserfall-Filter führen, um ihn mit Wasser zu versorgen.Wenn Sie den Verlauf der Schläuche festgelegt haben, kön-nen Sie, falls gewünscht, eine schmale Furche graben, in derSie die Schläuche verlegen und vergraben können.

MONTAGE DER ABFLUSSSCHRAUBEDie Abflussschraube gestattet einen einfachen und praktischenWasserabfluss. Kleben Sie Teflon-Klebeband auf das Gewindeder mitgelieferten Abflussschraube und schrauben Sie sie anihren vorgesehenen Platz. Entfernen Sie den Stopfen, um dasWasser ablaufen zu lassen. Überprüfen Sie, ob nichts die

Abflussschraube versperrt. Wenn Sie den Wasserfall-Filter inder Erde montieren möchten, installieren Sie einen 38 mmSteckadapter (nicht enthalten) in dem Abflussloch. BefestigenSie einen nicht-knickbaren Schlauch und erweitern Sie ihn horizontal zu einer Stelle über der Erde. Dann befestigen Sieein Ventil am Ende des Schlauches. Der Schlauch muss soinstalliert sein, dass das Wasser nach unten ablaufen kann.

WIE VERBINDE ICH DEN 32 MM SCHLAUCH MITDEM WASSERFALL-FILTER?Wenn Sie einen 32 mm Schlauch benutzen, können Sie ihnmit dem Wasserfall-Filter durch den mitgelieferten 32 mm

Venturi-Ventil-Verbinder verbinden. Dieser Verbinder hat einVerturi-Ventil, das Luft mit Wasser für eine erhöhteSauerstoffanreicherung vermischt.

Um ihn zu installieren, kleben Sie Teflon-Klebeband auf dasGewinde des Verbinders und schrauben ihn dann in dieseitliche Öffnung. Dichten Sie die Öffnung am anderen Endeder Einheit mit der mitgelieferten Kappe ab. Befestigen Sieden Schlauch, der von der Pumpe kommt (aus dem Innerendes Oberflächen-Absaugfilters oder aus dem Teich) mit demVerbinder.

WIE VERBINDE ICH DEN 38 MM SCHLAUCH MITDEM WASSERFALL-FILTER? Wenn Sie einen 38 mm Schlauch benutzen, können Sie ihnmit dem Wasserfall-Filter durch einen 38 mm Verbinderverbinden. Gehen Sie wie oben beschrieben vor.

TIPP: In bestimmten Situationen,kann es vorteilhaft sein, den Schlauchvom Boden aus an den Seiten entlangnach oben zu führen. In diesenSituationen, benutzen Sie am besteneinen Schlauchbogenverbinder (separat erhältlich), um den Schlauchmit dem Wasserfall-Filter zuverbinden.

14

Page 33: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

WIE VERBINDE ICH 2 PUMPEN MIT DEMWASSERFALL-FILTER, WENN ICH EINEN 32 MM UNDEINEN 38 MM DICKEN SCHLAUCH BENUTZE?Schläuche von zwei Pumpen können mit demWasserfall-Filter verbunden werden, jeder an einemEnde, in dem man entsprechend dicke Verbinderbenutzt. In diesem Fall, müssen Sie die Sprühdüsewie folgt verändern, um beste Ergebnisse zu erzielen:

Entfernen Sie die Sprühdüse und schneiden Sie sie so,dass Sie zwei 10 cm große Stücke erhalten. SteckenSie die Teile zurück in die Einlassöffnung, so dass dieverbleibenden Löcher in der Düse nach unten zeigen.Befestigen Sie zwei Bögen (separat erhältlich) andem Ende der Sprühdüse, so dass das Wasser nachunten in die Einheit fließt.

WIE ORDNE ICH DAS FILTERMEDIUM IMINNEREN DES WASSERFALL-FILTERS AN?Wie bei dem Oberflächen-Absaugfilter sind auch indem Wasserfall-Filter Körbe enthalten, die alsHalterung für Filtermedien dienen. Zusätzlich ist eineKammer für Filterbürsten (enthalten) enthalten.Hängen Sie die Bürsten auf die Leiste und installierenSie sie im Inneren der Einheit am hinteren Ende.

Die Einheit enthält einen mechanischenFilterschaumstoff für Festpartikel, der in der Regelzuerst gegen das hereinströmende Wasser benutztwird. Biospheres (ebenfalls enthalten) führt die biologische Filterung durch und sollte hinter allenmechanischen Filtern benutzt werden. MehrInformationen über Filtermedien erhalten Sie aufSeite 13 Laguna Filter Medien.

TIPP: Wenn Sie sowohl den Oberflächen-Absaugfilter als auch den Wasserfall-Filter mon-tieren, können Sie die Filterung so anordnen,dass der Oberflächen-Absaugfilter die mecha-nische Filterung und der Wasserfall-Filter diebiologische und chemische Filterung durchführt.

Nachdem Sie die Medien eingesetzt haben, bringen Sieden Deckel auf der Einheit an. Stellen Sie sicher, dasssich das Deckelschloss in der „offenen“ Positionbefindet. Wenn der Deckel ordentlich verschlossen ist,können Sie das Deckelschloss in die „verschlossene“Position drehen. Wenn Sie ein Vorhängeschloss an derEinheit anbringen wollen, sind für diesen ZweckLöcher an dem Deckel vorgefertigt.

Nachdem alles ordentlich montiert wurde, können Sie nun damit anfangen, den Teich mit Wasser zubefüllen. Schließen Sie die Pumpe(n) an dasStromnetz an, damit die Umwälzung des Wassersbeginnen kann.

16 17

VERSCHIEDENE TEICHINSTALLATIONEN MIT BEISPIELEN FÜR ZUBEHÖR

2.500 US GALLONEN TEICH (9.500 LITER)

2.500 US GALLONEN TEICH (9.500 LITER)

POWERFLOWASSERFALL-FILTER 5000

ZUM UV TEICHKLÄRER

WASSERFALL

POWER JET 9000/11000

POWER JET 7500

POWERCLEAR MAX7500 ODER 5000UV TEICHKLÄRER

POWERCLEAR MAX7500 ODER 5000UV TEICHKLÄRER

POWERFLO ABSAUGFILTER 5000

PUMPE

Page 34: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

18

VERSCHIEDENE TEICHINSTALLATIONEN MIT BEISPIELEN FÜR ZUBEHÖR

POWERCLEAR MAX 5000UV TEICHKLÄRER

POWERFLO OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER 5000

MAX FLO11000

POWERJET11000

5.000 US GALLONEN TEICH (19.000 LITER)

5.000 US GALLONEN TEICH (19.000 LITER)

POWERFLO OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER

5000

PUMPE

Trennen Sie immer alle Geräte in Ihrem Teichvom Stromnetz, bevor Sie Teichzubehör mon-tieren, reparieren, warten oder anfassen.

VERBINDUNG EINER LAGUNASPRINGBRUNNENPUMPE (separat erhältlich)MIT DEM WASSERFALL-FILTER

Wenn Sie nur den Wasserfall-Filter installieren, werden Sieaußerdem eine oder mehrere Pumpen montieren müssen, umdie gewünschte Wasserumwälzung zu erzielen. Es gibt viele verschiedene Möglichkeiten dafür. Fragen Sie Ihren LagunaHändler, um die für Sie beste Lösung herauszufinden.

Montieren Sie eine Laguna Max-Flo Pumpe in dem Teich undverankern Sie sie auf einem stabilen und waagerechtenFundament. Befestigen Sie einen „Klick & Fertig“Schnappverbinder am Ende des Schlauches (separat erhältlich)und verbinden Sie ihn mit dem Auslass der Pumpe. Fallsnotwendig, benutzen Sie Laguna Silicon Schmiermittel undSchlauchklammern. Führen Sie den Schlauch zum Wasserfall-Filter und befestigen Sie ihn am seitlichen Einlass. Verbinden Siedie Pumpe mit dem Stromnetz, damit die Umwälzung desWassers beginnen kann.

VERBINDUNG EINES LAGUNA UV TEICHKLÄRERS(separat erhältlich) MIT DEM WASSERFALL-FILTER

Ein UV Teichklärer ist hilfreich, um unerwünschteSchwebealgen unter Kontrolle zu halten. Das Wachstum vonAlgen gefährdet die Reinheit Ihres Wassers und vermindertallgemein die Pracht Ihres Teiches. In diesemZusammenhang wird eine Laguna PowerJet Pumpe mit einerSpringbrunnendüse benutzt, um sowohl für einenWasserfluss zum Teichklärer zu sorgen als auch um einenSpringbrunnen zu erzeugen.

Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zu der/den Pumpe(n), die denWasserfall-Filter mit Wasser versorgt/versorgen (falls zutref-fend). Montieren Sie den UV Teichklärer an einem sicheren Ort.Die Einheit kann z.B. auf einen Betonblock oder eine Steinplatte

gestellt werden. Falls notwendig, gibt es Konsolen, um sie zuverankern. Führen Sie das Stromkabel von der UV Einheit zudem Transformator (bei dem UV Teichklärer mit enthalten).Stellen Sie den Transformator auf einer erhöhten Ebene auf.Befolgen Sie die Sicherheitshinweise und dieGebrauchsanleitung, die in der UV Teichklärer Einbau- undWartungsanleitung angegeben sind.

Montieren Sie eine zusammengebaute PowerJet Pumpe indem Teich und verankern Sie sie in der gewünschten Höheauf einem stabilen und waagerechten Fundament.Befestigen Sie einen „Klick & Fertig“ Schnappverbinder amEnde des Schlauches und verbinden Sie ihn mit dem Auslassder Pumpe. Führen Sie den Schlauch zum UV Teichklärer.Befestigen Sie den „Klick & Fertig“ Schnappverbinder amEnde des Schlauches und verbinden ihn dann mit demEinlass der UV Einheit. (Der UV Teichklärer enthält zweiUniversal-„Klick & Fertig“ Schnappverbinder, die auf dieentsprechende Dicke des Schlauches zugeschnitten werdenkönnen). Verbinden Sie einen weiteren Schlauch mit deranderen Seite der UV Einheit, in dem Sie den anderen mit-gelieferten „Klick & Fertig“ Schnappverbinder benutzen.Falls notwendig, benutzen Sie Laguna Silicon Schmiermittelund Schlauchklammern. Drehen Sie die UV Einheit in diegewünschte Position. Führen Sie den Schlauch vom Auslassder UV Einheit zum Wasserfall-Filter und befestigen Sie ihnam seitlichen Einlass. Verbinden Sie die Pumpe mit demStromnetz, damit die Umwälzung des Wassers beginnenkann.

MONTAGE VON TEICHBELEUCHTUNGDie Installation einer Unterwasserbeleuchtung kann IhrenTeich auch während der Nacht lebendig werden lassen. Siesollten dieses bereits berücksichtigt haben und ein geson-dertes Stromnetz in der Nähe zur Verfügung haben.Experimentieren Sie mit der Ausrichtung und der Farbe IhrerBeleuchtung bis das gewünschte Aussehen oder die gewün-schte Atmosphäre entsteht.

19

VERSCHIEDENE TEICHINSTALLATIONEN MIT BEISPIELEN FÜR ZUBEHÖR

POWERCLEAR MAX 5000UV TEICHKLÄRER

POWERFLO WASSERFALL-FILTER

5000

POWERFLO OBERFLÄCHEN-

ABSAUGFILTER 5000POWERJET

11000

10.000 US GALLONEN TEICH (38.000 LITER)

PUMPE

Page 35: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

20

Begrenzen Sie die Anzahl an Fischen, die Sie anfänglich in denTeich geben wollten, da sie viele Abfallstoffe produzieren, diemöglicherweise für sie giftig sind. Es ist besser, zu wenige als zu viele Fische zu haben. Fische pflanzen sich häufig fort undwachsen schnell.

Behandeln Sie sie vorsichtig. Jegliches Anfassen oder jeglicherTransport, ja sogar die Einführung in den Teich, kann für sielebensbedrohlichen Stress bedeuten. Sie sollten sie nur wennungedingt nötig anfassen. Benutzen Sie immer ein weiches Netz.

Führen Sie sie langsam in den Teich ein. Passen Sie dieWassertemperatur langsam an, in dem Sie die Tüte in dem Teichschweben lassen, bevor Sie sie frei lassen. Sie können auch einwenig Teichwasser in die Tüte geben, damit sich die Fische andie unterschiedliche Wasserqualität gewöhnen können. GebenSie 2 oder 3-mal Wasser innerhalb von 20 Minuten in die Tüte.Nach 20 Minuten dieser Eingewöhnung können Sie sie in ihrneues Heim lassen.

FISCHE

Die Zugaben von Pflanzen wird Ihrem Teich ein wirk-lich natürliches Aussehen verleihen. Nichtsdestotrotzsollten Sie vorsichtig bei der Auswahl und derBepflanzung in und um den Teich herum vorgehen. Esgibt vier verschiedene Arten von Teichpflanzen.

SAUERSTOFFANREICHERNDE PFLANZENDiese Pflanzen benutzen Fisch-Abfallstoffe als Düngerund reichern das Wasser mit Sauerstoff an. Außerdemunterstützen sie die Wahrung eines natürlichenGleichgewichts, in dem Sie mit Algen umMineralstoffe konkurrieren und so dasAlgenwachstum begrenzen. Diese Pflanzen könnennicht für den gesamten Sauerstoff sorgen, der für dasLeben in Ihrem Teich gebraucht wird und so kannauch die Hilfe eines Springbrunnens oder Wasserfallsbenötigt werden.

SCHWIMMPFLANZENSchwimmpflanzen sollten 60 oder 70 Prozent derTeichoberfläche bedecken. Sie vermindern dasAlgenwachstum und bieten wichtigen Schatten fürPflanzen, wie z.B. Seerosen, der diesen Pflanzen hilft,

bis sie und ihre Blätter groß genug sind, um dieseRolle selbst zu übernehmen.

Je nach Art Ihrer Schwimmpflanzen ist es wichtig, solange zu warten, bis keine Frostgefahr mehr besteht,bevor man sie in den Teich einpflanzt.

TIEFWASSERPLANZENPflanzen, wie z.B. Seerosen, bieten Dekoration,Blüten und Schatten für Fische und andereTeichbewohner.

SUMPFZONENPFLANZENAls Herz der natürlichen Filterung werden diesePflanzen in Pflanzkörben eingepflanzt und auf einerTeichabstufung unter Wasser getaucht, so dass dasWasser die Körbe um einige cm überspült. DiesePflanzen verleihen Ihrem Teich ein natürliches, weich-es Aussehen.

Vermeiden Sie es, Pflanzen direkt in die Strömungdes Wasserdurchflusses zu pflanzen, da dies ihrWachstum hemmen könnte.

PFLANZEN

21

Wenn Ihr Teich älter wird, werden Sie sich mehreren Hersausforderungen stellen müssen. Die Laguna Wasserpflege-Produktewerden Ihnen helfen, diese durch zwei verschiedene Angehensweisen zu meistern. Sooft wie möglich wird eine biologischeAngehensweise empfohlen, da sie für ebenfalls in der Natur vorkommende Nutzbakterien sorgt. Ein regelmäßiger Gebrauchverbessert die Wasserqualität, da wichtige Populationen von Nutzbakterien entstehen, die Wasserunreinheiten, Giftstoffe undAbfallstoffe kontrollieren. Die zweite Angehensweise besteht darin, die möglichst sicherste Behandlung für Sachen anzuwenden,wie z.B. Leitungswasser entgiften, bevor es Stress für Fische verursacht, eine schnelle Reinigung des Wassers oder die Zugabevon Teichpflanzen.

WASSERWARTUNG: LAGUNA WASSERPFLEGE

WATER PREPDie Wasserqualität muss perfekt sein, damit das Leben imTeich erhalten werden kann. Die meisten Wasserwerke gebenChemikalien, wie Chlor und Chloramin, in das Wasser. DieseStoffe sind sehr giftig für Fische und müssen entfernt werden.Oft sind auch weitere Fremdstoffe, wie Metalle, ebenfalls imWasser enthalten. Water Prep entfernt schädliches Chlor oderChloramin aus neu hinzugegebenem Leitungswasser undmacht so das Teichwasser umgehend sicher für seineBewohner. Weiterhin neutralisiert es giftige Metall-Ionen, dieim Leitungswasser enthalten sind, bevor sie den Fischenschaden können. Zusätzlich sorgt es für eine Schutzschicht aufden Fischen, die durch Netze oder Transport angekratzt wurde.Benutzen Sie Water Prep immer, wenn neues Wasser in denTeich gegeben wurde.

PLANT GROW – WASSERPFLANZENDÜNGERSicher wünschen Sie sich, dass Ihre Wasserpflanzen gutgedeihen. Plant Grow hat eine ausgewogene Mischung derrichtigen Nährstoffe, um das Wachstum und die Kolorierung zufördern. Es gibt kein zusätzliches Phosphat oder Nitrat in dasWasser, die das Algenwachstum fördern könnten.

CLEAR FASTSobald Ihr Teichwasser trübe oder grün wird, sollte es umge-hend gereinigt werden. Clear Fast kann ohne Bedenken injedem Fischteich angewendet werden. Es ist ein schnellreagierendes Gerinnungsmittel, dass sich mit Schwebstoffenverbindet und sie so schwer genug macht, damit sie von derFilterung entfernt werden können oder damit sie auf denGrund des Teiches fallen.

BIO BOOSTERBio Booster ist eine biologische Lösung, die Ammoniak undNitrit, welche flüssige Giftstoffe sind und die Gesundheit von

Fischen und Pflanzen nachteilig beeinflussen, wirkungsvollentfernt. Ammoniak und Nitrit sind natürliche Nebenprodukteder Atmung und der Verwesung von Abfallstoffen. Es könnensich bereits in der Anfangsphase des Teiches tödliche Mengenaufbauen. Bio Booster erhält eine ordentliche Population vonwichtigen Mikro-Organismen für eine optimaleWasserqualität. Es reinigt und verbessert auf natürliche WeiseIhr Teich-Ökosystem. Ein regelmäßiger Gebrauch beschleunigtseine Wirkung und erhält die Wasserqualität auf einem opti-malen Niveau.

BIO SLUDGE CONTROLTeich-Filtersysteme können nur selten alles auffangen. Es istnormal, dass sich Abfallstoffe am Grund des Teiches ansam-meln, wo sie sich langsam abbauen und dabei wertvollenSauerstoff verbrauchen. Dies ist zum Erhalt einer optimalenWasserqualität nicht wünschenswert. Bio Sludge Controlumfasst ein leistungsstarkes Team aus natürlichen Reinigern,um angehäufte Abfallstoffe aufzulösen und zu reduzieren.Ferner enthält es Nutzbakterien, die fortwährend daran arbeiten, dass das gesamte Teichsystem noch wirkungsvollerfunktioniert. Es hilft ebenfalls bei dem Erhalt IhrerFiltermedien und dient der besten Wasserqualität.

PHOSPHATE CONTROLPhosphate Control verbessert auf natürlichem Wege dieReinheit des Teichwassers und den Gesamtzustand IhresTeiches. Phosphat ist ein Hauptnährstoff, der zu unerwünscht-en Teichbedingungen beiträgt und zu trübem Wasser führt.Mikro-Organismen, die in der von Phosphate Control super-konzentrierten Rezeptur enthalten sind, reduzieren dieMengen an Phosphat. Phosphate Control enthält eineZusammensetzung aus leistungsstarken Bakterien-Teams, dieauch in der Natur vorkommen und die die Wasserqualität fürTeichbewohner verbessern.

Page 36: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

22 23

FISCHFUTTER

LAGUNA GOLDFISCH- UND KOI-FUTTERDieses innovative schwimmfähige Qualitäts-Fischfutter wurde kreiert, um eine hochwertigeErnährung sicherzustellen und um gleichzeitig dieorganischen Abfallstoffe zu reduzieren. Es bestehtnur aus den hochwertigsten Zutaten und enthältkeinen Mais oder Maisstärke.

Die vollwertige und ausgewogene Rezeptur beinhal-tet Multi-Vitamine und stabilisiertes Vitamin C, diedie Widerstandskraft gegen Krankheiten, dieGesundheit und die lange Lebensdauer der Fischefördert.

Das wohlschmeckende Futter ist immer dasLieblingsfutter bei den Teichfischen, die geradezu ineinen Futterrausch geraten, wenn Laguna auf derSpeisekarte steht. Goldfisch- und Koi-Futter ist wissenschaftlich zusammengestellt, um dieNahrungsbedürfnisse aller Kaltwasserfische zubefriedigen und wird das Wasser nicht trüben. Kleine,mittlere und große Pellets sowie Sticks sind erhältlich.

LAGUNA PREMIUM GOLDFISCH- UND KOI-FUTTER

Dieses Futter trägt zu vielen ausgezeichnetengesundheitlichen Vorzügen bei. Die einzigartigeRezeptur, die hochwertige Zutaten beinhaltet, wieWeizenkeime, Seetang, Spirulina, weißes Fischmehl,Krill, Muli-Vitamine und stabilisiertes Vitamin C,fördert sowohl leuchtende Farben und ein glänzen-des Erscheinungsbild als auch eine stärkereWiderstandsfähigkeit gegen Krankheiten und einbesseres Wachstum.

Diese exklusive Rezeptur enthält ebenfalls spezielleEnzyme, die die Verdauung und die Aufnahme vonlebenswichtigen Nährstoffen anregen. Daswohlschmeckende und gut verdauliche Futtererzeugt weniger Abfallstoffe und führt so zu einemreineren, gesünderen Teichwasser. Die schwim-menden Futtersticks wurden speziell kreiert, umschnell weich zu werden und trotzdem ihre Formbeizubehalten, damit Fische aller Größen davonfressen können. Auch die kleinsten Fische könnenkleine Portionen davon abbeißen.

Nachstehend sehen Sie drei erhältlicheMöglichkeiten für die Grundnahrung, Spirulina &Weizenkeime und eine farbverstärkende Rezeptur.

OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER 5000 (PT-1774):Lassen Sie das Wasser aus Ihrem Teich ablaufen bis derWasserstand unter der Einlass-Öffnung der Einheit ist.Lassen Sie das Wasser aus der Einheit ablaufen. Fallsnotwendig, lassen Sie das Wasser auch aus demSchwimmertor ablaufen. Entfernen Sie alle Filtermedien,spülen Sie sie ab und lagern Sie sie im Haus. Reinigen Siedie Medienkörbe. Entfernen Sie die Pumpe(n) aus derEinheit, reinigen Sie sie gemäß der Anleitung des Herstellersund lagern Sie sie im Haus. Stellen Sie sicher, dass in denSchläuchen kein Wasser und auch keine Ablagerungen sind.

Decken Sie die Öffnung mit einem speziellen Gummitor(separat erhältlich) ab. Stellen Sie sicher, dass der Deckel aufder Einheit fest verschlossen ist.

WASSERFALL-FILTER 5000 (PT-1770):Lassen Sie das Wasser aus der Einheit ablaufen. EntfernenSie alle Filtermedien und Filterbürsten. Spülen Sie sie ab undlagern Sie sie im Haus. Spülen Sie die Medienkörbe ab.Stellen Sie sicher, dass in den Schläuchen kein Wasser undauch keine Ablagerungen sind. Stellen Sie sicher, dass derDeckel auf der Einheit fest verschlossen ist.

Während der Teich-Saison können die Filtermedien-Körbe und die mechanischen Filtermedien einfach entfernt werden und miteinem Gartenschlauch je nach Bedarf abgespült werden, um Schmutz und Ablagerungen zu entfernen. Das biologische Mediumsollte gelegentlich mit Teichwasser abgespült werden, wenn sich dort Ablagerungen angesammelt haben.

ÜBERWINTERUNG (nachdem die Teich-Saison beendet ist)

WARTUNG

ERSATZTEIL ERSATZTEILNUMMER

1. Medienkorb PT-17822. Laub-Absaugkorb PT-17893. Drehschloss und Schraube PT-17914. Schottverschraubung PT-17935. Steckadapter PT-17946. Abfluss-Stopfen PT-17957. Buchse PT-17968. Gummitor PT-17979. Rostfreie Stahlfolie

Einbauschrauben PT-179910. Absaugfilter-Schwimmertor PT-180011. Schottverschraubungs-Stopfen PT-180212. Absaugfilter-Schwimmerkappe PT-180413. Venturi-Ventil PT-180514. Vorfilterungs-Bürste PT-1806

ERSATZTEILE

Nun, da Sie Ihren Teich angelegt, ausgerüstet, gepflegt und aufgestockt haben, lehnen Sie sich zurück, entspannen Sie sich und genießen Sie Ihren Teich.

GARANTIE-REGISTRIERUNGSKARTESenden Sie uns diese Karte zu Garantiezwecken zurück

Damit wir Sie besser betreuen können, füllen Sie bitte diese Registrierungskarte aus und schicken Sie sie an uns zurück: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105,25488 Holm. Falls Sie dies vorziehen, können Sie sich stattdessen auch auf unserer Website unter www.hagen.com registrieren.

NAME

ANSCHRIFT

STADT

TEL.

GESCHÄFTKAUFDATUM

STADT BUNDESLANDLaguna Wasserfall-Filter (PT-1770) ■■Laguna Oberflächen-Absaugfilter (PT-1774) ■■

BUNDESLAND PLZ

Herr Frau

Vorname Nachname

(BITTE IN BLOCKBUCHSTABEN AUSFÜLLEN)

E-MAIL

TT MM JJ

GARANTIE Wir garantieren Ihnen, dass der Laguna Wasserfall-Filter und der Laguna Oberflächen-Absaugfilter bei normaler Verwendung für die Dauer von2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern frei sind. Sollte dies nicht der Fall sein, verpflichtet sich der Hersteller nachseinem alleinigen Ermessen zur Reparatur oder zum Ersatz des entsprechenden Laguna Wasserfall-Filters oder Laguna Oberflächen-Absaugfilters. DieseGarantie erstreckt sich nicht auf Laguna Wasserfall-Filter und Laguna Oberflächen-Absaugfilter, die durch unsachgemäße oder fahrlässige Verwendung,Manipulationen oder die durch Unfall beschädigt wurden. Eine Haftung für Verluste oder Schäden an Tierbestand oder persönlichem Eigentum ist unabhängigvon ihrer Ursache ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Rechte sind von dieser Garantie unberührt. Ein Geräteversagen aufgrund missbräuchlicher Verwendungist durch diese Garantie nicht abgedeckt. Die Filtermedien fallen nicht unter diese Garantie.

OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER 5000 (PT-1774)WASSERFALL-FILTER 5000 (PT-1770)

Page 37: SKIMMER FILTER(PT-1774) FILTER FALLS (PT-1770)benefits, including clear and healthy pond water, low maintenance, and, of course, a pleasant water garden environment for you and your

AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICEIf this product is defective, return it along with proof of purchase to either the store where you bought it or to:U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd., California Dr.Whitwood Ind. Est., Castleford,West Yorkshire WF10-5QHFor general information on our whole product range, explore our website at: www.hagen.com

SERVICE DE RÉPARATION AUTORISÉ PAR LA GARANTIESi ce produit est défectueux, retournez-le avec la preuve d’achat au magasin où vous l’avez acheté ou à :FRANCE : Hagen France SA., F-77388 Combs la VillePour plus d’information sur notre gamme complète de produits, explorez notre site Web www.hagen.com

KUNDENDIENSTBei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Lieferanten oder den Kundendienst:HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, D-25488 HolmMehr Informationen über unser gesamtes Produktprogramm erhalten Sie auf unserer Website: www.hagen.com

PRINTED IN MALAYSIAU.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford,W.Yorkshire WF10 5QHFrance: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville.Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm

SKIMMER FILTER • FILTER FALLSFILTRE ÉPURATEUR • FILTRE POUR CASCADES OBERFLÄCHEN-ABSAUGFILTER • WASSERFALL-FILTER5000

SERVICEIf you have a problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product. Most prob-lems can be handled promptly over the phone.When you call, please have all relevant information, such as model number and/or part numbers.Call our Customer Service Department:U.K. ONLY: Helpline Number 01977 556622 Between 9:00 AM and 5:00 PM.

SERVICESi vous avez un problème ou une question au sujet du fonctionnement de ce produit, veuillez nous permettre de vous aider avant de retournerle produit. La majorité des problèmes peuvent être réglés rapidement par téléphone. Lorsque vous appelez, veuillez avoir toute l’informationnécessaire, comme le numéro de modèle ou de pièces.Appelez notre service à la clientèle :France seulement : Tel: (33) 01.64.88.14.18 .................................................... Entre 9 h et 17 h HNE

KUNDENDIENSTFalls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler odersenden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an:HAGEN Deutschland GmbH & Co. KGLehmweg 99-105, D-25488 Holm