Die Inhalte wurden sorgfälltig geprüft. Druck- und Satzfehler vorbehalten. Fotos: Schultz Gruppe, Shutterstock, Mölltaler Gletscher / ÖSV II The contents have been carefully checked. Subject to errors in print and printer’s errors. Photos: Schultz Gruppe, Shutterstock, Mölltaler Gletscher / ÖSV AUF EINEN BLICK. AT A GLANCE. www.gg-resort.comGroßglocknerResortKals-Matrei www.stjakob-ski.atSkizentrumSt.Jakobi.D. www.hochpustertal-ski.at SkizentrumHochpustertalSillian www.gletscher.co.atMölltalerGletscher www.ankogel-ski.atMallnitzAnkogelBergbahnen WWW.OSTTIROL-SKI.AT ST. JAKOB IM DEFEREGGENTAL
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Die neue Modefarbe ist POWDER-WEISS.The new colour in vogue is POWDER WHITE.
www.osttirol-ski.at & www.kaernten-ski.at
Ski)hit NewsNEWS & INFOS
www.osttirol-ski.At
Ski)Hit oSttirol mit mölltaler gletScHer Viel ScHnee UnD Sonne, nUll WarteZeitenski)Hit osttirol with the Mölltaler glacier / Heaps of snow and sun, with zero queues
cHildren’s discounts + fAMilY discounts:On�purchasing�2�adult�and�2�children’s�tickets�(for�the�oldest�2�children�in�your�group�aged�under�18�years),�all�additional�children�aged�under�18�go�free)Skiing�is�free�for�children�under�six�years;�all�children�aged�from�six�to�eighteen�years�enjoy�a�50%�discount.
− WisBi-strecke / snowpark Brunnalm − Familienskigebiet mit skikindergarten − trainingsstrecke für skiteams − One of the most snow –sure areas
of the alps − snowboarder paradise / Brunnalm
snowpark − Family friendly ski resort with
ski kindergarten − ski and snowboard school
− Größtes skigebiet Osttirols − 3 beschneite talabfahrten − skispaß bis auf 2.600 m − Keine Wartezeiten − largest ski area in east tirol − 3 valley runs with snow-making facilities − ski fun at over 2.600 m − No waiting times
www.adLERLOuNGE.aT
Das resort ist ein echter Geheimtipp so-wohl für den sportlichen als auch für den Genuss-skifahrer. Die adlerlounge ist ausgezeichnet mit einer Haube. einzigartiges ambiente zwischen tradition und Moderne. The resort is a real insider’s tip for both ambitious and pleasure skiers.the adler lounge as been awarded with one Gault Millau toque. Unique atmosphere – bringing together the traditional and the modern.
sKizeNtrUM st. JaKOBBrunnalmtalstationa-9963 st. Jakob i. D.tel.: +43 (0)4873 5274
WWW.stJaKOB-sKi.at
SKizENTRum
ST. JaKOb
st. JaKOB iM DeFereGGeNtal
SKizENTRum
HOCHpuSTERTaL
silliaN iM HOcHpUstertal
− schneesicherheit − Komplettbeschneiung bis auf 2.400 m − 2 beschneite abfahrten bis ins tal − snowboard-Funpark − snow-sure − comprehensive snow-making facilities
right up to 2400 m − 2 downhill runs to the valley with snow-
Die Kombination von südliche lebenslust und österreichischem Service finden Sie nicht so schnell wieder.
THaT SpECiaL FLaiRYou won’t find this combination of Italian joie de vivre and austrian service so easily again.
daS bESONdEREm FLaiR
möLLTaLER GLETSCHER
miT aNKOGEL
FlattacH - MallNitz / KärNteN
− snowparks − offizielles Trainings Skigebiet von
den Österreichischen und Deutschen Weltcup ski teams
− beschneite talabfahrt − Kinderpisten an der talstation − snow park − austrian & German ski Federation
training area − valley run with snow-making facilities − Children’s pistes at the valley station
paNORamaRESTauRaNT EiSSEE
Der höchstgelegene Wintergarten der alpen bietet nicht nur ein unvergessliches panorama.the highest situated winter garden in the Alps doesn’t just offer a superb panorama.