MANUAL TÉCNICO BR SISTEMAS COMPLETOS EM ACIONAMENTOS DE UM SÓ FORNECEDOR Março de 2020 PT
MANUAL TÉCNICO
BR
SISTEMAS COMPLETOS EM ACIONAMENTOS DE UM SÓ FORNECEDOR
Março de 2020
PT
2 3
Grupo NORD DRIVESYSTEMS
Produtos mecânicos
Produtos elétricos
Produtos eletrônicos
Fabricação de redutores Fabricação de motores Fabricação de inversores
Redutores Motores Inversores de frequência e soft-starters
a partir da página 10 a partir da página 54a partir da página 38
Matriz e centro tecnológico em Bargteheide próximo a Hamburgo
Soluções inovadoras em acionamentos para mais de 100 segmentos industriais
7 locais de fabricação líderes em tecnologia produzem redutores, motores e inversores, formando sistemas de acionamento completos, provenientes de um só fornecedor.
Filiais e revendedores em 98 países, nos 5 continentes oferecem estoques locais, centros de montagem, suporte e assistência técnica.
Mais de 4.000 funcionários em todo o mundo criam soluções individuais para cada cliente.
O mapa que se encontra acima serve apenas para informação e não pode ser utilizado ou adequado para fins legais. Nós não assumimos qualquer responsabilidade relativamente à veracidade ou autenticidade da mesma.
4 5
Soluções em acionamentos NORDComponentes Eletrônicos NORD para acionamentos
Motores NORD Redutores NORD
SOLUÇÕES EM ACIONAMENTOS COMPLETOS DE UM SÓ FORNECEDOR
SEGUROn Produtosconfiáveisn Componentes ajustados
entre sin Desenvolvimentoe
fabricação própria
A solução em acionamento ideal e individualpodesercriadaapartirdosistema modular NORD, que consiste no redutor, motor e da eletrônica de acionamento.Emcadaversãovocêobtém:máximaqualidadedoproduto,curtos tempos de planejamento e de montagem, alta capacidade de entrega e uma boa relação custo / benefício.
FLEXÍVELn Produtos modularesn Funcionalidadesescalonáveisn Maior oferta de acionamentosn Soluções completas em
acionamentosn Logística de clientes integrada
INTERNACIONALn Organizaçãointerligadaanível
mundialn Consultoria, montagem e
assistêncianolocal
6 7
REDUTORESRedutores de engrenagens helicoidais BLOCK 10Redutores de engrenagens helicoidais NORDBLOC.1® 12Redutores de engrenagens helicoidais PADRÃO 14RedutoresdeeixosparalelosBLOCK 16Redutores de engrenagens cônicas BLOCK 18Redutores de engrenagens cônicas NORDBLOC.1® 20RedutoresderoscasemfimBLOCK 22RedutoresderoscasemfimUNIVERSALSI 24RedutoresderoscasemfimUNIVERSALSMI 24Opções redutores 26RedutoresindustriaisMAXXDRIVE® 30Opções de redutores industriais 34
MOTORESMotores assíncronos 38Motores síncronos / Motores lisos 44MotoressíncronosIE5+ 46Motoresàprovadeexplosão 48MotoresUniversal 49Opções motores 50
INVERSORESInversoresdefrequênciaNORDACPRO SK 500P 54InversoresdefrequênciaNORDACPRO SK 500E 56InversoresdefrequênciaNORDACLINK SK 250E 58InversoresdefrequênciaNORDACFLEX SK 200E 60InversoresdefrequênciaNORDACBASE SK 180E 62
Soft-starters NORDAC LINK SK 155/175E 64Soft-starters NORDAC START SK 135E 66NORDAC ACCESS BT e NORDCON APP 68PROFIsafeSKTU4-PNS 69Opçõesespeciaisparainversoresdescentralizados 70Sistemas de barramento e Ethernet industrial 71Atecnologiadeconexãocorreta 72Cabo de energia e cabo de sinal 73ConditionmonitoringparaPredictiveMaintenance 74
INFORMAÇÕES TÉCNICASTratamentosuperficialnsdtupH 78Visãogeraldiretivasparaeficiênciaenergéticaparamotores 80ModosdeoperaçãonominaisconformeIEC60034-1 82Códigosinternacionaisdeproteção(graudeproteçãoIP) 84NovaDiretivaEuropeiaEcodesign 85Posições de montagem – Redutores de engrenagens helicoidais 86Posiçõesdemontagem–Redutoresdeeixosparalelos 87Posições de montagem – Redutores de engrenagens cônicas 88Posiçõesdemontagem–Redutoresderoscasemfim 89Posiçõesdemontagem–MAXXDRIVE®Redutores 90de engrenagens cônicasPosiçõesdemontagem–MAXXDRIVE®Redutores 92deeixosparalelosPosiçõesdemontagemedacaixadeligaçãodosmotores 94Processodeconsulta 95
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
CONTEÚDO
8 9
REDUTORES
REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS, EIXOS PARALELOS, ENGRENAGENS CÔNICAS E ROSCA SEM FIM
10 11
Redutores de engrenagens helicoidais UNICASESK 7 2
REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS UNICASEVersátil e robusto
Particularidades da nomenclatura:nSK 33 = Linha padrãonSK 33N = Linha monobloco
Sem opções (eixomaciço,fixaçãoporpés)
EstágiosdereduçãoTamanhodecarcaça
REDUTORES REDUTORES
Redutores de engrenagens helicoidais UNICASE (CatálogoG1000)n Modelocompésouflangen Vidaútillonga,baixamanutençãon Vedaçãoidealn Carcaça monobloco
Tamanhos 11Potência 0,12 – 160 kWTorque 10 – 26.000 NmRedução 1,35 – 14.340,31:1
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
12 13
Redutores de engrenagens helicoidais NORDBLOC.1® (CatálogoG1000)n Modelocompésouflangen Carcaça em alumínio fundido sob
pressão (a partir de SK 772.1 carcaçaemferrofundidocinzento)
n Carcaça monoblocon Disponívelversãodeestágioúnico
para aplicações com alta rotação (SKx71.1)
n Elevadavidaútildomancaln Altasforçastransversaiseaxiais
permitidasn Superfície lisan Construção compacta, também com
adaptadorIEC/NEMAn Proteção natural corrosão, mesmo
sem pinturaTamanhos 13Potência 0,12 – 37 kWTorque 30 – 3.300 NmRedução 1,07 – 456,77:1
Redutores de engrenagens helicoidais de 1 estágio NORDBLOC.1®
SK 5 7 1 .1
REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS NORDBLOC.1®Inovador
REDUTORES REDUTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Redutores de engrenagens helicoidais de 2 ou 3 estágios NORDBLOC.1®
SK 8 7 2 .1 F
Flange B5Novodesign
EstágiosdereduçãoDesign NORDBLOC
Tamanhodecarcaça
Sem opções (eixomaciço,fixaçãoporpés)
NovodesignEstágiosderedução
Design NORDBLOCTamanhodecarcaça
14 15
Redutores de engrenagens helicoidais STANDARDSK 2 5 F
Particularidades da nomenclatura:nAquantidadedealgarismoscorrespondeàquantidadedeestágios
doredutor;ExcetoparaSK0:Esteredutortem2estágiosnUm5aofinaldadenominação(porex.,SK225)significaladode
saídareforçado(eixoemancais)
Flange B5Tamanhodecarcaça
REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS STANDARDO clássico comprovado
REDUTORES REDUTORES
Redutores de engrenagens helicoidais STANDARD (CatálogoG2000)n Modelocompésouflangen Vidaútillonga,baixamanutençãon Carcaça em ferro fundido cinzenton Ladodesaídareforçado(opcional)
Tamanhos 6Potência 0,12 – 7,5 kWTorque 50 – 700 NmRedução 1,92–488,07:1
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
16 17
Redutores de eixos paralelos NORDBLOC.1®
Redutores de eixos paralelos UNICASE (CatálogoG1000)n Carcaçacompés,flangeou
montagem diretan Eixoocooumaciçon Design curton Carcaça monoblocon Longavidaútiln Baixamanutençãon Funcionamento muito silencioso – porex.,paraaplicaçõesem
teatrosn Redutoresdeeixosparalelos
em alumínio NORDBLOC.1® até tamanho 4
Tamanhos 15Potência 0,12 – 200 kWTorque 110 – 100.000 NmRedução 4,03 – 15.685,03:1
Redutores de eixos paralelos UNICASESK9382AZSH
SK1282.1VX
Disco de contração / coberturaEixooco/flangeB14
RedutoresdeeixosparalelosEstágiosderedução
Tamanhodecarcaça
Particularidades da nomenclatura (NORDBLOC.1®):n noSK0182.1enoSK0282.1onúmerodeestágiosnãoé
legívelnanomenclatura(estãodisponíveisversõesde2ede3estágios)
REDUTORES DE EIXOS PARALELOS UNICASEPotente
REDUTORES REDUTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Eixomaciço/fixaçãoporpésNovodesign
RedutoresdeeixosparalelosEstágiosderedução
Tamanhodecarcaça
18 19
Redutores de engrenagens cônicas UNICASESK9042.1AZ
Redutores de engrenagens cônicas UNICASE (CatálogoG1000)n Carcaçacompés,flangeou
montagem diretan Eixoocooumaciçon Carcaça monoblocon Altaeficiêncian Design robuston Carcaça em ferro fundido cinzenton Diversosconceitosdemancais
para alta capacidade de carga axialeradial
n Funcionamento muito silencioso – porex.,paraaplicaçõesemteatros
Tamanhos 11Potência 0,12 – 200 kWTorque 180 – 50.000 NmRedução 8,04 – 13.432,68:1
Eixooco/flangeB14Novodesign
Estágiosderedução:2estágiosdeengrenagenshelicoidais,1estágiodeengrenagenscônicas
TamanhodecarcaçaLinha90
Particularidades da nomenclatura:n um6aofinalsignificaversãoreforçada,3estágiosn um7aofinalsignificaversãoreforçada,4estágios
(sempreinclusiveoestágiodeengrenagenscônicas)
REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS UNICASE Forte e comprovado
REDUTORES REDUTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
20 21
Redutores de engrenagens cônicas de 2 estágios NORDBLOC.1® Redutores de engrenagens cônicas de 2 estágios NORDBLOC.1® (CatálogoG1014) n Carcaçacompés,flangeou
montagem diretan Eixoocooumaciçon Carcaça monoblocon Carcaça em alumínion TratamentonsdtupH(opcional)n Designlaváveln Elevadarelaçãopotência/pesoTamanhos 6Potência 0,12–9,2kWTorque 50 – 660 NmRedução 3,03 – 70:1
SK92372.1VZ
n SK920072.1/SK930072.1temamenorcarcaçadisponível(tamanho00)
SK93672.1AZ
Eixooco/flangeB14Novodesign
Estágiosderedução:1estágiodeengrenagenshelicoidais,1estágiodeengrenagenscônicas
Design NORDBLOCTamanhodecarcaça
Linha93
REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS NORDBLOC.1®Desempenho e Design
REDUTORES REDUTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Eixomaciço/flangeB14Novodesign
Estágiosderedução:1estágiodeengrenagenshelicoidais,1estágiodeengrenagenscônicas
Design NORDBLOCTamanhodecarcaça
Linha92
22 23
Redutores de rosca sem fim UNICASERedutores de rosca sem fim UNICASE (CatálogoG1000)n Carcaçacompés,flangeou
montagem diretan Eixoocooumaciçon Carcaça monoblocon Funcionamentosuaveesilencioson Alta capacidade de sobrecargan Altacapacidadedecargaaxiale
radialn Carcaça em ferro fundido cinzentoTamanhos 6Potência 0,12 – 15 kWTorque 93–3.058NmRedução 4,40–7.095,12:1
SK 1 2 080
Tamanhodacoroadosemfim (Distânciaentreeixosderodaepinhão80mm)
Estágiosderedução:1estágiodeengrenagenshelicoidais,1estágioderoscasemfim
Tamanhodecarcaça (emcombinaçãocomotamanhodacoroahelicoidal)
nnomenclaturatambéméaplicávelaoSK02040.1
REDUTORES DE ROSCA SEM FIM UNICASESilencioso e forte
REDUTORES REDUTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
24 25
Redutores de rosca sem fim UNIVERSAL SMI
Redutores de rosca sem fim UNIVERSAL SIRedutores de rosca sem fim UNIVERSAL SI (CatálogoG1035)n Modularn Possibilidadesuniversaisde
fixaçãon Lubrificaçãoparaavidaútiln VersãoIECn Carcaça de alumínioTamanhos 5Potência 0,12 – 4,0 kWTorque 21 – 427 NmRedução 5,00 – 3.000:1
SK1SI75/H10
REDUTORES DE ROSCA SEM FIM UNIVERSALModular e flexível
Redutores de rosca sem fim UNIVERSAL SMI (CatálogoG1035)n Superfícies lisasn Lubrificaçãoparaavidaútiln VersãoIECn Carcaça de alumínion nsdtupH(opcional)
Tamanhos 5Potência 0,12 – 4,0 kWTorque 21 – 427 NmRedução 5,00 – 3.000:1
SK1SMI31AZ
REDUTORES REDUTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Pré-estágiodeengrenagenshelicoidais10:1Tamanhodacoroadosemfim (Distânciaentreeixosderodaepinhão75mm)
DesignSIEstágiosderedução
Eixooco/flangeB14Tamanhocoroahelicoidal(31mm)
DesignSMIEstágiosderedução
26 27
OPÇÕES REDUTORES
Denominação SignificadoA Eixo oco
AF Eixo oco, flange B5
AX Eixo oco, fixação por pés
AXF Eixo oco, fixação por pés, flange B5
AZ Eixo oco, flange B14
AZD Eixo oco, flange B14 com braço de torque
AZK Eixo oco, flange B14 com base de torque
B Elemento de fixação para o eixo oco
D Braço de torque
EA Eixo oco, estriado conforme DIN 5480
G Batente de borracha para braço de apoio para binário
H Tampa de cobertura para eixo oco
IEC Adaptador para a montagem de motores normalizados IEC
LX Eixo maciço em ambos os lados, fixação por pés
MK Console de motor
R Contra Recuo Integrado
RLS Contra recuo na Tampa W
S Disco de contração
SEK Servoadaptador com acoplamento por travamento
SEP Servoadaptador com acoplamento por chaveta
Denominação SignificadoV Eixo maciço
VF Eixo maciço, flange B5
VL Mancal reforçado
VL2 Versão para agitador
VL3 Versão para agitadores com “Drywell”
VX Eixo maciço, fixação por pés
VXF Eixo maciço, fixação por pés, flange B5
VXZ Eixo maciço, fixação por pés, flange B14
VZ Eixo maciço, flange B14
W Cilindro de acionamento com eixo de acionamento livre
XF Fixação por pés, flange B5
XZ Fixação por pés, flange B14
OPÇÕESREDUTORES OPÇÕESREDUTORES
n nemtodasasopçõesestãodisponíveisparatodososredutoresn descriçõesdetalhadasedesenhosestãodisponíveisnoscatálogos
citadosn existemopçõesadicionaisnoscatálogoscitadosousobconsulta
(porex.,acionamentoporcorreia)n diversasopçõessãoescritassequencialmente,
porex.:SK2282SHG(eixoococomdiscodecontração,tampa,buchadeborracha)
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
REDUTORES INDUSTRIAIS
REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS MAXXDRIVE®
REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS E HELICOIDAIS MAXXDRIVE®
REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS E HELICOIDAIS MAXXDRIVE® XT
30 31
Redutores de engrenagens helicoidais MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)n RedutoresUniversaln 2e3estágiosn Variadasopçõesdemontagem
e resfriamenton Opções de mancais adaptados
para alta capacidade de carga radialeaxial
n Projeto Compacton TodasasposiçõesdemontagemTamanhos 11Potência 1,5 – 4.000 kWTorque 15.000 – 282.000 NmRedução 5,54 – 30.000:1
REDUTORES INDUSTRIAIS MAXXDRIVE®
REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE® REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE®
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Redutores industriais MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)n Carcaçamonobloco,semvãossujeitosatorquesn Todososalojamentosdosrolamentoseáreasdevedação
produzidosemumaúnicaoperaçãodeusinagemn Altaprecisãodoalinhamentodoseixos,portantobaixonívelde
ruídon Vidaútillonga,baixamanutençãon Reduções de 5,54 até 400:1 com mesmas dimensõesn Redutores de engrenagens helicoidais e redutores de
engrenagens cônicas
Redutores de engrenagens cônicas e helicoidais MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)n RedutoresUniversaln 3e4estágiosn Variadasopçõesdemontagem
e resfriamenton Opções de mancais adaptados
para alta capacidade de carga radialeaxial
n Projeto Compacton TodasasposiçõesdemontagemTamanhos 11Potência 1,5 – 4.000 kWTorque 15.000 – 260.000 NmRedução 12,61 – 30.000:1
Redutores de engrenagens cônicas e helicoidais MAXXDRIVE® XT (TI60-0011)n 2estágiosn Redutor otimizado termicamenten Ventiladoraxialdealto
desempenho integradon Altapotênciacombaixarelação
de transmissãon Otimizado para posição de
montagem horizontaln Idealparaaplicaçõescomo,por
ex.,transportadoresporesteiraoucanecas
Tamanhos 7Potência 1,5 – 1.500 kWTorque 15.000 – 75.000 NmRedução 6,14 –22,91:1
32 33
REDUTORES INDUSTRIAIS MAXXDRIVE®
Redutores industriais MAXXDRIVE®
SK11217ASHMSFAN355LP/4
Denominação do motorOpçõesadicionais(FAN,CC,…)
Adaptadores para motores (IEC,NEMA,MS,...)
Opçõesadicionais(D,H,B,…)Opçõesdeeixosefixações(A,V,L,…)
Designação do tipo
Estágios
Tamanhos(5–15)
07 17 07Redutores de engrenagens
helicoidais
Redutores de engrenagens cônicas e helicoidais
MAXXDRIVE® MAXXDRIVE® XT MAXXDRIVE®2 estágios 2 2 –3 estágios 3 – 44 estágios – – 5
Sistemas de acionamentos MAXXDRIVE® (CatálogoG1050)
n Sistemas de acionamentos completos, compostos por redutor, motor e eletrônica para acionamentos
n Seleçãovariadadecomponentesadicionais,porex.,acoplamentos, freios, ...
n Soluçõespadronizadasparabasesflutuantesebasesfixasdemontagem,porex.,paratransportadoresporesteiraoucanecas, ...
n Sistemasajustadosparaaaplicação,porex.,agitadores,extrusoras,...
n Adaptaçõesindividuais
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE® REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE®
34 35
OPÇÕES DE REDUTORES INDUSTRIAIS
Denominação SignificadoA Eixo de saída ocoAS Eixo de saída oco para disco de contraçãoB Elemento de fixação para o eixo ocoCC Radiador interno a águaCS1 Radiador externo óleo/águaCS2 Radiador externo óleo/arD Braço de torqueDRY Versão para agitadores “Drywell” com mancal padrãoEA Eixo de saída oco estriado, DIN 5480ED Braço de torque elásticoEV Eixo de saída maciço estriado, DIN 5480F Flange de saída plano (B14 com furações roscadas)FAN VentiladoresFK Flange de saída alto (B5 com furações passantes)F1 Flange de acionamento (SK..207/ SK..307)H/H66 Tampa (proteção contra toque) / IP66 tampaIEC Adaptador para montagem B5, motores padrão IECL Eixo de acionamento maciço duploLC Lubrificação a óleo sob pressão (mancais)LCX Lubrificação a óleo sob pressão (mancais e engrenagens)MC Console de motorMF Base fixa do motorMFB Base fixa do motor com freioMS Base flutuante do motorMSB Base flutuante do motor com freioMFK Base do motor com acoplamento elástico
Denominação SignificadoMFT Base do motor com turboacoplamentoMSK Base flutuante do motor com acoplamento elásticoMST Base flutuante do motor com turboacoplamentoMFKB Base fixa do motor com acoplamento elástico e freioMFTB Base fixa do motor com turboacoplamento e freioMSKB Base flutuante do motor com acoplamento elástico e freioMSTB Base flutuante do motor com turboacoplamento e freioNEMA Adaptador para a montagem flange C B5 NEMA e de motores normalizadosOT Reservatório compensador de óleoOH Aquecedor de óleoR Contra RecuoTAC Sistema de vedação taconiteV Eixo de saída maciçoVL2 / KL2 Versão para agitadoresVL3 / KL3 Versão para agitador com “Drywell”VL4 / KL4 Versão para agitadores com “True Drywell”VL5 Flange para extrusoraVL6 / KL6 Versão para agitadores com “Drywell” sem flangeWG Redutor primárioWX Acionamento auxiliar
n nemtodasasopções/combinaçõesdisponíveisparatodososredutoresn descriçõesdetalhadasedesenhosdisponíveisnoscatálogoscitadosn existemopçõesadicionaisnoscatálogoscitadosousobconsultan diversasopçõessãoescritassequencialmente,
porex.,SK11217ASHED(eixodesaídaococomdiscodecontração,tampaebraçodetorqueelástico)
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE® REDUTORESINDUSTRIAISMAXXDRIVE®
36 37
MOTORES ELÉTRICOS
MOTORES SÍNCRONOS E MOTORES ASSÍNCRONOS
38 39
Motores padronizados (CatálogoM7000)n Atendemnormasediretivas
internacionaisn Possibilidade de abrangentes
opçõesn ISOFutilizadoconformeB
(ISOHcomoopção)n Adequado para operação com
inversoresn Elevadasreservasdesobrecarga
Tamanhos 63 – 225Potência 0,12 – 55 kWNúmerodepolos 2, 4, 6, 8
Graudeproteção
IP55, opcionalmenteIP66
Classe de rendimento IE1,IE2,IE3
MOTORES MOTORES
MOTORES ASSÍNCRONOSRobustos para todos os casos
Motores de polos comutáveis (CatálogoM7000)n ISOFutilizadoconformeB
Tamanhos 63 – 160Potência 0,10 – 17 kWNúmerodepolos
4-2, 8-2, 8-4Outros sob consulta
Graudeproteção
IP55, opcionalmenteIP66
Classe de rendimento IE1
Motores monofásicos (CatálogoM7000)n ISOFutilizadoconformeBn Com capacitor de funcionamento
e de partida e como motores monofásicosemligaçãoSteinmetz
Tamanhos 63–90Potência 0,12 – 1,5 kWNúmerodepolos 4
Graudeproteção
IP55, opcionalmenteIP66
Classe de rendimento IE1
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
40 41
Motores NEMA C-FACESK90LH/4145TCTW
MOTORES ASSÍNCRONOSRobustos para todos os casos
Motores IECSK100LH/4SH
AquecimentoestacionárioNúmerodepolos
Classe de rendimentoClassedepotência
Tamanho(alturadeeixo)nXouWnanomenclaturaidentificamumtamanhomenorExemplo: SK 250WP é um motor de 55 kW na carcaça de tamanho 225
Motores de polos comutáveisSK132M8/2WU
Rotor de siluminNúmerodepolos–altavelocidade
Númerodepolos–baixavelocidadeClassedepotência
Tamanho(alturadeeixo)
Motores monofásicosSK90LB/4EHB1
EHB1–comcapacitorEAR1 – com capacitor de operação e partidaEST–comligaçãoSteinmetzECR – com capacitor de operação e partida homologadoCUS
NúmerodepolosClassedepotência
Tamanho(alturadeeixo)
MOTORES MOTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Opçãodemotor(TW=Termostato)Flange C
TamanhodecarcaçaNúmerodepolos
Classe de rendimentoClassedepotência
Tamanho(alturadeeixo)
42 43
Motores lisosMotores lisos (CatálogoM7010)n ISOFn Adequado para operação com
inversoresn Designlaváveln nsdtupH(opcional)n Superfícies lisas especiais para a
aplicaçãonaindústriaalimentíciaTamanhos 71 – 100Potência 0,12 – 2,2 kWNúmerodepolos 4
Graudeproteção
IP66 opcionalmenteIP69KEm combinação com o redutor
Classe de rendimento IE3
SK100LH/4HM
TipodemotorlisoNúmerodepolos
Classe de rendimentoClassedepotência
Tamanho(alturadeeixo)
MOTORES ASSÍNCRONOSRobustos para todos os casos
n NosmotoreslisosnãoventiladosaletradeeficiênciaHouPsignificaPremiumEfficiency(IE3)
MOTORES MOTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
44 45
Motores lisos
Motores padronizados
MOTORES SÍNCRONOSMáxima potência para a sua aplicação
Motores lisos (DS1007)n ISOBn Adequado somente para operação com
inversoresn Operação em malha aberta ou fechada
cominversoresdefrequênciaNORDn Designlaváveln nsdtupH(opcional)
Tamanhos 80 – 100 Potência 0,75 – 2,2 kWNúmerodepolos 4
Graudeproteção
IP66 opcionalmenteIP69KEm combinação com o redutor
Classe de rendimento IE4
SK80T1/4HM
TipodemotorlisoNúmerodepolos
Códigodoestator(dependentedotamanhodomotor)Motor síncrono
Tamanho(alturadeeixo)
Motores padronizados (TI60-0001eTI60-0004)n ISOBn Adequado somente para operação com
inversoresn Operação em malha aberta ou fechada
cominversoresdefrequênciaNORDn Elevadasreservasdesobrecarga
Tamanhos 80 – 100Potência 1,1 – 5,5 kWNúmerodepolos 4
Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE4
SK100T2/4Δ
Rotação nominal (Δ=3000rpm,sem=2100rpm)
NúmerodepolosCódigodoestator(dependentedotamanhodomotor)
Motor síncronoTamanho(alturadeeixo)
MOTORES MOTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
46 47
Motores síncronos IE5+
MOTORES SÍNCRONOS IE5+Eficientes, higiênicos e compactos
Motores síncronos IE5+ (Folhetoespecial9012)n Máximaeficiênciaoperacional
comtecnologiaIE5n Custostotaisdeoperação(TCO)
reduzidoserápidoretornodoinvestimento(ROI)
n Permiteareduçãononúmerodeversõesatravésdotorqueconstanteporumaamplafaixaderotações
n Motoraplicávelmundialmenten Montagemflexíveldomotor:
Montagemdireta,NEMAouIECn Limpezaespecialmentefácilcom
altaresistênciaàcorrosão,devidoaodesignlisoesemventilador–Lavável
n Encoder integrado ao motor opcional
n Freio mecânico integrado opcional
Tamanhos 71Potência 0,35 – 1,1 kWNúmerodepolos 8
Graudeproteção
IP55 opcionalmenteIP66, possívelemcombinação com um redutorIP69K
Classe de rendimento
IE5éemparteexcedidosignificativamente
SK 71 N 1 / 8
NúmerodepolosComprimentodorotor(tamanho)
LinhaIE5+(nãoventilado)Tamanho
MOTORES MOTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
48 49
Motor Universal (DS1005)n Certificaçãointernacional
n CEn ULstandard1004n CSAn CCCn EACn ISI
n Normas internacionais sobre energian IEC60034-30n EISA2007n EER 2010n CEL/GB18613n MEPSAS/NZ1359.5
n Dual-Mode:50Hze60Hzn Quatro diferentes pontos de operação
Tamanhos 63 – 225Potência 0,12 – 45 kWNúmerodepolos 4
Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE3/Premium
MOTOR UNIVERSAL NORDAplicáveis nos principais mercados mundiais
Motores à prova de explosão por poeira (CatálogoG2122)n Zona21,Categoriadeaparelho2D,
Extb125°Cn Zona22,Categoriadeaparelho3D,
Extb125°Cn MontagemdiretaeIEC
Tamanhos 63 – 180Potência 0,12 – 22 kWNúmerodepolos 4
Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE2(apartirde80SH)
MOTORES À PROVA DE EXPLOSÃOProteção ideal
Motores à prova de explosão por gás (CatálogoG2122)n Zona1,Categoriadeaparelho2G,
ExeT3n Zona2,Categoriadeaparelho3G,
ExnT3n MontagemdiretaeIEC
Tamanhos 63 – 180Potência 0,12 – 22 kWNúmerodepolos 4
Graudeproteção IP55, opcionalmenteIP66Classe de rendimento IE2(apartirde80SH)
n TambémestãodisponíveismotoresconformeNECàprovadeexplosãoHazLoceIECEX
n InformaçõesadicionaissobreaproteçãocontraexplosãonaEuropaestãonomanualnºmat.6091602
MOTORES MOTORES
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
50 51
OPÇÕES MOTORES
Denominação SignificadoBRE + Freio / torque de frenagem + subopçõesDBR + Freio duplo + subopções
RG* Versão protegida contra corrosãoSR* Versão protegida contra poeira e corrosãoIR* Relé de correnteFHL* Destravamento manual bloqueávelHL Destravamento manualMIK MicrointerruptorAS55* Montagem externa
BRB Aquecimento estacionário / freioNRB1/2 Freio com ruído reduzidoERD Borne de aterramento externoTF Sensor de temperatura, termistor PTCTW Monitoramento de temperatura, bimetalSH Aquecimento estacionárioWU Rotor de liga silício-alumínioZ Massa de inércia adicional, ventilador fundidoWE + Segunda ponta de eixoHR Volante manualRD Teto de proteçãoRDT Teto de proteção, cobertura têxtil da ventoinhaRDD Cobertura dupla do ventiladorAS66 Montagem externaOL sem ventiladorOL/H sem ventilador, sem coberturaKB fechada furação para água de condensação
Denominação SignificadoMS União por conector para motorEKK Caixa de ligação em peça únicaKKV Caixa de ligação resinadaFEU Isolamento à prova de umidadeTRO Isolação de proteção para clima tropicalMOL Versão para ordenhadeirasVIK Norma - União de Energia IndustrialF Ventilador externoRLS Contra RecuoMG Encoder incremental magnéticoSL Sensores de rolamentoIG Encoder incrementalIG.P Encoder incremental com conectorIG.K Encoder incremental com caixa de ligaçãoAG Encoder Absoluto
n Nemtodasasopçõesestãodisponíveisparatodososmotoresn Descriçõesegráficosdetalhadossobreasopçõesestãodisponíveisno
M7000n Outrasopçõessobconsulta(porex.,conectordomotor,2xTF,etc.)
OPÇÕESMOTORES OPÇÕESMOTORES
* não para DBR
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
52 53
ACIONAMENTOS ELETRÔNICOS
INVERSORES DE FREQUÊNCIA E SOFT-STARTERS
54 55
NORDAC PRO SK 500PNORDAC PRO SK 500P (CatálogoE3000)n Oacionamentouniversal,emdiversasopções
básicas,expansíveismodularmenten Controlevetorialdecorrenteprecisocomelevada
reservadesobrecargaparaaoperaçãodemotoresassíncronos e síncronos
n InterfacedeencoderHTLparamodoServoemmalha fechada e função de posicionamento POSICONjánoaparelhobásicoSK500P
n InterfaceuniversalparaethernetemtemporealPROFINET,ETHERCAT,ETHERNETIPePOWERLINK
n CANopen como equipamento de sérien AcionamentoprofissionalDS402paraCANopen,
ETHERCATePOWERLINKn FunçãoPLCintegradaparafunçõespróximasao
acionamentojánoaparelhobásicon InterfacedeencoderTTLbemcomointerfacede
encoderuniversalopcionaln Opcional:Paradaseguracom“SafeTorqueOff”
(STO)e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2n Cartão micro SDn InterfaceUSBparaconexãocomaNORDCON,pode
ser usada mesmo sem alimentação de energian Projeto compacto, estreito e permite montagem lado
a ladon Nostamanhos1e2todasasconexõessão
plugáveis,tambémasconexõespararedeemotor.
Tamanhos 3
Tensão 1~200–240V3~380–480VPotência 0,25 – 5,5 kW
SK 500P 551 340 A
NORDAC PRO SK 500PInversor de frequência – múltiplas aplicações
ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)
Tensãodarede: x23=230V;x40=400V
Númerodefasesdarede: 1xx=monofásico;3xx=trifásico
Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0;2=0xx.0;3=0xx0.0
Potêncianominal(xx): 250 = 0,25 kW … 551 = 5,5 kW etc.
Tipodeaparelho:SK500P,SK510P,SK530P,SK550P
56 57
NORDAC PRO SK 500ENORDAC PRO SK 500E (CatálogoE3000)n Funcionalidademáximan Controlevetorial"Sensorless"(ControladorISD)n Interfacemulti-encodern PLCintegradofunçõespróximasao
acionamento a partir de SK 520En Opcional:PosicionamentoPOSICONapartirde
SK 530En Opcional:Paradaseguracom“SafeTorque
Off”(STO)e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2(paraSK510EeSK530E)
n Operação de motores ASM e PMSMn Função de economia de energian Elevadasreservasdesobrecarga(200%)sobre
todasaspotênciasaté160kWn Protocolos de comunicação baseados em
barramento de campo e ethernet industrialn Opcional: CANopen integrado a partir de
SK 511En Filtro de rede classe C1 integradon Sistemasderefrigeramentoalternativo,
porex.“Cold-Plate”n MontagemnopainelelétricoIP20Tamanhos 11
Tensão
1~110–120V1~200–240V3~200–240V3~380–480V
Potência 0,25 – 160 kW
SK 500E 113 340 A
NORDAC PRO SK 500EInversor de frequência – múltiplas aplicações
ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)
Tensãoderede: x12=115V;x23=230V;x40=400V
Númerodefasesdarede: 1xx=monofásico;3xx=trifásico
Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0;2=0xx.0;3=0xx0.0
Potêncianominal(xx): 751 = 7,5 kW; 113 = 110 kW etc.
Tipodeaparelho:SK500E...SK545E
58 59
NORDAC LINK SK 250E (CatálogoE3000)n GraudeproteçãoIP65(<2,2kW),IP55
(todososdispositivoscomventiladorouopçãoFANO)
n Fácilcomissionamentoemontagememcampo
n TodasasI/O,interfacesdebarramentoeconexõesdepotênciaplugáveisparafácilcomissionamento e manutenção
n Opçõesabrangentes,porex.,chave/interruptorde manutenção, botões, potenciômetros
n PLCintegradofunçõespróximasaoacionamento
n FuncionalmentecompatívelcomNORDAC FLEX modular
n AS-Interfacen Paradaseguracom“SafeTorqueOff”(STO)
e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2n Protocolos de comunicação baseados em
barramento de campo e ethernet industrialn Operação de motores ASM e PMSMn Operação local ou remota
Tamanhos 3Tensão 3~380–500VPotência 0,37 – 7,5 kW
SK 250E FDS 301 340 A
NORDAC LINK SK 250EInversor de frequência – instalação confortável
ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS
NORDAC LINK SK 250E
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
SK 250E FDS 301 340 A
n FDS = Field Distribution System
Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)
Tensãodarede: x40=400V
Númerodefasesdarede: 3xx=trifásico
Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0
Potêncianominal(xx): 301 = 3 kW
NORDAC LINK FDSTipodeaparelho:SK250E...SK280E
60 61
NORDAC FLEX SK 200ENORDAC FLEX SK 200E (CatálogoE3000)n ControlevetorialSensorless(ControladorISD)n PLCintegradofunçõespróximasao
acionamenton ComandodeposicionamentoPOSICON
integradon Paradaseguracom“SafeTorqueOff”(STO)
e“SafeStop1”(SS1)conformeEN61800-5-2n Operação de motores ASM e PMSMn Função de economia de energian Montagem no motor e na pareden IP55(opcionalmenteIP66)n AS-InterfaceintegradanoSK22xEeSK23xEn Protocolos de comunicação baseados em
barramento de campo e ethernet industrialn Opçõesdeconectoresdeengaterápidopara
conexõesdecomando,controleepotêncian ATEXZona22,categoria3D(tamanhos1–3)n POSICONcomencoderabsoluto
Tamanhos 4
Tensão
1~110–120V1~200–240V3~200–240V3~380–500V
Potência 0,25 – 22 kW
NORDAC FLEX SK 200EInversor de frequência – Aplicação flexível
ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
SK200E550340A(-C)
Graudeproteção: sem=IP55(padrão) C=IP66
Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)
Tensãoderede: x12=115V;x23=230V; x40=400V
Númerodefasesdarede: 1xx=monofásico;3xx=trifásico
Casasdepotênciaantesdavírgula: 0=0.xx;1=0x.x0;2=0xx.0
Potêncianominal(xx): 550 = 0,55 kW ... 222 = 22 kW etc.
Tipodeaparelho:SK200E...SK230EeSK205E...SK235E
62 63
NORDAC BASE SK 180ENORDAC BASE SK 180E (CatálogoE3000)n ControlevetorialSensorless(ControladorISD)n PLCintegradofunçõespróximasao
acionamenton Possibilidade de operação no disjuntor de
correnteresidual,correntedefuga
64 65
NORDAC LINK SK 155E / 175ESK 175E FDS 301 340 A
NORDAC LINK SK 155E / 175E (CatálogoE3000)n TodasasI/O,interfacesdebarramentoe
conexõesdepotênciaplugáveisparafácilcomissionamento e manutenção
n Opçõesabrangentes,porex.,chave/interruptor de manutenção
n PLCintegradofunçõespróximasaoacionamento
n Partida totalmente eletrônica com função de reversão,livrededesgaste
n FuncionalmentecompatívelcomNORDAC START modular
n GraudeproteçãoIP65n Fácilcolocaçãoemoperaçãon PodeserutilizadaAS-Interfaceou
PROFIBUSn Montagem em campon Parametrizávelnolocal
Tamanhos 1Tensão 3~380–500VPotência 0,12 – 3 kW
n FDS = Field Distribution System
NORDAC LINK SK 155ESoft-starter – Econômico em operação
ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: A=ClasseA1(C2)
Tensãodarede: x40=400V
Númerodefasesdarede: 3xx=trifásico
Casasdepotênciaantesdavírgula: 1=0x.x0
Potêncianominal(xx): 301 = 3 kW
NORDAC LINK FDSTipodeaparelho:SK155E(unidirecional), SK175E(bidirecional)
66 67
NORDAC START SK 135E SK 135E 301340BASIC(-NSD)paraIP69K
NORDAC START SK 135E (CatálogoE3000)nPartidademotorcompartidasuaveefunção
dereversãonRetificadordefrenagemintegradoparao
controledeumfreio(BRE)nPROFIBUSouAS-InterfaceintegradanMontagem na parede ou no motornIP55(IP66eIP69Kopcional)n TratamentonsdtupH(opcional)nFiltro de rede integradon2 entradas digitais, 2 saídas digitaisnEntradaparasensordetemperatura(TF+/TF-)nInterfaceRS232nATEXzona22,categoria3DnPartidaeletrônicalivrededesgastenReduçãododesgastemecânicodevidoà
redução do torque de partida
Tamanhos 2
Tensão 3~200–240V3~380–500VPotência 0,12 – 3 kW ou até 7,5 kW
NORDAC START SK 135ESoft-starter – Econômico em operação
ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Tipodeproteção: Padrão=IP55 C=IP66 Comunicação: ASI=AS-Interface PBR=PROFIBUS-Interface Filtro de rede para compatibilidade eletromagnética: Classe B = Classe C1Tensãodarede:x23=230V;x40=400VNúmerodefasesdarede: 3xx=trifásicoPotêncianominal(xx): 301 = 3,0 kW ou 751 = 7,5 kWTipodeaparelho:SK135EouSK175E
68 69
NORDAC ACCESS BT / NORDCON APP PROFIsafe – SK TU4-PNS
NORDAC ACCESS BTn Memória de parâmetros stand-alonen InterfaceBluetoothparainversor
e NORDCON APPn TransmissãodedadosaoPC
atravésdeUSBn Podeserinserido/removidodurante
o funcionamento
NORDCON APPn Visualizaçãocombaseempainelde
instrumentos, para o monitoramento do acionamento e diagnóstico de erros
nParametrização com função deajudaeacessorápidoaosparâmetros
n Função de osciloscópio para a análisedoacionamentoconfigurávelindividualmente
nFunção de backup e recuperação ofácilmanuseiodosparâmetrosdoacionamento
n Implementaçãosimplesdereaçõessegurasparaosinversoresdescentralizados da linha NORDAC FLEX
n Segurança abrangente para a operação confiáveldeequipamentosemáquinas
n Segurançafuncionalcomumúnicocabode rede
n Trabalhodefiaçãominimizadon Disponibilidade global dos dados de
máquinaorientadosàsegurança
+Configura
çãoI/O
segurade
finidapelo
usuárioRegistrodevelocidadeseguro(SSM)Paradaoperacionalsegura(SOS)
V
t1 t2 t
V
t1 t2 t
V
t1 t2 t
V
t1 t2 t
t1 t2
t
V
SafeMotionPROFIsafeatravésdePROFINET comomóduloSKTU4-PNS
Direçãodemovimentosegura(SDI)Faixadevelocidadessegura(SSR)Velocidadelimitadasegura(SLS)
FunçõesdesegurançaparaacionamentosconformeIEC61800-5-2
nPLe(Níveldedesempenho) Cat.4conformeISO13849-1
n SIL3(SafetyIntegrityLevel) conformeIEC62061
ACIONAMENTOSELETRÔNICOSACIONAMENTOSELETRÔNICOS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
70 71
Controlador localInterruptoresebotõesestãodispostos diretamente nos acionamentos e permitem a partida e parada diretas bem como alteração de modo.n Interruptordeenergian Seletor de controle local ou
controle remoton InterruptorPartida/Parada eAvançar/Recuar
OPÇÕES ESPECIAIS PARA INVERSORES DESCENTRALIZADOS
SISTEMAS DE BARRAMENTO E ETHERNET INDUSTRIAL
Conexões encaixáveisTodasasconexõesforamprojetadas para um manuseio simples; assim os acionamentos podemserconfiguradoseinstaladosconfortavelmente.n Plug-and-Playsimplescom
todos os tipos de conectores usuais
n Conector de rede e de saída do motor
n Conector M12 para sensores e encoders
n Cabos pré-confeccionados
OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO
Atuadores
Sensoriamento / Dados do processo
Sistemas de barramento / Ethernet industrial
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
POWERLINKETHERNET
72 73
nCaboparaaligaçãoentremotoreinversordefrequêncian ConexãoderedeecaboDaisy-Chainn CabodesinalecabodoresistênciadefrenagemSK CE HQ8-K MA H10E-M1B 3_OM
Identificação para diversas combinações3_OM = Comprimento 3 mS5UL = Solução especial 3 m e certificação UL, aviso somente permitido para conectores
Categoria do CaboLE = Conexão à rede de alimentaçãoLA = Conexão de saída da rede de alimentação CA (Daisy-Chain)MA = Conexão de saída para o motorBRE = Resistência de frenagemBRW5 = Resistência de frenagemSYSM = Barramento do sistemaAG = Encoder absolutoIG = Encoder sem canal zero... C = Encoder combinado (AG / IG)IG0 = Encoder com canal zero
Fim do condutor página 1: Versão e identificação do materialHQ8 = Conector HAN Q8/0 K = Conector com carcaça plásticaHQ4 = Conector HAN Q4 (w/o = sem) M = Conector com carcaça metálicaHQ42 = Conector HAN Q4/2 (24 V DC) Nota: Identificação do material OE = final aberto permitida somente para conectoresA5F = Fêmea M12 código A de 5 pinosB4M = Macho M12 código B de 4 pinos
Cabo de extensão
A TECNOLOGIA DE CONEXÃO CORRETAPré-confeccionado
ANORDDRIVESYSTEMSofereceumagamaabrangentedecabosdeconexãoedecomando.n Deacordocomaversão,oscabosdeconexãopodemconter
condutoresparaligaçãodepotência(redeelétricaoumotor)eeventualmentecabosparatermistorPTCetensãodecomando24VDC
n Oscabosdecomandoservemexclusivamenteparatransmissãodesinaisdecomando(sinaisdoencoder,barramentoeI/O)
Oscabosdeconexãoedecomandosãofornecidospré-confeccionados.Elesestãodisponíveisemdiversoscomprimentosepodemserequipadosopcionalmentecomextremidadesabertasoucomconectores.Oscabosdeconexãosãocertificadosparaaplicaçãoanívelmundial,deacordocomasnormasusuaisIECeUL.
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO
Fim do condutor página 2: Versão e identificação do materialH10E = Conector HAN 10E M1B = uma trava metálica para os demais idêntico ao M2B = duas travas metálicas fim do condutor página 1 Nota: Identificação do material permitida somente para conectores
74 75
1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 01 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1
0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1I fTt
CONDITION MONITORING PARA PREDICTIVE MAINTENANCENoCONDITIONMONITORINGosdadosdoacionamentoedecondiçãosão registrados periodicamente ou permanentemente, para otimizar a segurançaoperacionaleaeficiênciademáquinaseequipamentos.ApartirdoCONDITIONMONITORINGpodemserdeduzidasinformaçõesimportantesparaPREDICTIVEMAINTENANCE.Oobjetivoéumamanutençãoproativademáquinaseequipamentos,reduzirtemposdeinoperânciaeaumentaraeficáciadosistemacompleto.
AINDUSTRIALINTERNETofTHINGS(IIoT)seconcentranaaplicaçãodainternetparaprocessosesequênciasindustriais.OsobjetivosdaIIoTsãooaumentodaeficiênciaoperacionais,reduçãodecustoseprocessosmaisrápidos.Têmgrandeimportânciaossensoresedadosdesensores,queformamabaseparaCONDITIONMONITORINGePREDICTIVEMAINTENANCE.
n SoluçõesdeCONDITIONMONITORINGintegradasnoinversordefrequência,parasistemasdePREDICTIVEMAINTENANCE
n SistemapreparadoparaIIoT/Indústria4.0READY!n Disponívelparasoluçõesdescentralizadasedepainelelétrico
InformaçõesadicionaisnofolhetoespecialS9091
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Sensoriamenton Sensoriamentovirtual,oPLCinternopodecalcularinformações,
porexemplo,omomentoidealparatrocadoóleon Interfaceparasensoriamentodigital/analógico
Interfaces de comunicaçãon Valoreslimiaresouinformaçõesgeraisdacondiçãopodemser
trocadasexternamente(atravésdoprotocolopadrãodelinguagemdaethernetindustrial)
PLC integradon Pré-processamento dos dados local, no PLC integradon Pré-processamentodosvaloresdelimiar
OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO OPÇÕESDAELETRÔNICADEACIONAMENTO
Comportamento da temperatura do óleo no redutor
––– temperatura do óleo medida ––– temperatura do óleo calculada
Sup
eraq
ueci
men
to d
o ól
eo [K
]
Tempo[h]
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Proteção superficial nsd tupHDiretivas para eficiência energética para motoresModo de operação nominalCódigos de Proteção InternacionaisPosições de montagemProcesso de consulta
78 79
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Sealed Surface Conversion System
Motorredutores e eletrônica NORD (SK 1xxE) com são ideais para a aplicação em condições ambientes severas:
n Superfíciesdefácillimpezan Resistentecontraácidosealcalinos(amplafaixadepH)n Sem penetração sob a camada, mesmo em caso de danos na
superfícien Não descaman Resistente à corrosão, impede a corrosão por contaton Aalternativaaoaçoinoxidáveln AtendeànormaFDATitle21CFR175.300n Livredecromatos
A solução completa para condições extremas:n Peçasdacarcaçacomtratamentosuperficialn PeçasDINepeçasnormalizadasdeaçoinoxidáveln Carcaçalavável(redutoremotor)n Eixosemaçoinoxidáveln Retentores especiaisn Óleocompatívelcomaindústriaalimentícia
para requisitos extremos:n Indústriadebebidasealimentícian Laticíniosn Indústriafarmacêutican Instalaçõesdeáguaeesgoton Instalaçõesparalavarcarrosn Áreasoffshoreeáreascosteirasn Limpeza com produtos químicos
(lavável,todaafaixadepH)
Os testes realizados em componentes com carcaça de alumínio com superfície beneficiada:n ASTMD714Formaçãodebolhasn ASTMD610-08Corrosãon ASTMD1654-08Riscamenton ASTMB117-09Testedenévoasalinan ASTMD3170Testedebatidadepedran DINENISO9227Testedenévoasalinan DINENISO2409Testedecorteemgrade
Visão geral de Vantagens PinturaAço
inoxidável nsd tupH
Nãoépossíveladescamação – – ++ ++Resistente à corrosão + ++ ++Custos + – –
Peso ++ – ++Produtosdisponíveis + – +Condutibilidade térmica + – +
+ vantajoso ++ muito vantajoso, neutro, – desvantajoso, – – muito desvantajosoProdutos disponíveis com nsd tupH:n Redutores de engrenagens helicoidaisn Redutores de engrenagens cônicasn Redutoresderoscasemfimn Motores lisosn Eletrônica NORDAC START e NORDAC BASE
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
80 81
País Tensão /frequênciaFaixa de
potênciasNúmero de polos Legislações / diretivas
Legislações para eficiência energética mínima Planejamento / observações
Europa, Suíça e Turquia
50 – 1000 V50 / 60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6
EG 640/2009EG 4/20142009/125/EGDiretiva Ecodesign
IE3 Nova Diretiva Ecodesign para a UE a partir de 2021 ou 2023 veja a página 85
EUA < 600 V60 Hz1 – 500 cv
(0,75 – 375 kW) 2 – 8 EISA 2007 / EISA 2014 NEMA Premium (IE3) Expansão aos tamanhos NEMA 42-48-56
Canadá < 600 V50 / 60 Hz1 – 500 cv
(0,75 – 375 kW) 2 – 8 EER 2017 NEMA Premium (IE3) Não há atualização planejada
China < 1000 V50 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6GB 18613-2012GB 25958-2010 Grade 3 (IE2) A introdução IE3 foi postergada
Brasil < 1000V50 / 60 Hz 0,12 – 370 kW 2 – 8
Lei nº 10.295Decreto nº 4.508Portaria Interministerial N.º 1, DE 29 DE JUNHODE 2017
Alto Redimento Plus (IE3) Não há atualização planejada
México < 600 V60 Hz1 – 500 cv
(0,75 – 375 kW) 2 – 8 NOM-016-ENER-2010 NEMA Premium (IE3) Não há atualização planejada
Colômbia < 600 V60 Hz 0,18 – 373 kW 2 – 8 Resolution no. 1012:2015 IE2 IE3 > 7,5 kW a partir de agosto de 2020
Chile < 690 V50 Hz 0,75 – 7,5 kW 2 – 6 NCh 3086 of 2008 IE2 Não há atualização planejada
Equador < 1000 V60 Hz 0,746 – 373 kW 2 – 8 Resolution no. 17 524:2017 IE2 Não há atualização planejada
AustráliaNova Zelândia
< 1100 V50 Hz 0,73 – 185 kW 2 – 8 AS / NZS 1359.5 : 2004 MEPS 2 “E2”
Os requisitos IE2 conforme AS / NZS 1359.5 são parcialmente mais severos do que os requisitos IE2 conforme IEC!
Índia < 1000 V50 Hz 0,12 – 375 kW 2 – 8Gazette of India No. 3144/2018 IE2 Não há atualização planejada
Coreia do Sul < 600 V60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 8 MKE-2015-28 IE3 Não há atualização planejada
Singapura < 1000 V50 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6Energy Conservation Act (ECA) 2013 IE3 Não há atualização planejada
Taiwan < 600 V60 Hz 0,75 – 200 kW 2 – 8 CNS 14400 (MEPS) IE3 Não há atualização planejada
Japão < 1000 V50 / 60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 6 JIS C 4213 (2014) IE3 Não há atualização planejada
Arábia Saudita 50 – 1000 V60 Hz 0,75 – 375 kW 2 – 8 SASO 2893:2018 IE3 Não há atualização planejada
VISÃO GERAL DIRETIVAS PARA EFICIÊNCIA ENERGÉTICA PARA MOTORES
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
82 83
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Carga 1Carga 2
Carga e
velocidadeInícioCargaFrear
CargaFunciona-
mento a vazio
InícioCargaFrear
Parada
InícioCargaParada
CargaParada
Operação interrompida Operação interrompida
Intermitente (uniforme) Não uniforme
VariávelConstante
Com limite de tempo
Carga do motor
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9
MODOS DE OPERAÇÃO NOMINAIS CONFORME IEC 60034-1
n NocasodeS2otempodefuncionamentoemminutosdeveserinformadocomosegue:“S215minutos”
n NocasodeS3,S4,S5eS6deveserinformadoumvalorpercentual,comosegue:“S340%”,ouseja:40%tempodefuncionamentocombase em 10 minutos
Sem limite de tempo
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
S10
Carga 1Carga 2
…
84 85
CÓDIGOS INTERNACIONAIS ”GRAU DE PROTEÇÃO IP” (IEC 60529)
Algarismo 1
Proteção contra corpos estranhos
Algarismo 2
Proteção contra água (umidade)
0 Sem proteção 0 Sem proteção
1 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 50 mm
1 Proteção contra gotas
2 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 12,5 mm
2 Proteção contra queda de gotas quando a carcaça está inclinada até 15°
3 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 2,5 mm
3 Proteção contra queda de água pulverizada até 60° com a vertical
4 Proteção contra corpos estranhos sólidos com diâmetro a partir de 1,0 mm
4 Proteção contra jatos de água de todos os lados
5 Protegido contra poeira em quantidade nociva
5 Proteção contra jato de água (bico) de qualquer ângulo
6 À prova de poeira 6 Proteção contra jato de água forte
n Se um algarismo não for informado, isto é indicado por um “X” - por ex.: IP4X (Proteção contra corpos estranhos > 1,0 mm sem indicação da proteção contra umidade)
n Para IPX7 devem ser indicadas adicionalmente a profundidade e o tempo de imersão
n Até IPX6 estão contidos os graus de proteção menores
7 Proteção contra a imersão temporária
8 Proteção contra a imersão permanente
9K(conforme
ISO 20653)
Proteção contra água em caso de lavadoras de alta pressão /vapor, específico para veículos rodoviários
NOVA DIRETIVA EUROPEIA ECODESIGNAUniãoEuropeiaevoluiuaDiretivaEcodesignexistente2009/125/EG. Asexceçõesexistentesserãorestringidasintensamentenofuturoemotoresparacondiçõesambientesespeciais,porex.,áreascomriscodeexplosãotambémdeverãoatenderaestasnovasclassesderendimento.Oestabelecimentodestesrequisitosampliadosocorreráemdiversasetapas:
JULI 2021
n IE3para0,75–1.000kWeIE2para0,12–<0,75kWinclusivemotorescomfreio,motoresoperadosporinversoremotoresàprovadeexplosão(excetoExeb)
n IE2parainversoresdefrequênciade0,12–1.000kW
JULI 2023
n IE4para75–200kWn IE2paramotoresExebn IE2paramotoresmonofásicos
InformaçõesadicionaisestãocontidasemS4700,S4750eS4755.
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
86 87
POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ENGRENAGENS HELICOIDAIS
POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE EIXOS PARALELOS
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
M6
M1
M2
M4M5
M3
M6
M1
M2
M4M5
M3
88 89
POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS
POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ROSCA SEM FIM
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
M6
M2
M3
M5
M4
M1
90 91
POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE ENGRENAGENS CÔNICAS MAXXDRIVE®
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
M6M2
M1
M4
M5
M3
M6M2
M3
M4
M5
M1
92 93
POSIÇÕES DE MONTAGEM REDUTORES DE EIXOS PARALELOS MAXXDRIVE®
Posições de montagem redutores de 2 estágios Posições de montagem redutores de 3 estágios
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
M6M2
M1
M4
M5
M3
M6M2
M3
M5
M5
M1
94 95
PROCESSO DE CONSULTA
Avisãogeraldanomenclaturatambémestádisponívelcomoposter (Nºmat.6091985)
POSIÇÃO DE MONTAGEM E DA CAIXA DE LIGAÇÃO DOS MOTORES
INFORMAÇÕESTÉCNICAS INFORMAÇÕESTÉCNICAS
REDU
TORE
SMO
TORE
SIN
VERS
ORES
INFO
RMAÇ
ÕES
Geração de dados CAD (modelos 3D, desenhos dimensionais, desenhos de contorno)
Acompanhamento do status dos pedidos
Criação de ofertas com preços de compra
Configurador para acionamentos sob medida
3
4
1
2
11
11
1
2
4
3
IM B3
IM B7 IM V6
IM V5 IM B6
IM B8
IM B5
IM V1 IM V3
IM B14
IM V18 IM V19
myNORDOconfiguradordeproduçãoonlinequeseencontranoportaldoclientemyNORD(www.mynord.com)permiteumaseleçãoconvenientedoacionamento.Tambémpodemserselecionadosacionamentosàprovadeexplosão,inclusiveopções,paran permitirumaconfiguraçãosobmedida,n geração direta de dados CAD (modelos 3D, desenhos dimensionais,
desenhosdecontorno),n criar as suas próprias ofertas online.Éimportantedestacarqueaquipodeservistoseoacionamentoselecionadoestáemconformidadecomaproteçãocontraexplosãoounão.Tambémestãocontidosinformaçãosobrepreçoeummodeloparaconsulta / pedido.CasonãosejapossívelaconfiguraçãoatravésdomyNORD,estádisponívelumformuláriodeconsulta(www.nord.com>Formulários >Formuláriogeraldecotação).Aseleçãodoacionamentoeaverificaçãodeconformidadeserárealizadaentãopeloseuparceirodecontatotécnico.
96 97
ANOTAÇÕES
98 99
ANOTAÇÕES
Nº m
at. 60
9152
1 / 13
20
www.nord.com/locator
BR NORD DRIVESYSTEMS BRASIL LTDA. Rua: Dr. Moacyr Antonio de Moraes, 127CEP: 07140-285 – Guarulhos – São Paulo, BrazilT +55 11 2402 8855, F +55 11 2402 8830, [email protected] DRIVESYSTEMS PTP, Lda. Zona Industrial de Oiã, Rua da Etar, Lote 8, Apt. 793770-059 Oliveira do Bairro, Aveiro, PortugalT +351 234 727 090, F +351 234 727 099, [email protected] of the NORD DRIVESYSTEMS Group
PT