è²Î زØàôÈ ՊԱՇՏՕՆԱԹԵՐԹ՝ ՌԱՄԿԱՎԱՐ ԱԶԱՏԱԿԱՆ ԿՈՒՍԱԿՑՈՒԹԵԱՆ Սիրիահայերը Բրինձ Ու Շաքար Ունեն, Նրանց Այլ Օգնութիւն Է Պէտք ՄԱՐԻՆԷ ՄԱՐՏԻՐՈՍԵԱՆ Հինգշաբթի, 6 Մարտ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 39 էջ 1 Դաւանելով ռամկավար եւ ազատական սկզբունքներ, կը հաւատանք բազմակարծութեան եւ ազատ խօսքի իրաւունքի: Հետեւաբար՝ հոս հրատարակուած գրութիւնները անպայման չեն արտայայտեր խմբագրութեանս տեսակէտը: Կամքէ անկախ սպրդած վրիպակներու պարագային, կ՛ապաւինինք յօդուածագիրներուն եւ մեր ընթերցողներուն ներողամտութեան: Սրճարանի աղմկոտ միջավայրում լարուած լսում էի սիրիահայ զրուցակցիս, ով բնակւում է Հալէպում, ժամանակին պաշտօնեայ է եղել այդ երկրում եւ մօտիկից ծանօթ է այսօր Սիրիայում ու տարածաշրջանում տեղի ունեցող իրադարձութիւններին: Սիրիահայերի մասին որոշ տեղեկություններ էի փորձում ճշդել: Նախնական զրոյցում նա խնդրեց, որ կը համաձայնի խօսել մէկ պայմանով՝ առանց իր անուն-ազգանունը հրապարակելու: «Հասկանո՞ւմ էք, ինձ համար ամէն մի հայի կեանքը թանկ է: Վիճակն այնքան փխրուն է»,- ասաց զրուցակիցս: Նրա խօսքով՝ Սիրիայում ապրող հայերի ամէն մի խօսքի հետեւում են: Այնուհետ նա օրինակ բերեց վերջերս տեղի ունեցած մի դէպք, երբ «Ֆէյսբուքում» մի օգտատէր գրառում էր կատարել Սիրիայում ռմբակոծութեան մասին՝ նշելով, որ ռումբն ընկել է թիրախից 50 մ հեռու: Դրանից 20 րոպէ յետոյ երկրորդ ռումբն է ընկել: «Ֆէյսբուքը» վերահսկւում է Սիրիայում, եւ տուեալ դէպքում՝ ֆէյսբուքեան մէկ գրառումը ճշգրիտ տեղեկութիւն է տուել թիրախի մասին: Ըստ նրա՝ թէ սիրիական կառավարութիւնը, թէ ընդդիմութիւնը հետեւում են հայերին ու հայկական լրատուամիջոցներին, ամէն մի խօսք թարգմանւում է, եւ դա է պատճառը, որ նա հրաժարուեց ներկայանալ: Սիրիայում հայերի թւի մասին Ըստ զրուցակցիս՝ պատերազմից առաջ, այսինքն՝ մինչ 2011 թ., Հալէպում հայերի թիւը հասնում էր մօտաւորապէս 45-50.000-ի, Ղամիշլիի շրջանում՝ 12-15.000-ի, Դամասկոսում՝ 8- 10.000-ի, Լաթաքիայի շրջանում՝ 6-8.000-ի, իսկ միւս քաղաքներում աւելի քիչ էին: Պատերազմից յետոյ այս թուերը կրճարտուեցին 1/3-ով: «Այս 1/3-ի ջախջախիչ մեծամասնութիւնն անվերադարձ դուրս է եկել: Հիմնական պատճառները ոչ միայն վախը կամ կեանքի անապահովութիւնն է, այլեւ այն, որ նրանց մեծամասնութիւնը կորցրել էր
10
Embed
Siryahayer ue brindz ou shakar ounen, nrants ayl ognoutyoun e petk by marine martirosyan
RAG MAMOUL’s aim is to produce, broadcast and publish a digital communication journal that will be distributed throughout a vast network of 25,000+ qualified Armenian recipients, in Armenia and the Diaspora. Articles from well-known authors, issues affecting Armenia and Armenians, reports of events organized in Armenia and the Diaspora, press releases and general commentary/viewpoints will be the mainstay basis of this undertaking. By taking advantage of modern technology, we will be disseminating acceptable (Edited) information, in as many languages as possible, and will endeavour to publish at least one article per day at the minimum. This massive and growing digital reach, should be very attractive to concerned columnists, readers and advertisers as it will be prepared and presented in a visually simple, easy to read and attractive format.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Ըստ նրա՝ կարելի էր այդ գումարը ներքին կարգով ուղարկել, որը կարող էր ծախսուել էլ
աւելի կարեւոր կարքիների՝ օրինակ, կապի միջոցների համար: Նրա խօսքով՝ ինքը
Հալէպում 1 կգ շաքարաւազը գնում է 1 դոլարով, իսկ Հայաստանից Սիրիա հասնող 1 կգ
շաքարաւազը մօտաւորապէս 3 դոլար է կազմում: Օգնութիւնն էլ, ըստ նրա, պէտք է լինի
փոխհամաձայնեցուած, պէտք է խորապէս իմանալ, թէ իրականում աւելի շատ ինչի կարիք
ունի Սիրիայի հայկական համայնքն այս օրերին:
Սիրիահայ նախկին պաշտօնեան շեշտում է, որ Հայաստանի կողմից այսօր համայնքն
առաջին հերթին ակնկալում է ոչ թէ նիւթական, այլ դիւանագիտական օգնութիւն, որն իր
մէջ ներառում է մի շարք բաղադրիչներ, այդ թւում՝ սիրիահայերի փոխադրումը այդ երկրի
ներսում եւ Սիրիայից Հայաստան: Միաժամանակ նա փուչ է համարում այն
յայտարարութիւնները, թէ սիրիահայերը հեշտացուած կարգով են Հայաստանի
Հանրապետութեան քաղաքացիութիւն ստանում՝ բերելով իր եւ կնոջ օրինակը, երբ շտապ
կարգով անձնագիր ստանալու համար մօտ 50.000 դրամ են ծախսել: Զրուցակիցս անչափ
կարեւոր է համարում սիրիահայերին յուզող հրատապ խնդիրների համակարգումը
Հայաստանում, ինչից յետոյ հասկանալի կը դառնայ, թէ կոնկրէտ ինչի կարիք ունեն մեր
հայրենակիցները, եւ ինչպեէս կարելի է օգնել նրանց: Այդ նպատակով նա առաջարկում է
հրաւիրել Հայաստան-սփիւռք արտակարգ խորհրդաժողով, որի օրակարգը կը լինի մէկը՝
սիրիահայութեան հարցը:
Երեւան, Հայաստանի Հանրապետութիւն
www.facebook.com/RAGmamoul
We are glad to inform you that RAG MAMOUL will have a “Letter to the Editor” section, where on every Monday we will publish your letters and opinions. Your letter should preferably refer to an article that has appeared within the last seven days, and must include the writer's full name, address and phone numbers. Letters may be edited and shortened for space.
ՌԱԿ ՄԱՄՈՒԼԻ նպատակն է ազգային մեր յոյզերն ու մտահոգութիւնները տարածել
աշխարհի չորս ծագերը՝ հրապարակելով Հայրենի թէ Սփիւռքահայ մտաւորականներու
յօդուածները, հայրենիքի եւ զանազան գաղութներու վերաբերող թղթակցութիւններ, ինչպէս նաեւ
ՌԱԿ-ի հետ առնչուող հաղորդագրութիւններ, աւելի քան 25000 ե-նամակի հասցէատէրերու,
բոլորն ալ՝ Հայ ժողովուրդի զաւակներ:
Օրէ օր աճող մեր հասցէացանկը առիթը կուտայ յօդուածագիրներու, իրենց մտքի պտուղը
հանդիսացող ու կարեւոր հարցեր լուսարձակի տակ առնող գրութիւններ, մեր միջոցով, յանձնելու
հազարաւոր Հայորդիներու ուշադրութեան:
Օգտուելով ժամանակակից հնարաւորութիւններու շնորհած այլեւայլ միջոցներէն եւ
հաւատարիմ մեր առաքելութեան, օրական մէկ նիւթի դրութեամբ, ամէնէն արագ, ոչ-դասական եւ
բոլորին հասանելի կերպով, մեզի ուղարկուած յօդուածներն ու թղթակցութիւնները, մեր
գրասենեակներուն մէջ սիրով խմբագրելէ ետք, պիտի հասցնենք բոլոր անոնց, որոնք ծարաւ են
ազգային առումով կենսական հարցերու հրապարակային քննարկման եւ, առ հասարակ՝
Հայկականութեան:
Hayg Nahabed and other Armenian Legends introduces young readers to the legendary Armenian heroes like: Hayg Nahabed, Vahakn the Dragon Killer, Dork Ankegh, Ara the Handsome, and King Dikran Yervantian. Edited By: Sevag Hagopian Illustrated By: David Bedrossian