Top Banner
SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH DANGER / DANGER / PELIGRO ! O OFF - Switch and accessories L’interrupteur et ses accessoires El interruptor y sus accessorios 142X2111 / 142X2311 142X6111 / 142YZ911 * not UL approved (X = DEFG, Y = D or E, Z = 2 or 6) 140010ZZ (ZZ = 20, 25, 32, 40) 27990021 / 27990022 27990121 / 27990122 26990031* / 26990032* 39542040 / 39543040 / 39544040 39542041 / 39543041 / 39544041 39543060 / 39544060 / 39546060 / 39548060 39543120 / 39544120 / 39546120 / 39548120 27095065 27984065 27984041 27984065 27984041 27090065 27090045 27090046 26995052 11221111* 11231111* 1 circuit 27PV2050 27PV2065 27PV5050 27PV5065 2 circuits HAZARDOUS VOLTAGE . This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. . Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. . Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. . Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. . Maintain electrical clearances between cable and live parts. PRESENCE OF MAGNET > 4 in / 10 cm . Keep a minimum distance (>4in / 10cm) from medical equipments, inclusive pacemakers and other medical implants. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. TENSION DANGEREUSE . L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. . Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler. . Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée. . Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. . Maintenez les distances d’isolement électrique entre le câble et les pièces sous tension. PRESENCE D’AIMANT > 4 in / 10 cm . Maintenir une distance minimale (> 4in / 10cm) avec tous les équipements médicaux, incluant les pacemakers et autres implants actifs. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. VOLTAJE PELIGROSO . Este equipo debe ser instalado y operado únicamente por personal cualificado. . Desconectar cualquier suministro eléctrico al equipo antes de trabajar con el mismo. . Utilizar siempre un multímetro correctamente calibrado para confirmar que el equipo no está alimentado. . Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a dar tensión al equipo . Mantenga las distancias eléctricas adecuadas entre el cable y las partes activas PRESENCIA DE MAGNETISMO > 4 in / 10 cm . Deje una distancia mínima (> 4in / 10cm) con equipos médicos, incluso marcapasos y otros implantes médicos. No seguir estas instrucciones puede provocar daños graves e incluso la muerte. 543009B
8

SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

Aug 27, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH

DANGER / DANGER / PELIGRO!

O OFF-

Switch and accessoriesL’interrupteur et ses accessoiresEl interruptor y sus accessorios

142X2111 / 142X2311142X6111 / 142YZ911

* not UL approved

(X = DEFG, Y = D or E, Z = 2 or 6)

140010ZZ

(ZZ = 20, 25, 32, 40)

27990021 / 2799002227990121 / 2799012226990031* / 26990032*

39542040 / 39543040 / 3954404039542041 / 39543041 / 3954404139543060 / 39544060 / 39546060 / 3954806039543120 / 39544120 / 39546120 / 39548120

27095065

2798406527984041

2798406527984041

270900652709004527090046

2699505211221111*11231111*

1 circuit

27PV205027PV2065

27PV505027PV5065

2 circuits

HAZARDOUS VOLTAGE . This equipment must be installed and serviced only by

qualified electrical personnel.

. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.

. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.

. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.

. Maintain electrical clearances between cable and live parts.

PRESENCE OF MAGNET

> 4 in / 10 cm

. Keep a minimum distance (>4in / 10cm) from medical equipments, inclusive pacemakers and other medical implants.

Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.

TENSION DANGEREUSE . L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être

effectués que par du personnel qualifié.

. Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler.

. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale approprié pour confirmer que toute alimentation est coupée.

. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension.

. Maintenez les distances d’isolement électrique entre le câble et les pièces sous tension.

PRESENCE D’AIMANT

> 4 in / 10 cm

. Maintenir une distance minimale (> 4in / 10cm) avec tous les équipements médicaux, incluant les pacemakers et autres implants actifs.

Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves.

VOLTAJE PELIGROSO . Este equipo debe ser instalado y operado únicamente por

personal cualificado.

. Desconectar cualquier suministro eléctrico al equipo antes de trabajar con el mismo.

. Utilizar siempre un multímetro correctamente calibrado para confirmar que el equipo no está alimentado.

. Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a dar tensión al equipo

. Mantenga las distancias eléctricas adecuadas entre el cable y las partes activas

PRESENCIA DE MAGNETISMO

> 4 in / 10 cm

. Deje una distancia mínima (> 4in / 10cm) con equipos médicos, incluso marcapasos y otros implantes médicos.

No seguir estas instrucciones puede provocar daños graves e incluso la muerte.

5430

09B

Page 2: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

2/8

27PV2050 / 27PV2065 Dual dimensions in/mm Double dimensions in/mm Doble dimensiones in/mm

A B C H H1 J J1 J2 J3 J4 K K1 Yin mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

27PV205011.41 290 10.23 260 4.98 126.5 95.9 243.5

7.99 20310.63 270 5.31 135 2.56 65 1.94 49.5 3.17 80.5 7.67 195 2.65 67.5 2.02 51.5

27PV2065 9.17 233

1.7745

0.79 20

1.96 50

Ø 0.51Ø 13

0.29 7,5

Ø 0.35Ø 9

Ø 0.27Ø 7

C

Y

H

H H1

K1Y

X

J

J1

J2

BK

A

J3 J4

A B C J J1 K K1 K2in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

98B 24 610 40 1016 12 305 10.63 270 5.31 135 7.67 195 2.70 68,5 18 457

Minimum enclosure dimensionsDimensions minimum des coffretsDimensiones minimas de las cajas

A

C

L

J

J1

K1

K B

K2

(see IS 537744)

0.76 ±.079 in

19,5 ±2 mm !

Page 3: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

3/8

C

Y1

Y

H

K1

KB

H H2

J2

J1 J

J3 H1J4

A

27PV5050 / 27PV5065

Y

X

Switch and accessoriesL’interrupteur et ses accessoiresEl interruptor y sus accessorios

140115YY

A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

27PV505014.21 361 10.23 260 9.41 239 95.9 243.5 6.51 165.5

7.99 20310.63 270 1.37 35 2.56 65 1.94 49.5 3.17 80.5 7.67 195 2.70 68.5 2.02 51.5 7.44 189

27PV5065 9.17 233

* not UL approved

X = D, E, F or GY = D or E

YY = 19, 20, 22, 26, 32, 40, 54, 58, 63 or 75

2798806541584041

2798806541584041

27997052*27997053*

143X7111 / 143X3111143X3311 / 143Y3911143Y7911

39542040 / 39543040 / 3954404039542041 / 39543041 / 3954404139543060 / 39544060 / 39546060 / 3954806039543120 / 39544120 / 39546120 / 39548120

27095065

270900652709004527090046

415900214159002226990061*

O OFF-

Page 4: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

4/8

O OFF-

A B C J J1 K K1 K2

in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

98B 36 914 48 1219 20 508 10.63 270 1.37 35 7.67 195 2.70 68,5 24 610

Minimum enclosure dimensionsDimensions minimum des coffretsDimensiones minimas de las cajas

A C

JJ1

K1

K2

K B

(see IS 537745)L

Mounting orientationSens de montageSentido de montaje

Mounting of terminal coversMontage des capotsMontaje de los Cubrebornes

22.1 lb-in2,5 NmPozidriv n°2

27PV2050 / 27PV2065 2798406527984041

Ref. TOP or BOTTOMRef. AMONT ou AVALRef. SUPERIOR o INFERIOR

Page 5: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

5/8

O OFF-

O OFF-

Connection with LUGS (UL application)Raccordement avec bornes à cage (application UL)Conexión con bornes (aplicación UL)

Ref. lugsRef. bornes à cage

Ref. bornes

DesignationDésignationDesignación

Quantity per reference.Quantité par ref.

Cantidad por referencía

Size / SectionSección( AWG )

Openings per lug.Nombre de points

de connexion.Numero de puntos

de conexión.

TorqueCouple

Par de apriete

Size

min. max. lb-in Nm

395420413954304139544041

PANDUIT LAM2A 350234

# 6 350 Kcmil 2 398 45 19

39543060395440603954606039548060

CMC PV2-600 3468

2 600 Kcmil 2 310 35 17

39543120395441203954612039548120

CMC PV2-600 3468

2 600 Kcmil 2 310 35 17

395420403954304039544040

CMC LA630-R234

#4

1/0

600 Kcmil

250 Kcmil12 310 35 17

USED FORUTILISE POURUTILIZADO PARA

LugsBornes à cageBornes

< 400A if utilised with 27090045 or 27090046 jumpers

< 650A if utilised with 27090065 & 27095065 jumpers

39542040 / 39543040 / 3954404039542041 / 39543041 / 39544041

27PV2050 / 27PV206527PV5050 / 27PV5065

39542041 / 39543041 / 3954404139543060 / 39544060 / 39546060 / 3954806039543120 / 39544120 / 39546120 / 39548120

27PV2050 / 27PV5050 27PV2065 / 27PV5065

}

}

Ref. TOP or BOTTOMRef. AMONT ou AVALRef. SUPERIOR o INFERIOR

27PV5050 / 27PV5065 2798806541584041

22.1 lb-in2,5 NmPozidriv n°2

Page 6: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

6/8

Jumper’s longer edge must be placed outwards!

1

2

STEP 2STEP 1

STEP 3

Ie max. 650A

Ie max. 400A Ie max. 400A

TorqueCouple

Par de apriete

lb-in Nm

398 45

Size 19

2709004627090045

Only for 27090065

27090065 BOTTOM / AVAL / INFERIOR 27095065 TOP / AMONT /SUPERIOR

Connection with cables and bars (IEC application)Raccordement câble et barre (application CEI)Conexión con cables y pletinas (aplicación IEC)

IeNominal Cu cable section

Section nominale câbles rigides CuSección máx. de cables de cobre rígidos

Maximum Cu busbar widthLargeur max. barre Cu

Largo máx. (barra cobre)

Min./Max. tightening torqueCouple de serrage min./max.

Par de apriete mini./maxi.

320 A 185 mm² 1.57 in / 40 mm 354 lb-in / 40 Nm 398 lb-in / 45 Nm

400 A 240 mm² 1.57 in / 40 mm 354 lb-in / 40 Nm 398 lb-in / 45 Nm

500 A 2 x 150 mm² 1.57 in / 40 mm 354 lb-in / 40 Nm 398 lb-in / 45 Nm

650 A 2 x 185 mm² 1.57 in / 40 mm 354 lb-in / 40 Nm 398 lb-in / 45 Nm Note : Cu or Al cables or bars are allowed

Mounting of jumpersMontage des barres de pontageMontaje de las pletinas de union

O OFF-

Page 7: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

7/8

A

B

Mounting of auxiliary contactsMontage des contacts auxiliairesMontaje de los contactos auxiliares

O OFF-

4.4 lb-in0,5 NmPozidriv n°1

1

4 2

A B

27990021 27990022

125 - 250 V a.c. 60 HzGeneral Use 10,1A1/2 HPI min. 100 mA

27990121 27990122125 V a.c. 60 HzGeneral Use 1A

*

Line terminals of the two auxiliary contacts must be of the same polarity.Les raccordements amont doivent être de la même polarité.Conexiones de entrada de los contactos auxiliares deben ser de la misma polarited.

*

241

241(fast-on)

Pos IPos I

Pos I

*

4.4 lb-in0,5 NmPozidriv n°1

1

2

3OR

*

125 - 250 V a.c. 60 HzGeneral Use 10A1/2 HPI min. 100 mA

41590021

125 V a.c. 60 HzGeneral Use 1A

41590022

O OFF-

Page 8: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

8/8Non contractual document - Document non contractuel - Documento no contractual

27PV2050 : 500A27PV2065 : 650A

27PV5050 : 500A27PV5065 : 650A

27PV2050 : 2 x 325A27PV2065 : 2 x 400A

27PV5050 : 4 x 325A27PV5065 : 4 x 350A

Grounded systems : in some installation standards, this configuration might not be allowed.For ungrounded systems, see NEC 690.35 (NEC2008, NEC2011, NFPA70).

! COMPULSORyPOle CONNeCTION IN SeRIeS

! OBLIGATOIRECONFIGURATION RACCORDeMeNT

OBLIGATORIO!CONexIóN De lOS POlOS eN SeRIeS

1000Vdc : 98B, IeC 60947-3 [4 poles in series per circuit according to wiring diagram]

1000Vdc : 98B, IeC 60947-3 [2 poles in series per circuit]

Para mayor claridad, sólo se describe un tipo de conexión. Todos los polos son independientes y sin polarización así que la conexión de los polos en serie se puede realizar entre polos que están contiguos o no, en el mismo lado o en el lado opuesto del producto. Siempre de un mismo equipo. El número mínimo de polos a conectar en serie debe corresponder a las siguientes indica-ciones para las características técnicas mencionadas. El radio de curvatura de los cables y las distancias entre las partas activas y pasivas respetar las normas de instalación NEC. Por ello, la dimensiones mínimas de la envolvente deberíanser aumentadas. Para la conexión serie entre los polos / pletinas de puenteado no suministras por Socomec debenser verificados los efectos térmicos.Para productos con multi-circuitos, las cifras , , y representan la conexión de cada circuito.2 o varios circuitos separados se pueden conectar juntos en el lado del inversor.

1 2 3 4

For comprehension reason, only one type of connection is shown. As all poles are independent and non polarized, the pole connec-tions in series can be done between adjacent or non-adjacent poles and on the same or opposite side of the same switch layer. The minimum number of pole to be connected in series must be as shown below for the given technical characteristics. Wire ben-ding space as well as spacings have to be according to NEC or relevant installation standard. For this, the enclosure dimension might have to be increased.For bridging bar and serial connections not supplied by Socomec, thermal effect have to be checked.For multi-circuit products, the signs represent wiring for each circuit.2 or more separated circuits can also be connected together on the inverter side.

1 2 3 4

Pour une meilleure compréhension, seul un type de raccordement est décrit. Tous les pôles sont indépendants et non polarisés, le raccordement des pôles en série peut être réalisé entre pôles adjacents ou non, sur le même coté ou le coté opposé du même boitier (avant ou arrière). Le nombre minimum de pôles à raccor-der en série doit correspondre aux indications ci-dessous pour les caractéristiques techniques mentionnées. Le rayon de courbure des câbles ainsi que les distances entre conducteurs/parois doivent être selon le NEC ou la norme d’installation. Pour cela, la dimension minimum du coffret pourrait être augmentée. Pour les connections série entre pôles/barres de pontages non fournies par Socomec, les impactes thermiques doivent être vérifiés.Pour les produits multi-circuits, les chiffres indiquent le raccordement de chaque circuit.2 circuits ou plus peuvent aussi être connectés ensemble du coté de l’onduleur.

1 2 3 4

Grounded

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)+

(-)

+(-)+

(-)

+(-)2

1

1 1

+(-)

+(-)2

2 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)+

(-)

+(-)+

(-)

+(-)2

1

1 1

+(-)

+(-)2

2 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

Grounded

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1

+(-)

2

+(-)

+(-)

+(-)

1

+(-)

2

3 4

1

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

2

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

1

1

2

3

2

1 2

4

1

+(-)

+(-)

2

+(-)

+(-)

3

+(-)

+(-)

1

+(-)

+(-)

2

+(-)

+(-)

3

+(-)

+(-)

4

+(-)

+(-)

15

+(-)

263748

+(-)

142536

+(-)

+(-)

1 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

3 41 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

2

1

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

2

1

+(-)

-(-)

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)+

(-)

1 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

1 2

1 2

1 2+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1 2

+(-)

+(-)

+(-)

1 2 3

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1 2 3 4

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)+

(-)

+(-)+

(-)

+(-)2

1

1 1

+(-)

+(-)2

2 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)2

1

+(-)

+(-)+

(-)

+(-)+

(-)

+(-)2

1

1 1

+(-)

+(-)2

2 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

Ungrounded

+(-)

-(+)

1

+(-)

-(+)

For eachcircuit :

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1

+(-)

2

+(-)

+(-)

+(-)

1

+(-)

2

3 4

1

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

2

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

1

1

2

3

2

1 2

4

1

+(-)

+(-)

2

+(-)

+(-)

3

+(-)

+(-)

1

+(-)

+(-)

2

+(-)

+(-)

3

+(-)

+(-)

4

+(-)

+(-)

15

+(-)

263748

+(-)

142536

+(-)

+(-)

1 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

3 41 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

2

1

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

2

1

+(-)

-(-)

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

-(+)+

(-)

1 2

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

1 2

1 2

1 2+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1 2

+(-)

+(-)

+(-)

1 2 3

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

+(-)

1 2 3 4

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

-(+)

+(-)

+(-)

Ungrounded

To be utilised with :

- Jumpers 27090065 & 27095065

- Protections screens 27984065

- Lugs CMC PV2-600 or PANDUIT LAM2A 350

To be utilised with :

- Jumpers 27090065 & 27095065

- Protections screens 27988065

- Lugs CMC PV2-600 or PANDUIT LAM2A 350

To be utilised with:

- Jumpers 27090045 or 27090046

- Protection screen 27984041 or 27984065

- Lugs CMC LA630-R or PANDUIT LAM2A 350

To be utilised with:

- Jumpers 27090045 or 27090046

- Protection screen 41584041 or 27988065

- Lugs CMC LA630-R or PANDUIT LAM2A 350

Page 9: SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A LOAD BREAK SWITCH · A B C H H1 H2 max. J J1 J2 J3 J4 K K1 Y Y1 in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm in mm

REF :

DESIGNATION / NAME :

DATE :

FORMAT OUVERT : (mm)

OPEN FORMAT

FORMAT PLIÉ : (mm)

FOLDED FORMAT

COULEUR:

COLOR

AUTRES INORMATIONS : livret plié A4 piqure à cheval

OTHERS INFO

NOTA : LE CODE BARRE DOIT TOUJOURS ÊTRE VISIBLE UNE FOIS LE DOCUMENT PLIÉ.

INFORMATIONS D’IMPRESSION / PRINT INFORMATIONS

AUTRES: voir dans "AUTRES INFOS"

QUADRI

543009B

SIRCO PV 500V/P - 500A to 650A

20/09/18

A3 (297 x 420)

NOTE: THE BARCODE MUST ALWAYS BE VISIBLE ONCE THE DOCUMENT IS FOLDED

Piqure à cheval / Stabbing with two staples in back

RECTO VERSO