Top Banner
JOYCE WADE Simbolul dragostei ALCRIS
156

simbolul dragostei

Dec 26, 2015

Download

Documents

eltoader

romance
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: simbolul dragostei

JOYCE WADE

Simboluldragostei

ALCRIS

Page 2: simbolul dragostei

Capitolul 1

– Probabil c` tu cuno[ti mult` lume aici.– Nu prea, ca s` nu mai vorbim de faptul c` \ntr-un an [i

jum`tate s-au f`cut cu siguran]` o serie de schimb`ri.– La Beatlie's? Glume[ti! exclam` Wendy Fletcher

ridicându-[i gulerul paltonului pentru a se ap`ra de vântulcare b`tea cu putere printre cl`dirile spitalului „Prin]esaBeatrice“ din sudul Londrei. Dac` \mi aduc bine aminte, aiplecat la pu]in timp dup` sosirea mea aici.

Rosalind Marov se \ncrunt`:– E \ntr-adev`r ciudat cum se estompeaz` amintirile

când e[ti luat de vâltoarea vie]ii cotidiene.|ncerc` f`r` spor s`-[i aduc` aminte fe]ele [i locurile.– Cu siguran]`, altfel ar fi stat lucrurile dac` mi-a[ fi

f`cut studiile aici, dar n-am r`mas \n acest spital decât [aseluni, pe durata stagiaturii la maternitate.

– Oricum, cred c` ai r`mas cu o bun` impresie despre eldac` ai concurat pentru postul de asistent` pentru serviciulde chirurgie atunci când s-a deschis sec]ia de ORL.

Page 3: simbolul dragostei

– Da, a[a este. Am fost cucerit` de sensibilitatea [ieficien]a personalului.

Rosalind zâmbi când trecu prin dreptul c`m`ru]ei portarului.– Claude mai este aici? El [tia \ntotdeauna totul [i rezerva

lui de timbre era inepuizabil`. Puteai s` contezi pe el \norice situa]ie.

– Da, Claude ne-a r`mas fidel, dar ai grij`, dac` nu e[tiatent`, \n cinci minute via]a ta nu va mai avea nici un secretpentru el. Are o tehnic` formidabil` s`-i trag` pe oameni delimb`! o asigur` Wendy.

Arunc` o privire spre perdeaua l`sat`.– Probabil c` este la intern`ri, continu` Wendy. |n orice

caz, cred c` va fi furios la culme c` te-a ratat!Cele dou` tinere intrar` \n camera infirmierelor.– Apropo, pavilionul pentru b`rba]i a fost terminat? Sau

al nostru este invadat de vizitatori ilegali? se interes`Rosalind zâmbind.

– La noi au acces numai studen]ii \n medicin`, stagiarii [i[efii de clinic`. Studen]ii nu au dreptul s` intre aici dup` oraunsprezece seara. Ca [i cum nu s-ar putea \ntâmpla atâtea [i\nainte de asta! Po]i s` te \ntâlne[ti cu o gr`mad` de lume,dar din lips` de timp, n-am mai acceptat o invita]ie de uncar de ani. Asta fie din cauza g`rzilor, fie din cauz` c` dup`ziua de lucru nu-mi mai doresc decât s` fac un du[ [i s` m`bag \n pat, dup` ce ajung acas`.

Deodat`, Wendy Fletcher o privi atent` pe \nso]itoareaei. Zvelte]ea, bogatul p`r blond [i ochii mari, negri ai luiRosalind o f`cur` s` regrete rotunjimile care o caracterizaupe ea \n prezent.

6 JOYCE WADE

Page 4: simbolul dragostei

– Trebuie neap`rat s` m` apuc din nou de tenis, pân` num` fac ca o balen`!

– Bun` idee! exclam` cu entuziasm Rosalind. Am jucatfoarte des \n ultimul timp [i a[ vrea s` conitnuu. Dac` \miaduc bine aminte, exist` ni[te terenuri bune aici.

– O s` se g`seasc` [i unul pentru noi.Deodat`, se auzi o sonerie strident`.– Ai fost la infirmiera [ef`? o \ntreb` Wendy. Biroul ei se

afl` \n cl`direa principal`. Ne vedem mai târziu, tot aici. Nucunosc num`rul camerei tale, dar cu siguran]` va fimen]ionat pe panou. Oricum, sunt bucuroas` c` te-am\ntâlnit din nou.

Wendy Fletcher disp`ru \n direc]ia camerei de urgen]`,pentru a ajunge la sec]ia de pediatrie unde lucra. Rosalindo urm`ri cu privirea, apoi se sim]i dintr-o dat` intimidat` cao pacient`.

|n`l]` din umeri [i d`du la o parte o [uvi]` de p`r blondcare-i sc`pase din elastic. Poate ar fi fost mai bine s`-[iaranjeze altfel p`rul pentru \ntâlnirea cu infirmiera [ef`. Darasta n-avea nici o importan]`, deoarece fusese aleas` pentrucompeten]ele ei. Era pe punctul de a ocupa un post de omare responsabilitate, care i-ar fi oferit o oarecare libertate.

Rosalind fu primit` de infirmiera [ef` a spitalului.|ntâlnirea avu loc \ntr-o atmosfer` cordial`.

– Mi se pare c` ai mai lucrat la Beatrice. Mai cuno[ti pecineva din spital?

Privirea lui Rosalind se opri asupra impun`torului birouvictorian din fa]a ei. Cl`direa ini]ial` fusese construit` \nsecolul unsprezece, \ntr-o vreme când oamenii nu se

SIMBOLUL DRAGOSTEI 7

Page 5: simbolul dragostei

zgârceau atunci când era vorba de calitatea materialelor.|nc`perea era agreabil` [i primitoare. O mochet` ro[ie [iperdelele duble cu desen floral puneau \n valoaremobilierul vechi.

– Da. Pe drum m-am \ntâlnit cu domni[oara Fletcher dela pediatrie. |n stagiul efectuat la maternitate, am v`zut-oadesea când venea s`-i ia pe sugarii care aveau probleme.

– Ia s` vedem, cine mai este de vârsta ta? reflect` [efa ei.Eu acord o mare importan]` modului \n care \[i petrecepersonalul timpul liber. Meseria ta este foarte grea [i ]inneap`rat s` te distrezi \n afara orelor de program. Sper c` aiceva prieteni prin zon`, pentru c` [tii foarte bine cât deizolat` te po]i sim]i \ntr-un spital, zâmbi ea.

Arunc` o privire fi[ei din fa]a ei. Rosalind Mason, citi ea,[i-a f`cut studiile \ntr-un a[ez`mânt din provincie, unde nuerau deci nici studen]i, nici stagiari, ca \ntr-un centruspitalicesc universitar cum era Beatrice.

– Te crezi \n stare s` faci fa]` tuturor studen]ilor care se\nghesuie \n jurul unui bolnav? Te previn c` uneori sunt de-adreptul enervan]i.

|n ochii femeii ap`ru o sclipire de amuzament.– Cât despre chirurgi, \i vei suporta destul de greu la

\nceputul lunii. Fac treab` bun`, dar sunt plini de toane. |ngeneral, nu prea tolereaz` gre[elile datorate neaten]iei!

– A[a este, dar asta nu m` sperie, \i r`spunse ea cu un aerserios.

– |n orice caz, \]i urez s-o ]ii tot a[a, domni[oar`, oaprob` interlocutoarea ei care v`zuse deja o mul]ime deinfirmiere frumoase sosind sigure pe ele la Beatrice [i

8 JOYCE WADE

Page 6: simbolul dragostei

plecând cu inima frânt`... sau radiind de fericire dup` ce-[ig`siser` un so] printre medicii sau chirurgii spitalului.

– |nainte de a intra \n hora infernal` a meseriei, vrei s`-]ifaci un aranjament anume referitor la plec`ri [i concedii?

„|ncearc` \n fel [i chip s` afle dac` am un prieten“, \[ispuse tân`ra.

– Deocamdat` n-am luat nici o hot`râre, doamn`.Familia mea nu locuie[te \n Anglia... [i nu am nici o leg`tur`sentimental`.

– Ca s`-]i spun sincer, m` uime[ti. Stai lini[tit`, n-am degând s` m` amestec \n via]a ta personal`, dar atunci când oinfirmier` calificat` intr` la Beatrice cu referin]e bune, amvrea s-o p`str`m. Din p`cate, oft` ea, foarte adesea \[i \ncepactivitatea cu entuziasm [i \ntr-o bun` zi, se \ndr`gostesc [ine p`r`sesc pentru a se c`s`tori!

– Oh, v` asigur c` mie nu mi se va \ntâmpla a[a ceva. Totce-mi doresc este s`-mi exercit profesiunea... liber` capas`rea cerului.

Tân`ra \[i opri privirea asupra figurii prietenoase ainfirmierei [efe [i sim]i nevoia s` se confeseze.

– Atunci când m-am angajat pentru prima oar` \n spital,am f`cut o gre[eal` fatal`, ata[ându-m` de un bolnav.Nimeni nu m` prevenise de riscurile care m` p`[teau. Milapoate duce uneori la lucruri primejdioase.

Zâmbetul pl`cut al [efei ei o \ndemn` s` coninue. Celpu]in nu o condamna pentru ce f`cuse, \[i zise Rosalind.

– Fiind convins` c` voca]ia mea era aceea de a r`mâne \npreajma acelui bolnav, eram gata s`-mi las serviciul [i s`-lurmez. De fapt, suferea de o boal` incurabil` [i chiar \n ziua

SIMBOLUL DRAGOSTEI 9

Page 7: simbolul dragostei

plec`rii \ntr-o cas` de odihn`, a f`cut o criz` \ngrozitoare [ia murit \n câteva ore. Am \n]eles atunci c` o luasem pe undrum gre[it. Ziua cu pricina trecuse foarte repede, c`citrebuia s` am grij` [i de al]i pacien]i. Seara, când amtelefonat la familia lui, am fost tratat`... ca o simpl`infirmier` care fusese atât de dr`gu]` s` se intereseze de ei.

– Au avut dreptate, spuse [efa ei.– A[a este. Munca [i trecerea timpului m-au ajutat s` uit

cele \ntâmplate. |n prezent, nu m` simt \n stare s` mai trecprintr-o asemenea p`]anie.

– |ntr-o bun` zi, vei cunoa[te [i tu marea dragoste,domni[oar`. Nu renun]a la o via]` sentimental` normal`din cauza unei iubiri nefericite! Toate trecem prinasemenea \ntâmpl`ri mai devreme sau mai târziu. Suntconvins` c` exist` undeva un b`rbat puternic care va fisensibil la farmecul t`u... Oh, poate c` n-o s`-l \ntâlne[tiaici, dar e posibil s`-l g`se[ti printre medicii chirurgi sau[efii de clinic` ai spitalului, nu se [tie niciodat`!

– Apropo, cine conduce sec]ia de ORL?– Cei mai buni speciali[ti din Anglia... dac` nu chiar din

\ntreaga lume! Pionierii minuna]i care au ie[it la pensie \nurm` cu câ]iva ani au deschis tinerilor calea spre progres.

– S-a vorbit mult despre aceast` sec]ie renumit`.– |ntr-adev`r, cercet`rile au descoperit metode

revolu]ionare \n acest domeniu. A[a cum poate [tii, echipanoastr` de chirurgi a pus la punct o metod` demicrochirurgie cu ajutorul microscopului biocular.Rezultatele sunt uimitoare, o s` vezi. Asta nu \nseamn` c`nu se fac [i opera]ii obi[nuite, cum ar fi acelea de scoaterea amigdalelor sau a polipilor.

10 JOYCE WADE

Page 8: simbolul dragostei

– Toate astea mi se par foarte interesante! Când voi intra\n sala de opera]ii?

– Mâine. Pân` atunci, te sf`tuiesc s` iei leg`tura cucolegele tale. Blocul operator este \nchis ast`zi [i ele vorveni cu tine s` vizitezi noul loc de munc`. Dup` aceea, nuuita s` te relaxezi, \i aminti ea ridicându-se de pe scaun, \nsemn c` \ntrevederea luase sfâr[it.

– M` duc s`-mi \mbrac uniforma [i apoi voi ajunge \nsec]ia mea.

– Oh, \nc` ceva. Din când \n când, apar diversene\n]elegeri \ntre medici [i infirmiere. Unii \[i practic`meseria [i \n afara orelor de program [i se servesc f`r` nicio jen` din materialele [i medicamentele spitalului. Evident,acest lucru este interzis.

– Chiar atunci când este vorba despre un [ef?– Mai ales \n acest caz! se indign` \nso]itoarea ei. Ei

cunosc regulile, la fel ca [i ceilal]i. E bine s` anun]i persoanaresponsabil` cu materialele sanitare dac` observi ceva degenul acesta.

|ncepu s` râd` cu poft`.– Nu te speria! To]i \ncearc` m`car o dat`, dar renun]`

repede datorit` vigilen]ei personalului. Evident, exist`\ntotdeauna [i recidivi[ti. |n sec]ia ta medicii sunt \n afar`de orice suspiciune, dar nu se [tie niciodat`! Fii foarteatent`, pentru c` echipamentul sofisticat cu care lucreaz`este foarte scump!

Rosalind porni \ncet pe aleea care ducea spre camerainfirmierelor. |n parcare, situat` \n apropierea intr`riiurgen]elor, st`teau aliniate ma[inile medicilor, ale

SIMBOLUL DRAGOSTEI 11

Page 9: simbolul dragostei

vizitatorilor [i inevitabila colec]ie de modele de epoc` pecare le etalau adesea unii medici sau [efi de clinic`. |i atraseaten]ia o limuzin` neagr` parcat` \n pavilionul spitaluluiprivat.

Din astfel de ma[ini coborau \n fiecare zi o mul]ime deoameni \n fa]` la Beatlie's. |n aceea[i clip`, o cabriolet`lung` [i str`lucitoare se apropie [i se opri \n spateleacesteia. Din ea ie[i un b`rbat \nalt, \mbr`cat \ntr-un costumgri \nchis cu o croial` perfect` [i cu o cravat` de culoare gri-perl`. Rosalind observ` imediat aspectul atletic alnecunoscutului [i for]a lui controlat` atunci când lu` dinportbagaj servieta din piele neagr`. Ca hipnotizat`, ea pornisespre g`rdu]ul din beton care separa cele dou` parc`ri.Individul arunc` o privire la ceasul lui din aur, apoi se uit`la cerul acoperit de nori gro[i [i \[i lu` umbrela din ma[in`.

Nu trebuia cu nici un chip ca vreo boare de vânt s`deranjeze ]inuta domnului, \[i spune tân`ra \n sinea ei.Totu[i, privind acea adev`rat` poz` dintr-o revist` de mod`,amuzamentului amestecat cu nervozitate al Rosalindei i sead`ug` [i un dram de admira]ie. Palele u[oare de vânt \ir`v`[eau [uvi]ele negre ale p`rului [i-i descopereautâmplele u[or \nc`run]ite. Sprâncenele negre [i deseascundeau ni[te ochi de un albastru des`vâr[it. B`rbia luip`tr`]oas` l`sa o impresie de for]`, virilitate [i... duritate.

Deodat`, sim]indu-se privit, necunoscutul \ntoarse fa]aspre Rosalind [i privirile li se \ntâlnir`. Luat` prinsurprindere, fu nevoit` s` se sprijine de gardul dintre celedou` parc`ri. Se sim]ea extrem de sl`bit`, ca [i cum ar fisuferit un [oc puternic. P`rea c` t`cerea care-i \nconjura era

12 JOYCE WADE

Page 10: simbolul dragostei

purt`torul unui anumit mesaj... un avertisment [ipromisiunea c` se vor revedea \n alt` parte [i \n alte\mprejur`ri.

Individul o v`zu c` zâmbe[te. Con[tient` fiind deexamenul la care era supus`, tân`ra infirmier` se \nro[i lafa]`. De ce o zâmbi necunoscuta aceea la mine? probabil se\ntrebase el.

Se \ntâmplase f`r` voia ei, \[i explic` ea, jenat` de faptulc` o observase. Atunci, l`s` capul \n jos [i p`rul bogat \i c`zupeste obrajii \n fl`c`ri. Se r`suci pe c`lcâie [i se \ndrept`spre camera infirmierelor f`r` s` se mai uite \napoi.

B`rbatul o urm`ri cu privirea pe fata cu siluet` zvelt`,\mbr`cat` \ntr-un taior de culoare vi[inie, cu mersul leg`natdin cauza pantofilor cu toc \nalt, apoi trânti portiera ma[inii[i porni \n direc]ia pavilionului clinicii.

***

Noua infirmier` \[i puse uniforma verde, \nchis specific`personalului de la chirurgie. Dup` ce \[i strânse p`rul labaza cefei, \[i aranj` cu u[urin]` boneta pe cap. Nu maisem`na aproape deloc cu tân`ra elegant` c`reia \i pl`ceaupantofii cu tocul \nalt, hainele \n culori vii [i al c`rei p`rauriu c`dea \n mod natural pe umeri. Catarama de la cureastr`lucea. Era un cadou de la m`tu[a ei, la care ]inea foarte mult.

Dup` o u[oar` ezitare, deschise o cutiu]` de unde scoaseun lan] din argint \mpodobit cu un pandantiv pe care eragravat semnul Yin [i Yang, care simboliza b`rbatul [i femeia.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 13

Page 11: simbolul dragostei

„Ce ciudat c` m-am gândit la el!“ \[i spuse ea \n timp ce[i-l punea la gât. De fapt, acel talisman nu o p`r`sise nici laliceu [i nici la spital, a[adar trebuia s`-l poarte cu ocaziaprimei zile de munc` la Beatrice.

***

Zgomotul de pa[i r`sun` \n holul uria[ al spitalului, de[iera ora prânzului, când valul de vizitatori de obicei se mair`re[te. |n schimb, din blocul operator ORL suneteler`zb`teau mai atenuate. |n sala de opera]ii, domni[oaraStephen se uita la ceas.

– Acum pot s` m` duc la mas`? \ntreb` pansatoarea.– Fire[te, \i r`spunse Rosalind.– Sper c` nu lucrezi dup`-amiaza asta.– Oficial, \ncep de mâine. Dac` vrei s` m`nânci \n tura a

doua, pot s` m` duc eu prima. |n felul acesta, \i voi dacheile domni[oarei Bridges când se va \ntoarce.

Domni[oara Stephen \i zâmbi.– E[ti foarte amabil`. |]i accept propunerea, pentru c`

am de f`cut ni[te cump`r`turi \n West End... dac` \ntr-adev`r ai chef s` te opre[ti acum.

– O pauz` \mi va prinde bine. Datorit` ]ie, practic amterminat de f`cut turul recep]iei!

Tân`ra nu-[i exprim` teama pe care o sim]ea la gândul c`va intra singur` \n cantina spitalului [i va vedea zeci depriviri \ntorcându-se spre ea. Dar n-avea de ales, a[a c` se\ndrept` cu un mers hot`rât spre lift.

14 JOYCE WADE

Page 12: simbolul dragostei

Acesta se afla la patru. Ap`s` pe buton, dar ledul indic`faptul c` se oprise la un etaj inferior. Când ap`s` din noupe buton, liftul cobor\ la parter. Auzi u[ile \nchizându-se cuun sunet sec [i de data asta v`zu c` acesta se \ndreapt` spresubsol. Rosalind oft`. Ar fi ajuns mai repede pe sc`ri, \[ispuse ea. Trecând prin dreptul grilajului cabinei, recunoscusilueta masiv` care parc` ocupa tot spitalul din interiorulacesteia. Convins` c` el n-o v`zuse, Rosalind \[i v`zu dedrum. Cufundat \n gânduri, acesta p`rea s` n-o fi observat-ope infirmiera care se n`pustea pe trepte \n jos.

U[or tulburat`, Rosalind se \ndrept` spre cantin`. |naceea[i clip`, o v`zu pe Wendy Fletcher.

– Bun`! Ce te gr`be[ti a[a? M`nânci \n prima tur`? Cenoroc c` ne-am \ntâlnit \ntr-un asemenea moment! Nu edeloc pl`cut s` dai piept singur` cu atâtea fe]e noi.

|n timp ce-[i alegeau felurile de mâncare, fetelep`l`vr`gir` vesele. Rosalind se str`duia s` nu se maigândeasc` la b`rbatul distins cu ochii de un albastrunemai\ntâlnit de ea pân` atunci.

– |]i mul]umesc, Wendy. M`rturisesc c` m` bucur grozavc` e[ti cu mine, pentru c` m` sim]eam \ntr-adev`rintimidat`.

– Hai s` mergem acolo!Wendy Fletcher ar`t` spre dou` colege care se a[ezaser`

deja la o mas` [i \n câteva minute se trezi conectat` total lavia]a spitalului Beatrice.

– Credeam c` Anna va lua masa cu noi ast`zi. A[a face deobicei când so]ul ei este ocupat la blocul operator. Dup`aceea, pleac` \mpreun` acas`.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 15

Page 13: simbolul dragostei

– Se spune c` nu e prea recomandabil ca cei doi so]i s`lucreze \n acela[i loc, spuse Rosalind.

– Nu [i atunci când fiecare din ei lucreaz` \n alt` sec]ie.Anna era la \nceput la ginecologie. Dup` ce s-a m`ritat,Slade a fost numit chirurg obstetrician [i Anna a trecut laortopedie.

Rosalind se \ncrunt`.– Din câte \mi amintesc, [eful de la obstetric` nu era

prea simpatic. M-am \ntâlnit o dat` sau de dou` ori cu el \ntimpul stagiaturii, dar nu [tiam c` s-a \nsurat cu vreotân`r`...

Colegele ei izbucnir` \n râs.– Oh! Pe vremea aceea era vorba cu siguran]` despre

[eful lui Slade Forsythe, dar dup` aceea el a plecat din sec]iela un spital privat [i Slade i-a luat locul. Mai vine uneori peaici s` acorde consulta]ii \n cazuri foarte grave. Cadiagnostician, este ne\ntrecut! De altfel, dup` ce-l cuno[timai bine, ]i se pare mult mai pu]in antipatic decât pare,spuse una din cele dou` infirmiere.

– Mai opereaz` [i acum aici?– {i-a p`strat consulta]iile private la spital [i colaboreaz`

cu câ]iva chirurgi. De fapt, \l vedem foarte rar. Acum, Sladesupervizeaz` toat` activitatea sec]iei.

– Ce bine trebuie s` te sim]i atunci când faci parte dintr-oechip` condus` de un om ca doctorul Forsythe, constat`Rosalind cu entuziasm. Apropo, infirmiera [ef` nu mi-a spuscine e [eful sec]iei de chirurgie ORL. Presupun c` estedoctorul Collins.

16 JOYCE WADE

Page 14: simbolul dragostei

– Da' de unde! Chiar nu [tii?– Ce s` [tiu? se mir` Rosalind.– Doctorul Collins a plecat de mult` vreme [i cel care

i-a luat locul nu prea seam`n` cu cel dinainte, spuse Wendyamuzat`. Va trebui s` fii foarte puternic` pentru a-i putearezista.

– Serios?Wendy \ncet` s` mai râd`.– Bine\n]eles. E un chirurg excelent, cel mai bun dintre

to]i, dup` p`rerea mea. |n plus, este [i un b`rbat foarteseduc`tor. Slade Forsythe avea mare succes \n rândurilepersonalului feminin... dar nici nu se compar` cu cel pecare-l are doctorul Bradford. |n sfâr[it, a[teapt` s`-l cuno[ti[i \]i vei putea face singur` o impresie.

– Eficien]a lui este pe m`sura frumuse]ii? \ntreb`Rosalind zâmbind.

– Da, dar din p`cate pune meseria \naintea oric`ror altorprobleme. M` rog, s-ar p`rea c` e o pl`cere s` lucrezi \nechipa lui, aprob` Wendy.

– Atunci, ce anume \i repro[a]i? insist` tân`ra.– Nu-[i g`se[te nici m`car o secund` liber` pentru vreo

femeie... cu excep]ia situa]iei \n care aceasta poart`uniforma verde [i-i execut` comenzile cu promptitudine.

– S` fim serioase, Wendy, mi se pare c` exagerezi pu]in,o puse la punct una din colege. Este totu[i un om corect,chiar dac` uneori i se \ntâmpl` s` se \nfurie sau s` devin`ner`bd`tor fa]` de tinerele infirmiere care \l idolatizeaz` [iscap` din mân` instrumentele chirurgicale atunci când seapropie de el.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 17

Page 15: simbolul dragostei

– Ei bine, dar, Dumnezeule, ce poate s`-mi fac`? S` m`m`nânce de vie la micul dejun numai pentru c` sunt nou`\n sec]ie?

Wendy izbucni \n râs.– Din nefericire, nu-l vei vedea niciodat` la micul dejun.

|l pasioneaz` chirurgia [i femeile nu-l intereseaz` deloc,dup` câte se pare.

– Nu cumva este...Cele trei infirmiere izbucnir` \n râs.– Nu, absolut deloc, spuse Wendy. Peregrine Bradford

este... este foarte viril. M`rturisesc c` pe mine pur [i simplum` fascineaz`, de[i primesc o mul]ime de propuneri de laal]i b`rba]i.

Dup` ce termin` de mâncat, Rosalind se duse \n cameraei s` se pieptene pu]in \nainte de a reveni \n sala deopera]ii. U[ile liftului se deschiser` la etajul dorit, undeatmosfera era extrem de lini[tit`.

Tân`ra intr` \n sala instrumentelor chirurgicale. Credeac` o va g`si aici pe infirmiera de gard`, \ns` descoperi unadintre vitrine \ntredeschis`. Pe masa cu rotile se aflau câtevacutii. Rosalind deveni atent`.

– Domni[oar` Stephen? strig` ea intrând \n sal`.Domni[oara Stephen vorbea cu ajutoarea de infirmier`.

Ea zâmbi atunci când o v`zu pe Rosalind.– E programat` vreo opera]ie \n dup`-amiaza asta?

\ntreb` ea mirat`.– Nu, domni[oar`. Doar \i d`deam colegei mele lista cu

materialul necesar pentru o fenestra]ie.– Ah! Instrumentele astea sunt o minun`]ie... Apropo,

unde este microscopul chirurgical?

18 JOYCE WADE

Page 16: simbolul dragostei

– Sunt dou`. Unul este aici, iar cel`lalt \n dulapul dinstânga.

Apoi, domni[oara Stephen se uit` la ceas [i ceru voie s`plece.

– Desigur, r`spunse Rosalind. |]i urez o dup`-amiaz`pl`cut`. Dac` am vreo problem`, m` descurc eu. Ne vedemmâine diminea]`.

Tân`ra reveni \n sala instrumentelor [i f`cu inventarulmeticulos al penselor minuscule a[ezate \n cutiu]e din inox.Erau \ntr-adev`r ni[te materiale de mare precizie pentruni[te chirurgi experimenta]i, constat` Rosalind.

Ajutoarea de infirmier` o urmase cu o serviet` din pieleneagr` ca cele folosite de obicei de c`tre medici, pe care odeschise [i \ncepu s` pun` \n`untru cutiu]ele, verificând cuaten]ie dup` list`.

Mirat`, Rosalind pândea mi[c`rile colegei sale. De fapt,ea \ncepea serviciul abia mâine. Pentru o prim` luare decontact, ar fi fost preferabil s` nu pun` \ntreb`ri, ci doar s`observe, \[i spuse ea.

Când termin`, infirmiera oft`.– Sper c` n-am uitat nimic... oricum, el a luat deja

microscopul.Apoi ajutoarea ridic` ochii spre Rosalind bucuroas` \n

sinea ei c` se eliberase de o corvoad` care-i revenea deacum \ncolo nou-venitei.

– Cine a \mprumutat microscopul? nu se putu ab]ine s`\ntrebe Rosalind. Nu e interzis de regulament, dac` nu areaprobarea consiliului de administra]ie al spitalului?

R`spunsul fetei fu plin de furie [i de indignare.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 19

Page 17: simbolul dragostei

– Doctorul Bradford, domni[oar`. De fiecare dat` cândopereaz` \ntr-o alt` sec]ie de ORL mai pu]in utilat` decât anoastr`, ia materiale de aici.

– Dar e absurd! De ce nu-l transfer` pe bolnav laBeatrice, \n loc s` scoat` din spital instrumentele?

– {i pentru pediatrie? Are mereu nevoie de ele. Oricum,mi-a ordonat s` preg`tesc eu totul. Dintr-o clip` \n altatrebuie s` soseasc` pentru a-[i lua servieta.

Tân`ra o privi cu lacrimi \n ochi pe Rosalind \n timp ceaceasta scotea cutiu]ele una câte una [i le punea \napoi pem`su]a cu rotile.

– Te previn c` doctorul va fi furios. Te rog, domni[oar`,n-ar fi mai bine s`...

– Uite ce este, eu r`spund de ce se petrece \n aceast`sec]ie. Infirmiera [ef` mi-a recomandat cu str`[nicie s` nulas s` ias` nimic din spital, f`r` aprobare scris` [i [tampilat`.

Rosalind goli complet servieta.– Domni[oar`, o rug` infirmiera, disperat`. O s` turbeze

de furie dac` instrumentele nu vor fi gata la timp!– Lini[te[te-te, \mi asum eu \ntreaga r`spundere.Ce fel de om o fi acela care o poate aduce \n starea aceea

pe o infirmier` \n lipsa lui? se \ntreb` Rosalind {i \ndefinitiv, cine ar fi \ndrept`]it s` se \nfurie \n acest caz? Cine\mprumuta \n mod ilegal materiale din spital?

– Oh, domnule doctor, v` rog, v` rog s`-i spune]i!Rosalind auzi c` fata se adreseaz` unui b`rbat care-i [i

r`spunse:– Este cumva domnul Bradford? se interes` ea stând cu

ochii \n patru.

20 JOYCE WADE

Page 18: simbolul dragostei

|n cadrul u[ii se profil` o siluet`. Tân`ra se sim]i u[urat`când \n v`zu pe noul-sosit. Colegele ei \i jucaser` o fest` lacantin`. De fapt, acel faimos doctor Bradford n-avea nimicdintr-un donjuan. De \n`l]ime medie, \n vârst` de vreopatruzeci de ani [i cu p`rul c`runt, individul avea un aermai degrab` prietenos [i relaxat. Persoana din fa]a ei nusem`na deloc cu descrierea pe care i-o f`cuser` ele \n dup`-amiaza aceea. Un singur lucru era sigur: Rosalind nu eradeloc impresionat` de acel tip.

– Ce faci? o \ntreb` el cu calm.– Pun fiecare cutie la locul ei. Infirmiera [ef` a fost foarte

categoric` \n diminea]a asta referitor la acest aspect: nimicnu trebuie s` p`r`seasc` spitalul f`r` aprobare!

Deodat`, tân`ra se \nfior`. B`rbatul nu spunea nimic.Oare t`cerea aceea \nsemna c`-[i recunoa[te gre[eala? |[i vacere eventual [i scuze?

– Unde duce]i materialele astea? De ce nu opera]i aici?A[a ar fi toat` lumea mul]umit`, nu crede]i? spuse ea cu ovoce aspr`.

– Nu m` privi a[a, domni[oar`. D`-mi voie s` m` prezint.Zâmbi [i clipi des din ochi, vizibil amuzat.– Tony Murray, chirurg ORL, din echipa doctorului

Bradford. Am adus programul opera]iilor de mâine. Eu amde scos ni[te amigdalite [i ni[te polipi...

Privirea chirurgului se opri deodat` asupra c`rucioruluipentru materiale.

– Permite-mi s`-]i dau un sfat, domni[oar`. Pune \napoitoate obiectele acelea \n serviet`. El trebuie s` soseasc`dintr-o clip` \n alta. Nu mai face atâta tapaj pe chestia asta!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 21

Page 19: simbolul dragostei

Cl`tin` din cap, \i \ntoarse spatele [i se \ndrept` spreie[ire. Deodat`, se \ntoarse spre ea [i arbor` un zâmbet larg.

– Mi-ar pl`cea s` mai stau, dar dac` v`d sânge, mi se facer`u!

Atunci, \n mintea lui Rosalind se strecur` un gr`unte de\ndoial`. Dar dac` doctorul Bradford avea \ntr-adev`raprobare din partea spitalului?

– Domni[oar`, o \ntreb` pe colega sa, [tii cumva dac`[eful poate s` dispun` cum vrea de materialele din sec]ie?

Aceasta p`ru surprins`.– N-are nevoie de aprobare... doar el este [eful, nu?Pe culoar se auzi un zgomot de pa[i. Persoana care sosea

era evident gr`bit`. Ajutoarea disp`ru \n mod discret,l`sând-o pe Rosalind singur` \n fa]a servietei goale.

Când intr` \n sal`, b`rbatul aprinse neonul central,umplând \nc`perea de lumin`.

– Materialele mele sunt preg`tite, domni[oar`?Vorbise pe un ton aspru, dar cu o voce pl`cut`, de[i un

pic cam autoritar`. Rosalind sim]i imediat c` avea de-a facecu un medic obi[nuit s` dea ordine care trebuie executatepe loc. Când o v`zu pe tân`ra \mbr`cat` \n verde, se opri.

– B`nuiesc c` e[ti noua responsabil` a sec]iei. Nu tea[teptam decât mâine diminea]`.

– Oficial, \ncep de mâine... dar am venit de azi ca s` m`informez.

|n lumina artificial`, ochii chirurgului p`reau cenu[ii [ifigura era extrem de serioas`. Era evident c` era un om caren-avea timp de pierdut [i \[i ascundea cu greutatener`bdarea.

22 JOYCE WADE

Page 20: simbolul dragostei

– Unde este infirmiera? Ar fi trebuit s` preg`teasc` totulde mult` vreme. Doar am anun]at-o c` timpul meu e extremde pre]ios! E deja ora dou`. Am o opera]ie peste o or` [imaterialul trebuie sterilizat!

Trecu prin fa]a lui Rosalind [i o strig` pe ajutoarea carest`tea t`cut` \n sala de sterilizare.

– Domnule doctor Bradford...Rostea cu greu cuvintele din cauza emo]iei. Doctorul

Bradford nu era altul decât b`rbatul \n costum gri...b`rbatul care o m`surase din priviri \n parcare [i care p`reac` nu-[i aminte[te de fata cu p`rul de aur.

– Domnule doctor Bradford, rosti ea.Doctorul se \ntoarse spre ea.– Eu am golit servieta. Am primit ordin s` nu las nimic s`

ias` din sec]ie f`r` aprobare.De ce nu avea loc un cutremur exact \n acel moment? De

ce nu se pr`v`lea un fulger asupra acelui individ care eragata s-o strâng` de gât?

– Asta-i bun`, chiar nu-]i dai seama c` o s` \ntârzii? M`a[teapt` un pacient [i sala de opera]ii a fost rezervat`...special pentru asta!

Ochii \i str`luceau de furie.– Stau [i m` \ntreb cine naiba ]i-a vârât \n cap asemenea

tâmpenii domni[oar`, url` el.Ultimul cuvânt i se p`ru tinerei c` suna ca o insult`.

N-avea de gând s` se lase luat` drept o Neica Nimeni!– Imagineaz`-]i, domni[oar`, c` acest material \mi

apar]ine, ca [i microscopul chirurgical. Le-am cump`rat cubanii mei pentru c` cele ale spitalului nu erau \ndeajuns de

SIMBOLUL DRAGOSTEI 23

Page 21: simbolul dragostei

perfec]ionate pentru genul de opera]ii pe care le fac eu. |nconsecin]`, dispun de ele cum vreau, \n]elegi?

Ro[ie la fa]` de ru[ine, Rosalind l`s` ochii \n jos.– M` gândeam c`...– Uite ce este, domni[oar`, dac` va trebui s` lucr`m

\mpreun`, [i se pare c` a[a stau lucrurile, str`duie[te-te s`gânde[ti cât mai pu]in posibil [i s` faci ceea ce \]i spun eu.F`r` exces de zel, \ns`!

Sup`rat`, tân`ra se mai calm`.– Fac ceea ce mi se spune, \l corect` ea.Chirurgul \[i umplu servieta cu cutiu]e [i trânti capacul,

apoi o privi pe noua supraveghetoare a sec]iei.– {i acum, domni[oar`, se adres` el ajutoarei, d`-mi

pansamentele.Tân`ra se apropie [i-i d`du dou` cutii mari din inox.

Atunci, Rosalind rupse t`cerea glacial`.– {i pansamentele sunt ale dumneavoastr`? se interes`

ea, triumf`toare la gândul c`-l prinsese cu mâ]a-n sac.B`nuiesc c` nu este totul al dumneavoastr`.

Chipul b`rbatului se \ntunec`.– Am nevoie de ele pentru opera]ie.Tân`ra \[i rec`p`tase total \ncrederea \n ea.– {i le folosi]i pe cele ale spitalului?El [ov`i. O sclipire de admira]ie ap`ru \n ochii lui

alba[tri.– A[a cum pre]ioasele mele instrumente sunt folosite la

salvarea pacien]ilor spitalului Beatrice... am [i eu dreptul, \nschimb, s` iau ni[te pansamente sterile. |ntreab-o peinfirmiera [ef`... Ei i se pare procedeul absolut normal!

24 JOYCE WADE

Page 22: simbolul dragostei

SIMBOLUL DRAGOSTEI 25

Apoi \[i lu` servieta [i-i f`cu semn ajutoarei de infirmier`s`-l urmeze. Deodat` se opri [i o privi pe Rosalind ca [i cumo vedea pentru prima oar`.

– Dar noi ne-am mai \ntâlnit o dat`, nu-i a[a?– Nu.– Mi s-a p`rut, totu[i... \n sfâr[it, poate c`-]i vei aminti

\ntr-o bun` zi!|i zâmbi ca o panter` gata s` sar` asupra pr`zii.– De altfel \ntâlnirea aceea mi-a produs o impresie

ciudat`... \n cazul \n care a avut loc.– Oh, sunt sigur` c` n-a[ fi uitat... o persoan` atât de

amabil` ca dumneavoastr`, \ndr`zni s`-i r`spund` Rosalindcu o voce slab`.

Tân`ra se gândi atunci la pandantivul pe care \l purta lagât. Chirurgul plec`. Auzi u[ile liftului \nchizându-se \ncet.

Rosalind d`du din umeri [i se a[ez` \ntr-un fotoliu. Trist`[i lipsit` de puteri, \i p`ru r`u nu c` f`cuse o gre[eal`, cipentru c` acel b`rbat arogant o impresionase atât de mult,f`r` s` simt` pentru el nici un pic de interes sau simpatie.

Page 23: simbolul dragostei

Capitolul 2

Rosalind Mason arunc` o privire vitrinei din sticl`.Instrumentele de precizie nu erau nici acum acolo.Deodat`, inima \ncepu s`-i bat` puternic. Dar dac` doctorulBradford se va hot`r\ s` le aduc` \napoi \n diminea]a aceea,\ntr-un moment de maxim` activitate, pentru a o umili \nfa]a personalului? Gândul acesta o f`cu s` se \nfioare.Rosalind se concentr` asupra program`rii opera]iilor pecare o avea \n mân`, pentru a-[i scoate ideea aceea din cap.

– Nu e deloc r`u pentru prima zi de lucru! zâmbi TonyMurray, punându-[i masca din pânz` care-i permitea s`respire [i s` vorbeasc` f`r` s` vin` \n contact cu microbii.

Apoi \[i \ndes` boneta pe cap.– Sunt foarte bucuros c` num`rul unu a aprobat

semnarea unui acord de interven]ie chirurgical`. Ar fitrebuit s` fie operat de mult` vreme, dar pân` acum m-amlovit de refuzul lui. |n cele din urm`, timpul a triumfat. |niarna asta vântul a suflat atât de puternic, \ncât abia deputea s` deschid` gura!

Page 24: simbolul dragostei

– Un polip nazal [i cinci amigdale.|[i rec`p`tase calmul. Bucuroas` c` va lucra cu un om

atât de lini[tit [i simpatic, se bucur` din plin de primadiminea]` petrecut` \n blocul operator.

– Pe tân`rul acela de dou`zeci [i doi de ani \l va durea \ngât atunci când se va trezi. M` rog, nu atât de r`u ca \nainte,din cauza anginelor repetate vreme de doi ani... I-ampromis c` dup` opera]ie nu va mai suferi... cel pu]in a[asper! coment` chirurgul.

Se uit` la programul fixat pe perete.– Ah, urm`toarea pacient` cu amigdalit` are hemofilie.

Coagulantul este preg`tit?Privi de jur-\mprejurul s`lii care str`lucea de cur`]enie:

c`rucioarele acoperite cu cear[afuri sterile, rândurile delinguri]e chirurcigale perfect aliniate pe etajera luminat`, \napropierea taburetului pe care va sta anestezistul pe toat`durata opera]iei. De pe acest loc, acesta putea s`supravegheze respira]ia pacientului [i eventual s`-iadministreze hemostatice.

Rosalind [tia din experien]` cât de bine era ca totul s` seg`seasc` la \ndemân`. Când \[i aminti de ni[te infirmiere dechirurgie care se dezinfectau pe dibuite, pentru c` un medicceva mai sensibil nu orientase lumina \n direc]ia corect`, \iveni s` zâmbeasc`.

|n schimb, acest bloc operator era ultramodern. Bateriacentral` de becuri lumina \n mod uniform masa deopera]ie. Puteau s` foloseasc` pentru anumite cazuri [ini[te spoturi laterale. Masa de cel mai recent tip se regla f`r`

SIMBOLUL DRAGOSTEI 27

Page 25: simbolul dragostei

zgomot [i mai ales \n perfect` securitate. Blocul operator nuavea ferestre, cu excep]ia \nc`perii din cap`tul coridorului,unde se adunau cear[afurile murdare. |n biroulsupraveghetoarei se afla o canapea pe care infirmierele seputeau odihni sau lua o pauz` atunci când nu aveau timp s`mearg` la mas`.

– Totul este preg`tit. Am [i factorul opt \n rezerv`,anun]` Rosalind.

– Perfect. N-am avut niciodat` necazuri de genul `sta,dar trebuie s` fim aten]i [i s` avem totul sub control.

– Nu avem decât un flacon de 500 de unit`]i. Dac` suns` mi-l aduc` acum, s-ar putea s` se altereze, nu-i a[a?

– Da, [i mai este [i foarte scump. Deci, \n cazul \n carevom avea nevoie de el \n cursul opera]iei, va trebui s`contact`m ne\ntârziat laboratorul.

– Sose[te primul pacient, spuse ea.Apoi se duse s` se schimbe. „Sunt de nerecunoscut“, \[i

spuse ea când se v`zu cu p`rul acoperit, fa]a pe jum`tateinvizibil` [i picioarele \nc`l]ate \n ni[te cizme de cauciucalb. Le cump`rase de la Londra, dintr-un magazin de peOxford Street specializat \n furnituri medicale. Cunoscândsupliciul de a sta ore \n [ir \n picioare, voise s` rezolveimediat problema prin cump`rarea acestora, chiar de la\nceputul activit`]ii ei de asistent`. |n plus, \n domeniulORL, podeaua era sp`lat` foarte des [i de aceea erapreferabil s` poarte \nc`l]`minte impermeabil`.

Primul c`ru] intr` \n sala de anestezie [i curând se auzir`suflarea regulat` a pacientului.

28 JOYCE WADE

Page 26: simbolul dragostei

– Este preg`tit, anun]` anestezistul.Fiecare [i-a ocupat locul s`u pentru \nceperea

interven]iei. Noua supraveghetoare \i v`zu pe colegii ei dincâmpul operator steril a[ezându-l pe pacient \n pozi]iacorect`, cu capul u[or ridicat.

– Domnul Bill Grady, spuse clar [i ap`sat Rosalindparcurgând \nc` o dat` fi[a pacientului respectiv.

– Am verificat, spuse anestezistul.Tân`ra observ` o pereche de ochelari de culoarea alunei

care o priveau insistent. Masca \i alunecase de pe fa]` [inu-i mai acoperea decât gura.

– Sunt sigur` c` ai f`cut-o, spuse ea zâmbind.– M` \ntreb ce s-o ascunde \n spatele buc`]ii `steia de

pânz`...M`surând-o din cap pân`-n picioare, privirea

anestezistului se opri \n cele din urm` pe cizmele tinerei.– |n orice caz, partea de jos n-arat` r`u deloc. S` nu-mi

spui c` ai fost \nc`l]at` de spitalul Beatrice!– Nu. Sunt ale mele. |mi place s` m` simt \n largul meu

la locul de munc`.Dup` ce arunc` o privire materialelor pentru anestezie,

tân`ra se r`suci [i verific` dac` infirmiera care participa laprima opera]ie era \mbr`cat` corect [i dac` nu lipse[tenimic de pe m`su]a cu rotile. Sim]ind c` ochiianestezistului \i urm`resc fiecare mi[care. Rosalind se sim]iu[or tulburat`. Tipul acela \[i d`dea aere de seduc`tor, \[ispuse ea, [i \n plus, vorbele lui dovedesc c` avea o p`rerefoarte bun` despre el \nsu[i. Era convins` c` se credeairezistibil!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 29

Page 27: simbolul dragostei

Dup` ce fur` aranjate cear[afurile sterile, nu mair`m`seser` la vedere decât nasul [i gura pacientului. Restulera bine protejat de un prosop \nf`[urat ca un turban [ifixat cu opt clame mici din inox.

Opera]ia se desf`[ur` f`r` probleme. Fosa nazal` a fosteliberat` de polipi, ceea ce \l f`cu s` respire mai u[or.

– Dac` tot sunt aici, \i voi cur`]a [i sinusurile, spusechirurgul.

|mbr`cat cu bluza alb` de asistent, un student f`cu unpas \napoi, vizibil deranjat de propunere.

– Este prima ta rezec]ie? \i [opti Rosalind.Studentul la medicin` \nghi]i \n sec [i d`du din cap

afirmativ.– Nu te speria, toat` lumea reac]ioneaz` a[a prima dat`.

Du-te [i f` un tur prin biroul meu [i dup` aceea \ntoarce-tepentru a doua interven]ie.

Tân`rul plec` [i Alan King, anestezistul, \ncepu s` râd`.– O s` fie mai bine acolo decât pe podea, \n sala de

opera]ii, spuse Rosalind repede.– A[a este... nu observasem. Ai f`cut bine c` i-ai spus s`

ias` afar`, domni[oar`, o aprob` doctorul Murray pentru amai mic[ora tensiunea dintre colaboratorii lui. Asta \miaminte[te de prima mea mastoidit`. Nu suportam trosnetulosului \n timpul r`zuirii.

– {i totu[i a]i continuat pe acela[i drum, se mir` Rosalind.– Oh, s` spunem mai degrab` c`... ramura asta a

chirurgiei mi s-a p`rut mai u[oar`.– Glumi]i. Dimpotriv`, eu cred c` este un domeniu care

cere mult` r`bdare [i \ndemânare.

30 JOYCE WADE

Page 28: simbolul dragostei

De ce oare se subestima omul acela? |i f`cuse o bun`impresie \n calitate de chirurg, \[i spuse Rosalindnedumerit`. Dar de fapt ce f`cea? Nu cumva confratele luicu cravat` de m`tase \l l`sa pe el cu toat` munca pe cappentru a-[i vedea \n lin[te de opera]iile lui efectuate \nspitalele particulare?

|n timp ce lua al doilea c`ru], tân`ra arunc` o privirespre vitrin`. Dup` câte se p`rea, \nc` nu venise. Probabil c`la ora aceea \[i lua micul dejun \n lini[te, sau se urca \nlimuzina lui somptuoas`, sau \[i citea coresponden]a... Defapt de ce s` vin` devreme dac` nu opera \n diminea]aaceea? {i \n defintiv, de ce avea o p`rere atât de proast`despre acest individ pe care \l v`zuse doar de dou` ori, eadev`rat \n ni[te \mprejur`ri destul de nepl`cute.

Podeaua cur`]at` str`lucea atunci când fu adus al doileapacient \n sala de opera]ii. Era de scos un polip banal [iTony Murray refuz` s` fie ajutat

– Pot s` m` descurc [i singur, cu condi]ia s` mi se dea omân` de ajutor la sfâr[it. Nu mai trebuie dezinfectat pentruurm`torul.

Pacientului i se f`cuse numai anestezie local`. Opera]iadur` foarte pu]in. Tân`ra râse u[or [i mâna \i tremur` pu]inatunci când \nnod` noji]ele unei perni]e minuscule a[ezat`sub nasul bolnavului.

– N-ai decât s` râzi, domni[oar`, spuse Tony Murray, dar\n felul acesta pacientul nu va mai fi nevoit s`-[i [tearg` tottimpul nasul cu o batist` care va avea \n permanen]` oculoare dubioas`.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 31

Page 29: simbolul dragostei

Atunci când \l transferar` de pe mas` pe c`rucior,operatul schi]` un zâmbet.

– S` sper`m c` de-acum \ncolo a]i sc`pat de tot de el,spuse chirurgul. A]i sim]it ceva?

B`rbatul se sili s` r`spund`, dar nu se auzi decât unmorm`it.

– Efectul anesteziei se va risipi \n curând [i v` ve]i putea\ntoarce acas`, \l asigur` medicul.

Diminea]a trecu foarte repede, \ntr-o atmosfer` relaxat`.Ultimul operat, un copil, a fost trimis la pediatrie.Programul se terminase.

– N-am avut nevoie de anticoagulant ast`zi, remarc`Rosalind.

– Feti]a a sângerat pu]in. Vreau s` m` duc s-o v`d \naintede a pleca, spuse doctorul Murray cu un aer \ngrijorat.

– {efule, eu plec, cât v` be]i dumneavoastr` cafeaua, zisestudentul care se sim]ise r`u de diminea]`.

– O.K.! Pe curând.Apoi se adres` infirmierelor.– Care este momentul care cere cea mai mare aten]ie?Fetele se adunar` \n jurul chirurgului. Rosalind \[i spuse

\n sinea ei c` era mai important pentru ele s` asculteexplica]iile lui decât s` spele pe jos \n sala de opera]ii.

– Presupun c` atunci când \nchide]i opera]ia. A]i spusadineauri c` feti]a a coborât f`r` nici o urm` vizibil` desânge.

– |nainte de a-l duce \napoi \n camera lui pe pacient,trebuie s` ne asigur`m c` nu r`mâne nici o pic`tur` desânge \n urma opera]iei...

32 JOYCE WADE

Page 30: simbolul dragostei

Ele ascultau \n t`cere. Rosalind observ` c` infirmieraanestezist` lipsea [i, g`sind-o \n sala al`turat`, o aduse [i peea lâng` celelalte.

Doctorul King \[i puse boneta pe stilou [i le a[ez`\mpreun` cu carnetul de noti]e \n servieta lui. Zâmbiatunci când o v`zu pe supraveghetoare. Ea recunoscu \nsinea ei c` doctorul este seduc`tor [i \i st`tea bine \ncostumul negru de catifea reiat` croit dup` ultimamod`.

– Dumneavoastr` nu be]i cafea? se mir` ea, pentru c` \ngeneral medicii obi[nuiau s` bea câte o cea[c` la sfâr[itulzilei de munc`.

– Nu ast`zi, dar data viitoare o voi face cu pl`cere, spuseel cu o voce amabil`.

|n acel r`spuns conven]ional, Rosalind v`zu [i altcevadecât o simpl` dovad` de prietenie.

– Trebuie s` trec s` v`d un client personal... [i apoi amde f`cut o laringoscopie la maternitatea Saint Cedric.

Strecur` \n saco[` un tub cu gel lubrifiant [i o cutie marecu pansamente sterile. Aparent, nu se jena deloc s` utilizezematerialele spitalului, constat` Rosalind.

Deodat`, lu` laringoscopul de pe c`ruciorul cuinstrumente chirurgicale. Str`lucea de cur`]enie. Convins`fiind c` a[tepta plecarea ei ca s` \nceap` s` seautoserveasc`, \ncepu s`-[i fac` de lucru [i cu celelalteobiecte. Apoi ridic` ochii spre el [i-l studie cu aten]ie. Dinbuzunarul costumului se vedea cap`tul unei eprubeteastupate cu un dop de cauciuc.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 33

Page 31: simbolul dragostei

– Frumos material, nu-i a[a? exclam` ea vesel`.– Ajutoarea de infirmier` va pune totul \n ordine, spuse

anestezistul.– Deocamdat` se informeaz` despre riscurile

postoperatorii... |n cinci minute cu doctorul Murray, va\nv`]a mai mult decât \ntr-o or` de curs.

Apoi supraveghetoarea se opri, frec` laringoscopul cu unprosop steril [i-l puse \n vitrina de sticl` al`turi de celelalte.La sfâr[it, \ncuie u[a cu cheia.

– S` nu \ntârzia]i din cauza mea, spuse ea sco]ându-[imasca de pe fa]`.

|l privi \n ochi cu un zâmbet ironic.– Mi-ar pl`cea s` mai pot r`mâne, [opti el uitând brusc

de faptul c` noua asistent` cu buzele atât de ro[ii \i dejucaseplanurile. De fapt, tân`ra i se p`rea irezistibil`.

Rosalind se \ntoarse la infirmiere, care \l ascultau \ncontinuare foarte atente pe chirurg. |n oficiu, Tony Murray\[i scoase \nc`l]`mintea din pânz` [i accept` cu pl`cere ocea[c` de ceai.

Asistenta o sorbi repede pe a ei, apoi ceru voie [efuluis` plece. Voia s` [tie \nc` de pe acum ce se va \ntâmpla cupansamentele murd`rite \n timpul opera]iei. Descoperi c`exist` un mic lift special pentru colectarea reziduurilor dela chirurgie.

Dup` ce se schimb`, Rosalind Mason se sim]i altfel.– Sunt bucuros c` lucrez cu tine, spuse Tony tinerei, \n

timp ce-[i punea bluza alb` pentru vizite. Ca s` fiu sigur, m`duc s` v`d cum se simte micu]a... aminte[te-mi, te rog, cumse nume[te.

34 JOYCE WADE

Page 32: simbolul dragostei

– Belinda Sykes.Doctorul \i zâmbi cu simpatie [i plec`. Rosalind era

foarte fericit` c` f`cea parte din echipa lui chirurgical`.Priceput [i extrem de echilibrat, nu exista vreun risc decomplica]ie sentimental` cu acel om care-i vorbise f`r`ocoli[uri despre so]ia [i cei doi copii ai lui pe care, dup`toate aparen]ele, \i adora.

– Ce om cumsecade, spuse Rosalind.– E un dr`gu], recunoscu domni[oara Stephen. {i \n

plus, \i e total opus lui Alan King!– De ce? Mi-a f`cut impresia c` [i el e destul de simpatic,

observ` asistenta.– Simpatic... da, dac` vrei s`-i spui a[a, spuse ea evaziv.

Imagineaz`-]i, totu[i, c` individul `sta se plângea mereu c`e un so] ne\n]eles [i nefericit!

– Serios? |n cazul `sta, va trebui s`-l ]in la distan]`!– Atunci când nu-l iei prea \n serios, Alan [tie s` fie

b`rbatul cel mai dulce din lume... Uneori m` \ntreb dac`este \ntr-adev`r c`s`torit, sau nu este decât un pretextpentru a sc`pa de femeile care nu-i mai convin!

– E posibil. Am \ntâlnit [i eu genul `sta de personaje. |nsfâr[it, \n ceea ce m` prive[te, dac` \[i vede de treab` laserviciu, via]a lui privat` nu m` intereseaz` absolut deloc...chiar dac` ar avea [i un harem \ntreg!

Miss Stephen zâmbi. Va fi amuzant s` vad` cum \[iexecut` anestezistul num`rul pe lâng` noua asistent`.

– |n orice caz, nu te-a sc`pat din ochi nici o clip`. Num-ar mira deloc dac` va \ncepe s`-]i fac` o curte asidu`!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 35

Page 33: simbolul dragostei

– Oh, asta e pu]in probabil. Prietenia noastr` se va stricarepede \n cazul \n care voi continua s`-l \mpiedic s` mai iaproduse pentru uz extern.

Colega ei izbucni \n râs.– Pun pariu c` a luat Totapen.– De unde [tii? C` doar n-ai asistat la prima opera]ie!

exclam` Rosalind.– Stai lini[tit`, toat` lumea [tie. Se pricepe s` duc`

oamenii cu vorba. Ca s` evit`m riscurile unei contamin`ri,dup` ce este deschis un flacon de orice fel, acesta estearuncat, chiar dac` nu s-a golit de tot. Ei bine, Alan pretindec` ne scap` de eventuale necazuri luând flaconul consumatpe jum`tate pe care-l va folosi \n alt` parte.

– {i evident, este pl`tit pentru asta.– Desigur. |n orice caz, pentru o prim` luare de contact,

pot spune c` te-ai descurcat de minune!Apoi arunc` o privire spre c`ruciorul cu anestezice.– Am crezut c` vrea s` ia dezinfectant pentru o

endoscopie! continu` ea.– A[a mi-a spus [i mie.– Nu mai spune! |nseamn` c` ori [i-a cump`rat \n sfâr[it

material, ori \ntr-adev`r i-a fost fric` de tine!– M-ar mira s` fie a[a!Pe buzele supraveghetoarei ap`ru un zâmbet ironic care

dovedea din nou c` sim]ea o bucurie interioar`.– Sunt sigur` c` nu a a[teptat decât s` te vad` \ntoars` cu

spatele ca s` pun` mâna pe laringoscop!– Ieri m-am f`cut de râs din cauza instrumentelor [i

n-aveam de gând s` mai p`]esc [i azi acela[i lucru

36 JOYCE WADE

Page 34: simbolul dragostei

– Acum pot s` m` duc la mas`? \ntreb` miss Stephen.– E deja ora prânzului? Fire[te. |n dup`-amiaza asta avem

programate dou` biopsii de noduli. Te rog s` te ocupi tu deele. Nu e nevoie de anestezie, o simpl` pulverizare cu spraye suficient`. N-are rost s` mai mergi \n sala de opera]ii. Sepoate efectua opera]ia pe loc, \n timpul consultului.

– Am \n]eles. |n general, a[a proced`m. Ce noroc c`metodele tale sunt identice cu ale noastre!

Schimbar` un zâmbet amical [i Rosalind avu impresia c`va fi fericit` \n rândul acestei echipe.

– Du-te la mas`. M` duc eu \n tura a doua. Apropo, aicumva programul opera]iilor de mâine? Adu-mi-l [i miecând te \ntorci, te rog. A[ vrea s` arunc o privire asupra lui\nainte s` plec.

– Bine. Ah, am pus pe biroul t`u carnetul de bord alblocului operator. E plin de informa]ii utile!

Rosalind se instal` confortabil \n fotoliu [i deschisefaimosul caiet \n care erau consemnate impresiileinfirmierelor despre chirurgi, obiceiurile acestora \n sala deopera]ii, preferin]ele pentru anumite obiecte, unele gesturispecifice fiec`ruia... |n felul acesta, orice infirmier` era lacurent cu materialele folosite pentru o anumit` opera]ie dec`tre un anumit doctor.

Câteva pasaje o f`cur` s` zâmbeasc`. Colegele ei erausincere [i observa]iile lor dovedeau c` nu to]i chirurgii eraupopulari. Se cufund` \n lectura proceselor verbale\ntocmite dup` opera]ii. E adev`rat c` Rosalind cuno[teareputa]ia deosebit` a spitalului Beatrice pentru chirurgia eide vârf, dar i se p`rea pasionant s` afle cum func]ioneaz` \nam`nun]ime.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 37

Page 35: simbolul dragostei

Tân`ra oft` brusc. Dac` s-ar risipi norul acela care-i\ntuneca dup`-amiaza, s-ar sim]i de-a dreptul fericit`. Seuita permanent la vitrina din care lipsea instrumentul. Cândoare avea de gând individul acela brutal [i arogant s`-laduc` \napoi?

|n aceea[i clip`, pe coridor se auzi zgomot de pa[i.Rosalind ridic` privirea. Mai \ntâi se z`ri o umbr`, apoi \nsala cu instrumente chirurgicale intr` un b`rbat care se aflachiar \n fa]a biroului ei.

Rosalind se uit` la el cu demnitate, se ridic` [i ie[i din\nc`pere. Putea m`car s-o salute când intrase!

El intr` \n sala de opera]ii [i-[i puse servieta pe unc`rucior.

– Domni[oar`! Domni[oar` Stephen!– Pot s` v` fiu de folos cu ceva? \i propuse asistenta cu o

voce glacial`. Presupun c` nu m-a]i observat atunci când a]iintrat.

Biroul ei fiind format \n cea mai mare parte din geamuri,era imposibil s` treci prin fa]a lui f`r` s` vezi ce e \n`untru.

– A[ vrea s` vorbesc cu domni[oara Stephen.– Este la mas`.Cobor\ privirea spre servieta [i cutiile cu pansamente pe

care infirmiera care \l \nso]ea le pusese la picioarele lui.Rosalind se pref`cu c` nu observase nimic.– A[ dori s`-mi pun` \n ordine materialele, o anun]` el

privind-o ca [i cum i-ar fi repro[at lipsa infirmierei atuncicând avea nevoie de ea.

– Domni[oara Stephen trebuie s` se \ntoarc` peste ojum`tate de or`. Mie v` rog s`-mi permite]i s` m` retrag \n

38 JOYCE WADE

Page 36: simbolul dragostei

biroul meu. Tocmai citeam \nsemn`rile despre obiceiurile[i micile manii ale chirurgilor acestei sec]ii.

Privirea medicului fu str`b`tut` de o sclipire misterioas`care nu aducea deloc a sup`rare.

– Da, continu` ea, aflu o gr`mad` de lucruri interesantedespre ceea ce se petrece \n blocul operator, ad`ug` eazâmbind ironic.

Apoi, animat` de un intens sentiment de triumf, tân`raplec`, l`sându-l lâng` cutiile goale. „Nu v`d de ce l-a[ ajuta\n afara s`lii de opera]ie“, \[i spuse ea \n gând.

La pu]in timp dup` aceea, auzi pe cineva intrând \n salacu instrumente [i \ncercând s` deschid` vitrina \ncuiat` cucheia. „Acum ce mai voia?“ se \ntreb` ea. Pa[ii se apropiar`de biroul ei [i Rosalind se pref`cu c` e cufundat` \n lectur`.

– Domni[oar`!– Domnule doctor Bradford!?– Ai cumva cheia de la vitrin`?– Care vitrin`? se interes` ea cu o voce nevinovat`.El schi]` un gest vag \n direc]ia camerei al`turate.– Cea de acolo.Tân`ra se ridic` [i se apropie de el cu m`nunchiul de

chei \n mân`.– D`-mi-o mie. Nu te mai deranja, pari foarte ocupat`!– Nici o problem`, domnule doctor. Spune]i-mi doar ce

dori]i din vitrin`.– Am nevoie de dilatatoare pentru un bolnav de la etajul

de dedesubt. E internat chiar aici [i \mi asum \ntreagar`spundere pentru materiale. |mi trebuie chiar astea de aici,pentru c` sunt singurele din \ntreg spitalul, ai \n]eles?

SIMBOLUL DRAGOSTEI 39

Page 37: simbolul dragostei

– Desigur, domnule doctor. Dac` [tiu unde merg acesteinstrumente [i cine le folose[te, pute]i s` lua]i ce vre]i.

|n timp ce deschidea cutia ca s` verifice ce este \n`untru,capacul uzat de trecerea timpului, alunec`. Ea voi s`-lprind` dar cutia \nclinat` se goli [i obiectele se \mpr`[tiaupe podea. Dou` recipiente din sticl` gradat` se sparser` cuun sunet cristalin. Medicul [i asistenta se aplecar` \n acela[itimp pentru a aduna cioburile [i capetele li se ciocnir`.

– Fir-ar s` fie! exclam` chirurgul frecându-se pe frunte.Rosalind c`zuse pe pardoseal`.– D`-mi voie s` te ajut s` te ridici, \i propuse el cu un aer

amuzat.– Nu e nevoie, \i r`spunse ea cu un glas hot`rât.Din p`cate, tân`ra se poticni [i fu nevoit` s` se sprijine

de bra]ul medicului care o prinse cu o mân` de fier.– Vezi, eu m-am oferit s` te ajut, spuse el sprijinind-o.Apoi, brusc, strânsoarea \ncet`. Lui Rosalind contactul cu

el i se p`ruse pl`cut [i tulbur`tor. |ntoarse fa]a spre el,... darfigura medicului avea un aer de nep`truns. Adunar`instrumentele [i Rosalind le examin` pe fiecare \n parte.

– La ce v` trebuie? \l \ntreb` ea ca s` fac` uitatincidentul.

– Un b`rbat a intrat \ntr-o cas` ca s-o jefuiasc` [i a b`utla buc`t`rie ceva ce credea c` este vin. Din nefericire, sticlacon]inea acid [i ho]ul nostru n-a mai avut timp decât s`cheme poli]ia [i s` se predea. A fost adus direct aici. Se afl`\ntr-o stare jalnic`. Deocamdat`, nefericitul este \ntrebat [ieu trebuie s`-i montez un cateter din cauciuc pentru a-idilata esofagul.

40 JOYCE WADE

Page 38: simbolul dragostei

– {i cum o s` proceda]i? \l \ntreb` tân`ra, pasionat` de caz.Pentru prima oar`, Rosalind \l v`zu \nveselindu-se. |[i

trecu mâna prin p`rul negru [i arbor` din nou un zâmbetseduc`tor. Apoi \i explic` am`nun]it procedura dilat`rii.

– |n orice caz, \ncheie el, e un tâlhar c`ruia nu-i lipse[tecurajul. Sper c` n-o s` aib` necazuri dup` ce va ie[i de aici.

– Va fi inculpat?– Nu. Locatarii casei ce urma s` fie jefuit` se simt vinova]i

de faptul c` au l`sat la vedere un lichid atât de periculos f`r`s`-i pun` o etichet`. Puteau foarte bine s` bea [i copiii lordin ea!

Chirurgul \i arunc` \nso]itoarei lui o privire amuzat`.Atunci, Rosalind \[i aduse aminte \n ce pozi]ie se aflase. Dece oare o impresiona atât de mult omul acela? se \ntreb` ea\ncuind la loc vitrina.

– Mai ave]i nevoie [i de altceva? Sunt sigur` c` exist`lubrifian]i \n farmacia sec]iei, sublinie ea.

Atunci, asistenta arunc` o privire la c`ru]ul cuanestezice. Constat` c` lipsea tubul de gel lubrifiant solubil\n ap` care servea la ungerea laringoscopului \nainte deintroducerea acestuia \n gâtlejul bolnavului. Mai mult casigur c`-l luase Alan King.

Doctorul Bradford urm`rise privirea tinerei.– Alan s-a servit iar`[i din rezervele noastre?Cu un aer trist, se \ntoarse [i se uit` la vitrina cu

instrumente medicale \n care st`teau aliniatelaringoscoapele.

– S` nu \mprumute niciodat` vreunul din aparateleastea, \i ordon` el cu fermitate.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 41

Page 39: simbolul dragostei

– Nu mi-a cerut pân` acum, \i r`spunse ea prompt.– Este interzis cu des`vâr[ire ca instrumentele astea s`

ias` din sec]ie. Trebuie s` fie disponibile \n orice clip`.– V` repet, domnule Bradford, c` anestezistul nu mi

le-a cerut. De altfel, pute]i s` sta]i lini[tit, nu-i voi ceda subnici o form`!

El o privi drept \n ochi. |n aparen]` calm` [i foarte sigur`pe ea, tân`ra sim]ea c` inima \i b`tea s`-i sparg` pieptul.„Nu trebuie s`-[i dea seama \n nici un caz c` are unasemenea efect asupra mea. Când m` gândesc c` va trebuis` lucrez cu el chiar aici... D` Doamne s` m` considerenumai subalterna lui, pentru c` altfel va fi \ngrozitor...“

– Sper s` te ]ii de cuvânt, \i r`spunse el.– Ah, aud liftul venind. Probabil c` este domni[oara

Stephen. |i voi transmite instruc]iunile dumneavoastr`,domnule doctor.

Tân`ra plec` ]inând fruntea sus. Deodat`, se opri [i f`cuo pauz`. |i venea s` râd`.

– V` rog s` n-o re]ine]i prea mult pentru problemeledumneavoastr` personale, domnule Bradford, continu` ea,pentru c` trebuie s` umple cutiile cu pansamente sterile...De data asta pentru spital! Nu trebuie s` ne lipseasc`niciodat` din sala de opera]ii.

– Dac` te vei uita cu aten]ie pe capacele acestora dou`,vei vedea numele meu scris pe ele. Mi se \ntâmpl` foarterar s` folosesc pansamente sterile de la Beatrice \n scopuriprivate.Se \ndrept` spre domni[oara Stephen, care consultalista cu opera]iile de a doua zi. Chirurgul arunc` o privirepeste um`rul fetei [i râse u[or.

42 JOYCE WADE

Page 40: simbolul dragostei

– Avem o scleroz` a urechii. Dumneata m` vei asista,domni[oar` Stephen, nu-i a[a?

Rosalind se \nro[i. Nu-i dovedea astfel c` se \n[elase [ic` nu acorda nici cea mai mic` aten]ie noii responsabile asec]iei?

– Eu m` duc la mas`, domni[oar` Stephen, o anun]` eape colega ei.

Chirurgul se \ntoarse spre ea [i d`du din cap ca [i cumar fi fost ner`bd`tor s-o vad` plecat`.

– Dac` \mi vei acorda cinci minute acum, vom vâ[tigatimp pentru mâine, \i spuse el infirmierei, \ntorcându-i \nmod inten]ionat spatele lui Rosalind.

|ncepu s`-i dea domni[oarei dispozi]iile de rigoarepentru opera]ia de a doua zi.

Rosalind p`r`si blocul operator mu[cându-[i buza de jos.„Ur`sc spitalul `sta! |l ur`sc pe b`rbatul `sta [i tot ceea cereprezint` el! Ce prostie am f`cut imaginându-mi fie [i osingur` clip` c` mi-a[ putea g`si locul printre oameni ca el,\[i repro[` ea. Nu facem parte din aceea[i cast`!“ Atunci, dece visase s` lucreze \ntr-un spital de renume interna]ional?De ce \[i dorise s` devin` asistenta celor mai mari chirurgidin ]ar`? Evident, pentru c` auzise vorbindu-se despresuccesul pe care-l repurtase spitalul Beatrice \n chirurgie.Cu sufletul trist, intr` \n cantin`.

– Pari foarte ab`tut`! A fost o diminea]` grea? seinteres` Wendy Fletcher, remarcând abia mai târziulacrimile de la col]urile ochilor verzi ai prietenei ei. Nu fisup`rat`! De fiecare dat` e la fel, trebuie s` le tiranizeze pecele nou-venite.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 43

Page 41: simbolul dragostei

44 JOYCE WADE

– Dar nici m`car n-am apucat s` lucrez cu el [i dejane-am certat de dou` ori!

– Uite ce este, draga mea, te sf`tuiesc ca, orice s-ar\ntâmpla, s` nu tragi concluzii pripite, \i spuse Wendyrâzând. Uneori, ura seam`n` foarte mult cu dragostea...Poate c` \ntr-o zi te vei arunca \n Tamisa de dragul lui!

– Cum poate fi iubit un om atât de rece ca el? se mir`Rosalind.

– Rece? Glume[ti! Ai grij`, o]elul poate deveni uneoriincandescent, spuse Wendy \mpingând farfuria cu budinc`.Beau cafeaua ca s`-mi mai treac` de foame, pentru c` vreauneap`rat s` mai dau jos câteva kilograme pân`-n var`. Plec\mpreun` cu un prieten.

– Ce noroc pe tine, zise Rosalind. Pe mine, b`rba]ii num` mai intereseaz`!

Page 42: simbolul dragostei

Capitolul 3

Tân`ra \[i rec`p`t` treptat vechile obiceiuri. Avândnevoie de ni[te timbre pentru coresponden]`, se \ndrept`spre cabina portarului ca s` [i le cumpere. Va profita deocazie ca s`-i cear` [i programul spectacolelor. {i distrac]iile\[i aveau importan]a lor, desigur, dar Rosalind n-avea niciun chef s` ias` din cas`. |n realitate, se sim]ea fericit` numai\n sala de opera]ii, dar acest sentiment era umbrit de cevainexplicabil.

– A, e[ti noua responsabil` a sec]iei de chirurgie ORL,spuse Claude zâmbindu-i cu simpatie. }i-am re]inut figura.|mi amintesc perfect de tine.

Scotoci prin cutia din metal [i scoase la iveal` ni[tetimbre. Apoi \i d`du câteva bro[uri despre curiozit`]ilelocale, referitoare la Londra [i \mprejurimi.

– Mi-am transformat cabina \n agen]ie de turism! glumi el.Dup` ce-i mul]umi portarului, puse scrisorile timbrate la

cutie. De fapt, erau destul de pu]ini cei care se interesau de

Page 43: simbolul dragostei

soarta ei. M`tu[a ei era acum plecat` \ntr-o c`l`torie, iar cucei doi veri nu coresponda decât de Cr`ciun [i cu ocaziazilelor de na[tere. Mai primea din când \n când ve[ti de lafostele colege de la [coala de infirmiere, dar majoritatealucrau \n str`in`tate sau \[i schimbau foarte des locul demunc`.

„Numai s` ajung` la Maureen“ se gândi ea. |ntr-adev`r,prietena ei lucra \n Arabia Saudit`, o ]ar` \ndep`rtat` \n careobiceiurile erau total diferite fa]` de cele din Anglia.Probabil c` suporta cu greutate singur`tatea, departe defamilie, de prieteni, f`r` s` aib` pe nimeni apropiat cu cares` râd` sau s` plâng`. De fapt, acela[i sentiment o \ncerca [ipe Rosalind \n momentele acelea [i de aceea se gândea laMaureen. Dar de ce se sim]ea singur`? Cum \ndr`znea s` fietrist` din moment ce practica meseria pe care [i-o dorise?De altfel, era convins` c` se afla la \n`l]imea sarcinilor sale,chiar dac` el \ncerca s-o intimideze, se lini[ti ea.

Ca s`-[i mai alunge gândurile negre, Rosalind cl`tin` dincap [i se \ntoarse \n camera infirmierelor. Pe drum, se opri\n dreptul terenurilor de tenis, situate \n spatele unui gardformat din tufi[uri stufoase. Vederea terenurilor o f`cu s`-irevin` buna dispozi]ie. Cel pu]in putea s` vin` aici [i s`joace cu Wendy. Intr` \n camera ei [i-[i puse o bluz`galben` [i un [ort alb.

Dat fiind c`, practic era singur` pe lume, Rosalind \[i lua\ntotdeauna toate lucrurile cu ea. |n felul acesta, le aveapermanent la \ndemân`. Nu mai era nevoit` s` trimit`S.O.S.-uri disperate pentru a i se trimite echipamentul detenis sau puloverele la \nceputul iernii.

46 JOYCE WADE

Page 44: simbolul dragostei

Tân`ra lu` câteva rufe care trebuia c`lcate [i cobor\ \nbuc`t`rie. La pu]in timp dup` aceea, v`zu cu u[urare c` \n\nc`pere intra Wendy.

– M` a[teptam s` te g`sesc aici, zise vesel` colega ei.Ce-ar fi s` bem un ceai? Am cump`rat ni[te cl`tite, suntcalde \nc`! Dar ce v`d? E[ti deja \n [ort? Aveam nevoie decineva ca tine care s` m` scoat` pu]in din amor]eal`.Pun ibricul pe foc [i m` apuc de c`lcat imediat dup` cetermini tu.

Rosalind zâmbi. Wendy era incorigibil`. Când \ncepea s`vorbeasc`, era greu s-o mai opre[ti. Termin` de c`lcat orochie din bumbac verde [i o ag`]` al`turi de o bluz` gri pecare o \mbr`ca numai la ocazii, atunci când era vreopetrecere la spital.

– Exist` [i distrac]ii la Beatrice? \ntreb` ea.– Nu prea des, r`spunse Wendy. Poate [i din cauz` c`

suntem prea numero[i ca s` locuim to]i la un loc.Majoritatea colegilor no[tri stau \n ora[, dar avem oasocia]ie muzical` foarte activ` care cânt` muzic` pop [iclasic`, a[a c` toat` lumea o apreciaz`. Mai avem [i turneelede tenis, de badminton, de dans... [i, bine\n]eles, loculnostru favorit, „Vulturul“.

– A[a este, \mi amintesc de el. Am fost acolo o dat` saude dou` ori, \ns` m` sim]eam atât de obosit` dup` nop]ilede gard`, \ncât n-am prea profitat de asemenea ie[iri!

– Eu a[ zice c` totu[i, cu un [ef ca al t`u, nu va fi nici oproblem` s`-]i reiei vechile obiceiuri.

– Ce vrei s` spui? se interes` ea cu pruden]`. Doar n-o fi[i conduc`torul clubului!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 47

Page 45: simbolul dragostei

– Nu, are numai anumite baruri cu nume de p`s`ri de prad`.– |l pasioneaz` atât de mult p`s`rile?Wendy izbucni \n râs.– Nu prea, oricum, nu mai mult decât femeile.– Mi se pare c` \]i cam plac enigmele.– Deforma]ie profesional`! \i r`spunse Wendy zâmbind.

Dar, apropo, n-ai aflat? Doctorului Bradford i se mai spune[i „vulturul c`l`tor?“ I se potrive[te de minune, nu crezi?

– |ntr-adev`r, are gura dispre]uitoare, privirea distant` [ieste mândru, impresionant [i iubitor de libertate!

– I-ai f`cut o descriere cât se poate de realist`!– Te \n[eli, m` gândeam la pas`re, o corect` ea.– Dup` câte s-ar p`rea, am impresia c` v-a]i cam

\ncruci[at s`biile, dar o s` vezi, \n cele din urm` te vapl`cea. Evident, este foarte re]inut, dar nu insensibil.

De data asta, Wendy vorbea serios.– Vorbe[te cu Anna despre treaba asta. Este asistenta de la

sec]ia de chirurgie ortopedic` [i so]ul ei este mamo[. Ei \l cunoscfoarte bine pe Bradford. Slade a studiat medicina \n acela[i timpcu el. Se pare c` via]a i-a fost dat` peste cap de un evenimenttragic, de aceea uneori arboreaz` aerul acela posomorât.

– Apropo, este \nsurat? So]ia lui...– So]ia lui? Glume[ti!Wendy \[i privi colega cu insisten]`. Nu-i mai pusese [i

\nainte aceea[i \ntrebare? Pref`cându-se c` nu-i pas` depersoana lui, Rosalind o provoca pe colega ei s` vorbeasc`despre el.

– Dup` p`rerea mea, este vorba despre o poveste dedragoste care s-a terminat prost. Poate c` a murit? Ca s` fiu

48 JOYCE WADE

Page 46: simbolul dragostei

sincer`, habar n-am. Are o cas` pe undeva pe la ]ar`, undese retrage din când \n când f`r` s` lase nici o adres` undepoate fi g`sit. Anna [i Slade sunt la curent cu situa]ia lui, darsunt foarte discre]i \n leg`tur` cu acest subiect.

Wendy c`lc` cu mult` aten]ie o rochie [i costumul de tenis.– Dac` vrei, putem s` facem o partid` chiar \n acest

weekend. Ast`zi sunt de gard`, dar duminic` joc cupl`cere... dac` e vremea bun`.

– Sunt la dispozi]ia ta. Abia a[tept. Voi preg`ti cina \nbuc`t`rie, e mai pl`cut decât \n sala de mese.

– E[ti nou` pe aici, dar buc`t`ria asta veche ar aveafoarte multe de povestit. A fost martora atâtor scene dedragoste, de disperare... pe scurt, de lucruri pe care ]i lepo]i imagina [i singur`.

– Serios?– M` rog, nu chiar a[a... pentru c` locului respectiv \i

cam lipse[te intimitatea ca s` faci [i altceva decât s` iei masacu un prieten!

– Deci, \n seara asta e[ti la spital? Eu trebuie s` m` \ntorcacolo pe la cinci, ca s-o schimb pe domni[oara Stephen. Dincâte se pare, \n ultima lun` a f`cut multe ore suplimentaredup` plecarea pe nepus` mas` a celeilate infirmiere.Apropo, de fapt de ce a plecat?

– |n primul rând, nu se prea potrivea... cu ceilal]i [i, \nplus, nu-[i f`cuse studiile la Beatlie's [i se purta urât cutoat` lumea.

Lui Rosalind i se t`ie respira]ia.– Dar nici eu n-am urmat cursurile de aici [i m-am

desp`r]it cu greu de unele persoane de aici.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 49

Page 47: simbolul dragostei

– Mai vrei pu]in ceai? Nu fi \ngrijorat`. I-am auzit pecolegii t`i vorbind: au o p`rere foarte bun` despre tine.

– Adev`rat? Infirmierele m-au acceptat?– Da. {i nu numai ele.– Oh, nu mi-l pot \nchipui pe doctorul Murray criticând

pe cineva. N-ar face r`u nici unei mu[te!– El nu e singurul pe care va trebui s`-l cucere[ti!Rosalind se gândi la figura arogant` a chirurgului.– |ntr-adev`r, se plânse ea, al]ii vor fi mai greu de convins!|n momentul \n care \ncepur` s` urce sc`rile, se auzi

soneria telefonului. Asistenta din hol r`spunse.– Domni[oara Fletcher, la telefon!– Vin acum! strig` Wendy a[ezând hainele c`lcate peste

cele ale colegei ei. Cred c` este o urgen]`.Wendy cobor\ \n vitez` din patru \n patru trepte ca s`

preia leg`tura. |n acest timp, Rosalind duse hainele colegei\n camera acesteia [i pe ale ei le a[ez` \n dulap. Apoi \ncerc`s`-[i fac` \nc`perea mai primitoare. Ag`]` pe perete dou`miniaturi pe care i le d`duse bunica ei [i aranj` un buchetde narcise galbene \ntr-o glastr` superb`. Dup` ce termin`,\[i puse pardesiul [i ie[i.

Nici nu apuc` s` \ncuie u[a c` ap`ru Wendy respirând cugreutate.

– Sunt a[teptat` \n sec]ie... Eram sigur`. Feti]a operat`de amigdale are o hemoragie. Din fericire, am avut grij` s`las la c`p`tâiul ei pe cineva. Am plecat!

– Vin [i eu cu tine, spuse Rosalind.Cele dou` tinere se \ndreptar` cu pa[i mari spre cl`direa

principal` a spitalului. De data asta, liftul era la parter.Wendy cobor\ la pediatrie, iar Rosalind la chirurgie.

50 JOYCE WADE

Page 48: simbolul dragostei

– A]i venit mai devreme! se mir` domni[oara Stephenzâmbind. Aici totul este \n regul`. Aproape am terminatpreg`tirea pentru mâine diminea]`. Se anun]` o zi plin`.

– Asta o s` vedem mai târziu. Belinda Sykes, pacienta deazi-diminea]`, a f`cut hemoragie, a[a c` trebuie s` preg`timtotul pentru o eventual` interven]ie. S` sper`m c` nu estedecât o alarm` fals`.

Asistenta \[i puse o bluz` alb` [i se apuc` s` sterilizezeinstrumentele.

– Domni[oar`, strig` ea deodat`.Tân`ra ap`ru imediat.– Anun]`-l pe doctorul King. Vezi dac` este \n incinta [i

spune-i s` ia leg`tura cu mine cât mai curând posibil.Domni[oar` Stephen, te rog s`-l anun]i [i pe doctorulMurray!

Rosalind se gândi la opera]ia efectuat` de diminea]`.Chirurgul scosese amigdalele, dar l`sase la locul lor polipiinazali. Alt`dat`, scoaterea amândurora era o practic`frecvent`, dar \n prezent medicii considerau c` e mai bines` nu opereze \n acela[i timp nasul [i gâtul decât \n caz deinfec]ie.

Soneria telefonului \i \ntrerupse [irul gândurilor.– Alan King la telefon.– Bun` ziua, domnule doctor. Belinda Sykes se afl` \ntr-o

stare \ngrijor`toare. Domni[oara Fletcher, asistenta de lapediatrie, este lâng` ea... Aici totul este preg`tit pentru ointerven]ie. Sunte]i a[teptat.

– ~sta da noroc! Eram pe punctul de a pleca pe terenulde golf.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 51

Page 49: simbolul dragostei

|n vocea anestezistului se citea dezam`girea [i Rosalind\l comp`timi sincer. Dar deodat` \[i aminti ce-i spuseser`colegele despre el. {i \n plus, nu era de gard`? |n cazul `sta,trebuia s` fie prezent la consultul de sear` pentru eventualeanestezii locale.

Rosalind zâmbi. Wendy [i domni[oara Fletcher aveaudreptate: doctorul voia doar s`-i devin` simpatic.

– Suntem cu to]ii \n aceea[i situa]ie, \i r`spunse ea. Salade opera]ii este sterilizat` pentru mâine diminea]`, dar eposibil s` \ncepem activitatea peste o or`!

Auzi \n receptor cum doctorul ofteaz`.– Unde pot s` v` g`sesc \n caz de necesitate?– La sala de consulta]ii. Tony este acolo? se interes` el.

Mi se pare c` trebuia s` se duc` la o s`rb`toare \n familie...E ciudat c` eu evit cât pot genul `sta de petreceri pe care nupot s` le suf`r, iar el se da \n vânt dup` ele.

– |nseamn` c` nu este liber. Cine este de gard`?– Un stagiar. Dar pentru cazul `sta cred c` nu are destul`

experien]`. M` angajez eu s` g`sesc un \nlocuitor. |ntr-oprim` faz`, m` voi asigura dac` starea pacientei necesit`\ntr-adev`r o a doua interven]ie \n blocul operator [i te voianun]a dac` e nevoie. N-are rost s` alert`m toat` echipapentru un fleac.

– V` mul]umesc... v` r`mân datoare...– Sper c` a[a va fi, coment` el pe un ton mieros, care o

f`cu pe tân`r` s` se \nfioare.|nchise telefonul. Ajutoarea de infirmier` [tergea

geamurile galeriei rezervate spectacorilor [i ecranul video.De acum \ncolo, studen]ii vor r`mâne \n afara câmpului

52 JOYCE WADE

Page 50: simbolul dragostei

operator [i vor urm`ri interven]iile pe ecran. Apoi \ntocmi\n caietul sec]iei o not` referitoare la folosirea vitaminei K.

„Când va sosi feti]a, \n cazul \n care va sosi, s` mi secomunice imediat numele medicamentelor prescrise dup`opera]ie. Le voi scrie pe tabel pentru ca anestezistul s` nuadministreze din gre[eal` o doz` prea mare. Dac` \n timpulunei opera]ii ]i se d` un ordin [i dou` persoane se ofer` s`-lexecute, vei veni s`-mi ar`]i totu[i produsul folosit, chiardac` sunt ocupat`. Dac` am cea mai mic` \ndoial`, voiverifica \ntrebându-l pe chirurg“.

Ceasul ar`ta ora patru [i jum`tate când telefonul sun`din nou.

– Wendy la telefon. Feti]a \[i \nghite saliva la intervaleregulate [i p`le[te v`zând cu ochii. {i-a rec`p`tat cuno[tin]a[i tot ce \nghite ajunge direct \n stomac. Pierde mult sânge.I s-a f`cut o injec]ie intramuscular` cu vitamina K. Mai ai?

– Da, mai am o fiol`. Aici, totul este preg`tit. Ad-o pestecinci minute dac` vezi c` sângereaz` \n continuare, \i suger`Rosalind.

– Deci, a[a r`mâne. M-am \ntâlnit cu Alan. Este ladispozi]ia noastr`.

– A g`sit vreun chirurg? Murray nu este la spital.– Totul este organizat! Tu ocup`-te doar de c`rucior [i

de pomp`. Vom avea cu siguran]` nevoie de o sond`gastric` pentru a evacua sângele \n caz c` vomit` dup`opera]ie.

– Totul este preg`tit.Tân`ra auzi apa curgând \n zona aseptic`. Perfect, \[i

spuse ea, domni[oara Stephen nu las` nimic la voia

SIMBOLUL DRAGOSTEI 53

Page 51: simbolul dragostei

\ntâmpl`rii. Apoi \[i puse masca [i intr` \n sala de opera]ii.Lu` o cutie cu m`nu[i sterile [i o deschise.

Lâng` chiuvet`, fata de la instrumentele chirurgicale \[i[tergea mâinile cu o cârp` pe care i-o \ntinsese asistenta;lâng` ea st`tea un b`rbat \mbr`cat \n costuma]ia verde dechirurg [i \nc`l]at cu ghete din pânz`.

– Du-te [i anun]`-l pe doctorul King s` aduc` bolnavadirect aici, ordon` Rosalind.

Apoi, cu ajutorul unei pensete lungi, lu` un prosopsterilizat [i i-l \ntinse chirurgului. Cu r`suflarea t`iat`, \lrecunoscu pe doctorul Peregrine Bradford. Dup` ce [i-a[ters cu grij` mâinile, lu` o pereche de m`nu[i, le pudr` cutalc [i le trase cu u[urin]` pe degete.

Era absurd, dar respir` u[urat` atunci când constat` c`m`nu[ile erau noi [i pe m`sura lui. Dat fiind caracterul luinesuferit, \[i spuse ea, ce s-ar fi \ntâmplat oare dac` ar fi fostrupte?

– Mul]umesc, domni[oar`, spuse el cu amabilitate.Rosalind sim]i c` ro[e[te sub masc`. Poate c` o confundase

cu altcineva, sau era distrat, sau o ignora \n mod inten]ionat...Dar momentul nu era prea bine ales pentru a r`spunde laasemenea \ntreb`ri. Se auzi zgomotul liftului oprindu-se \ndreptul etajului lor [i c`ru]ul fu \mpins \n sala de opera]ii.

F`r` s` mai piard` timpul, Alan King aplic` unpansament cu cloroform pe fa]a livid` a copilului careadormi imediat.

– S` sper`m c` va fi de-ajuns, coment` chirurgul. Voi\ncerca s` ac]ionez cât se poate de rapid!

Cu ajutorul unei pense Boyle Davis, bloc` gura feti]ei.Figura lipsit` de via]` a copilului o impresion` puternic pe

54 JOYCE WADE

Page 52: simbolul dragostei

Rosalind. Pierduse mult sânge [i, datorit` vigilen]eiinfirmierelor, fusese evitat un accident fatal. |ntr-adev`r, \naparen]` nu exista nici un semn prin care s` se poat`descoperi c` fata suferise o hemoragie. Numai infirmiera degard`, observând c` feti]a \[i \nghite \n mod repetat saliva, adat semnalul de alarm`.

Infirmiera \i d`dea chirurgului pansamentele pe careacesta le aplica pe ran` pentru a elibera locul sânger`rii.Deodat`, becul care str`lucea pe fruntea chirurgului lumin`un punct foarte mic care supura abundent.

– Sutur`, ordon` el.Domni[oara Stephen \i \ntinse imediat un ac lung [i

\ncovoiat de care atârna un fir de m`tase.– Perfect. Refac punctul pentru mai mult` siguran]`.Dup` ce termin`, se a[ez` s` examineze caverna de

culoare roz. Cu ajutorul pansamentelor aplicate succesiv,verific` dac` mai existau [i alte surse de hemoragie.

– Aici... dar nu v`d ce vase de sânge trebuie ligaturate!Ridic` privirea spre anestezist, care veghea bolnava la

cap`tul mesei de opera]ie.– |n cazul `sta, nu pot s` folosesc adrenalina de sintez`.

Ce putem folosi \n locul ei? \ntreb` chirurgul.– Nu credeam c` interven]ia va dura atât de mult,

m`rturisi Alan King, cu un aer glume]. Dac` absoarbe doarun strop, nu i se va \ntâmpla nimic...

– Nici nu vreau s` aud de a[a ceva! exclam` doctorulBradford. Un asemenea amestec periculos produce adeseaperturb`ri cardiace. Eu refuz s`-mi asum acest risc.

Atunci se adres` asistentei.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 55

Page 53: simbolul dragostei

– Dumneata ce p`rere ai domni[oar`? Ce produs ai alege?– I s-a f`cut o injec]ie cu vitamina K ce ar trebui s`-[i fac`

efectul curând. Mai r`mâne glucoza... E adev`rat c` e camdemodat`, dar \nainte era folosit` \mpreun` cu cloroformulla scoaterea amigdalelor [i polipilor.

Rosalind lu` o fiol` cu lichid vâscos [i v`rs` pu]in \ntr-uncreuzet, apoi, stând \n picioare lâng` chirurg, \i studie mi[c`rile.El \mbib` o compres` cu glucoz` [i o aplic` peste punctul caresângera. Apoi, dup` câteva secunde care i se p`rur`interminabile lui Rosalind, d`du la o parte ]es`tura. Rana era\nchis` [i Rosalind putu s` respire din nou \n mod normal.

– Bravo! exclam` anestezistul pe un ton sarcastic. Aimereu la \ndemân` un flacon cu venin de viper`,domni[oar`?

F`cu o pauz` [i apoi continu` râzând:– Sau poate [i alte leacuri-minune? Ce p`rere ai despre

m`runtaiele de pui? {i asta este o veche metod`.Rosalind \[i rumega furia \n t`cere. Ce personaj odios!

{tiind c` doctorul Bradford \i va da cu siguran]` dreptate, el\ncerca s-o ridiculizeze pentru a-[i masca lipsa deprofesionalism.

Dar brusc, vocea aspr` a chirurgului \l f`cu pe anestezists`-i piar` cheful de râs.

– Veninul de viper` al lui Russel se mai folose[te [i acumdestul de frecvent \n caz de alergie, de exemplu. |n cazulnostru, glucoza este foarte indicat`, deoarece nu cre[tetensiunea arterial` [i permite oprirea hemoragiei.

Apoi f`cu un semn c`tre Rosalind, c`reia nu-i venea s`-[icread` urechilor.

56 JOYCE WADE

Page 54: simbolul dragostei

– |]i mul]umesc, domni[oar`. Acum, feti]a este \n afar`de orice pericol.

– E necesar s`-i facem o sp`l`tur` stomacal`?– Nu. A vomitat chiar \nainte de a intra \n blocul opera-

tor, a[a mi-a spus domni[oara Fletcher. S-a f`cut bine c` afost adus` aici, pentru c` pierdea deja foarte mult sânge.

Chirurgul scoase instrumentul care ]inea gura pacienteideschis` \n timpul interven]iei, apoi [terse fa]a palid` acopilei cu o compres` umed`.

– Lua]i-i tensiunea [i ave]i grij` s` i se ia temperaturavreme de câteva ore de aici \ncolo, \i ordon` el infirmierei.

Doctorul Bradford arunc` apoi o privire spre tabelul pecare Rosalind notase dozele de medicamente pe care leluase Belinda [i d`du din cap aprobator.

– A[a-mi place s` se procedeze! |n sfâr[it s-a luat om`sur` care ne face s` câ[tig`m timp [i s` elimin`manumite riscuri. Unde ai \nv`]at s` faci asta? |n [coala deinfirmiere?

– Nu, \i r`spunse ea.Rosalind \[i mu[c` buza de jos. Ar fi preferat s` nu-i

r`spund`, \ns` chirurgul st`tea lâng` ea [i o privea insistent.– Aici, la sec]ia de obstetric`, spuse ea cam f`r` tragere

de inim`.– Atunci \nseamn` c` nu e totul prost la Beattie's, nu-i a[a?– N-am afirmat niciodat` a[a ceva, se gr`bi ea s` spun`.

Altfel, nu m-a[ mai fi \ntors aici!– A[a este, dar am avut impresia c` ai regretat acest pas.C`ru]ul se \ndep`rt`, \mpins de infirmiera care ]inea \n

cealalt` mân` flaconul cu solu]ie intravenoas`. Datorit`

SIMBOLUL DRAGOSTEI 57

Page 55: simbolul dragostei

lichidului care curgea pic`tur` cu pic`tur`, feti]a operat` \[irec`p`tase ro[ea]a din obraji.

– Timpul de coagulare nu a fost verificat \nainte devenirea ei aici, spuse Rosalind ca s` schimbe subiectul. Nueste imprudent \nainte de acest gen de interven]iechirurgical`?

– Nu-]i scap` nimic, domni[oar`, [i din nou ai dreptate!Apoi, când v`zu c` doctorul Bradford \ncrunt` din

sprâncene cu asprime, tân`ra se \ntreba ce mai avea de zis.De ce f`cea figura aceea? Ca [i când i-ar fi ghicit gândurile,el \i zâmbi.

– |n schimb, nu e[ti prea rapid` cu servirea cafelei!– Oh, domni[oar`, strig` ea, este cafea? |mi pare r`u,

domnule doctor, mi-e team` c` am uitat s` facem.El \[i d`du masca jos.– Nu e prea grav. Nu te mai uita la mine de parc` a[ vrea

s` te mu[c. M` duc s` m`nânc ceva la „Vulturul“.Apoi se uit` de jur-\mprejur prin \nc`perea \n care

domnea dezordinea.– Ai destul de lucru ca s` pui totul la punct aici. Trebuie

s` fie gata neap`rat la ora opt [i jum`tate.– Opt [i jum`tate? Mie mi s-a comunicat un alt program...– Dup` aceea operez \n alt` parte. Evident, dac` n-ai

timp s` termini... spuse el ironic.– Ba da, r`spunse ea cu vehemen]`. A[ vrea numai s` [tiu

ora la care vin pacien]ii. B`nuiesc c` infirmierele [tiu cânds` le administreze premedica]ia.

Tân`ra v`zu cu satisfac]ie c` figura chirurgului se\ntunec`. |n clipa aceea, ap`ru Alan King.

58 JOYCE WADE

Page 56: simbolul dragostei

– La ora opt [i jum`tate mâine diminea]`, Alan, n-ainimic \mpotriv`, nu-i a[a?

Expresia de plictiseal` de pe fa]a anestezistului fu\nlocuit` de un zâmbet.

– Perfect, coment` chirurgul frecându-[i mâinilemul]umit.

Apoi le f`cu un semn cu capul \n loc de salut [iplec`.

– Ce personaj ciudat! M` a[teptam s`-mi fac` repro[uriatunci când m-am \ntors \n camer`. Aveam de gând s`-micer scuze pentru ceea ce s-a \ntâmplat \n timpul opera]iei [isunt sigur c` el [tia asta. |n mod inten]ionat m-a l`sat s`cred c` era furios pe mine [i când colo... m` \ntâmpin` cuun aer de copil cuminte... De fapt, [tie c` nu-mi place s` m`trezesc devreme ca s` vin la spital [i c` infirmiera [ef` nuagreeaz` \ntârzierile din cauza c`rora personalul se vedenevoit s` se gr`beasc`...

– Ai mare dreptate \n privin]a asta. Mereu este a[a?\ntreb` ea.

– Tot timpul! \i r`spunse Alan cu convingere. Trebuie s`ne aliem amândoi, ca s` ne ap`r`m!

Cum el st`tea cam prea aproape de ea, Rosalind sedep`rt` brusc de el.

Atunci, Alan King se uit` la ceas.– {i eu a[ vrea s` m`nânc ceva, dar nu la „Vulturul“. N-am

chef s`-mi petrec seara \n preajma fermec`torului nostru [ef!– Ei bine, a[a cum ai observat, [i domnul doctor are mult

de lucru pentru mâine. La revedere.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 59

Page 57: simbolul dragostei

Rosalind [i infirmiera intrar` \n camera de sterilizare.Chiar dac` doctorul Bradford, zis [i „vulturul pelerin“, eraun om extrem de nesuferit, n-avea nici un chef s` se aliezecu Alan King \mpotriva lui.

– F` ordine \n sala de opera]ii \n timp ce eu sterilizezinstrumentele chirurgicale, \i spuse ea colegei. Dac` vrei s`faci o pauz`, ar fi bine s-o iei \nainte s` speli pe jos.

– Nu, mul]umesc, domni[oar`. Eu locuiesc \n re[edin]ade pe deal [i seara iau mereu o cin` copioas` dup` serviciu.Dar... dumneavoastr`?

– Deocamdat` nu mi-e foame deloc. Prefer s` scap mai\ntâi de sarcinile pentru mâine. {tiai c` programulopera]iilor \ncepe cu o or` mai devreme?

Domni[oara Stephen \[i \n`bu[i un strig`t.– |mi \nchipui ce mutr` va face infirmiera [ef` atunci

când va afla! Doctorul [tie c` exagereaz` pu]in cu exigen]eleastea. Va trebui s` ne scul`m cu noaptea \n cap!

– Nu neap`rat, dac` nu pierdem timpul acum. Ai nevoiede o noapte bun` de somn ca s` rezi[ti la cele dou` opera]iicomplicate.

– Eu? Chiar vre]i s` vin?– Da, va fi mai u[or pentru mine s` supraveghez

lucrurile. Eu m` voi ocupa de microscop. Din fericire, ammai lucrat \n microchirurgie \n timpul stagiului \n terapieintensiv`. Acolo veneau o mul]ime de victime aleaccidentelor de circula]ie.

– Repararea mâinilor [i picioarelor n-are nimic de-a facecu ORL-ul, spuse domni[oara Stephen.

– {i cu toate astea, vasele de sânge [i venele sunt cusuteconform aceluia[i principiu, sublinie Rosalind.

60 JOYCE WADE

Page 58: simbolul dragostei

Peste câteva clipe, asistenta se uit` la ceasul de pe perete.– E timpul s` pleci acas`, domni[oar` Stephen. Ai muncit

cât patru [i nu cred c` ai avut timp s` faci o pauz`. Veirecupera orele suplimentare prestate \n timpul weekendu-lui, \i suger` Rosalind.

Figura infirmierei se lumin`.– Dac` \mi iau o jum`tate de zi \n plus, \mi voi permite

s` dau o fug` pân` la p`rin]ii mei.Dup` ce instrumentele chirurgicale fur` sterilizate,

infirmiera plec`, \nainte de a i se mai trasa alte sarcini.Rosalind Mason \[i termin` treaba destul de târziu. Când

se afla pe picior de plecare, se sim]i u[urat` c` \[i\ndeplinise \ndatoririle de serviciu. Cel pu]in, \[i spuse ea,doctorul Bradford \i apreciase metodele de lucru.

Când ajunse afar`, cu paltonul pe umeri, inspir` adâncaer \n piept. Aerul proasp`t \i f`cea foarte bine dup` o zipetrecut` \n sec]ie.

|n acel moment o z`ri pe Wendy, care ie[ea dintr-ocl`dire al`turat` [i se gr`bi s-o ajung` din urm`.

– Ai terminat programul? {i eu! Feti]a asta ne-a camsperiat!... Cum a fost? E totul preg`tit pentru mâine?

– M` bombardezi cu prea multe \ntreb`ri. Ce vrei s` [tii\n primul rând?

– De la copii am c`p`tat acest obicei urât. La spital, to]iurl` dup` mine [i eu sunt nevoit` s` strig ca s` m` facauzit`!

Colega ei zâmbi. Auzise c` Wendy \[i conduce foarte binesec]ia, \mbinând umorul cu blânde]ea [i autoritatea.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 61

Page 59: simbolul dragostei

– Mâine \ncepem programul \n zorii zilei... cel pu]in uniidintre noi! {eful va veni la ora opt [i jum`tate, ca s` sesterilizeze.

– Ce l-a apucat? E cam matinal, dat fiind c` aproape toat`lumea locuie[te \n afara spitalului. De ce vine atât dedevreme?

– Avem de f`cut dou` opera]ii foarte grele [i o mastoidit`.– Cât va dura?– Nu [tiu. Totul depinde de chirurg [i pân` acum nu

l-am v`zut pe doctorul Bradford la treab`.– M-am mai lini[tit. Credeam c` „iubirea“ ta pentru el te

va \mpiedica s` fii obiectiv` [i acest lucru ar fi dat na[tere laanumite prejudec`]i, dar acum constat cu bucurie c` nueste cazul s`-mi fac griji! Sunt moart` de foame! continu` eacând ajunser` \n hol. Am ron]`it câ]iva biscui]i \n sec]ie, darasta nu e mâncare! Ai luat masa de sear`?

– Nu, adineauri nu mi-era foame, poate din cauzaevenimentelor de mâine. Unde am putea s` mergem?

– La „Vulturul“ propuse Wendy. Sandvi[urile lor calde cubrânz` [i tartele cu mere sunt nemaipomenite.

– Nu vreau la „Vulturul“, scânci Rosalind.– De ce? Ai auzit ceva r`u despre local?– Nu, dar sunt sigur` c` e aglomerat... [i \n plus,

doctorii Bradford [i King spuneau c` se duc acolo \n searaasta...

– {i ce dac`? |l vezi cumva pe doctorul Bradfordcatadicsind s` vin` s` \mpart` cu noi cina noastr` umil`?

62 JOYCE WADE

Page 60: simbolul dragostei

Izbucnir` amândou` \n râs [i \ncepând din clipa aceeaRosalind se hot`r\ s` nu-l mai ia pe [eful ei prea \n serios [i\[i propuse s` nu se lase intimidat` de el.

– Oricum, Alan va fi la bar, nu ne va deranja prea mult.– Uite ce este, n-am nici un chef s`-i v`d [i \n seara asta...

evident, tu n-ai avut pl`cerea s`-i supor]i toat` ziua.– Parc` ]i-ar fi fric` de el [i asta m` mir`.– Nu, dar arogan]a lui m` scoate din s`rite.– E un tip perfect, dac` [tie c` nu-i este permis totul. A

\mprumutat deja ceva materiale, a[a este?Rosalind d`du din cap.– Anun]`-l imediat c` nu-i vei mai tolera mult timp

atitudinea [i atunci nu va mai insista. Ce-ar fi s` mergem lanoua pr`v`lie de cartofi pr`ji]i de la cap`tul str`zii? O s`st`m la coad` [i o s` venim acas` cu hainele mirosind a ulei\ncins, dar \n definitiv...

– Sunt buni?– Nu sunt r`i, am fost acolo o singur` dat`. Hai s` ne

schimb`m repede de haine [i s` plec`m.Rosalind se dezbr`c` de uniforma de asistent` medical`

[i-[i eliber` p`rul bogat [i blond care i se rev`rsa pe umeri.|[i d`du cu pu]in luciu pe buze [i \[i puse un pardesiu dinlân` ro[ie peste rochia de culoare bleu-turcoaz. Apoi \[i lu`din dulap o po[et` neagr` asortat` cu pantofii [i se \ntâlnicu Wendy \n hol. Colega ei purta o hain` din blan` de mielcare-i f`cea chipul oval mai pl`cut [i mai feminin.

– Cât` elegan]`, draga mea, ca s` mergem pân` lanegustorul de cartofi pr`ji]i din col]ul str`zii! o ironiz`Rosalid.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 63

Page 61: simbolul dragostei

– Dar la tine nu te ui]i? |n sfâr[it, din fericire, locuitoriiacestui cartier \[i dau imediat seama cine face parte dinpersonalul spitalului. |n felul acesta, nu ne asum`m nici unrisc. E foarte posibil ca [i unii fo[ti pacien]i s` m`recunoasc` [i s` vrea s` stea de vorb` cu mine.

Wendy se uit` la prietena ei cu un aer invidios.– Nici nu-]i dai seama ce norocas` e[ti! Ai putea s` te

duci acolo \n fiecare zi incognito, deoarece a[a, cu p`rull`sat \n jos, e[ti de nerecunoscut. Pe când eu, de[i mi-amschimbat adesea \nf`]i[area, nu mi-a ajutat la nimic!

– Uneori e folositor, dar eu nu m` aflu de mult` vremeaici ca s` pot fi identificat` u[or.

Cele dou` tinere o luar` pe aleea central` [i ie[ir` pepoarta uria[` a spitalului, care era deschis` \npermanen]`.

– Ar trebui s` aib` loc o revolu]ie ca s` o v`d \nchis`,spuse Wendy. |mi place la nebunie poarta asta. Când trecseara prin dreptul ei, m` gândesc imediat la casa p`rin]ilormei, \i explic` ea cu o u[oar` nostalgie. Ai s` vezi c`, dup`câteva zile, vei avea [i tu aceea[i impresie!

– Dac` toat` lumea ar fi ca tine sau doctorul Murray,m-a[ sim]i de pe acum ca acas`!

Rosalind se \ntoarse pentru a arunca o ultim` privirecl`dirii \n care se afla sec]ia de chirurgie, ale c`rei contururise profilau \n semi\ntunericul serii.

– M` \ntreb dac` m` voi \n]elege vreodat` cu doctorulBradford.

Dar de ce o interesa atât de mult ce gândea el despre ea?Aceast` \ntrebare o preocupa atât de mult \ncât, pentru

64 JOYCE WADE

Page 62: simbolul dragostei

prima oar` \n via]`, e \[i f`cea griji \n leg`tur` cu imagineaei. De obicei f`cea abstrac]ie de oamenii care o enervau, pur[i simplu evitându-i.

Dar imaginea [efului ei, \n timp ce [tergea fa]a Belindeicu o compres` \i revenea mereu \n memorie. „Cred c` sepoart` minunat cu copiii“, se surprinse ea gândind.

|n momentul acela z`rir` luminile pr`v`liei. Chiar [i laora aceea, mai erau câ]iva clien]i care a[teptau.

– Bun` seara, domni[oar` Fletcher, se auzi o voce deb`rbat.

Rosalind v`zu amuzat` cum un necunoscut cu obrajiirumeni care mirosea foarte tare a bere se apropie de Wendypentru a-i vorbi despre fiul lui, care avusese ni[te problemecutanate, din câte \[i d`du ea seama.

– Dac` se simte tot r`u, spune]i-i s` vin` din nou laconsulta]ie.

– Nu va accepta niciodat`... \n afar` de sec]iadumneavoastr`, nici nu vrea s` aud` de spital! Ce-ar fi s`-laduc` so]ia mea, doar pentru un control de rutin`?

– Bine, cu condi]ia s` vin` \ntr-o zi de consulta]ie, cas`-l poat` vedea [i un medic.

Apoi individul lu` puiul [i cartofii comanda]i, [i plec`,dup` ce o salut` pe asistenta de la pediatrie cu un semndin cap.

– Pare un tip simpatic, spuse Rosalind.– A[a este, dar el [i so]ia lui l-au hr`nit extrem de

neadecvat pe b`ie]elul lor. A trebuit s`-i facem foarte multeanalize ca s` putem determina cauza alergiei de care

SIMBOLUL DRAGOSTEI 65

Page 63: simbolul dragostei

suferea. A fost stabilit un regim foarte sever care s-a \ncredin]atp`rin]ilor. Ace[tia nu au decât datoria de a-l respecta, dar cutoate astea, vin la noi o dat` la trei luni pentru a se asigura c`totul este \n regul`. Cred c` micu]ul ]ine foarte mult la noi.Este un b`iat foarte de[tept. |ntr-o s`pt`mân`, cât a stat \nspital, a citit mai mult decât \ntr-un an la el acas`!

Mâncarea era \ntr-adev`r apetisant` [i când v`zur` puiif`cu]i la rotisor, le l`s` gura ap`.

Pornir` \napoi spre spital, fiecare cu câte o saco[` \n mân`.– Genul `sta de mâncare pentru sear` nu e prea rafinat,

dar de fapt ce importan]` are? Nu pot s` m` ab]in,recunoscu Rosalind.

– Nu pot s` mai a[tept, spuse Wendy rupând un col] alpachetului.

|[i strecur` dou` degete \n`untru [i scoase câ]iva cartofi pr`ji]i.– |mm... sunt minuna]i. Gust` [i tu, sunt calzi \nc`.– Nu acum, mul]umesc.Erau \nv`luite de un miros de pr`jeal` foarte puternic.

Ajuser` \n gr`dina spitalului Beatrice, privir` \n jurul lor [irâser`. Nu era o crim` s` cumperi mâncare noaptea, dar nuerau bine v`zute infirmierele care ie[eau noaptea pe furi[.

– Vino, nu mai este nimeni, o asigur` Wendy alergândspre hol, strângând la piept pre]iosul ei pachet pentru aputea merge mai repede.

Rosalind o urm`, dar mai \ncet. Deodat` auzi o portier`trântindu-se \n parcarea din dreapta ei [i o umbr` carecobora din ma[in`. Individul venea drept spre ea. Trecu atâtde aproape de ea, \ncât \i c`zu saco[a cu mâncare [i, pentru

66 JOYCE WADE

Page 64: simbolul dragostei

a doua oar` \n ziua aceea, li se ciocnir` capetele atunci cândPeregrine Bradford se aplec` pentru a o ajuta s` ridicepachetul cu cartofi pr`ji]i. El i-l \ntinse cu un zâmbet ironicpe buze [i asistenta cu p`rul blond \ng`im` câteva cuvintede mul]umire \nainte de a o zbughi spre holul cl`dirii. Se\ntoarse o dat`, ca s` vad` ce se mai \ntâmpla \n urma ei,apoi Rosalind d`du buzna \n buc`t`rie unde prietena ei sepr`p`dea de râs.

– Ce caut` aici la ora asta? o \ntreb` ea. Exist` vreourgen]`? Trebuie s` telefonez \n sec]ie?

– Lini[te[te-te, o sf`tui Wendy. Deasupra camereinoastre se mai afl` una \n care doarme el uneori atuncicând \ncepe programul devreme, de exemplu.

Dup` ce mâncar` [i b`ur` câte o cafea, Rosalind se sim]imai bine. Acum putea s` râd` din toat` inima de nouaciocnire cu doctorul Bradford. De fapt, \n seara aceea n-oimpresionase atât de mult, i se p`rea o fiin]` la fel ca toatecelelalte.

Când Wendy se cufund` \n lectura unei reviste pe care ouitase un pacient la spital, Rosalind se retrase \n camera ei.Gândul c` se va putea \ntinde \n pat o bucura, cu atât maimult cu cât urma s` aib` o zi foarte grea.

„Sper c` nu m-a recunoscut“ \[i spuse ea vârând cheia \nbroasc`. |n clipa aceea, tân`ra sim]i c` este cineva pe palier.|[i d`du la o parte [uvi]ele blonde ale p`rului, dar nu-l v`zupe b`rbatul care f`cea o pauz` \nainte de a urca la etajulsuperior.

Stând nemi[cat, doctorul Bradford se uita ca vr`jit la fa]aadorabil` a asistentei cu ochi verzi [i tenul ca piersica. |nprivirea lui ap`ruse o str`lucire stranie.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 67

Page 65: simbolul dragostei

Capitolul 4

– Am [ters-o, spuse Rosalind \nghi]indu-[i cafeauadintr-o sorbitur`.

– Dar n-ai mâncat nimic. Ai destul timp la dispozi]ie!– Nu mai am decât o or`! Tipul `sta m` umple de nervi,

Wendy. De când am venit, \mi impune un ritm de lucru infernal!– Stai lini[tit`, sunt sigur` c` totul va fi bine. Ai marele

noroc c` lucreaz` \mpreun` cu domni[oara Stephen, careeste \ntr-adev`r formidabil`. {i pe urm`, nu e prima taopera]ie \n blocul operator. Chiar dac` tehnica doctoruluiBradford este diferit` de altele, totu[i, corpul uman nu seschimb`.

Rosalind se mai relax`.– Ce bine c` e[ti al`turi de mine! |mi voi aduce aminte

de cuvintele tale atunci când toate \mi vor merge pe dos.Cineva mi-a dat un sfat contra tracului: s` mi-l imaginez peinterlocutorul meu \n pijama!

Wendy izbucni \n râs.

Page 66: simbolul dragostei

– |n meseria noastr`, ar trebui s` g`sim altceva! Pijamauanu seam`n` cu uniforma pe care o poart` chirurgii?

Apoi oft` [i continu`:– Unde o fi splendoarea s`lilor de opera]ii despre care

vorbe[te toat` lumea?Deodat`, un zâmbet \i lumin` fa]a.– }i-l po]i imagina pe b`trânul Bradford \n chilo]i?– |n nici un caz, dar pentru un chirurg [ef nu este atât de

b`trân. Apropo, mai [tii ceva de Belinda?– Infirmiera de gard` p`rea mul]umit`. Feti]a a cerut o

\nghe]at` la ora patru diminea]a.– E normal. |ntotdeauna li se permite a[a ceva copiilor

\nainte de opera]ie. Pentru ei reprezint` o recompens` caremai are [i avantajul c` le calmeaz` durerea, deoarece r`cealaanesteziaz` rana!

Rosalind plec` din cl`direa central`, regretând c` nu seputea bucura de diminea]a aceea \nsorit`. O briz` u[oar`mi[ca frunzele copacilor. Din p`cate, \n loc s` se plimbeprin gr`din`, asistenta urc` \n sec]ia de chirurgie. |n bloculoperator, toate luminile erau aprinse. Pere]ii str`luceau decur`]enie [i un miros u[or de dezinfectant [i anestezicvenea dinspre u[a batant` din sticl` unde primul pacienta[tepta s` intre \n sala de opera]ie.

De fapt, bolnavii aveau rareori ocazia s-o vad`, deoareceerau deja adormi]i atunci când intrau [i ie[eau din sal`.

Alan King era preg`tit. De data asta \[i fixase cu grij`masca. |n ochii lui de culoarea alunei juca o sclipirepozna[`. O v`zu pe noua asistent` \mbr`cat` \n costuma]iainform` care o acoperea de obicei din cre[tet pân`-n t`lpi [i

SIMBOLUL DRAGOSTEI 69

Page 67: simbolul dragostei

profit` de ocazie ca s-o studieze cu aten]ie. Rosalind sim]iprivirea anestezistului asupra formelor seduc`toare aletrupului ei când intr` \n biroul ei. Tân`ra \[i schimb` rapidhainele [i reveni \n sala de opera]ie. Camera rezervat`chirurgilor avea u[a \nchis`. Ochii verzi ai Rosalindei seluminar`, asortându-se de minune cu masca pe care opurta \n dreptul gurii. |ntr-adev`r, chiar dac` nu-l asistachiar ea pe chirurg, asistenta purta o masc` verde, pentru ase deosebi de celelalte infirmiere [i de spectatorii \mbr`ca]i\n alb. Func]ia ei \i impunea acest lucru.

Cineva verific` dac` func]ioneaz` microfonul din sala deopera]ie [i amfiteatrul destinat publicului de specialitate.Unul dintre ace[tia \i sf`tui pe ceilal]i s` p`streze t`cerea,deoarece doctorul Bradford va auzi totul [i va pune cusiguran]` \ntreb`ri la care va fi greu s` se r`spund` corect.Aparatura audio-vizual` fu preg`tit`, pentru ca opera]ia s`fie filmat` [i comentat` simultan de c`tre echipachirurgical`.

Dup` ce bolnavul fu a[ezat pe masa de opera]ie [iinforma]iile fur` scrise pe panou, studen]ii \[i luar` noti]e.Apoi, u[a biroului chirurgilor se deschise [i doctorulBradford \[i f`cu apari]ia, gol pân` la brâu.

Fascinat`, Rosalind nu-l sc`p` din ochi.– Parc` ar fi un pirat, [opti domni[oara Stephen zâmbind

pe ascuns.Un pirat superb [i viril, constat` Rosalind. El arunc` o

privire de jur-\mprejur [i-i f`cu semn infirmiereiresponsabile cu instrumentele chirurgicale s`-l urmeze.Domni[oara Stephen se apropie de el. Apa de la robinet

70 JOYCE WADE

Page 68: simbolul dragostei

]â[ni [i-l stropi pe chirurg. Pic`turile str`lucitoare de pepieptul lui musculos stârni \n trupul lui Rosalind otulburare greu de descris. Tremurând de emo]ie, tân`ra \[ilu` ochii de la el.

Câteva clipe mai târziu, chirurgul, \mbr`cat cu bluza luispecific`, era preg`tit s` \nceap` prima interven]ie. Rosalindfix` microscopul chirurgical [i se asigur` c` func]ioneaz`corect. Ca s`-i u[ureze mi[c`rile, asistenta \nconjur`aparatul cu câteva prosoape sterilizate.

– Perfect! E[ti gata, Alan?Anestezistul f`cu semn cu capul [i bran[` tubul cu

protoxid de azot, \n timp ce un ecran a[ezat \n stânga luiputea s` supravegheze ritmul cardiac al bolnavului pe toat`durata interven]iei.

Stagiarul care \n ziua anterioar` se sim]ise r`u nu p`reanici azi \ntr-o stare mai bun`. |n plus, observ` Rosalind, \[imai pusese [i ni[te m`nu[i prea mari pentru mâinile lui.Cum va suporta prima incizie? se \ntreb` ea. {i zgomotul deoase râcâite? Unele persoane asistau f`r` nici o problem` laanumite opera]ii care transformau sala \n adev`rat abator,dar erau \nsp`imânta]i de interven]iile de tip ORL, \[i spusetân`ra.

C`ruciorul cu instrumente fu descoperit [i opera]ia\ncepu. Stagiarul nu avea ce face la \nceput, dar ]ineamâinile \n sus, a[a cum \l \nv`]ase chirurgul. St`tea atât deaproape de doctor, \ncât \l \mpiedica pe acesta s` vad` binecâmpul operator. Chirurgul se d`du brusc \napoi [i atinsedin gre[eal` cu degetele bluza unei infirmiere.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 71

Page 69: simbolul dragostei

– M`nu[i, comandar` dou` voci \n cor.Doctorul Bradford morm`i câteva cuvinte referitoare la

incompeten]a anumitor stagiari, apoi Rosalind \l rug` pebietul student s-o urmeze. Tân`rul \[i scoase m`nu[ilecontaminate [i le arunc` la co[ul de gunoi sub privirilevigilente ale asistentei.

– E mai bine c` s-a \ntâmplat a[a, spuse vesel`Rosalind.

– Cum adic`?– Astea erau prea mari. Cum crezi c` ai fi putut s`

operezi \n condi]iile astea? Câ]iva milimetri \n plus suntsuficien]i ca s`-]i stânjeneasc` mi[c`rile. Ia-le pe astea.Pune]i-le cu mare aten]ie.

Stagiarul \i zâmbi.– Te sim]i mai bine? A[teapt` un minut, [eful este

ocupat, mai spuse ea.El o privi nedumerit.– N-are rost s` te \mboln`ve[ti atât de curând. Acum

du-te \n`untru [i fii atent la m`nu[i!Stând lâng` aparatele lui, anestezistul o urm`rea cu

privirea pe asistenta din sala de opera]ii \n timp ce ea \[if`cea treaba cu discre]ie. |ntr-adev`r, Rosalind executa unordin, asigura perfecta desf`[urare a interven]iei cu oeficien]` care stârnea admira]ia lui Alan King. Maidescoperi [i zâmbetul tinerei la care nu r`m`sese delocinsensibil.

Pacientul suferea de o scleroz` a urechii [i opera]ia aveadrept scop \ntroducerea \n interior a unei proteze

72 JOYCE WADE

Page 70: simbolul dragostei

minuscule care i-ar fi permis s` aud` din nou ca \nainte.Datorit` microscopului chirurgical, aceast` opera]iunep`rea mai u[oar`, dar cu ochiul liber \]i puteai da seama câtde minu]ioas` era acea munc` de precizie.

Dup` ce execut` partea cea mai delicat` a opera]iei,chirurgul puse câteva \ntreb`ri studen]ilor, ca s` se mairelaxeze.

– Ce [anse de ameliorare a capacit`]ii auditive apacientului exist`?

Tinerii medici avur` p`reri diferite, unii fiind maioptimi[ti decât al]ii.

– |n orice caz, sper c` realitatea va infirma p`rereanoastr` despre tehnica mea! observ` [eful pe un tonsarcastic.

Atunci când chirurgul le explic` de ce opera]ia trebuia \nprincipiu s` reu[easc`, \n galerie se auzi un murmuradmirativ. |i convinsese, \[i spuse Rosalind care continuas`-l fixeze pe doctorul Bradford. El se aplec` deasuprabalansoarului pentru a vedea rezultatul final \nainte de al`sa locul celei care efectua pansarea.

Atât echipa de chirurgi cât [i studen]ii luar` o pauz` deun sfert de or`. Rosalind \[i b`u cafeaua [i \[i arunc` privireaprin u[a din sticl`. La tipul acela de opera]ie, cur`]area s`liinu dura prea mult.

Mai purta [i acum l`n]i[orul cu medalion \n jurul gâtuluiUitase s` [i-l scoat` \nainte de culcare [i acum bijuteria \istânjenea mi[c`rile. {i-l scoase [i-l puse pe birou. |n clipaaceea, cineva b`tu la u[`.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 73

Page 71: simbolul dragostei

– Intr`.– Dau o fug` pân` la etajul de dedesubt ca s-o v`d pe

Belinda Sykes... Probabil c` nu voi mai avea timp s` facvizita prea curând. |mi dai voie cinci minute,domni[oar`?

– Fire[te, domnule Bradford... dar nu \n ]inuta asta.Era \mbr`cat \nc` \n hainele de lucru, ceea ce n-avea de

fapt nici o importan]`, deoarece \[i va pune alte hainepentru urm`toarea opera]ie, dar era interzis s` circule cughetele chirurgicale \n afara s`lii de opera]ie.

– Domni[oar`! Adu te rog, pantofii domnului Bradford,\i ordon` ea unei infirmiere. Se poate schimba \n biroulmeu.

Doctorul se supuse tinerei, o privi cu calm [i apoi \[i\nc`l]` mocasinii din piele f`cu]i impecabil cu crem`.

– Le las la dumneata. M` voi \ntoarce pe u[a asta ca s`m` \ncal] direct cu ei, \i spuse el politicos... dac` \mi daivoie, desigur...

Mul]umit` s` constate c` el respecta \n mod strictregulamentul, tân`ra d`du din cap. De ce oare se sim]iu[urat` atunci când el plec`?

Dup` ce verific` instrumentele preg`tite pentru opera]iaurm`toare, se \ntoarse la biroul ei ca s` semneze \n registrulcare consemna d`rile de seam` ale interven]iilorchirurgicale. Doctorul era acolo. |[i scotea pantofii de ora[.Ea d`du buzna \n sala de opera]ii ca s` anun]e echipa. |nclipa aceea, u[ile liftului se deschiser` [i al doilea pacientintr` \n blocul operator.

74 JOYCE WADE

Page 72: simbolul dragostei

A doua interven]ie se desf`[ur` \ntr-o atmosfer` relaxat`.Dup` mastoidit`, unii studen]i plecar` [i microscopul fua[ezat cu grij` \ntr-un col]. Acum, iluminarea era maipl`cut` [i toat` lumea p`rea mai destins`. Spre marea eimirare, Rosalind constat` c` acolo condi]iile de munc` eraufoarte agreabile [i recunoscu cam f`r` tragere de inim` c`toate astea se datorau talentului chirurgului. E adev`rat c`era arogant [i aspru uneori atunci când o infirmier` sau unstudent f`cea vreo gre[eal`. Fiind extrem de exigent, voia s`ob]in` ce dorea f`r` s` mai fie nevoie s` cear` acel lucru.Majoritatea chirurgilor procedau astfel \n momentele detensiune maxim`. |n acela[i timp, d`dea o mul]ime desfaturi studen]ilor, lucra bine [i repede, l`sând impresia c`nu se gr`be[te deloc. Nu l`sa nimic la voia \ntâmpl`rii [i-iincita [i pe al]ii s` pun` \ntreb`ri.

A[ezat \ntr-un col], Alan King p`rea c` se plictise[te demoarte. Dup` ce pacientul adormea, rolul lui se limita lasupravegherea efectelor medicamentelor [i anestezicelor \ntimpul interven]iei. De fapt, sub aspectul lui de om lipsit devlag` se ascundea o inteligen]` vie. |n timpul desf`[ur`riiinterven]iilor, el \ncerc` s` atrag` aten]ia asistentei, darRosalind avea grij` s` stea cât mai departe de el.

– Anun]` sec]ia, \i ordon` ea unei infirmiere. Pot s`trimit` pe cineva dup` c`ru].

Apoi o rug` pe infirmier` s` verifice cu aten]ie num`rulpansamentelor folosite [i mai ales s` se asigure dac`fuseser` aruncate \n lada de gunoi destinat` inciner`rii.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 75

Page 73: simbolul dragostei

Domni[oara Stephen termin` de pansat urechileoperatului [i Alan King \[i debran[` aparatele. Scoasesonda gastric` [i o a[ez` pe c`ru], dup` care c`sc` [i se\ntinse.

|n timp ce vorbea cu colega ei, Rosalind sim]i c` e cineva\n spatele ei.

– De ce trebuie s` se ard` pansamentele astea,domni[oar`? o \ntreb` Peregrine Bradford. Asistenta aredreptate, evident, dar de ce astea [i nu [i celelalte?

– Tocmai voiam s` le trimit jos, \i r`spunse infirmieraemo]ionat`.

– Aten]ie la pericolul de infec]ie! Dac` practicam dou`tipuri de opera]ii: la \nceputul programului, interven]iilea[a-zise curate [i apoi celelalte. Pansamentele infectate caresunt l`sate la voia \ntâmpl`rii pot s` contamineze un obiect[i s` provoace incidente grave.

Se r`suci [i-l \ntreb` pe studentul care st`tea \ncontinuare aproape de el:

– Ce necazuri ar putea provoca o asemenea neglijen]`?– O septicemie, domnule.– Evident, chiar [i o infirmier` debutant` [tie acest lucru.– ~`... un abces?– |ntr-adev`r, s-ar fi putut produce a[a ceva \n acest caz,

dar am luat toate m`surile de precau]ie, a[a c` riscul deinfec]ie mi se pare exclus. De fapt, spectrul care \l\nfrico[eaz` pe orice chirurg con[tiincios este meningitacare poate fi luat` \n timpul opera]iei sau prin membranaurechii, nasului sau gâtului.

76 JOYCE WADE

Page 74: simbolul dragostei

|[i scoase masca [i o arunc` pe podea. Ochii lui alba[trierau bântui]i de \ngrijorare. Apoi \[i d`du jos bluza.Transpira]ia \i curgea [iroaie de pe umeri. Parc` uitase c`are oameni \n jurul lui. Deodat`, o fix` pe tân`r` care-l privicu un aer \ntreb`tor. Rosalind \l ascult` cu buzelefrem`tând de ner`bdare. De ce insista oare atât de multasupra unui aspect care constituia grija principal` a tuturorangaja]ilor serio[i? Cu toate nasurile obi[nuite, nimeni nuera la ad`post de acest pericol. Oare avusese de-a face cuvreun accident de genul acesta \n sala de opera]ie sau voias` le m`reasc` spiritul de responsabilitate?

El zâmbi u[or.– Nu uita niciodat` de acest aspect [i fii atent`

\ntotdeauna la regulile referitoare la cur`]enie. Nu neglijanici supravegherea postoperatorie.

Cu un aer serios, doctorul Bradford continu` s` pun`\ntreb`ri. Zâmbetul lui ironic [i mul]umit \l deruta pe bietulstudent care, cu obrajii \n fl`c`ri, \ngâna r`spunsurile.Rosalind ridic` ochii [i \ntâlni privirea lui Alan King, care \izâmbi.

– E mul]umit de el. Eu o [terg, pân` nu devine chiarinsuportabil, [opti el asistentei.

Anestezistul o urm` [i se opri \n fa]a biroului ei.– Ai \ntocmit cumva raportul referitor la prima opera]ie?

o \ntreb` el. A[ vrea s` verific doza de somnifer administrat`primului pacient.

Nemaiv`zând nici un motiv plauzibil pentru a-i refuzacererea, tân`ra \l l`s` s` intre. El \nchise u[a \n urma lui.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 77

Page 75: simbolul dragostei

– |n sfâr[it, suntem singuri! spuse el. Pot s` profit detine \n lini[te... Ar fi [i mai bine dac` ]i-ai da jos bluza asta[leamp`t` [i boneta de pe cap. Am un chef nebun s`-mitrec mâna prin p`rul t`u. Pun pariu c` e lung pân` laumeri!

– M` voi schimba atunci când \mi voi termina programulde lucru, \i r`spunse ea pe un ton rece. Uite registrul, eu amtreab`.

El bloc` u[a de ie[ire.– V` rog, domnule doctor King...– Spune-mi Alan [i te las s` pleci. E mai bine a[a, mai ales

c` probabil vom deveni prieteni... prieteni foarte buni...Rosalind f`cu un pas \n l`turi pentru a ajunge la o alt`

ie[ire, când privirea \i c`zu asupra picioarelor ei. Era\nc`l]at` [i nu putea s` \ncalce regulamentul dup` ce i-laplicase [i doctorului Bradford!

Alan King \ncepu s` râd` \n hohote.– D`-mi voie s` trec, Alan, te implor.– Prefer... nu pot s` opun rezisten]` unei guri atât de

apetisante.Rosalind se apropie \ncet de u[` [i Alan King se r`suci

u[or, o prinse de umeri [i o for]` s` se uite la el. Riscând s`se dezechilibreze, \i atinse obrazul. Indignat`, ea \ncerc` s`fug` de el, dar el o prinse din nou. |n clipa aceea, z`ri osiluet` prin u[a din sticl` mat`.

– Nu fi prost, Alan, termin` odat`, te rog...U[a se deschise \n spatele anestezistului [i se auzi o voce

aspr`.

78 JOYCE WADE

Page 76: simbolul dragostei

– Mi-am uitat \nc`l]`rile, spuse Peregrine Bradford. |mipare r`u c` te-am deranjat, domni[oar`. Evident, func]ia \]id` dreptul la anumite privilegii, cel pu]in \n biroul t`u, daropacitatea geamului nu te pune la ad`post de uneleindiscre]ii.

– Pantofii sunt \n biroul dumneavoastr`, domnuleBradford. Infirmiera i-a dus acolo.

|[i d`du boneta pe spate [i ni[te [uvi]e blonde \i c`zur`peste ochii speria]i.

Alan King plec` sup`rat.– |mi pare r`u, abia reu[i Rosalind s` rosteasc`. El a...Cu lacrimi \n ochi [i buzele tremurând, tân`ra era

disperat`. Chirurgul o privi cu aten]ie.– Haide, domni[oar`, n-are rost s` reac]ionezi atât de

dramatic numai pentru c` un individ ]i-a f`cut curte!Acele cuvinte rostite cu dispre] [i indiferen]` o f`cu s`

simt` un fior rece din cap pân`-n picioare.– Dac` ]ii neap`rat s`-i respingi avansurile, pot s`-]i dau

un sfat: nu-i spune atât de curând pe numele mic. Dar dac`\ncepe s`-]i plac` de el atât de mult \ncât \i vei permiteanumite familiarit`]i, problem` care \n definitiv te prive[tedirect [i personal, folose[te-te de el pentru a-]i petrece câtmai pl`cut timpul liber. Sunt convins c`-]i va propune acestlucru cât de curând.

Gura medicului exprima [i altceva \n afar` de furie. Ochiialba[tri c`p`taser` o nuan]` [i mai intens`, accentuat` deculoarea c`m`[ii. Tinerei i se p`ru c` el \ncerca s` se

SIMBOLUL DRAGOSTEI 79

Page 77: simbolul dragostei

controleze pentru a nu spune lucruri [i mai t`ioase. Atuncisim]i c` nu se mai putea ab]ine [i izbucni \n lacrimi.

– |nceteaz`! exclam` el cu asprime. Ce-ai vrea s` fac?S`-]i acop`r fa]a cu s`ruturi ca s`-]i usuc lacrimile dup`plecarea lui? Ce copil e[ti! |n cazul \n care nu-i acorzi nici oimportan]`, n-ai decât s` râzi de acest episod [i s`-l daiuit`rii... dar nu te a[tepta ca un b`trân ca mine s` te\n]eleag`.

|nc`l]at numai \n [osete, el se \ndrept` spre u[a birouluis`u. Rosalind se [terse la ochi. |[i d`du bluza jos, sepiept`n` [i se fard` u[or \nainte s` plece din sala deopera]ii. |n \nc`pere era ordine [i cur`]enie. Domni[oaraStephen se dusese s` m`nânce de prânz \mpreun` cu celedou` colege ale sale [i Rosalind se bucur` c` avea câtevaminute de lini[te pentru a-[i mai veni \n fire.

Oh, b`rba]ii `[tia! [opti ea. Dup` ce-l blestem` pe AlanKing, asistenta \ndr`zni s` se gândeasc` din nou la chirurgulcare \i surprinsese \n cadrul u[ii.

Râse f`r` s` vrea când [i-l aduse aminte plecând \nc`l]atnumai \n [osete. |n ciuda tonului pe care-l folosise,Rosalind nu reu[ea s`-i poarte pic`. Amintirea ochilor lui deun albastru \ntunecat o urm`rea permanent. N-o atinseseaproape deloc, dar... atunci când capetele li se ciocniser`,sim]ise o atrac]ie reciproc`, de parc` un v`l de m`taseinvizibil se strânsese \n jurul lor pentru a-i apropia.

Tân`ra \ncepu s` pun` fiecare obiect la locul lui [i la unmoment dat zâmbi. De ce oare \i vorbise despre dorin]a lui,incon[tient` dar real`, de a o face s` uite de sup`rares`rutând-o?

80 JOYCE WADE

Page 78: simbolul dragostei

– Ce vârst` are doctorul Bradford? o \ntreb` pedomni[oara Stephen atunci când se \ntoarse \n sec]ie.

– Nu [tiu, \n orice caz, cred c` are destui!– De ce spui asta?– Sper c`... r`mâne \ntre noi... nu vede \n mine decât o

infirmier` care r`spunde de instrumentele chirurgicale,m`rturisi ea cu un u[or regret.

– M-a l`sat s` \n]eleg c` se consider` un om b`trân.– |n general, b`rba]ii spun asta atunci când sunt acuza]i

c` le plac femeile tinere!– Oh! Nu cumva se \ntâlne[te cu vreo infirmier`

\ncep`toare!?– |n ziua \n care vei afla ceva despre via]a lui privat`, \]i

dau ce vrei! Doar dac` nu-[i ascunde nevasta la ]ar`... |nprivin]a lui, nu v`d alt` ipotez`.

Rosalind reveni \n biroul ei ca s`-[i ia paltonul [i s`mearg` la mas`, când \[i aminti de medalion. Ridic` hârtiile\mpr`[tiate pe birou, se uit` pân` [i \n co[ul de gunoi, darnu-l g`si. {i cu toate astea, Rosalind era convins` c`-l l`saseacolo! Alan King! Cu siguran]`, i-l furase ca s`-i fac`necazuri. Era \n stilul lui! Mâine i-l va ar`ta [i o va [antaja:medalionul \n schimbul unei \ntâlniri.

Bijuteria \n sine nu avea nici o valoare real`, dar o sup`rafaptul c` pierduse un obiect drag.

Asistenta de la sec]ia de ortopedie, fermec`toarea AnnaForsythe, lua masa [i ea \n tura a doua. De[i se cuno[teaufoarte pu]in, cele dou` colege aveau preferin]e comune,care erau de natur` s` le apropie. Se a[ezar` una lâng` alta.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 81

Page 79: simbolul dragostei

– Te-ai adaptat la noua ta slujb`? se interes` Anna cu unzâmbet seduc`tor.

– Parc` nu se mai termin` diminea]a asta! r`spunseRosalind.

Discutar` despre vrute [i nevrute: de la noul blocoperator la mul]imea de chirurgi, subiecte inevitabile.

– |mi place grozav s` lucrez cu Tony Murray, spuseasistenta ORL.

– {i cu Perry?– Domnul Bradford?Rosalind fu gata-gata s` se \nece cu

mâncarea. Niciodat` nu auzise oamenii vorbind despre[eful ei atât de familiar.

– Uneori e plin de toane, dar are o inim` de aur. |l iubimfoarte mult. Slade a fost coleg de camer` cu el pe vremeacând erau studen]i la medicin`.

Pe buzele lui Rosalind Mason ap`ru un zâmbet u[or.– Nu mi-l pot imagina ca student. E atât de elegant \n

costumele alea ale lui croite dup` ultimul r`cnet almodei!

– Dar uneori se comport` cam grosolan, nu-i a[a?Anna se ridic` de pe scaun [i reveni cu dou` ce[ti de cafea.– E timid, continu` ea, [i \n general ia via]a prea \n

serios, dar ne distr`m bine \mpreun`. O s` vezi c` o s`-]iplac` de el. E adev`rat c` uneori merit` s` fie [i criticat.Mi-a promis totu[i c` se va purta frumos cu noua infirmier`!

– De ce? A pus-o pe fug` pe cea dinainte?Anna se uit` lung la colega ei.– Nu, n-a umplut-o de groaz`, dar asta nu \nseamn` c`

n-o s` te sperie [i pe tine. Am glumit. De fapt, cam facem

82 JOYCE WADE

Page 80: simbolul dragostei

mi[to de el pentru c` nu s-a ar`tat prea tandru fa]` de ocoleg` care se \ndr`gostise de el.

– |n orice caz, dinspre partea mea n-are de ce s` seteam`, \i r`spunse Rosalind cu o iritare cam excesiv`. E atâtde dr`g`la[, \ncât mi-a repro[at deja faptul c` sunt pueril` [inesuferit`! Dar o s` i-o pl`tesc eu! O s`-mi fac` cea mai marepl`cere s`-l asist pe doctorul Murray [i o s` m` conformezordinelor domniei sale atunci când va avea nevoie deserviciile mele.

Atunci, Rosalind v`zu privirea critic` a colegei ei.– {tiu c` e[ti prieten` cu el, dar m` \ntreb dac` ]i-ar

pl`cea s` ai trei opera]ii grele pe zi, dintre care prima la oraopt [i jum`tate diminea]a. Pe mine nu m` deranjeaz`,pentru c` locuiesc \n incinta spitalului, dar ceilal]i stau \nafara lui!

– {tii cumva din ce cauz` a \nceput atât de devreme?– Eu nu, poate [tii tu. Nu i s-a p`rut necesar s`-[i cear`

scuze. A plecat râzând [i mul]umit de el.– Asta nu m` mir`... e un om discret. Dar po]i s` fii sigur`

c` nu din cauz` c` voia s` mearg` s` joace golf.– Atunci de ce?– Conduce un centru pentru copiii surzi, de lâng`

Reading. Institu]ia era pe punctul de a fi desfiin]at`, dar els-a luptat s-o men]in` deschis`. Datorit` unor fonduriprivate, a reu[it s` reamenajeze acest centru, care acumfunc]ioneaz` perfect. I-a fost l`sat numai cu condi]ia s`angajeze doar personal specializat [i s` nu fac` intern`ri \nincinta lui.

Anna f`cu o pauz`.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 83

Page 81: simbolul dragostei

– Perry este un om dinamic. A format o echip` de medicitineri [i str`luci]i. Permanen]a este asigurat` de unortofonist [i sunt organizate \ntâlniri cu p`rin]ii micilorpacien]i. |n felul acesta, pot s` stea de vorb` despreproblemele legate de aceste cazuri...

– Nu [tiam nimic despre asta, m`rturisi Rosalind. Darde ce se duce acolo \mbr`cat ca un prin]? Probabil c`mamele copiilor se \ntreab` dac` nu cumva au de-a face cuun play-boy mai interesat de pozi]ia lui social` decât debolnavii lui!

Anna zâmbi \ng`duitoare.– E obligat s` procedeze a[a, din cauza clien]ilor lui

boga]i, de exemplu, trebuie s` ia masa cu un om de afacerifoarte bogat, care a promis s` fac` o dona]ie mare pentrucentru. Doar nu-]i \nchipui c` se putea prezenta la Claridge\n pulover pe gât, nu-i a[a?

– Oh, Anna, ce ru[ine mi-e...Rosalind se opri o clip`.– Oricum, asta nu explic` tot, continu` ea. M` simt mult

mai \n largul meu cu doctorul Murray.– S`pt`mâna asta, Perry nu te va deranja prea mult,

pentru c` mâine pleac` pentru câteva zile. Sper c` nu e \nweekendul t`u liber, ar fi p`cat s` lipse[ti chiar \n perioadaasta! sublinie ea râzând.

Apoi se uit` la ceas [i ad`ug`:– Acum, eu sunt \n concediu [i m` duc s`-l iau pe dragul

meu so] \nainte s` se r`zgândeasc` [i s` r`mân` de gard` \nastea dou` zile. Din fericire, avem o cas` la ]ar` f`r` telefon!Ce binefacere.

84 JOYCE WADE

Page 82: simbolul dragostei

Rosalind o privi cu invidie pe colega ei \n timp ce se\ndep`rta. Era \ndr`gostit`, \[i adora meseria [i, \n plus, ea[i so]ul ei lucrau \n acela[i spital.

– Dac` [i... [opti ea.Ce-i trecea oare prin cap? Ieri nu-[i dorea nimic altceva

decât s` aib` succes \n carier` [i acum visa s` \ntâlneasc` [iea iubirea. S` iubeasc` un b`rbat care s-o fac` fericit`.|nchise ochii, sim]indu-se cuprins` de o triste]einexplicabil`.

Dup` ce se \ntoarse \n blocul operator, tân`ra reu[i cugreutate s` se concentreze asupra opera]iunii de sterilizarea instrumentelor. Imaginea Annei, so]ie fericit`, o bântuia.Ea \l simpatiza foarte mult pe Perry Bradford. Perry... Dar ea\l ura sau \l admira? |n orice caz, nu putea spune c` o l`saindiferent`.

|l z`ri pe Alan King \ndreptându-se spre parcare, cucheile ma[inii \n mân`. Rosalind se d`du \napoi câ]iva pa[i,ca acesta s` n-o vad`. „Nu voi aduce niciodat` vorba despremedalion. Dac` va pomeni el despre bijuterie, o s` m`prefac c` nu [tiu nimic [i atunci gluma se va dezumfla de lasine“.

Din fericire, nu [tia nimeni nimic. Numai Wendy aflasede existen]a lui, dar ea nu observase c`-i disp`ruse.

– Po]i s` pleci, \i spuse ea Annei. Acum m` simt \n stares`-i fac fa]`, orice s-ar \ntâmpla... datorit` ]ie!

De fapt, [tia foarte bine c` nu va avea de-a face decât cuTonny Murray \n timpul urm`toarelor interven]ii \n sala deopera]ii.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 85

Page 83: simbolul dragostei

Capitolul 5

– Domni[oar` Mason?– Da... cine \ntreab`?– Claude, portarul. V` caut` cineva la intrarea \n spital.

V` a[teapt` o ma[in`.Paznicul \nchise telefonul [i Rosalind \ncerc` \n zadar s`

mai dea de el.Tân`ra cobor\ \n fug` sc`rile [i \[i lu` repede po[eta [i

umbrela. De[i afar` ploua cu g`leata \n diminea]a aceea,Rosalind era hot`rât` s` viziteze talciocul din ora[. Nuchemase taxiul [i se gândi la zgomotul metalic f`cut deceasul acestuia. Probabil c` \l solicitase altcineva carea[tepta \n zadar telefonul portarului.

Dup` ce \[i \ncheie nasturii paltonului din lân` bordo,ultima ei achizi]ie, \[i puse un fular \n buzunar. Ca s` nuarate ciufulit` la \ntoarcere, avusese grij` s`-[i strâng` p`rul\ntr-un coc, fixat cu m`iestrie la baza gâtului.

Când ajunse la cabina portarului, b`tu \n oblon, dar nur`spunse nimeni.

Page 84: simbolul dragostei

– Ei dr`cie, spuse ea.Se uit` dup` taxi, dar nu v`zu decât o ma[in` obi[nuit`

parcat` \n fa]a intr`rii spitalului.De ea se apropie zâmbind un b`rbat \mbr`cat \ntr-un

impermeabil scurt.– L-a]i v`zut cumva pe Claude? \l \ntreb` ea.– Da. Eu l-am rugat s` te cheme prin teleon, spuse

anestezistul plin de el.Dup` care o lu` de bra] [i vru s-o conduc` la ma[in`.

Furioas`, Rosalind \l \mbrânci.– Nu te mai \mpotrivi, o rug` el cu o privire tandr` de

b`ie]el \mbufnat cu care probabil cucerise deja multeinfirmiere. {tiind c` e[ti liber` azi [i singur` \n ora[ul `stamare, m-am gândit c` e o idee bun`...

– Vrei s` te trimit la...– Oh, ai mil` de mine, te rog! {i eu sunt singur. Ce-ai

zice de o plimbare cu ma[ina pân` la o cafenea dr`gu]`unde am putea lua micul dejun? {i dup` aceea am putea s`facem [i câ]iva pa[i pe jos, dac` ne mai permite timpul!

– Programul pe care mi-l propui pare foarte \mbietor,dar a[ prefera s`-l parcurg \ntr-o alt` companie. Ieri te-aipurtat oribil cu mine, a[a c` pentru nimic \n lume nu voiaccepta s` te \nso]esc.

|i \mpinse mâna anestezistului.– Dup` felul \n care te-ai \mbr`cat, \mi dau seama c` ai

de gând s` ie[i \n ora[ [i b`nuiesc c` nu inten]ionezi s` teduci la biseric`. Duminic` diminea]a autobuzele vin rar [inu e nici vreo sta]ie de metrou prin apropiere...

B`rbatul arbor` un zâmbet victorios.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 87

Page 85: simbolul dragostei

– D`-mi voie s` te conduc. |]i promit s` m` port ca ungentleman [i c` nu m` voi apropia de tine, oricât de multchef a[ avea s-o fac!

Tân`ra ezit` câteva clipe. Autobuzul tocmai pleca dinsta]ia situat` la cap`tul str`zii [i urm`torul nu va veni decâtpeste o jum`tate de or`.

– Din cauza ta am pierdut autobuzul, \i repro[` easup`rat`.

El st`tea lâng` ma[in` [i Rosalind se gândi din nou lacuvintele lui Wendy. Individul putea fi cel mai fermec`tor\nso]itor dac` [tiai cum s`-i stopezi avansurile \ntr-omanier` categoric`.

|n definitiv, de ce nu i-ar pl`cea pe amândoi? \[i spuse ea.Era un bun anestezist [i era \nzestrat cu sim]ul umorului.

– Uite ce este, Alan. Noi doi facem parte din aceea[iechip` la serviciu [i din punctul `sta de vedere pot s` spunc` sunt \ncântat` s` m` aflu \n preajma ta, dar dac` mai\ncerci o singur` dat` s`-mi faci curte, \]i dau una-n cap cuumbrela [i te las lat la p`mânt!

De[i avea un aer glume], cuvintele tinerei erau cât sepoate de serioase [i Alan King le interpret` ca atare.

– Bine! M` dau b`tut. Te las \n ora[, oriunde vrei. Spers` te v`d \n seara asta la concertul de la spital... A[a e bine?

– E perfect. E[ti dr`gu] c`-mi faci acest serviciu.Oare ce-ar fi zis, \[i spuse ea, dac` i-ar fi m`rturisit c` de

fapt se ducea singur`, nici mai mult nici mai pu]in decât latalcioc.

– Unde vrei s` te las?– La Charing Cross, la ie[irea din metrou.

88 JOYCE WADE

Page 86: simbolul dragostei

Spera ca tân`rul s` nu stea prea mult prin zon`, cu atâtmai mult cu cât era aproape imposibil s` parcheze \n acelloc.

– |n felul acesta voi ajunge la timp la \ntâlnire, min]i eaca s` evite o eventual` invita]ie la cafea.

Alan oft` [i o ajut` s` se a[eze pe locul pasagerului.Ma[ina mergea \ncet pe un bulevard situat pe malulTamisei.

– Când vei avea mai mult` \ncredere \n mine, o s` te ducla o plimbare cu vaporul pe fluviu.

– Cu pl`cere, \i r`spunse ea zâmbind.Ce b`iat dr`gu] era atunci când nu se juca de-a Casanova!

Pân` acum o cru]ase de lamenta]iile lui clasice referitoare laso]ul ne\n]eles. Oare era \ntr-adev`r \nsurat? se \ntreb` eadeodat`. Dac` era, n-ar fi fost liber ca pas`rea cerului \ntr-odiminea]` de duminic`. Se uit` la el cu coada ochiului. Dinprofil, i se p`rea seduc`tor. Probabil c` era mult mainefericit decât voia s` recunoasc`, \[i spuse ea.

– Mii de mul]umiri, spuse ea când el opri \n fa]a sta]ieide metrou Charing Cross. Am [ters-o, \nainte s` prime[tivreo amend`!

|n timp ce se dep`rta de ma[in`, apoape c` regreta c`nu-i propusese s-o \nso]easc`.

– Ne vedem disear`, \i strigase el \nainte s` demareze.Tân`ra lu` metroul [i pe drum studie harta ora[ului.

Talciocul de pe Roman Roal nu era departe de sta]ie. |nrealitate distan]ele erau mai mari, dar plimbarea \i f`cupl`cere. Dup` atmosfera tensionat` din blocul operator,mersul \n aer liber era o binefacere pentru picioarele ei

SIMBOLUL DRAGOSTEI 89

Page 87: simbolul dragostei

amor]ite. S`pt`mâna de lucru decursese normal \ncompania lui Tony Murray [i a studentului. Cel din urm`f`cuse prima lui interven]ie, scoaterea unor amigdale subsupravegherea atent` a lui Tony. Opera]ia reu[ise.

Dup` o cotitur` a str`zii, ap`rur` tarabele primilornegustori. |n zi de târg, pe acolo circulau numai pietonii.

De o parte [i de alta a str`zii se \n[irau tot felul delucruri: mobil`, haine, alimente... Era amuzant s`-i auzi peclien]i cum se târguiesc cu negustorii. Oamenii p`reau binedispu[i, de[i pe cer ap`ruser` ni[te nori amenin]`tori.

Tân`ra profit` de ocazie [i \[i cump`r` câteva perechi deciorapi [i un pulover la jum`tate de pre]. Apoi descoperi unmagazin \n care se \ngr`m`deau o mul]ime de cutiu]e cudiverse bijuterii: vechi, moderne, scumpe, ieftine... Al`turi,o alt` tarab` expunea acela[i gen de obiecte. Aveau [i ni[temedalioane.

– Lua]i s` vede]i, avem copii dup` toate modelelegrece[ti, chineze[ti... chiar [i amulete!

Amuzat`, Rosalind se aplec` [i z`ri simbolul Yin [iYang. Medalionul nu era de aceea[i calitate cu al ei [iregret` c`-l pierduse.

|n mod curios, Alan King nu f`cuse nici o aluzie la el,de[i f`r` nici un dubiu, el era cel care \l remarcase \n ziua \ncare Peregrine Bradford \i surprinsese pe amândoi \n birou.Amintirea acelei scene o f`cea \ntotdeauna s` ro[easc`.

Totu[i, absen]a chirurgului \n s`pt`mâna aceea \ipermisese s` se rodeze [i s`-[i recapete \ncrederea \npropriile for]e. Perioada de adaptare \i fusese folositoare [ila stabilirea de raporturi bune cu echipele de chirurgi care

90 JOYCE WADE

Page 88: simbolul dragostei

lucrau \n blocul operator. Dar \n mintea ei, pierdereaamuletei r`mânea legat` de \ncercarea lui Alan de a o seduce.

„Nu i-l voi cere niciodat`, \[i propuse ea. O s` spun` c`l-am pierdut pe strad`. |n definitiv, un l`n]i[or se poaterupe oricând. Mi-ar trebui altul“. Rosalind zâmbi. |n ziua \ncare \l va purta Alan pe al ei, putea [i ea s`-l pun` pe cel`laltla gât, pref`cându-se c` nu s-a \ntâmplat nimic. Alese unmedalion pe care negustorul i-l \mpachet` \n hârtie roz.

Mai cump`r` [i o vaz` din por]elan englezesc pentru ziuade na[tere a m`tu[ii ei. Ce pl`cut trebuia s` fie s` ai c`minult`u [i s` colec]ionezi obiecte pentru el de-a lungul anilor, segândi ea.

|i atraser` apoi aten]ia dou` farfurioare vechi. Rosalindspera s`-[i poat` permite s` le cumpere cândva. „|ncep s`m` schimb, constat` ea; acum simt nevoia s` am un loc[oral meu \n care s`-mi pun bibelourile“. Cel pu]in putea fisigur` c`-[i va p`stra camera atâta timp cât va lucra laspitalul Beatrice. Nici atunci când pleca \n concediu, nutrebuia s` se mute.

De când se instalase la Beatrice, dorea tare mult s`-[iamenajeze frumos interiorul camerei. Nu pentru c` ar fiavut inten]ia s`-[i \ntemeieze o familie [i s` se mul]umeasc`\n rolul de gospodin`... Nu prea se vedea m`ritându-se cuvreun b`rbat pe care-l cunoscuse \n timpul [colii.

Se gândi la fo[tii s`i admiratori, interesa]i mai mult de oaventur` decât de o idil`, a[a cum i-o [i m`rturisiser` dealtfel. De dou` ori era gata-gata s` se c`s`toreasc`. N-ar fitrebuit s` spun` decât un singur cuvânt... Erau amuzan]i,dar nimic mai mult. Nu regreta c`-i refuzase...

SIMBOLUL DRAGOSTEI 91

Page 89: simbolul dragostei

Rosalind plec` din talcioc [i se urc` \n metrou. Mai avea timpdoar s` m`nânce de prânz [i s` se \mbrace \n costumul de tenis.

De fapt, nu plouase deloc, dar \nc` mai fulgera. Cândajunse \n curtea spitalului, arunc` o privire \n parcare. AlanKing se hot`râse s` m`nânce \n ora[, observ` ea u[urat`.Urc` \n camera ei ca s`-[i lase cump`r`turile. Apoi,ajungând mai devreme la cantin`, se a[ez` pe zidul scunddin parcare, bucurându-se de soarele de prim`var`. |n fa]acl`dirii spitalului privat nu erau decât dou` ma[iniimpozante. Ale cui erau oare? se \ntreb` ea. Deodat`, loculacela \i aminti de ziua \n care b`rbatul cu p`rul negru \iie[ise \n cale, fascinând-o. {i el se uitase la ea \ndelung, ca[i cum ar fi cunoscut-o de undeva.

Se va \ntoarce curând... dar de ce oare avea sufletul atâtde trist? |n definitiv, ce importan]` avea dac` era acolo saunu? Acum era \n stare s` se adapteze oric`rui programoperator \ntocmit de cei mai faimo[i chirurgi. De fapt,Peregrine Bradford fusese singurul care fusese arogant [iantipatic cu ea. Probabil uitase deja, pe perioada cât a lipsit,de scena penibil` dintre ea [i Alan King, \[i dori ea.

– Ai de gând s`-]i petreci toat` ziua pe zidul `sta? o \ntreb`Wendy, \mbr`cat` \n uniforma de infirmier`, preg`tindu-se s`mearg` la mas`. Te-am v`zut de sus [i a[teptam s` urci, dar air`mas aici s` visezi cu ochii deschi[i. }i-a pl`cut plimbarea?Am \ncercat s` te anun]... dar era prea târziu.

– Ce s` m` anun]i?– Alan King a venit s` te a[tepte, nu-i a[a? Asear` s-a uitat

pe tabel ca s` vad` când e[ti liber`. Eram sigur` c-o s` vin`aici \n diminea]a asta!

– Oricum, am f`cut ce-am f`cut [i am sc`pat de el.– Bravo!

92 JOYCE WADE

Page 90: simbolul dragostei

– M-a l`sat \n ora[. L-am min]it c` am o \ntâlnire... a[a c`s` nu-i sufli nici o vorb`, glumi ea.

– De fapt, poate s` fie foarte amuzant. Dac` te por]ifrumos cu el, e un tip de treab`. Cel pu]in nu ro[e[te [i nuare aerul copil`ros al studen]ilor no[tri. S`-]i spun drept,mie nu-mi displace deloc.

– Sunt convins` c` e un b`iat bun.– Fire[te, tu l-ai cucerit cu u[urin]`. Te consider` cea mai

frumoas` [i mai dr`g`la[` infirmier` din spital! Ai grij` s` nufaci prea multe victime cu ochii `[tia verzi ai t`i!

Cele dou` colege luar` loc la o mas` liber`.– |mi place la nebunie s` m`nânc aici duminica. E[ti

servit rege[te.Ce bine se sim]ea \mpreun` cu o fat` vesel` ca Wendy, \[i

spuse Rosalind \ncântat`. La masa lor mai veni [i AnnaForsythe. Purta o fust` din catifea bej [i un pulover dinmohair de culoare galben-deschis [i avea obrajii ro[ii.

– Slade trebuie s` vad` un bolnav \nainte s` se \ntoarc`acas`.

– Unde locui]i? o \ntreb` Rosalind.– Ocup`m un etaj \ntr-o cl`dire mare din vârful dealului.

Avem [i camere de oaspe]i [i primim mul]i medici care vins` petreac` una sau dou` zile la spital sau la Londra, ca s`participe la vreun congres. Sunt ni[te ocazii excelentepentru a organiza petreceri. Ar trebui s` veni]i [i voi la unadin ele! {ti]i cum stau lucrurile \n cazul nostru. Dac`programez ceva cu mult timp \nainte, sunt nevoit` s`contramandez pentru c` unul din noi este de gard`. A[a c`s` nu v` mira]i dac` o s` v` anun] \n ultima clip`.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 93

Page 91: simbolul dragostei

– Cu pl`cere. Te duci la concert \n seara asta? Ce esteprogramat?

– O sear` Chopin. Vor fi audiate numai discuri, dar maiavem [i un doctor polonez care este un pianist excelent [iva interpreta câteva piese, anun]` Wendy. |n seara asta m`duc, dar data viitoare când se va da Walkiria, voi zice pas. Eprea grea pentru mintea mea necultivat`!

– Am plecat, spuse Anna dup` ce mânc` primul fel. |ndup`-amiaza asta trebuie s` g`tesc. |n mod cu totul\ntâmpl`tor, voi petrece o sear` singur` cu so]ul meu.

– Bine, dar ai fost cu el tot weekendul, nu-i a[a? observ`Wendy.

– Nu. Am avut un invitat [i am profitat de asta ca s`facem ni[te plimb`ri lungi. A fost foarte pl`cut.

– Ce femeie fericit`! spuse Wendy privind \n urma Annei.Are tot ce-[i poate dori un om: o slujb` interesant`, un so]care o ador`, o cas` superb` [i plin` de prieteni.

– E foarte simpatic`, ad`ug` [i Rosalind.|n adâncul sufletului s`u o invidia pe acea tân`r` care se

c`s`torise cu prietenul b`rbatului la care ea se gândeapermanent... Chiar [i \n absen]a acestuia.

– B`nuiesc c` so]ul ei este mai \n vârst` ca ea.– Are câ]iva ani \n plus, a[a c` ea are de \nv`]at o

mul]ime de lucruri de la el, nu crezi?– Probabil, r`spunse ea evaziv. Te mai sim]i \n stare s`

joci tenis dup` masa asta copioas`?Terenul nu fusese folosit deloc \n timpul iernii [i cele

dou` prietene petrecur` peste un sfert de or` cur`]indu-l cuni[te m`turi uria[e.

94 JOYCE WADE

Page 92: simbolul dragostei

Fiind \mbr`cate numai \n [ort, le era cam frig, dar celedou` fete se \nc`lzir` repede.

– Ce grozav e! spuse Wendy gâfâind. O s` dau jos câtevakilograme. De luni de zile n-am mai f`cut nici un pic degimnastic` [i tare mi-e team` c` mâine o s` fiu o epav`!

Câteva colege le v`zur` jucând când trecur` pe lâng`teren. Claude, portarul, p`ru mirat s-o vad` pe RosalindMason \mpreun` cu Wendy Fletcher, pentru c` \n diminea]aaceea Alan King \l rugase frumos s-o anun]e pe asistent` c`este a[teptat` la poarta spitalului. Nu se a[teptase s` se\ntoarc` atât de repede.

Dup` ce se termin` partida, Wendy puse fileul la locullui [i Rosalind adun` mingile. Una din ele c`zuse \n col]ulunei gr`dini ne\ngrijite. Drumul era barat de un gard dinsârm` ghimpat`.

Rosalind inspir` adânc [i \ncerc` s` se strecoare prin el.– Fir-ar s` fie! M-am ag`]at!|ncerc` s` se desprind` din col]ii sârmei, dar mai mult se

\ncurc` \n ea. |n speran]a c` poate atrage aten]ia lui Wendy,se uit` spre teren, dar prietena ei st`tea lini[tit` de vorb` cudou` colege.

– Wendy! strig` ea.La ferestrele care d`deau spre terenul de tenis nu ap`ru

nimeni. Tân`ra trase \ncet de pulover, dar acesta r`maseag`]at. Dac` mi l-a[ da jos, \[i spuse ea, a[ putea s` m`eliberez mai u[or. {i-l scoase cu grij` [i se descheie la bluz`.

Fiindu-i fric` s` nu fie surprins` \n acea pozi]ie, Rosalindarunca din când \n când câte o privire spre cl`direa dinfa]a ei. Nici acum nu observ` vreun semn de via]`. Soarele

SIMBOLUL DRAGOSTEI 95

Page 93: simbolul dragostei

\i \nc`lzea u[or pielea. Deodat`, fu cuprins` de groaz`când auzi un zgomot la parter. Jaluzelele erau trase pejum`tate. Oare locatarul lipsea sau \[i f`cea siesta?Probabil c` era a vreunui student care recupera o noaptede gard`. |n orice caz, cineva deschise brusc fereastra.Buim`cit`, Rosalind \ntâlni privirea ironic` a lui PeregrineBradford, chirurgul [ef al sec]iei ORL din spitalul Beatrice.Plin` de pudoare, asistenta \[i \ncruci[` bra]ele pestepiept. Gestul ei repezit complic` [i mai mult situa]ia.{uvi]ele de p`r \i sc`pau din coada de cal [i ea \ncepu s`gâfâie. Tân`ra se \nro[i toat` de ru[ine. Deodat`, \[i d`duseama c` [ortul ei era foarte scurt. „Nici dac` a[ fi fostcomplet goal` n-a[ fi fost mai ridicol` de-atât“. |[i pusepuloverul [i se \ntoarse ca s` treac` pe sub sârmaghimpat`, dar se ag`]` din nou \n ea.

Totu[i, doctorul Bradford fu mai rapid ca ea.P`r`sindu-[i postul de observa]ie, se apropie de ea [i-oprinse de bra], sf`tuind-o s` stea lini[tit`. Ea \l ascult`, sel`s` la p`mânt [i chirurgul \ncepu s`-i desprind` hainele dincol]ii sârmei ghimpate.

– Vreau s` m` \ntorc acas`, [opti ea.– Nu se poate, spuse el ]inând-o \nc` ag`]at` \ntr-un col],

ca [i cum i-ar fi fost team` ca Rosalind s` n-o ia la picior. Ia-ope aici. Te vei \mbr`ca la mine \n camer` [i apoi vei ie[i peu[a principal`. A[a va fi mai bine!

Chirurgul avea un aer ironic.– M`rturisesc c` nu prea cunosc regulamentul

infirmierelor, dar nu [tiam c` acum se folosesc ferestrelepentru a intra \n locuin]a medicilor!

96 JOYCE WADE

Page 94: simbolul dragostei

– V` \n[ela]i, de fapt c`utam ni[te mingi de tenis...– C`utai... mingi de tenis?Acum se aflau \ntr-un dormitor cu aspect foarte

masculin. El \nchise fereastra cu un zgomot sec [i izbucni \nrâs. |nf`]i[area lui era de nerecunoscut: când zâmbi i sev`zur` din]ii de un alb str`lucitor [i alinia]i perfect.

– Asta e culmea! Ce surpriz` caraghioas`! N-am mai auzita[a ceva. O s`-i povestesc [i infirmierei [efe treaba asta.

El o privi, stând cu bluza lui Rosalind \n mân`. Umilit` [iru[inat`, tân`ra \l privi rug`toare. Acum chiar c` o lua dreptun copil prost!

– Mi-e frig, [opti ea. V` mul]umesc c` m-a]i ajutat,domnule doctor Bradford, dar pot s` m` descurc [i singur`de acum \ncolo, ad`ug` ea cu o voce tremurând`.

– Poftim? Nici nu se pune problema s` pleci de aici \nhalul \n care te afli! |]i curge sânge din um`r.

O \ntoarse u[or [i ea putu s`-[i vad` spatele \n oglindadulapului. |ntr-adev`r, se zgâriase foarte adânc.

– E o nimica toat`, o s` fie bine când o s` ajung la c`min.Bluza s-a murd`rit, dar pot s-o mai \mbrac odat` ca s` potie[i de aici. A[a va fi mai simplu.

– M` uime[ti, domni[oar`, chiar s` fi uitat cele maielementare reguli de igien`? glumi el. Nu am dreptul s` telas s` pleci \n starea asta. Când ai fost vaccinat` antitetanos?

Zâmbetul \i disp`ru de pe buze.– Ia loc [i nu mai face nici o mi[care! Plec pentru cinci minute.|i \ntinse un prosop curat.– Ia-l... ca s` nu se murd`reasc` mocheta \n cazul \n care

o s` sângerezi!Apoi ie[i \nchizând cu grij` u[a \n urma lui. Rosalind

profit` de faptul c` era singur` [i studie \nc`perea cu

SIMBOLUL DRAGOSTEI 97

Page 95: simbolul dragostei

aten]ie. Era mobilat` cu gust [i foarte sobru, \n tonuri decafeniu. Pe biroul lui se g`sea un mald`r de reviste, iar \ntr-uncol] era a[ezat` o combin` stereo, CD-uri [i casete. Pe pere]ierau ag`]ate gravuri vechi care reprezentau scene devân`toare. Pe pat st`tea o valiz` imens` din piele.

Se \ntoarse cu un lighean cu ap` cald` pe care \l a[ez` pemas`. Apoi, cu ajutorul unei batiste curate, \ncepu s`-i[tearg` una câte una zgârieturile.

Contactul cu degetele chirurgului \i provoc` ni[te senza]iitulbur`toare. Verific` dac` nu avea ceva urme de rugin` pepiele, apoi cur`]` r`nile cu vat` \mbibat` cu dezinfectant.

– |mi pare r`u c` \]i provoc durere, spuse el.– Nu, nu...Ce [tia el ce emo]ii \i stârnea \n trup? Ce [tia el despre

durerea voluptuoas` pe care o sim]ea \n clipa aceea?Niciodat` nu mai fusese cople[it` de o asemenea stare dedulce oboseal`... de dorin]`... [i \ncântare.

– Un lucru \mi place la dumneata...– Ce anume? se interes` ea privindu-l drept \n ochi.– Ai o vitez` de coagulare foarte bun`. Gata, am terminat!Se aplec` asupra lui Rosalind ca s`-i [tearg` o pic`tur` de

ap` care i se prelinsese pe piept.– O s`-]i \mprumut o bluz`, \i propuse el.Scotoci \ntr-un sertar [i scoase o bluz` tricotat` de

dimensiuni mari, care f`cea parte din echipamentul derugby al spitalului.

Rosalind \mbr`c` bluza care, evident, era prea marepentru ea. Mânecile erau cu zece centimetri mai lungi, iar

98 JOYCE WADE

Page 96: simbolul dragostei

lungimea acesteia o dep`[ea pe cea a [ortului. Parc` ar fipurtat o minijup`.

– Nu pot s-o iau. |mi voi pune c`ma[a mea de bumbac...– F` a[a cum \]i spun eu. R`nile se vor vindeca mai

repede sub \mbr`c`mintea asta mare.Atunci, el \ngenunche la picioarele tinerei [i-i \ndoi

mânecile pentru a se putea mi[ca mai u[or. Atunci când oatinse, asistenta fu str`b`tut` de un fior din cap pân`-npicioare. Ca [i prima dat`, sim]ea c` parc` o for]` magnetic`\i atr`gea \n mod ireversibil unul spre cel`lalt.

Ea ridic` ochii spre el, dar chipul chirurgului nu exprimanici o emo]ie. Stând lâng` ea cu un aer distrat, el \i lu` o[uvi]` de p`r [i i-o a[ez` dup` ureche.

– Probabil c` ar`t ca o nebun`! [opti ea.– A[a este. Adu-]i aminte de versurile poetului despre

femeia s`lbatic`. Dup` p`rerea mea, cred c`-i cam semeni!Deschise brusc u[a, ca [i cum Rosalind ar fi abuzat de

timpul lui. Se d`du la o parte ca s-o lase s` treac` [i \nchiseu[a \n urma ei.

Ajuns` pe culoar, tân`ra se \ntoarse pentru o clip`, apoi\[i continu` drumul cu un aer obosit.

|nc` o dat`, se plânse \n sinea ei, i se ar`tase \ntr-olumin` pueril` [i neglijent`. Atunci \[i aminti de aspectuldoctorului Bradford. {i el purta haine vechi [i \nc`l]`mintepr`fuit`; p`rul ciufulit \l f`cea s` par` un om care sfideaz`toate convenien]ele... A[adar, \l v`zuse \ntr-o nou` lumin`,cu totul diferit` de aceea a chirurgului cu pantofii lucitori [icostume croite dup` ultimul r`cnet al modei.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 99

Page 97: simbolul dragostei

Capitolul 6

– E de necrezut! exclam` Wendy Fletcher. Te duci s`cau]i mingile r`t`cite [i dispari f`r` urm`! De[i, din punctul\n care eram nu puteam s` nu te v`d trecând... [tiind c` numai exist` o alt` ie[ire!

Rosalind spera s` r`mân` singur` ca s`-i poat` \napoialui Peregrine Bradford bluza pe care i-o \mprumutaseacesta. Abia apucase s-o ascund` sub cuvertura de pe pat,când \n camera ei intrase Wendy. Dac` ar fi venit maidevreme cu un minut, ar fi v`zut probabil bluza [izgârieturile de pe spate. Din fericire, \mbr`case deja o bluz`indian` [i o fust` din catifea reiat`.

– Eram blocat` \n sârma ghimpat`! {i \n afar` de asta,bluza mea era \ntr-o stare jalnic`. Domnul Bradford a privit\ntâmpl`tor prin fereastr` chiar \n momentul acela [i mi-apropus s` intru \n camera lui.

– Cum e? Pun pariu c` e[ti prima persoan` care punepiciorul \n sanctuarul lui!

Ochii ironici ai lui Wendy c`p`tar` o sclipire ciudat`.

Page 98: simbolul dragostei

– Probabil c` to]i studen]ii te-au v`zut ie[ind de la el,continu` ea.

Rosalind nu avu curajul s`-i povesteasc` toateam`nuntele aventurii: c` de fapt petrecuse câteva minute lael \n camer`, pe jum`tate goal`, primind \ngrijiri medicale.

– Ei bine, acum c` te-am g`sit, m` \ntorc \n buc`t`rie s`fac ceai! spuse Wendy râzând. Ah, ce zi magnific` am avut,dup` iarna asta cumplit`! Partida de tenis m-a revigorat [im-a umplut de energie!

„Magnific`? Habar n-ai ce efect magnific a avut atingereamâinilor lui de pielea mea“, \i venea s`-i spun` prietenei ei.Tremurând de pl`cere, se gândi din nou la senza]iiletulbur`toare pe care i le stârniser` acest contact. Evident,pentru el evenimentul nu avusese nici o \nsemn`tate: \id`duse un prim-ajutor pe care l-ar fi putut acorda [i oinfirmier` \ncep`toare. Tân`ra schi]` un zâmbet [i cobor\ laWendy \n buc`t`rie.

– Deci a[a, Peregrine Bradford s-a \ntors! E maiseduc`tor... \n intimitate?

Din câte vedea, Wendy manifesta un interes exageratpentru acea \ntâlnire.

– Era \mbr`cat foarte lejer... abia l-am recunoscut. Mi l-a[ fi\nchipuit c` doarme \n smoching [i pantofi de lac de la Weston!

– Acum [tiu c` este diferit. De fapt, acum doarme,Rosalind?

– Dac` mai râzi mult de mine, \]i r`storn castronul culapte \n cap. Nici nu-]i po]i imagina cât am suferit! Ceumilit` m-am sim]it s` apar \n fa]a lui cu bluza sfâ[iat` [ip`rul ciufulit!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 101

Page 99: simbolul dragostei

|ncerca s` se ]in` tare, dar [tia foarte bine cât de greu \iva fi s`-l priveasc` \n ochi pe chirurg \n sala de opera]ii.

Venir` s` bea ceai alte trei infirmiere [i conversa]iadeveni mai general`. Rosalind deveni vis`toare [i se gândidin nou la evenimentele din diminea]a aceea.

– Alan King... \ncepu s` spun` o infirmier`.– S-a \ntors. M` anun]ase c` va lipsi toat` ziua. Avea un

aer foarte satisf`cut. Cine este ultima lui cucerire? O cunosccumva?

Atunci, Wendy observ` c` Rosalind deveniseposomorât`.

– Habar n-am. Tot ce [tiu e c` a f`cut o \ncercare [i i s-ar`spuns cu un refuz. Mi se pare c` Rosalind a refuzat oinvita]ie. Sper c` [i celelalte vor face la fel!

Noua asistent` de chirurgie \i arunc` o privire plin` derecuno[tin]` prietenei ei. |n câteva cuvinte, reu[ise s`informeze pe toat` lumea c` Alan \ncercase s-o cucereasc`[i c` ea \i respinsese avansurile.

– Bietul b`iat! A epuizat toate eventualele aventuri dinspital. Oricum, \n seara asta trebuie \n principiu s` vin` laconcert. |n asemenea \mprejur`ri individul este foartesimpatic, mai ad`ug` una din infirmiere.

– Am dat o rait` pe la talcioc, spuse Rosalind. DoctorulKing m-a dus cu ma[ina la Charing Cross.

Un zâmbet ironic ap`ru pe buzele tinerei.– Era pus la patru ace, v` da]i seama. N-am prea avut

timp de discu]ii, pentru c` trebuia s` fie atent la drum.– M` \ntreb unde se ducea..., observ` infirmiera care \l

pomenise prima.

102 JOYCE WADE

Page 100: simbolul dragostei

Rosalind \n]elese dup` expresia fe]ei ei c`-i v`zuseplecând \mpreun` \n acea diminea]`. Oare cine mai asistasela scen`? Atunci, se gândi la ferestrele care d`deau spreterenul de tenis...

– Ce ai cump`rat de la târg? se interes` Wendy.– O vaz` din por]elan pentru m`tu[a mea, un pulover [i

câteva alte fleacuri, r`spunse ea dând din umeri.Discu]ia se \ncinse, dar Rosalind prefer` s` urce \n

camera ei. Puse tricoul de rugby \ntr-o pung` de plastic, pecare lipi o etichet` cu numele doctorului Bradford [i i-od`du portarului spitalului.

Apoi scoase medalionul cu Yin [i Yang din plic [i-l ag`]`de gât. Sim]i din nou c` amuleta de pe pieptul ei o umpleade bucurie.

„Alan King, trebuie s` mai ai r`bdare... \l voi purta atuncicând te voi demasca“, \[i spuse ea zâmbind.

Deodat`, se gândi la via]a ei.Prezentul era prea apropiat ca s`-i poat` m`sura

adev`rata dimensiune, iar viitorul p`rea \nv`luit \n mister.Oare peste cinci ani meseria \i va pl`cea la fel de mult?Unde va locui? Dorin]a de a avea un c`min al ei deja nu-id`dea pace, dar oare va fi fericit` s` tr`iasc` singur` \n aceacas`?

|i veni \n minte imaginea camerei doctorului, simpl`, dararanjat` cu gust. Pantofii plini de praf, mâinile puternicedezinfectând cu grij` r`nile de pe um`rul ei...

Rosalind promisese s` aduc` câteva CD-uri, a[a c` plec`din camera ei la pu]in` vreme dup` masa de sear`. |n

SIMBOLUL DRAGOSTEI 103

Page 101: simbolul dragostei

\nc`perea \n care urma s` aib` loc concertul, un studentregla sonorizarea instala]iei. Avea un aer serios. Dup` ce-id`du CD-urile, se apropie de Wendy care se a[ezase deja \ncentrul s`lii.

– Crezi c` va fi plin? o \ntreb` Rosalind.– Aproape tuturor ne place Chopin, a[a c` e o bun`

ocazie s` se adune lumea, mai ales s`-l vad` [i s`-l aud` peBoris. El este [eful anestezi[tilor spitalului! De[i s-a \nsurat,tot mai d` b`t`i de inim` unora dintre noi. Consider` c`pianul reprezint` un bun exerci]iu pentru lupta cureumatismul, dar [i cânt` cu mult` emo]ie, a[a cum ne [iputem a[tepta din partea unui polonez.

– Câ]i ani are? Nu cred c`-l cunosc.– Nu. El lucreaz` \n domeniul chirurgiei generale [i

uneori \n sec]ia de ginecologie. E un prieten al doctoruluiBradford. Boris, Slade [i el au fost foarte buni prieteni...C`s`toria se pare c` i-a desp`r]it. Ceilal]i doi ar trebui s`asiste [i ei la concert, dac` n-ar interveni vreo urgen]`.

– Amândoi?– Din câte am \n]eles, Peregrine Bradford s-a \ntors,

spuse Wendy murind de râs. Tare mi-ar fi pl`cut s` te v`descaladând fereastra cemerei lui!

– Taci din gur`!Rosalind ro[i pân`-n vârful urechilor.– Sper c` nu m-a v`zut nimeni, ad`ug` ea.– Probabil c` a [i uitat c-ai fost acolo, spuse Wendy ca

s-o lini[teasc` pe prietena ei. |mi \nchipui c` are obiceiul dea primi unele infirmiere frumoase la el \n camer`! Ce p`rere

104 JOYCE WADE

Page 102: simbolul dragostei

ai, le re]ine oare mai mult de cinci minute? Nu te \ntoarce,o sf`tui ea, chiar acum a intrat \mpreun` cu Slade. Se a[az`\n fundul s`lii.

Când auzi vorbele lui Wendy, Rosalind \ncremeni. Ce seva \ntâmpla dac` \n timpul recitalului um`rul va \ncepe s`-isângereze? Ca s` fie mai sigur`, cu riscul de a p`reafriguroas`, \[i puse [alul pe umeri.

Deodat`, cineva \i puse mâna pe ran`. Ea se strâmb` dedurere.

– Ia te uit`, ce dr`gu]` e[ti c` mi-ai re]inut un loc lâng`tine! \i sufl` Alan King \n ureche.

De ce se pref`cea c`-i face confiden]e? se \ntreb` eafurioas`. Dac` ar fi fost v`zut` \n ipostaza aceea, puteau fib`nui]i c` erau foarte intimi.

– E[ti liber s` stai unde vrei! Te rog s` nu pui mâna pemine!

– Doar te-am atins [i ai s`rit \n sus! observ` el sup`rat.Spune-mi [i mie care este motivul?

– Imagineaz`-]i c` mi-am zdrelit um`rul [i \nc` m` doare.– Ai f`cut plaj` pentru prima oar`? Mi-ar fi pl`cut foarte

mult s` te v`d!– Nu. Pur [i simplu am jucat tenis [i m-am ag`]at \ntr-o

sârm` ghimpat` \n timp ce c`utam o minge!– Oh, te cred, spuse el cu o insolen]` v`dit`.– Ce vrei s` spui?– Nimic... Absolut nimic. |ncercam s`-mi amintesc

camera medicului \nconjurat` de sârm` ghimpat`... |ndup`-amiaza asta, \ntorcându-m` acas` dup` o plimbare

SIMBOLUL DRAGOSTEI 105

Page 103: simbolul dragostei

scurt` la Londra, am avut o viziune ciudat`. Pe culoarulpersonalului medical, am z`rit o frumuse]e de pereche depicioare care disp`reau sub un tricou gigant. Straniechestie, nu-i a[a? M` \ntreb dac` proprietara lor era sau nugoal` pe sub acel tricou. |n orice caz, era foarte apetisant`[i dac` vreodat` o s` ai nevoie de vreun articol de\mbr`c`minte asemn`tor, pot s` te servesc [i eu!

– |nc` un cuvânt [i am plecat! \l amenin]` ea. Cu ce drept\]i \nchipui c` [tii totul? Dac` tu crezi c` m-ai v`zut, pe minesau pe cineva care-mi seam`n`, pe un culoar, dup` opartid` de tenis [i deci \mbr`cat` \ntr-un [ort, nu te pot\mpiedica s` tragi concluziile cele mai ciudate. Dar \]i dauun sfat, domnule doctor King, dac` ]ii neap`rat s` r`mânemprieteni, p`streaz`-]i fantasmele pentru tine!

– Am glumit, f`cu el cu un aer ironic.Atunci când v`zu \ns` cum \l s`getau ochii ei verzi,

\n]elese totu[i c` mersese prea departe.– Ia s` vedem cine a mai venit, se interes` el ca s`

schimbe subiectul.Se uit` de jur-\mprejur [i reper` câ]iva prieteni c`rora le

f`cu semn c`-i v`zuse. Boris Pilotzcheck abia sosise [i-isaluta pe fo[tii lui colegi de promo]ie.

– Ah, n-am nici o [ans`. Dac` vreau s` devin [efulanestezi[tilor, va trebui s` plec de la Beatrice. Mi-ar pl`ceas` m` mut \ntr-o alt` sec]ie. Din p`cate, Boris are de gânds` mai r`mân` câ]iva ani \n mijlocul nostru.

– Vorbe[ti despre el ca despre un b`trân, \i repro[`Wendy. E abia \n floarea vârstei. |ntoarce-te, Rosalind, [i-i

106 JOYCE WADE

Page 104: simbolul dragostei

vei vedea pe cei mai seduc`tori trei b`rba]i din spital. |norice caz, nu le lipse[te nici [armul [i nici personalitatea!

– Eu sunt mai tân`r ca ei, sublinie anestezistul.– Nu sunt decât cu zece ani mai mari ca noi! Dac` a[ [ti

c` i-a[ putea pl`cea vreunuia din ei, n-a[ mai [ti ce s`inventez ca s` le atrag aten]ia!

D`du din umeri [i continu`:– E absurd ce-am spus. Nu mi-a pl`cut niciodat` s`-mi

pierd timpul cu b`rba]i \nsura]i.– To]i au neveste? o \ntreb` Rosalind cu un aer

indiferent.– De Slade [i Boris sunt sigur` c` da, dar dac` bunul lor

prieten este \nc` nec`s`torit, sunt convins` c` ascunde \ntr-op`dure \ndep`rtat` o creatur` de vis... Doar dac` nu este\ndr`gostit de trecutul lui.

– E un tip diabolic, coment` Alan King.Fu anun]at` prima pies`.Rosalind ascult` atent` muzica. Apoi doctorul interpret`

o Polonez` cu pasiune, cântând \n mod subtil despre iubire,speran]`, triste]e...

|n pauz`, câteva persoane ie[ir` din sal`. Wendy se duses` ia o cafea. Alan, sim]indu-se prost \n compania luiRosalind, se a[ez` al`turi de ni[te confra]i.

Rosalind sim]i c` cineva o bate pe um`r amical. |ntoarsecapul [i-l v`zu pe Peregrine Bradford, care i se adres` cu unaer serios:

– |mi pare r`u c` te deranjez, dar nu [tii unde a[ puteas-o g`sesc pe domni[oara Stephen? M` mir` c` n-am v`zut-oaici. Avem un copil la urgen]`. {i-a \nfipt un obiect \n nas.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 107

Page 105: simbolul dragostei

– {tiu sigur c` a ie[it \n ora[. Prietenul ei trebuia s` vin`s` petreac` \mpreun` câteva zile la Londra. |n orice caz,sunt sigur` c` \n seara asta nu este de gard`. Dac` dori]i, a[putea s-o \nlocuiesc eu. Mai avem timp s` bem o cafea?

– Oh, da, nu este \nc` nimic sigur [i preg`tirile maidureaz`, dar vreau s` m` asigur c` echipa restrâns` este gatade ac]iune \n caz de nevoie. Alan te \nso]e[te la concert, l-amv`zut adineauri. De altfel, e suficient s`-l v`d pe unul din voica s`-mi dau seama c` cel`lalt nu e prea departe.

Chirurgul plec`, l`sând-o cu gura c`scat`.„Dar nu e adev`rat, \i venea s` strige. A \ncercat s` m`

s`rute, dar \mpotriva voin]ei mele! |n seara asta s-a a[ezatlâng` mine, dar a f`cut-o f`r` s` fie invitat. Pentru mine,individul `sta nu reprezint` absolut nimic!“ Din nefericire,era evident c` Peregrine Bradford observase jocul lui Alan [iinterpretase gre[it reac]ia aparent conciliant` a tinerei. Ar fifost de-ajuns ca anestezistul s`-i povesteasc` chirurgului c`o dusese \n ora[ ca s-o b`nuiasc` imediat de altceva decâtde ni[te simple rela]ii amicale.

– Ce voia [eful? o \ntreb` Wendy, \ntinzându-i un paharcu cafea aburind`.

– O posibil` interven]ie \n seara asta, \i explic` Rosalind.Nu e mare lucru, dar s-ar putea s` fie nevoie de anestezie.

– Oh! Cred c`-]i f`cea curte...– Spui numai prostii! Parc` mi-ai dat de \n]eles c` este

\nsurat, nu-i a[a?– Nu, nu eu.Wendy se uit` la prietena ei cu mai mult` aten]ie.

108 JOYCE WADE

Page 106: simbolul dragostei

– De fapt, regre]i c` nu-l cuno[ti mai bine. Individul\ncepe s` te intereseze...

– Sunt curioas`, asta e tot.– A fost logodit pe vremea când era student, dar ea a

murit [i de atunci nu prea are de-a face cu femeile!– Ce s-a \ntâmplat?– Mister! Moartea a fost fulger`toare [i se pare c` era

legat` de nata]ie. Poate c` s-a produs prin \necare!D`du din umeri.– Sau a suferit un atac de cord! \ncheie ea.Alan se a[ez` din nou lâng` ea [i Rosalind \l inform`

despre eventualitatea unei opera]ii.– Perfect, r`spunse el. Pân` atunci, te invit la „Vulturul“.

Barul este deschis pân` târziu. Am abonament la club.L`s`m la centralist` adresa [i num`rul la care putem fig`si]i. Dac` nu suntem suna]i, m`car nu ne vom pierdeseara \n zadar, spuse el sigur pe sine.

– |mi pare r`u... |n cazul \n care este nevoie de noi,trebuie s` intervenim imediat. Copilul poate fi urcat \nsec]ia noastr` dintr-un moment \ntr-altul.

Abia termin` de rostit ultimele cuvinte, c` PeregrineBradford \i f`cu semn de la u[`. P`r`sir` discret sala de concerte\n timp ce se stingeau primele m`suri dintr-o nocturn .̀

– O nocturn`! S` sper`m c` n-o s` st`m treji toat`noaptea! glumi Alan bine dispus.

– Apropo, despre ce este vorba?– Un copil de cinci ani. {i-a vârât ni[te mâ]i[ori de salcie

\n nas. E imposibil s` i le scoatem. Polenul \l face s`str`nute. Risc`m s`-i distrugem sinusurile, explic` Peregrine.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 109

Page 107: simbolul dragostei

– Da. E mai bine s` le scoatem sub anestezie, imediat!aprob` Alan King.

Rosalind zâmbi. Ce bine ar fi dac` Alan ar fi mereu a[adr`gu], \[i spuse ea. Peregrine Bradford observ` mi[careaimperceptibil` a buzelor ei.

– Cât timp \]i trebuie, domni[oar`? o \ntreb` el.– Totul este preg`tit. Am \n permanen]` un c`rucior

preg`tit \n cazuri de urgen]`. |n lipsa dumneavoastr`,s`pt`mâna trecut` a fost de folos doctorului Murray.

– Perfect.– Anun] sec]ia de urgen]e... s` ne aduc` copilul, spuse

anestezistul.– |]i mul]umesc, domni[oar`, spuse el pe un ton profesional

care contrasta foarte mult cu rela]iile amicale pe care lestabilise cu doctorul Murray \n cursul unei s`pt`mâni delucru. M` duc s`-mi iau o bluz` steril` din birou, ad`ug` el.

Rosalind \l urm`. El deschise u[a [i asistenta z`ri cuuimire un pachet pe biroul chirurgilor.

– Este un cadou de Cr`ciun? spuse Alan King citindnumele de pe etichet`. E cineva care te iube[te, Perry?

– Asta m` \ntreb [i eu, morm`i medicul pip`ind ambalajuldin plastic. Nu, cu siguran]`, nu e o dovad` de iubire.

Zâmbi strâmb spre Rosalind. Tân`ra se \nro[i.– Nu e nimic continu` el punând pachetul deoparte.Alan refuz` s`-[i pun` uniforma alb`.– Vederea costuma]iei noastre \l va inhiba [i mai mult. |l

adorm [i apoi \mi pun bluza, e bine a[a?Acest gest o impresion` pl`cut pe Rosalind.

110 JOYCE WADE

Page 108: simbolul dragostei

– E o idee excelent`, recunoscu Peregrine Bradforddând-o [i pe a lui jos. Dat fiind c` trebuie s`-l consult\nainte de opera]ie, r`mân [i eu a[a.

Rosalind Mason \i urm`ri cu privirea pe cei doi b`rba]i.Ei \nchiser` u[a s`lii de anestezie. Auzi ni[te hohote de râs.Probabil copilului nu-i era fric` de doi oameni atât desimpatici, \[i spuse ea.

Deodat`, u[a se deschise [i c`ruciorul fu \mpins \n salade opera]ii. Interven]ia fu rapid` [i eficient`.

– Parc` ar fi un \nger, spuse Alan v`zând chipul lini[tit alb`ie]elului, dar acas` e un adev`rat dr`cu[or. Are dejacâteva intern`ri la activ [i \n plus, mai [i \njur` ca un birjar!

– S` sper`m c` perspectiva de a se \ntoarce aici o s`-ldetermine s`-[i ia gândul de la alt` prostie!

Peregrine Bradford se uit` la copil cu un zâmbetindulgent.

– Mâine va putea juca rugby, dac` va dori!– Mai practici sportul `sta? \l \ntreb` Alan \n clipa \n care

Rosalind aducea cafeaua.– Bine\n]eles! Dar \n ultimul timp nu prea, m`rturisi el

sco]ându-[i bluza. Dar tu?– Nu. E prea violent pentru mine... Mai sunt amatori

la Beattie's? Va trebui s` asist la meciul viitor cu SaintMary.

Rosalind b`nui imediat c` Alan c`uta s`-l identifice \nfelul acesta pe proprietarul tricoului cu numele echipeispitalului. |ntr-adev`r, anestezistul arunc` o privire plin` desub\n]elesuri tinerei asistente.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 111

Page 109: simbolul dragostei

– Sunt foarte puternici rubgi[tii `[tia, nu-i a[a Rosalind?– De ce m` \ntrebi? r`spunse ea.Alan r`m`sese singur cu ea, pentru c` chirurgul plecase,

cu cea[ca de cafea \n mân`. Ea \i \ntinse [i lui un pahar.– Bea-o cu el, \l sf`tui ea. Eu o s-o beau \n timp ce lucrez.– De ce s` nu r`mânem aici amândoi? Perry a plecat

special atât de discret, nu crezi?– E foarte distant, asta e tot. {i acum, am de lucru. A[

vrea s` termin \nainte de miezul nop]ii.Rosalind intr` \n sala de opera]ii ca s` cure]e [i s`

sterilizeze totul. Dup` aceea se a[ez` pe un taburet ca s`-[itermine cafeaua. St`tea cu picioarele unul peste altul [i seuita pe rând la pantofii cu tocuri \nalte [i la fusta cu care era\mbr`cat`. Era neobi[nuit s` arate a[a \n locul acela, \[ispuse ea.

|n clipa aceea, Peregrine Bradford intr` \n sala deopera]ii pentru a-[i lua ceasul pe care-l uitase pe etajer`.Jenat`, ea \[i \ndrept` picioarele [i se ridic` de pe scaun.

– |]i mul]umesc pentru ajutor, domni[oar`.O privea cu curiozitate [i Rosalind regret` c` nu purta \n

momentul acela uniforma clasic` de infirmier`. De altfel,chirurgul ar fi trebuit s-o certe zdrav`n pentru abaterea dela vestimenta]ia de lucru, chiar dac` tân`ra venise s`-l asiste\n mod benevol.

– ... [i c` mi-ai adus acest pachet, mai ad`ug` el, \ncetpentru ca Alan s` nu-l poat` auzi.

– Mai vre]i un pic de cafea? \i propuse ea v`zând c` \ntr-adev`r anestezistul \l urm`re[te cu privirea pe chirurg.

112 JOYCE WADE

Page 110: simbolul dragostei

– Nu, mul]umesc. Ai muncit destul \n seara asta,domni[oar`.

Alan King se apropie de ea.– Dac` vrei, pot s` te ajut s` pui materialele \n ordine, \i

propuse el.– Mai degrab` a[ prefera s`-i faci o vizit` lui Glyn Baker.

Sunt sigur` c` are nevoie de un tranchilizant [i tu [tii foartebine ce trebuie s` i se dea, spuse ea pe un ton t`ios.

Alan \i \ntoarse spatele f`r` s`-i mai dea nici o replic` [itrânti furios u[a blocului operator.

– Glyn va ie[i mâine?– Da. Nu-l mai re]ine nimic aici.– |i voi pune mâ]i[orii de salcie \ntr-o cutiu]`... O s` fie

mândru s`-i arate micilor lui prieteni. |n zilele noastre nu semai dau amigdalele copiilor s` le duc` acas`. Chiar [iconservate \n formol, ideea de a le p`stra mi se pare cambizar`!

Convins` fiind c` spusese numai prostii, tân`ra t`cu.Peregrine Bradford se \ndrepta spre sala de sterilizare.Totul era \n ordine [i str`lucea de cur`]enie.

– Mâine nu fac nici o opera]ie. Trebuie s` ]in dou`conferin]e. Una studen]ilor la medicin` [i a douainfirmierelor din anul doi de preg`tire. Apropo, pot s`\mprumut câteva instrumente de care Tony nu va aveanevoie?

Rosalind se \nro[i la fa]`. Primise \ntr-adev`r un ordin,dar acesta fusese formulat mult mai politicos decât primaoar` când fusese refuzat!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 113

Page 111: simbolul dragostei

– Dac` veni]i \n biroul meu, voi putea consultaprogramul [i voi \ntocmi lista. Mi se pare c` sunt pu]ineopera]ii mâine. O infirmier` vi le va pune deoparte.

El d`du din cap. Probabil c` o considera o persoan`chi]ibu[ar`, dar \n seara aceea p`ruse mul]umit` decolaborarea lor. Se a[ez` pe scaun [i lu` o foaie de hârtie.Se uit` la el cu stiloul \n mân`. Tulburat` de intensitateaprivirii lui, \[i l`s` ochii \n jos. Atunci observ` lan]i[orul finpe care \l purta \n jurul gâtului. Era cu siguran]` oamulet`... o amintire drag` de la logodnica lui, de la cea pecare o iubise [i o pierduse. {i dac` \nc` o iubea? Rosalind\ndr`zni s`-l studieze pu]in pe [eful ei. Era frumos, dar sedovedea atât de indiferent [i de inabordabil \n afara orelorde program. „Le ironizam pe colegele mele care se\ndr`gosteau de [eful lor [i-l serveau cu devotament, \[ispuse ea, [i uite c` m-am l`sat cucerit` [i eu de farmecullui“... Aceast` constatare stârni \n mintea ei o mul]ime de\ntreb`ri. Cum se va mai putea concentra de acum \ncolo \npreajma unui om care avea un asemenea efect asupra ei? |ncondi]iile astea, n-ar fi fost mai bine s` cear` s` fie mutat` \nalt` parte? |n plus, atâta vreme cât se vor \nvârti \n acela[imediu, nu va mai putea iubi pe nimeni altcineva...

Dup` ce el \i dict` lista, Rosalind formul` câteva sugestiireferitoare la cursurile destinate colegelor ei. Ea le repro[aunor medici c` acordau prea mult` aten]ie detaliilor, \ndauna elementelor esen]iale.

– Cu alte cuvinte, ]i se pare c` ne form`m gre[itpersonalul? \i r`spunse el cu o sclipire ciudat` \n privire.

114 JOYCE WADE

Page 112: simbolul dragostei

– Nu v-am audiat niciodat` conferin]ele, domnuledoctor, a[a c` mi-e greu s` exprim o anumit` p`rere!

– Va trebui s` asi[ti la una din ele \ntr-una din zileleurm`toare. Vino \n biroul meu s` discut`m problema.

– Aduce]i-v` noti]ele aici...– Da, de ce nu? Camera asta este aproape la fel de

confortabil` [i intim` ca...La aceste vorbe, inima tinerei se umplu de furie [i

disperare. Era convins` c` f`cea aluzie la Alan, care\ncercase s-o s`rute. Ca s`-[i ascund` tremurul buzelor, l`s`capul \n jos. Atunci, mâna chirurgului se a[ez` u[or pestea ei.

– Nu te sup`ra, când am spus asta nu m-am gândit laKing, ci la um`rul t`u. Pot s`-l examinez, domni[oar`? spuseel pe un ton profesional.

– Bine\n]eles, dac` dumneavoastr` considera]i c` estenecesar.

Infirmiera se \ntoarse cu spatele [i \[i ridic` bluza pentrua putea fi v`zut` rana. Ea sim]i degetele pricepute alechirurgului palpându-i r`nile una dup` alta [i se \nfior` depl`cere.

– |mi pare r`u c` \]i provoc durere.– Nu face nimic, r`spunse ea cu ochii \nchi[i.„Oh, d` Doamne, s` nu-mi pierd controlul la contactul

cu mâinile astea care simt c` pur [i simplu \mi ardpielea!“

Deodat`, el l`s` \n jos c`ma[a tinerei [i i se adres` cu ovoce cald` [i emo]ionat`.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 115

Page 113: simbolul dragostei

116 JOYCE WADE

– Totul este \n regul`. |n dou` zile rana se va vindeca.Se ridic` \n picioare [i \[i trase poalele c`m`[ii pe care [i

le vâr\ cu chinuri mari \n fust`. Sim]i c` \n spatele ei sepetrece ceva. Doctorul Bradford o s`rutase u[or pe gât,constat` ea. Apoi o r`suci [i o strânse tare la pieptul lui.Atunci când el o s`rut` cu patim`, z`ri \n ochii lui o triste]eimens`.

O \ndep`rt` brusc de el.– S` nu mai apari niciodat` \n sala de opera]ii f`r` bluz`,

e o \nc`lcare a regulamentului!Dup` plecarea gr`bit` a chirurgului, tân`ra rememor`

scena petrecut` cu pu]in timp mai \nainte. Nu sim]ise oareun obiect dur la contactul cu pieptul lui? Nu cumvaPeregrine purta [i el un medalion ca amintire a unei iubirinefericite? Ce privire disperat` avea atunci când o luase \nbra]e! De fapt, \[i spuse ea deodat`, ar fi tratat la fel pe oricealt` femeie, cu condi]ia s` fie suficient de feminin` ca s`-itrezeasc` dorin]a...

Page 114: simbolul dragostei

Capitolul 7

Dup` o s`pt`mân` de opera]ii obi[nuite, ritmul n`ucitorera reluat cu trei interven]ii foarte grele efectuate dedoctorul Bradford. Rosalind se relax` \ntinzându-[im`dularele. Era obositor s` lucrezi \n umbra altuia [i maiales s` anticipeze nevoile chirurgului. |n dup`-amiaza astaopera numai la lumina unei l`mpi Clark frontale [i la cea amicroscopului chirurgical.

Tân`ra constat` cu u[urare c` Peregrine Bradford seconcentra asupra muncii lui, aruncându-i doar din când \ncând asistentei câte o privire ironic`, aspr` sau glumea]`.„|mi place grozav s` lucrez sub comanda lui, chiar dac` lasfâr[itul zilei sunt la cap`tul puterilor. De altfel, atâta vremecât rela]iile dintre noi sunt bune, nu-mi pas` dac` muncescpân` la epuizare...“ \[i spuse ea.

– E[ti gata, domni[oar`?Rosalind d`du din cap [i se \ntoarse. Sim]ea privirea lui

cercet`toare [i de aceea devenise foarte con[tient` deapropierea b`rbatului.

Page 115: simbolul dragostei

El arunc` pe podea bluza murdar` [i o tân`r` asistent` olu` de jos. Când se \ntoarse, Rosalind v`zu c` [eful ei eranumai \n tricou. Purta [i acum un l`n]i[or la gât, observ` ea.|n general, chirurgii se plângeau mereu c` le este prea cald[i de aceea rareori aveau pe ei altceva \n afara uniformei lorverzi. Infirmierele erau deci obi[nuite s`-i vad` pe ace[tidomni goi pân` la brâu [i priveli[tea oferit` de vederea unuipântec rotund, alb sau bombat nu le mai stârnea zâmbetul.|n schimb, erau \ncântate atunci când Peregrine Bradfordsau Slade Forsythe se schimbau \n prezen]a lor.

Ultimul pacient programat \n acea zi, un copil caresuferise de mastoidit`, intr` \n sala de opera]ii. Rosalindridic` imediat privirea spre student. Oare ast`zi va suportainterven]ia? Când \l v`zu c` zâmbe[te, \n]elese c` de acum\ncolo va reu[i s`-[i controleze toate reac]iile \n timpulopera]iilor.

– Cine lipse[te de Pa[te? \ntreb` Alan King când \n sal`nu mai r`m`sese nimeni. Ai programat cumva opera]ii peband` rulant` \n perioada asta, Perry?

– Nu... nu fac nici o fenestra]ie \nainte de sosirea echipeiolandeze luna viitoare. Voi face o opera]ie aici [i una \nclinica privat`. Am auzit c`-l \nlocuie[ti pe Boris

– Da. Nu m` mi[c de aici. Dar tu, domni[oar`? seinteres` el uitându-se spre Rosalind.

Tân`ra se \ncord`. |i pusese aceea[i \ntrebare [i la\nceputul programului. |i r`spunsese c`-[i p`stra zilelelibere pentru a face o c`l`torie \n Grecia peste câteva luni.

A[a cum ]i-am spus [i mai devreme, n-am de gând s`-miiau vacan]` deocamdat`! {i \n afar` de asta, am ni[te

118 JOYCE WADE

Page 116: simbolul dragostei

prieteni la Londra. Ad`ugase acele ultime cuvinte pentrua-i da de \n]eles lui Peregrine Bradford [i celorlal]i c` nu eranimic \ntre ei.

– Domni[oara Fletcher crede c` va pleca. Noteaz` asta \ntabelul cu prezen]a personalului pe care \l completezi la zi,spuse ea ironic, pentru a risipi orice dubii.

– Ce se poate \ntâmpla \n cazul \n care infec]ia nu estestopat` la timp sau bolnavul nu reac]ioneaz` la tratamentulcu antibiotice? \ntreb` o infirmier` stagiar`, avid` decuno[tin]e.

Peregrine Bradford o privi drept \n ochi cu un aersup`rat.

– O encefalit`, o meningit`... moartea, dac` infec]iaajunge la creier. Dar a[a ceva nu se mai poate \ntâmpladac` \i punem diagnosticul la timp [i-i administr`mantibiotice.

Zâmbi cu triste]e.– M` rog, cu mici excep]ii, \ncheie el.– Vre]i cafea? propuse Rosalind cu o voce ml`dioas`,

zâmbindu-le celor doi b`rba]i.– Ai [i ceva de ron]`it? Am ni[te vizite de f`cut \nainte de

cin` [i sunt mort de foame, spuse Peregrine Bradford, dinnou vesel.

Asistenta era pur [i simplu subjugat` de farmecul aceluib`rbat.

– E posibil, dat fiind c` programul este destul de lung!Peste pu]in timp, \i aduse chirurgului o farfurie cu

biscui]i [i câteva sandvi[uri pe care le comandase labuc`t`ria spitalului.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 119

Page 117: simbolul dragostei

– Vrei [i tu? \i propuse el servindu-se.– Mai târziu. Mai \ntâi trebuie s` verific materialele.El aprob` cu un semn din cap [i tân`ra se \ntoarse la

treaba ei. Colegele ei se duseser` la mas`. Blocul operatorera cufundat \ntr-o lini[te total`. Pentru a doua zi nu eraprogramat` nici o opera]ie, cu excep]ia urgen]elor. De[irisca s` se plictiseasc` \ngrozitor, Rosalind era gata s` steade gard` \mpreun` cu domni[oara Stephen de Pa[te.

„Altfel, unde a[ putea s` m` duc?“ se \ntreb` e. Eadev`rat c` ar fi de-ajuns s` dea un telefon [i prietenii eiar primi-o cu bra]ele deschise. Dar era ceva care o re]inea,ca [i cum via]a ei nu se putea desf`[ura decât \ntre zidurilespitalului Beattie's, al`turi de un chirurg plin de toanecare era convins c` gândea despre ea c` este camprostu]`, mânat` de idealuri \nalte. {i totu[i, ast`zi fuseseadorabil... |n plus, f`ceau o echip` excelent` \n planprofesional!

Colegele ei se \ntoarser` \n sec]ie [i Rosalind telefon` lasec]ia de pediatrie.

– Domni[oara Fletcher la telefon.– Sunt eu, Rosalind. Vacan]` pl`cut`! A[ fi vrut s` te sun

mai devreme, dar am avut de lucru pân` peste cap!– Mi-ai spus odat` c`-mi po]i da unul din costumele tale

de baie. Po]i s` mi-l \mprumu]i acum?– Sunt pe pat. Alege-]i unul din ele. Cred c` vei avea

parte de o c`l`torie pe cinste! S` fii cuminte!– Sper s` nu fiu, r`spunse Wendy \nainte s` \nchid`.Rosalind mai zâmbea \nc` atunci când \l z`ri pe

Peregrine Bradford stând \n pragul u[ii.

120 JOYCE WADE

Page 118: simbolul dragostei

– N-ai venit nici m`car s`-]i bei cafeaua, \i repro[` el.– Am fost prea ocupat`. A]i luat masa de sear`?– Nu \nc`, dar o s` m` duc la cantin`...Ea sim]i atunci privirea intens` a chirurgului.– Am vorbit adineauri la pediatrie. Probabil c` ei vor

\nchide sec]ia de Pa[te, \n absen]a domni[oarei Fletcher.– Unde se duce?– Este membr` a unei asocia]ii de amatori de ruine

romane, \i explic` ea tulburat` de prezen]a lui. Studiaz`istoria, f`r` s` fac` s`p`turi arheologice.

– Mi se pare pasionant!– Mai fac [i excursii. Anul trecut au fost la Bath. Au

organizat o sear` roman` autentic`, de la costume, pân` lamâncare. Fusese programat` [i o baie \n apa termal`, dar atrebuit s` se mul]umeasc` \n cele din urm` cu piscinaora[ului din cauza unui microb care poluase apa.

– Am auzit vorbindu-se despre asta, spuse el cu un aer\ntunecat. De data asta unde se duce?

– |ntr-o mic` sta]iune termal` descoperit` recent. Nupoate fi vizitat` decât cu autoriza]ie [i termele se deschidspecial pentru ei! Trebuie s` fie foarte amuzant s`-i vezi pevizitatori \mbr`ca]i \n toge \notând \n apa cald` a izvorului,ca \n timpurile str`vechi.

– Unde anume se g`se[te?– E o sta]iune termal` \nchinat` zei]ei Minerva.– N-au voie s`-i lase pe oameni s` se scalde acolo! A avut

loc vreun control al comisiei de igien`?Speriat`, tân`ra se \ndep`rt` de el. Tr`s`turile acestuia

erau schimonosite de furie [i triste]e.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 121

Page 119: simbolul dragostei

– B`nuiesc... c` da, zise ea bâlbâindu-se.– B`nuie[ti... doar b`nuie[ti? Unde se afl` sta]iunea asta,

focarul `sta de infec]ie? o \ntreb` el strângând-o de bra].– Nu cunosc adresa, dar sunt sigur` c` autorit`]ile vor

supraveghea calitatea apei... mai ales dup` cele petrecuteanul trecut la Bath!

Peregrine \i d`du drumul la mân`.– Ai dreptate. Promite-mi c` n-o s` te duci niciodat`

\ntr-un asemenea loc!– A[ vrea s` v` promit, dar trebuie s` recunoa[te]i c`

acest lucru nu m` prive[te decât pe mine, domnule doctor.– Scuz`-m`.„Ce l-o fi apucat?“ se mir` ea \n timp ce-l privea cum se

\ndep`rteaz`.Rosalind mânc` f`r` s` aib` poft` de mâncare, apoi trecu

din nou pe la blocul operator ca s`-[i fac` ordine \n birou.Când \[i termin` treaba, observ` c` era lumin` la biroul degard`. Dorind s` lase totul impecabil, Rosalind urc` scaracare ducea la biroul cu geamuri. Adun` ni[te caiete [i un pixuitate de studen]i, apoi stinse lumina, când i se p`ru c`aude un zgomot \n blocul operator. Stând \n \ntuneric,putea s` vad` f`r` s` fie v`zut`. |l recunoscu pe Alan Kingcare se apropie de biroul ei, deschise u[a f`r` s` bat` mai\nainte [i intr`. Când \l v`zu ie[ind cu o figur` dezam`git`,tân`ra zâmbi.

– Stau [i m` \ntreb ce-o fi vrut de la mine, se trezi easpunând cu voce tare intrând din nou \n blocul operator.

– Nu vrei s` afli?Tân`ra se opri, re]inându-[i un strig`t.

122 JOYCE WADE

Page 120: simbolul dragostei

– |mi pare r`u. Ar fi trebuit s` vin mai devreme. Probabilte-ai fi ascuns [i de mine, observ` Peregrine Bradfordamuzat.

– Nu m` ascund niciodat`! ripost` ea cu demnitate.Urcasem \n camera de gard` atunci când l-am v`zut pedoctorul King. Pân` s` cobor, deja disp`ruse!

– Ai sosit totu[i prea târziu pentru a afla ce dorea,obiect` el constatând cu \ngrijorare c` Rosalind \l evita peAlan King.

– Pot s`-i telefonez...– |nainte de asta, am un mesaj pentru tine.– Sper c` nu este vorba despre o urgen]`. Am avut

destule pe ziua de ast`zi! Oh, \nseamn` c` venise s`-miaduc` vestea asta...

– Nu, dup` p`rerea mea, voia s` [tie dac` e[ti liber`.– Ce vre]i s` spune]i, domnule doctor?– Anna [i Slade Forsythe mi-a trasat sarcina s` te anun].

|n seara asta dau o petrecere improvizat`. Locuiesc \napropiere, a[a c` putem l`sa adresa [i num`rul de telefon laspital.

– Noi? [opti ea tulburat`.– Nu pot l`sa o tân`r` s` ias` singur` noaptea. E prea

aproape ca s` mai chem`m un taxi, zâmbi el. {i apoi, uneorie bine s` recompensezi oboseala istovindu-te \ntr-un altmod! Eu sunt extenuat, tu de asemenea, [i to]i invita]ii vorfi la fel, dar o schimbare ne va prinde bine. De altfel, omeri]i din plin. |n orice caz, \]i mul]umesc pentrucolaborare. Te a[tept \ntr-o jum`tate de or` \n holulc`minului infirmierelor, de acord?

SIMBOLUL DRAGOSTEI 123

Page 121: simbolul dragostei

Individul disp`ru \nainte ca ea s` mai apuce s`-i dea unr`spuns sau s` refuze invita]ia sub un pretext oarecare. Defapt, voia \ntr-adev`r s` se duc` la petrecere.

Dup` ce f`cu du[, tân`ra se hot`r\ s` se \mbrace cu oc`ma[` din satin gri deschis care \mpreun` cu pantalonii dem`tase neagr` creau un efect foarte reu[it. Se \nc`l]` cu opereche de sandale negre cu tocul \nalt care \i scoteau \neviden]` fine]ea picioarelor. |[i perie foarte bine p`rul [i semachie u[or. |n definitiv, era vorba despre o simpl`petrecere \ntre colegii din spital.

– E[ti punctual`, observ` Pelegrine privind-o admirativ.Ah, ai adus ni[te dulciuri! Bun` idee! Probabil c` Anna n-aavut timp s` g`teasc` pentru atâta lume! Eu am luat ni[tevin care mi-a r`mas de la un chef organizat \nainte de apleca de la ultimul meu loc de munc`.

Rosalind observ` c` avea \n mân` un pachet careprovenea de la un magazin West End.

– B`nuiesc c` [tia]i de petrecere, spuse ea.– Deloc. S-au hot`rât \n ultimul moment, dar spre

norocul meu, am acas` un mic congelator. S` sper`m c`totul va fi dezghe]at când vom ajunge. Sau \]i plac pateurile\nghe]ate?

Tân`ra se relax`. Peregrine Bradford era acum totaldiferit de omul care-i vorbise pe un ton aspru cu câtvatimp \n urm`. |n aceste condi]ii seara se anun]a foarteagreabil`.

– Cine mai vine? \ntreb` Rosalind curioas`. O cunoscdestul de pu]in pe Anna, care mi l-a prezentat pe so]ul ei,dar \n afar` de ei n-am mai cunoscut pe nimeni.

124 JOYCE WADE

Page 122: simbolul dragostei

Chirurgul \i pomeni de câ]iva medici pe care \i \ntâlnisesau \i v`zuse prin spital. Nu men]ion` numele lui Allan King[i asistenta spera s` nu-i vad` mutra \n seara aceea.

– {i Tony Murray?– El este rareori v`zut la genul `sta de petreceri. Prefer`

distrac]iile mai... familiale.F`cu o pauz` [i apoi continu`:– V`d c` i-ai spus Tony... atunci n-ai vrea s`-mi spui [i

mie pe numele mic, m`car \n ocazii ca cea din seara asta?Tulburat`, ridic` ochii spre el [i se \nro[i.– Din moment ce King beneficiaz` de acela[i tratament,

nu m` po]i refuza!– Desigur, dac` insista]i. Cu ceilal]i, totul a venit de la

sine, probabil din cauz` c` suntem din aceea[i genera]ie...– Cu alte cuvinte, eu sunt prea b`trân, spuse el cu un

zâmbet strâmb.– Oh, nu, nu m` gândeam deloc la vârst`... de altfel, ar

trebui s` [tii c` jum`tate din personalul spitalului consider`c` e[ti b`rbatul cel mai seduc`tor de la Beattie's.

– {i cealalt` jum`tate.... Rosalind? \ntreb` el cioc`nind \nu[a din stejar masiv. M` \ntreb tu din ce categorie faciparte... Bun` seara, Anna, sper c` n-am \ntârziat.

Rosalind o urm` pe st`pâna casei \n \nc`perea \n care seg`sea vestiarul. Anna zâmbi când primi biscui]ii, pateurile [ivinul.

– N-am g`sit nimic mai original, se plânse Rosalind.– E perfect. Avem mâncare pentru un batalion \ntreg! Ai

o c`ma[` superb`... cred c` a costat o avere.|[i trecu mâna peste materialul sclipitor.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 125

Page 123: simbolul dragostei

– Ai grij` s` nu te a[ezi lâng` Alan, \mbr`cat` \n haineleastea N-o s`-[i poat` ]in` mâinile acas`.

– Oh... nu este aici?– Poate va ap`rea mai târziu! Mi-a spus c` are o \ntâlnire.– Cu atât mai bine. Poate va veni \nso]it de cineva.– Nu fi prea sigur` de asta. De când ai venit tu la

Beatrice, nu-[i prea ascunde inten]iile. Se pare c` n-arenun]at la ideea de a te cuceri.

– Se \n[al`. Credeam c` l-am f`cut s` \n]eleag` acestlucru.

– |mi pare bine. P`cat c` nu e [i Wendy aici. Apropo,unde e? N-am avut timp s`pt`mâna asta s` stau de vorb` cuea. {tiu doar c` a plecat.

– Petrece un weekend cultural! Viziteaz` ni[te termeromane unde are de gând s` fac` baie. Trebuie s` fie foarteamuzant.

|n clipa aceea, figura colegei ei se \ntunec`.– Ce este? Ce r`u face dac` se duce acolo?– Perry [tie?– Da, i-am povestit totul [i a avut o reac]ie ciudat`.

Spune-mi, Anna, care este problema?– Uite ce este... o s`-]i explic mai târziu, dar nu-i mai

spune nimic lui Perry. Scuz`-m`... a sunat cineva... Intr`! Tevoi prezenta imediat, \n cazul \n care n-o va face Perry!

Rosalind intr` cu fruntea sus \n \nc`pere. Slade \i oferiun pahar de vin alb [i f`cu prezentarea invita]ilor. Apoitân`ra lu` loc pe o canapea uria[` din catifea ro[ie. Ridic`privirea [i-l v`zu pe Perry. De data asta \l privea nu caasistent`, ci ca femeie, sim]i ea. Inima \ncepu s`-i bat`

126 JOYCE WADE

Page 124: simbolul dragostei

puternic \n piept. Nu venise s` se amuze, s` se relaxeze?Atunci, de ce s` nu profite de ocazie [i s` se poarte naturalcu toat` lumea?

– E loc pentru dou` persoane dac` vrei s` stai, \i spusedoctorului Bradford.

– Pari... \ncepu el s` spun`.– De ce oare chirurgii le acapareaz` pe cele mai

frumoase infirmiere? spuse Charles Bing, un medic a[ezat \ndreapta ei.

– E nevoie de multe calit`]i ca s` fii o bun` infirmier` dechirurgie, mai ales când sunt [i pl`cute la vedere...

Rosalind izbucni \n râs.– A[a este, spuse Peregrine, mi se pare c` gazda noastr`

arat` superb \n seara asta.– |n schimb, infirmierele prefer` medicii generali[ti, care

sunt mult mai simpatici, \i spuse Rosalind.– Acum veni]i la mas`, cred c` sunte]i mor]i de foame! |n

caz contrar, a]i fi apreciat complimentul!– Nu prea era original, observ` ea ridicându-se cu

greutate de pe pernele fotoliului.Se dezechilibr` pu]in [i cavalerul ei o prinse de talie ca

s-o sus]in`. Prin materialul sub]ire al bluzei, ea sim]i c`lduraemanat` de trupul lui Perry. O lu` \nainte [i o conduse sprebuc`t`rie, unde se g`sea etalat` mâncarea sub form` debufet suedez. Se instalar` apoi pe treptele sc`rii de laprimul etaj. Vestibulul se umpluse de infirmiere, studen]i,medici din spital, aproape to]i \mbr`ca]i \n blugi. Anna seapropie de ei \ngrijorat`, dar Peregrine o asigur` c`petrecerea era extrem de reu[it`. Ea plec`, radiind de

SIMBOLUL DRAGOSTEI 127

Page 125: simbolul dragostei

fericire. Dup` ce termin` de mâncat, chirurgul duse \napoifarfuriile [i se \napoie cu o tav` \nc`rcat` cu pr`jituri [i cafeaaburind`.

– Doar n-ai de gând s` m`nânci toate astea?– Nu chiar toate. Am constatat cu bucurie c` [tii s`

apreciezi buc`t`ria gustoas`. Nu-mi plac femeile care doarciugulesc de ici-colo [i irosesc bun`tate de mâncare.

– Al doilea compliment \ntr-o singur` sear`... sau doarunul [i jum`tate?

– M`nânc` [i nu te mai obr`znici!– Cine te aude, ar zice c` e[ti director de [coal`, spuse

ea regretându-[i imediat cuvintele care aminteau dediferen]a de vârst` dintre ei.Din fericire, el nu b`g` deseam`.

– {tii cumva când trebuie s` se \ntoarc` Wendy?– Wendy? repet` tân`ra, nedumerit`.– A[ vrea s` vorbesc cu ea imediat ce se \ntoarce.– A plecat pentru patru zile, din care dou` va sta la

p`rin]ii ei. Nu [tiu nimic mai mult. Ce s-a \ntâmplat, Perry?\ndr`zni ea s` \ntrebe, deoarece se sim]ea bine cu el \natmosfera aceea pl`cut`.

– Nimic, dar trecutul nu se poate uita.„Trecutul... umbra \ntunecat` pe care o va p`stra pentru

totdeauna ascuns` \n el \nsu[i“, dac` vor ajunge s` secunoasc` mai bine, se lament` ea.

– Ce ]i s-a \ntâmplat?Oare nu avea nevoie de ajutor chiar \n momentul acela?

Puse mâna pe bra]ul lui [i ridic` ochii spre el. Mâneca larg`a bluzei ei atingea \ncheietura goal` a lui Peregrine.

128 JOYCE WADE

Page 126: simbolul dragostei

– Am pierdut o prieten` foarte drag` mie pentru c` af`cut baie \ntr-o ap` poluat`...

– Oh! Da, e \ngrozitor!El \i mângâie satinul m`t`sos al bluzei.– Atunci când mi-ai vorbit despre planurile lui Wendy,

mi-am amintit pe loc de acel accident [i ]in prea mult laoameni pentru a-i l`sa s`-[i ri[te via]a f`r` s` mi[c un deget.

Rosalind fu cople[it` de o mare triste]e. E adev`rat c`moartea acelei tinere fusese cumplit`, dar Peregrine p`reas` fie [i acum \ndr`gostit de ea. Niciodat` nu va iubi pealtcineva, \[i spuse ea.

– {i p`strezi o amulet` ca dovad` a iubirii tale pentru ea,spuse ea aproape \n [oapt`.

– Da, spuse el cu o expresie ciudat` \n ochi. |ntr-adev`r,port medalionul femeii pe care o iubesc. Nu am nimicaltceva de la ea [i o feresc cu str`[nicie de privirileindiscrete.

– Din cauza asta ai operat cu un tricou sub bluz`?– Ce sim] de observa]ie ai, domni[oar`, o ironiz` el.{i tensiunea dintre ei se risipi. Anna sparse bisericu]ele

formate, pentru ca oamenii s` se cunoasc` \ntre ei. Dup`dou` ore, Rosalind se trezi din nou \n fa]a lui Peregrine. Eap`rea fericit` [i nep`s`toare, dar masca aceea ascundea oadânc` triste]e. Perry \i m`rturisise c` r`mânea fidel iubiriilui din tinere]e. „Femeia pe care o iubesc“, spusese el.

Pe la miezul nop]ii, ap`ru [i Alan King. Se uit` de jur-\mprejur, o reper` pe Rosalind [i \[i f`cu loc pân` ajunsela ea. Tân`ra asculta pove[tile pesc`re[ti ale lui CharlesBing.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 129

Page 127: simbolul dragostei

– Bun` seara... E[ti superb`... Parc` ai veni de pe o alt`planet` cu bluza asta gri-argintie... Nu-mi pare r`u c` amtrecut pe aici!

De[i \l \ntâmpinase cu destul` r`ceal`, el se a[ez` lâng`asistent` [i \ncepu s` soarb` \n tihn` din paharul de whisky.

Rosalind ar fi vrut s`-i dea lui Alan replica pe care omerita, dar \mprejur`rile nu erau favorabile unui duelverbal. Se mul]umi doar s` aprobe vorbele lui Charles Bing,jucându-se \n acela[i timp cu lan]ul de la medalion.

– Scoate-l, dac` te deranjeaz`, \i suger` Alan.Ea scoase amuleta deasupra gulerului [i Alan o privi cu

aten]ie sporit`.– Semnul Yin [i Yang? observ` el cu un aer mirat.– E foarte r`spândit, \ntr-adev`r.– {i plin de semnifica]ii. Unde oare am v`zut unul

asem`n`tor?P`ru s` se gândeasc` profund.– {tiu... [tiu unde am z`rit-o pe sora sau poate pe fratele lui.– La talcioc? Cu ocazia uneia din c`l`toriile tale? \l ironiz` ea.De team` s` nu-l piard`, \l vâr\ din nou \n deschiz`tura

bluzei.– Nu. Cel`lalt era din lemn de abanos [i argint, un b`rbat

[i o femeie, Yin [i Yang. Era \n sala de opera]ii.Sim]i c` cineva \i atinge bra]ul.– Dac` vrei, te conduc acas`, Rosalind, zâmbi Peregrin

privind-o drept \n ochi. Hai s` ne lu`m r`ms-bun de lagazde [i s` ne lu`m pardesiele, mai ad`ug` el.

Tân`ra \ngân` câteva vorbe de desp`r]ire celor doiinterlocutori ai ei [i se ridic` din fotoliu. Uluit, Alan King ourm`ri cu privirea, ca [i cum ar fi v`zut o stafie.

130 JOYCE WADE

Page 128: simbolul dragostei

Capitolul 8

– Pot s` m` duc s`-mi iau o cafea? \ntreb` domni[oaraStephen.

– Sigur` c` da. Duce]i-v` amândou`. Eu prefer s-obeau pe-a mea aici, \n timp ce lucrez. Trebuie s` verificmedicamentele [i nu vreau s` m` opresc \n toiul trebii.Duce]i-v` [i aduce]i-mi [i mie ziarul de duminic`, v`rog.

Tân`ra r`mase pe gânduri câteva clipe.– Prietenul t`u mai este la Londra?– Da, domni[oar`. Pleac` mar]i. Voia s` merg cu el la

parada din Regent Park, dar nu se poate!– De ce nu? Ai o mul]ime de ore de recuperare. Dac`

apare o urgen]`, n-o s` fie cazul decât de o interven]iescurt` sau care nu merit` o preg`tire special`. DoctorulMurray este \n spital. N-am decât s`-l sun. Pot s` r`mân euaici \n dup`-amiaza asta. Telefoneaz`-i logodnicului t`u [ispune-i s` vin` s` te ia \ntr-o or`!

Page 129: simbolul dragostei

– Oh, mul]umesc, domni[oar`! M` \ntorc pe la ora [ase.– N-are rost s` te gr`be[ti, n-am nici un fel de plan. S` fii

aici la [ase [i jum`tate. A[a \mi convine perfect.O privi u[or invidioas` pe colega ei cum se \ndep`rteaz`.

Rosalind \l cunoscuse pe prietenul fetei [i nu putea spunec`-i pl`cuse prea mult, dar era geloas` pe fericirea lorcomun`.

Puse apa la fiert [i-[i preg`ti cafeaua.Deodat`, u[a batant` se deschise. Tân`ra se \nro[i la fa]`.– Miroase a cafea proasp`t` [i bun` \nc` de la parter!

spuse Peregrine Bradford.– Nu prea cred, abia am f`cut-o. Pot s`-]i ofer [i ]ie o

cea[c`, dac` vrei!– Ce zi frumoas`! Mul]umesc, o s` stau acolo, spuse el

a[ezându-se pe marginea unicei ferestre a bloculuioperator.

– Fii atent! N-a[ vrea s` apar pe prima pagin` a ziarelor:„Asistenta scoase un strig`t de groaz` atunci când chirurgulse pr`v`li \n gol. S` fie vorba despre un accident sau despreo crim`?“

– {i asta ar fi un lucru important pentru tine? o \ntreb`el cu ochii fixa]i asupra p`rului blond al tinerei.

– Cum s` nu!? Nim`nui nu-i place s` ajung` pe primapagin` a tuturor ziarelor!

|i \ntinse o cea[c` de cafea cu un aer calm. „Am \nceputs` m` pricep la disimularea adev`ratelor mele sentimente“\[i spuse ea.

– Ai dreptate... n-ar fi drept s` fie tulburat` o via]` atât delini[tit` ca a ta!

132 JOYCE WADE

Page 130: simbolul dragostei

– Sper c` n-o s-o faci chiar tu, spuse oferindu-i cutia cubiscui]i.

– E[ti mereu atât de relaxat`, Rosalind? E[ti \ntr-adev`rinfirmiera ideal`, eficient`, mereu preg`tit` \n caz deurgen]e [i pl`cut` \n cadrul echipei.

– V` mul]umesc, domnule.– Nu mai fi ironic`! {tiu foarte bine când m` ironizezi cu

adev`rat, dar numai atunci când n-ai masca pe gur`.Tân`ra \ncerca s`-[i st`pâneasc` râsul. De fapt, era

bucuroas` c` venise s-o viziteze [i nu-[i mai putu ascundemult timp zâmbetul. Chirurgul se scotoci \n buzunarulbluzei lui albe [i scoase un pieptene dr`gu] din baga.

– Este al meu? Unde l-ai g`sit?– Anna m-a rugat s` ]i-l dau. Credea c` este al t`u. M-a

rugat ca nu cumva s` uit [i mi-a spus c` o s` te v`d cusiguran]` \n diminea]a asta. A[a c` am venit.

– Mul]umesc.... E[ti \n trecere? se interes` ea, pu]indezam`git`.

– Nu, mai am de luat [i ni[te lucruri [i s` m` interesez de\ntoarcerea lui Wendy.

– Perry! Sunt sigur` c` se simte bine. |]i \n]eleg\ngrijorarea, dar nu exist` decât o [ans` la o mie ca ea s` iamicrobul acela.

– De fapt, sunt foarte \nc`p`]ânat! Ce faci azi? Te duci laparad` cu p`l`ria de Pa[te pe cap?

– Nu port niciodat` a[a ceva... Am prea mult p`r.– Nu prea mult. Am fost \ncântat c` ]i-ai pierdut

pieptenul asear`. |mi placi mai mult cu p`rul \n vânt!Rosalind l`s` capul \n jos.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 133

Page 131: simbolul dragostei

– Mi-a fost imposibil s`-l st`pânesc azi-diminea]`.Trebuia s`-l strâng \ns` cu orice pre], cel pu]in \n timpulprogramului!

– {i pentru tenis?B`nuind c` este vorba despre o aluzie perfid` \n

\ntrebarea lui, ea ridic` ochii [i v`zu c` doctorul zâmbe[te.– Da, [i pentru tenis, dar data viitoare o s` las balt`

mingile r`t`cite!– Sper c` nu din cauza mea. Am fost \ncântat de vizita pe

care mi-ai f`cut-o. Ce-]i mai face spatele?F`cu un pas spre ea, dar Rosalind se d`du \napoi.– S-a cicatrizat complet, mul]umesc. N-are rost s` mai

urmez tratamentul.„Dac` \n]eleg eu bine, \ncearc` s` flirteze cu mine, \[i

spuse Rosalind. {i \n timpul `sta, nu se gânde[te decât laiubirea vie]ii lui, care a disp`rut \n mod tragic“. Nu comparaoare toate femeile cu cea pe care o iubea atât de mult? |i maiturn` \nc` o cea[c` de cafea [i \n acest timp observ` c` era\mbr`cat foarte lejer.

Ca [i cum i-ar fi ghicit gândurile, el \i explic`:– M` duc s` iau masa de prânz la ni[te prieteni, dar

disear` m` \ntorc. O s` dorm aici ca s` fiu preg`tit pentruorice eventualitate.

– Nu e programat` nici o opera]ie [i Tony este de gard`.Po]i s` te duci acas`!

– Acas`? A, da, fire[te. A[ putea s` m` duc [i acum, darcei de acolo se pot lipsi foarte bine de prezen]a mea!

Peregrine Bradford se \ncrunt`:

134 JOYCE WADE

Page 132: simbolul dragostei

– Voi fi aici pentru ca lucrurile s` mearg` bine. Mi-ai faceun mare serviciu dac` ai accepta s` iei masa cu mine la„Vulturul“. |n felul acesta, nu risc s` mor de plictiseal`.

– Dac` vrei n-am nimic \mpotriv`, \i r`spunse ea.Spre deosebire de cea din seara anterioar`, invita]ia de

acum era f`cut` de el \nsu[i.Cine putea s`-i reziste? Pe cine avea acas` la el, \n cazul

\n care avea a[a ceva? P`rin]i, vreo amant`, o duzin` depisici [i de câini p`zite de vreun servitor b`trân?

Era cufundat` \nc` \n gânduri când intr` ajutoarea deinfirmier` \nso]it` de Alan King. Rosalind \i ceru imediatcolegei ei s` fac` inventarul materialelor care abia sosiser`de la furnizor.

– Chiar trebuie s` fac` asta \n acest moment? o \ntreb`Alan \n [oapt`. Speram s` putem sta [i noi un pic lini[ti]i devorb`.

– |mi pare r`u. Nu se poate altfel.|l privi cu un aer nevinovat, dar cu un u[or zâmbet ironic

pe buze.– Nu ne \mpiedic` nimic s` vorbim [i aici. Te asigur c`

n-o s` fac` un zgomot atât de mare \ncât s` ne deranjeze.– Nu prea \]i place de mine, Rosalind, nu-i a[a?– Ba da, Alan, dar n-am de gând s` fac parte din [irul

victimelor tale. Atâta vreme cât te consideri un leacmiraculos pentru toate bolile acestor femei, nu se puneproblema vreunui fel de prietenie \ntre noi. {i te anun] c`nu inten]ionez s` m` plimb cu tine pe Tamisa.

Alan King m`sur` \nc`perea cu pa[i mari, apoi se aplec`pe fereastr`.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 135

Page 133: simbolul dragostei

– Cel pu]in n-o s` vin` Perry s` ne deranjeze! O zi bun`!strig` el accentuând \n mod exagerat fiecare silab`.

Se \ntoarse spre ea [i izbucni \ntr-un râs mali]ios.– M-a v`zut... Mi-a aruncat o privire ucig`toare! Lui Perry

nu-i place s` te amesteci \n treburile lui, ad`ug` el cuinsolen]`.

– Cred c` mai degrab` se gânde[te c` ai venit s`\mprumu]i vreun dezinfectant sau pentiobarbital!

– De data asta, cred c` asta este ultima lui grij`! Unde seduce?

– De unde s` [tiu eu?– A ie[it de aici! A venit s`-[i ia r`mas-bun \nainte s`

plece, b`nuiesc.– |ntr-adev`r, a trecut pe la blocul operator \naintea ta,

dar doar pentru a-mi aduce un obiect pe care l-am uitatasear` la petrecere. Anna l-a trimis.

– Fata asta are o fa]` de \nger... [i ochii ei verzi sunt atâtde naivi!

– Am impresia c` ai \nceput s` vorbe[ti aiurea. |n cazul`sta, te rog s` m` scuzi. Eu am de lucru, spre deosebire detine, poate.

– Ce rea e[ti! Nu fac altceva decât s`-]i spun ce se [opte[teprin tot spitalul. Se pare c` e ceva \ntre tine [i Perry.

– Poftim? N-ai nici un drept s` afirmi a[a ceva... e ominciun`. Pur [i simplu a venit s` m` ia [i s` m` \nso]easc`la Anna, unde se ducea [i el, asta e tot. Dac-ar fi s` fie bârfi]ioamenii numai pentru c` sunt v`zu]i \mpreun`, atunci ar fitrebuit s` fii b`nuit [i tu. |n definitiv... m-am urcat \n ma[inata [i gestul `sta nu m-a compromis deloc.

136 JOYCE WADE

Page 134: simbolul dragostei

– Lucru pe care \l regret nespus. Dar, ca un cavalermodel ce sunt, am acceptat provocarea. E adev`rat c`sunte]i amândoi foarte discre]i. Acum [tiu \n sfâr[it al cuiera tricoul de rugby care te f`cea atât de atr`g`toare peculoarul spitalului.

– Dar e ridicol s`-]i imaginezi a[a ceva! Ai v`zut [i tu cumse poart` cu mine \n sala de opera]ii. Rareori \mi adreseaz`vreo vorb` de laud`.

|i arunc` o privire sfid`toare.– {i-n plus de asta, mi-a spus c` a fost \ndr`gostit de o

femeie... care a murit \n urm` cu pu]in timp.– Te referi cumva la fata aceea care s-a \mboln`vit de

meningit` dup` ce a f`cut baie \ntr-o ap` poluat`?– {tiai?– Am auzit vorbindu-se c` evenimentul s-ar fi petrecut

\nainte de sosirea mea la Beatrice. A fost vorba despre ungrup de studen]i. Unul din ei descoperise un izvor deap` cald` \ntr-un lac natural. S-au sc`ldat \n el ca s` seamuze.

– Nu pot s` \n]eleg. Ar fi putut s` se \ntâmple oricui.– Perry este cel care a g`sit-o [i de aceea s-a sim]it vinovat

de producerea accidentului.– {i o mai iube[te [i acum, spuse Rosalind cu triste]e.– Atunci, \n cazul \n care povestea asta este adev`rat`,

ceea ce nu prea cred, \mi mai r`mâne totu[i o speran]`.Când vei avea un weekend liber, te voi duce la plimbare peTamisa!

Dup` plecarea anestezistului, \ncerc` s` se concentrezeasupra citirii unei c`r]i, dar imaginea lui Peregrine Bradford

SIMBOLUL DRAGOSTEI 137

Page 135: simbolul dragostei

\i revenea mereu \n minte. P`rea trist [i \n loc s` se lupte cuo rival` vie, amintirea fetei moarte r`mânea de ne[ters dinmintea chirurgului.

La ora [ase, asistenta o \ntâmpin` cu bucurie pecolega ei.

– Ai avut o zi bun`? o \ntreb` ea pe un ton cu totul diferitde cel folosit de Alan King când i se adresase lui PeregrineBradford.

– Minunat`!– Aici, totul este calm. Ai f`cut bine c` ai f`cut o plimbare

\n timpul `sta. Acum plec [i eu.– Ie[i]i \n ora[, domni[oar`?– Da... \n principiu, da, \i r`spunse ea \ncet.De ce acceptase s` ia masa cu el? se \ntreb` ea când

ajunse \n c`minul infirmierelor. Ajuns` \n camera ei,\mbr`c` o bluz` de un roz intens [i un taior din jerseu deculoare verde deschis care se asorta perfect cu ochii, apoi \[iperie \ndelung p`rul bogat. |n seara aceea se hot`râse s`-llase liber pe spate. Destul st`tuse strâns toat` ziua subboneta de asistent`! Deodat`, se auzi soneria telefonului [iRosalind se gr`bi s` r`spund`.

– Bun` seara... Rosalind?– Wendy? Unde e[ti? Cum te sim]i?– Bine, desigur! De ce \ntrebi? Din câte [tiu nici n-a

deraiat vreun tren, n-a fost deturnat nici un avion [i nicin-a avut loc vreun accident de ma[in`.

– Oh, n-are importan]`... doar c` mi s-a p`rut c` te-ai\ntors mai devreme decât trebuia.

138 JOYCE WADE

Page 136: simbolul dragostei

– Nu sunt la Beatrice! Po]i s`-mi faci un serviciu? Urc` \ncamera mea [i vezi dac` e un pachet pentru mine.

Tân`ra se duse [i v`zu \ntr-adev`r un colet.– E intact.– Perfect. Trebuie s` confirm recep]ia acestuia imediat, \i

explic` ea.– Când te \ntorci?– M-am hot`rât s` vin \n seara asta [i s` m` v`d mâine cu

prietenii din Londra. Sta]iunea termal` nu era preagrozav`... era cam pr`fuit`, dup` p`rerea mea.

– Ai f`cut baie?– Bine\n]eles, a fost foarte pl`cut. Pe curând, nu mai am

monede.N-avea nici un rost s`-[i fac` griji, \[i spuse ea. {i totu[i,

nu reu[ea s` uite figura \ngrijorat` a chirurgului atunci cândvorbea despre riscurile sc`ldatului \n asemenea ape.

Peste o jum`tate de or`, Rosalind cobor\ \n hol unde oa[tepta Peregrine. Se \nfior` când \l v`zu, \mbr`cat \ntr-oc`ma[` de ca[mir gri [i un costum de catifea neagr`elegant, dar foarte simplu. Atunci se hot`r\ s` nu-[i striceseara gândindu-se la Wendy. |n definitiv, aflându-se\ntr-un spital, ar primi numaidecât \ngrijirile necesare \ncaz de alert`.

– Bun` seara, spuse ea. E[ti foarte punctual.– S` mergem prin gr`din`, vrei? E o sear` foarte pl`cut`.

Peste tot pe unde am fost ast`zi oamenii erau foarte veseli.E pl`cut s` vezi familiile ie[ite la picnic \n zona rural`.

|i vorbi despre comitatul Surrey unde locuiau prieteniilui, dar nu pomeni nimic despre casa lui.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 139

Page 137: simbolul dragostei

Restaurantul era plin pân` la refuz, dar PeregrineBradford re]inuse deja o mas`. |n timp ce vorbeau despreoamenii pe care \i cuno[teau amândoi, chirurgul deveni maivorb`re].

– Ce voia Alan azi-diminea]`?– Cred c` voia s` \mprumute ni[te materiale. Din

nefericire pentru el, \ncuiasem deja totul. Probabil c` m`blesteam`, pentru c` acum e obligat s` cumpere de lafarmacie... din cauza mea.

– Sper c` te blesteam` din alte motive.– Desigur. |n ziua \n care va renun]a la obiceiul ca,

atunci când \ntâlne[te o femeie, s`-i fac` \n mod automatcurte, rela]iile noastre se vor \mbun`t`]i.

– Atunci când e[ti \n uniform`, domni[oar`, nici nu i-artrece cuiva prin minte s` te cucereasc`. |ntruchipeziinfirmiera perfect`, devotat` \n \ntregime profesiei, caren-are timp s` se lase curtat`!

Ochii lui alba[tri o priveau intens. Rosalind clipi dingene ca s` ascund` emo]ia pe care o sim]ea \n momentulacela.

– Cu coafura asta... nu po]i l`sa pe nimeni indiferent.E[ti etrem de seduc`toare!

Tân`ra ridic` ochii spre el, ru[inat`. El o privea cu unamestec de triste]e [i de dorin]` p`tima[`.

– |nseamn` c` trebuie s` \ntâlnesc un b`rbat care s` searate interesat de mine.

– N-o s` fie nici o problem`, o asigur` el. Am observat c`te \n]elegi bine cu b`ie]ii de vârsta ta.

140 JOYCE WADE

Page 138: simbolul dragostei

– Studen]ii m` plictisesc.Peregrine se \ntoarse spre osp`tarul care se apropiase

tiptil de el. Doctorul Bradford era c`utat la telefon.– Scuz`-m`, spuse el ridicându-se de pe scaun. S` nu

pleci.|i zâmbi [i-l urm` pe osp`tar, l`sând-o \ntr-o stare foarte

pl`cut`.Dac` n-ar... \nc` o secund` [i el ar fi putut... Ce? S-o cear`

\n c`s`torie? Nu-i vorbise deloc de dragoste. Tân`ra \ncerc`s`-[i alunge din minte asemenea gânduri. |n definitiv,vorbea [i el ca oricare alt individ \n locul lui, \[i spuse ea.

Chirurgul se \ntoarse cu un aer trist.– Ce s-a \ntâmplat?– A avut loc o \nc`ierare \n parc. Patru tineri au ajuns la

urgen]`. Unul din ei are nasul spart.– Dar nu intr` \n atribu]iile tale, nu?– Nu exist` nici o regul`, dar b`iatul are un ciob de sticl`

\n nas. Stagiarului \i este team` c` nu se prea pricepe la a[aceva, [i eu sunt de aceea[i p`rere. Pot s` fac interven]ia \nsec]ia de chirurgie general`, dar a[ avea nevoie de materialeORL.

– Vin cu tine, \n felul acesta vom câ[tiga timp. Pe drum,\mi vei da lista cu materialele de care ai nevoie.

|n câteva secunde deveniser` ni[te adev`ra]iprofesioni[ti, l`sând \n suspans momentele de tandre]e,care probabil erau pierdute pentru totdeauna.

Când ajunser` la spital, Rosalind alerg` spre sec]ia ei cucheile \n mân`. Lu` rapid materialele necesare [i se n`pusti\n lift ca s` ajung` mai repede la chirurg...

SIMBOLUL DRAGOSTEI 141

Page 139: simbolul dragostei

Dup` opera]ie, când Bradford se \ntoarse cu c`ma[ap`tat` de sânge, acesta vru s`-[i \mbrace haina decatifea, dar ea, dup` ce ezit` câteva clipe, \i vorbi cusinceritate:

– Nu po]i s` ie[i \n ora[ a[a... A[ putea s` m` duc s`-]i iauo c`ma[` curat` din camera ta, dac` vrei.

– Excelent` idee! Nu pot s` m` plimb pe culoare golpân` la brâu.

|i \ntinse cheile.– Sertarul din dreapta sus. Ia orice tricou. Rosalind... mai

avem \ns` timp s` bem o cafea.Asistenta zâmbi când \l v`zu pe omul acela care nu mai

avea nimic din chirurgul ursuz [i rece de alt`dat`. Ochii eiverzi str`luceau de pl`cere.

Reveni gâfâind, cu c`ma[a \n mân`.– De ce ai alergat a[a? Oricum, \]i sunt recunosc`tor.Când se apropie de el, Rosalind observ` medalionul

chirurgului, dar acesta era a[ezat pe dos. Atunci când f`cuni[te mi[c`ri pentru a se \mbr`ca, i se p`ru c` recunoa[tesemnul Yin [i Yang, dar nu prea era sigur`.

– Domnule Bradford... spuse o infirmier`. V` caut`domni[oar` Fletcher la telefon. Mi se pare c` a]i l`sat unmesaj s` v` contacteze atunci când se \ntoarce.

– Perry la telefon. Ce-ai zice s` bei un pahar \mpreun` cuRosalind [i cu mine? \i propuse el pe un ton cât se poate denatural.

|i ascult` r`spunsul [i deodat` Rosalind v`zu c` Perry seschimb` la fa]`. Spuse câteva cuvinte, \nchise telefonul [iie[i trântind u[a.

142 JOYCE WADE

Page 140: simbolul dragostei

SIMBOLUL DRAGOSTEI 143

– Ce s-a \ntâmplat? \l \ntreb` Rosalind \ngrijorat`.– Poate c` nimic... sper din toat` inima s` fie a[a.– Ce ]i-a spus?– C` refuz` invita]ia din cauz` c` o doare capul!|[i cufund` privirea \n ochii tinerei.– Sunt bucuros c` e[ti cu mine, Rosalind... Trebuie s`

r`mânem calmi, pentru ca ea s` nu simt` cât de agita]isuntem.

Pe când a[teptau liftul, el lu` mâinile reci ale luiRosalind \n ale lui.

– Nici nu [tii cât m` bucur c` e[ti al`turi de mine!O s`rut` u[or [i-i mângâie o [uvi]` de p`r care-i c`zuse

pe obraz.– Hai s` mergem. S` ne comport`m \n a[a fel \ncât s-o

facem s` cread` c` trecem pe la ea doar ca s` afl`m cum s-adistrat.

Page 141: simbolul dragostei

Capitolul 9

– E fantastic! spuse Rosalind Mason punând telefonul \nfurc`. Domni[oara Fletcher este \n afara oric`rui pericol [ieste deja \n convalescen]`. A \nceput tratamentul doar deopt zile [i acum este vindecat` aproape complet.

– Datorit` diagnostic`rii rapide, ad`ug` ajutoarea deinfirmier`. Dac` dumneavoastr` [i doctorul Bradford n-a]i fiintervenit la timp, acum ar fi fost moart`.

Rosalind \i tras` ni[te sarcini colegei ei [i, sim]indu-seobosit` dup` diminea]a petrecut` \n sala de opera]ii al`turide doctorul Murray, se retrase \n biroul ei. Atunci \[i amintivorbele lui Peregrine când Wendy manifestase primelesimptome ale bolii.

– |n via]a mea nu m-a durut capul atât de tare. De altfel,asta mi se \ntâmpl` deastul de rar.

– De când ai durerile astea? o \ntrebase ea. Ce po]i s`-idai, Perry?

Page 142: simbolul dragostei

Rosalind se apropie de patul prietenei ei care p`rea a seg`si \ntr-adev`r \ntr-o stare foarte proast`. Peregrine aveaun aer extrem de \ngrijorat.

– Cred c` am grip`, spuse bolnava. Probabil am r`cit \nsala de mese a hotelului unde era foarte frig!

Rosalind atinse mâna fetei [i tres`rise. De când sosiser`\n camera ei, starea ei se agravase considerabil.

– Anun]`-l pe Charles Bing s` vin` imediat aici, \i [optisechirurgul.

Peste câteva minute, medicul se afla la c`p`tâiul tinerei.– Ce p`rere ai? \l \ntrebase Peregrine.– Dat fiind c` [tiu despre existen]a unui caz anterior,

cred c` ai dreptate... Wendy?Ea \ntoarse spre el o fa]` alb` ca varul.– Trebuie s` te internez de urgen]`. Te-ai molipsit cu un

virus.F`r` s` mai piard` nici o secund`, meningita fusese

stopat` cu ajutorul antibioticelor. |i f`cur` o punc]ielombar` care duse la identificarea microbului [i tratarea lui\n consecin]`.

Rosalind fusese izolat`, pentru dezinfectare complet` [ipân` fu considerat` apt` s` se \ntoarc` \n sala de opera]ii,f`r` riscul de a produce o contaminare. Peregrine Bradfordfusese supus acelora[i proceduri [i amândoi urm`reauprogresele \nregistrate de Wendy zi de zi.

– Sta]iunea termal` [i hotelul au fost \nchise pân` la\ntocmirea raportului comisiei de igien`. Wendy estesingura turist` care s-a sc`ldat.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 145

Page 143: simbolul dragostei

– Ce s-ar fi \ntâmplat dac` Wendy ar fi stat \n camera ei\nc` dou`zeci [i patru de ore f`r` s` fi avut parte de\ngrijire? \ntrebase domni[oara Stephen.

– Ce rost are s` ne mai gândim la asta? Dac` domnuldoctor Bradford n-ar fi ac]ionat rapid, dat fiind c` avusesede-a face cu un caz asem`n`tor, ar fi fost moart` pân`acum.

Rosalind zâmbi u[or [i ad`ug`:– Acum, meningita este vindecabil`.Tony Murray ie[i din sala chirurgilor. P`rea \ngrijorat. |[i

trecu mâna prin p`rul c`runt.– L-ai v`zut cumva pe Bradford? Trebuia s`-mi aduc`

ni[te lucruri de care am nevoie. Probabil c` le-a l`sat \ncabina portarului. |n cazul \n care le va aduce aici, e[tidr`gu]` s` le trimi]i jos la parter, ca s` nu mai trebuiasc` s`urc mâine diminea]`?

– Nu cred c` l-am v`zut ast`zi, \i r`spunse Rosalind.Doctorul Bradford n-avea nici un motiv s` vin` la blocul

operator, pentru c` nu avea programate opera]ii \nurm`toarele dou` zile, \[i spuse ea. Dac` ar fi vrut s` afleve[ti despre Wendy, i-ar fi putut telefona lui Charles Bing.Acum, când prietena ei era salvat`, Peregrine putea s` se\ntoarc` din nou la amintirea drag` a tinerei moarte demeningit`. Dac` se va m`rita vreodat`, o va face numai dininteres, \[i spuse asistenta. |n timpul celor câteva orepetrecute \mpreun` \n afara orelor de program, lui Rosalindi se p`ruse uneori c` acestuia nu-i displ`cea persoana ei. |nrealitate, probabil c` o considera prea tân`r` [i preasuperficial` ca s` se \ndr`gosteasc` de ea. E adev`rat c` o

146 JOYCE WADE

Page 144: simbolul dragostei

invitase la restaurant [i la o cin` \ntre prieteni, dar nu\ncercase niciodat` s-o ia \n bra]e ca pe o amant` sau ca peo so]ie.

|n ultima vreme, atmosfera din blocul operatordevenise cam ap`s`toare. Personalul fusese impresionatfoarte tare de boala domni[oarei Fletcher [i nim`nui nu-imai ardea de glum`, nici m`car lui Alan King. Purtareaanestezistului o nedumerea pe Rosalind. |l studia uneori\n sala de opera]ii. Se schimbase foarte mult, \n sensul c`era mai serios [i mai pu]in preocupat de dorin]a de a opl`cea cu orice pre]. Domni[oara Stephen era [i ea trist`din cauza plec`rii logodnicului ei la cazarma dinGermania.

Rosalind era cufundat` \n gânduri, când deodat` unzgomot o f`cu s` tresar`.

– Ai aflat? Wendy e salvat`! o anun]` vesel Alan King.– {tiu... e grozav! Dup` o perioad` de convalescen]`, va

putea s` revin` lini[tit` la serviciu. Trebuia s`-i duc ni[tereviste, pentru c` a \nceput s` se plictiseasc`!

Anestezistul se a[ez` pe col]ul mesei, chiar \n locul \ncare \[i pusese medalionul care-i fusese furat. |n modinstinctiv, \[i duse mâna la gât, ca s` verifice dac` cel nouera la locul lui.

– Nu prea te mai vezi cu el de când s-a \mboln`vitWendy, nu-i a[a?

– Cu cine?– Cu iubitul t`u... haide, Rosalind... degeaba vrei s` te

ascunzi de mine. L-am v`zut!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 147

Page 145: simbolul dragostei

– Ce vrei s` spui, Alan? Ce ai v`zut?– Medalionul cu Yin [i Yang. Mi l-ai ar`tat de curând.– {i tu mi-ai spus c` ai v`zut unul identic \n sala de

opera]ii. Acum, ca prin farmec, urmeaz` probabil s` mi-l dai\napoi cu un aer nevinovat pe cel pe care mi l-ai furat chiarde pe acest birou!

El o privi uluit [i izbucni \n râs.– Probabil c` ai un \ntreg depozit cu chestii de-astea!

~sta \mi place... [i apoi e mai decorativ, dar te rog s`\ncetezi s` mai faci un asemenea teatru ieftin, Rosalind!Serios, acum când a]i schimbat amuletele \ntre voi? Doarn-o s` vrei s` m` faci s` cred c` nu [tii ce poart` Peregrinela gât de ceva vreme!

Rosalind p`li. Cum \ndr`znea s`-[i bat` joc de amintiriledragi ale colegului lui?

– E medalionul tinerei care a murit de meningit`. Cel pecare l-ai luat probabil c` sem`na cu el... nu [tiu nimic,deoarece nu l-am v`zut pe-al lui, contrar celor insinuate detine.

– Serios?Era evident c` nu-i venea s` cread` ce auzea.– |ncearc` s`-l vezi mai de aproape.El oft`.– De ce oare m-am trezit vorbind despre chestia asta?

Habar n-am. |n schimb, un lucru e foarte sigur [i anumeacela c` nu va fi niciodat` nimic \ntre noi, Rosalind, ad`ug`el cu triste]e \n glas.

Când o v`zu c` se preg`te[te s`-i r`spund`, el ridic`mâna [i spuse:

148 JOYCE WADE

Page 146: simbolul dragostei

– E[ti prima femeie pe care am dorit-o cu adev`rat decând am divor]at. Da, poate ce-]i spun te mir`, dat fiindzvonurile care circul` despre mine. M-am c`s`torit acumcinci ani, dar so]iei mele nu i-a pl`cut deloc \n Anglia. |i erafoarte dor de familia ei.

– {i tu nu o iubeai?– Nu e a[a simplu cum crezi... Ne-am desp`r]it. Am

crezut c` via]a \mi va fi mai u[oar` f`r` ea, dar acum, cândv`d c` tu m` respingi, doresc s` m` apropii de valorilestabile ale existen]ei, cum ar fi c`snicia [i copiii. {tiu c` cespun acum ]i se pare cam egoist din partea mea, dar atuncicând am v`zut-o pe Wendy atât de bolnav`, am sim]it nevoia s`m` \ntorc \n Australia [i s` pun punct vie]ii mele de pân` acum.

– Când pleci? Sau `sta e un num`r din programul t`u deseduc`tor?

– Nu, e adev`rat ce spun. Am telefonat deja \n Australiaca s` m` informez despre posibilit`]ile ob]inerii unui loc demunc` acolo. N-o s`-]i vin` s` crezi, dar sunt a[teptat laspital cu bra]ele deschise.

– {i... so]ia ta?– Nu-i displace ideea de a m` \ntoarce \n Australia. |mi

ofer` o ultim` [ans` s` m` a[ez la casa mea [i s` devin untat` de familie responsabil!

Rosalind râse, emo]ionat`.– Te [i v`d stând la ]ar`, \nconjurat de o droaie de

puradei!– Nici eu nu m` prea v`d f`când a[a ceva, dar cred c` de

asta am nevoie ca s` m` eliberez din toate punctele devedere.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 149

Page 147: simbolul dragostei

Anestezistul puse mâna pe um`rul fetei, se aplec` spreea oftând [i o s`rut` u[or.

– Consider` c` e un s`rut de adio!– La revedere, Alan, m` voi gândi la tine când voi fi \n

sala de opera]ii. |]i urez s` fii fericit... [i trimite-mi [i mie ofelicitare.

– Asta \n nici un caz!Tân`ra se ridic` de pe scaun [i-l s`rut` pe obraz.– |]i mul]umesc pentru aceast` aten]ie, spuse Alan.{i se dep`rt` rapid.La cantin`, toat` lumea se bucura de \ns`n`to[irea rapid`

a lui Wendy [i Anna Forythe chiar se gândea s` dea opetrecere imediat ce tân`ra se va pune pe picioare.

– Apropo, Rosalind, m-am \ntâlnit cu Perry, care mi-aspus c` o s` vin` [i el dup` cin` la „Vulturul“.

Se uit` la fa]a tinerei [i observ` c` avea un aer obosit.– Dup` cum ar`]i, s-ar p`rea c` e necesar s` mai ie[i din

cas` pu]in. I-am propus lui Perry s` te aduc` [i pe tine, \ncazul \n care nu ai alt program.

– Nu... nu [tiu ce s` zic. |n ultima perioad` nu ne-amprea v`zut. Poate c` el are alte planuri.

Anna zâmbi cu indulgen]`.– Vino dac` vrei, dar nu te sim]i obligat` s-o faci! {tiu

foarte bine c` uneori sim]i nevoia s` r`mâi singur`.Rosalind \i f`cu o vizit` lui Wendy, dar vorbi cu ea având

\n fa]` un geam. Nu mai era contagioas`, dar era mai bineca personalul medical s` p`streze distan]a, ca m`sur` deprecau]ie. Tân`ra era \n form`, dar murea de plictiseal` [iamenin]a c` evadeaz` dac` o mai ]ineau mult prizonier`.

150 JOYCE WADE

Page 148: simbolul dragostei

– Se pare c` te sim]i mai bine, spuse o voce grav` \nspatele ei.

Rosalind se \ntoarse [i-l recunoscu pe PeregrineBradford.

– De când e[ti aici?– De suficient timp ca s`-mi dau seama c` a]i stat destul

la taifas [i c` acum ar fi bine s-o la[i s` doarm`.Asistenta zâmbi [i ridic` din umeri. Se convinsese c`

individul avea puteri depline asupra ei. |i sim]i r`suflarea peceaf` [i mul]umi cerului c` era \mbr`cat` \n uniform`. Celpu]in \n ]inuta asta credea c` nu va \ndr`zni s` se apropiede ea.

– |]i vei petrece seara \mpreun` cu noi? o \ntreb` elpoliticos.

– Trebuie s` m` sp`l pe cap... Nu e stabilit nimic precispentru seara asta, nu-i a[a?

– Ah! Acum [tiu c` nu-]i face nici o pl`cere companiamea, coment` el pe jum`tate serios, pe jum`tate \n glum`.

– Anna mi-a vorbit despre o eventual` cin` la „Vulturul“,dar era foarte mare g`l`gie [i am luat-o drept o invita]ieneoficial`.

– A[a este, [i ne vom duce acolo \mpreun`. Trec s` te iaupeste o jum`tate de or`...

– E un ordin sau o \ntrebare? se interes` ea f`r` s`-[ipoat` st`pâni un tremur al buzelor care dovedea cât deemo]ionat` este.

– }i-am mai spus... A sosit vremea s` te \nve]e cinevacum s` te por]i. S-a terminat cu femeile autoritare care

SIMBOLUL DRAGOSTEI 151

Page 149: simbolul dragostei

dirijeaz` totul \n via]`! Voi organiza o campanie care s`promoveze \ntoarcerea b`rbatului tradi]ional, puternic [idominator!

– Nu mai spune! A[adar, specia asta era pe cale dedispari]ie? |ntr-o zi o s` te filmez \n sala de opera]ii \ntimpul vreunui uria[ miting de protest!

El izbucni \n râs.– A[a \mi placi! |ncepusem s` cred c` ]i-ai pierdut

ascu]imea limbii.Rosalind \l urm`ri cu privirea. „De ce oare avea mersul

atât de s`lt`re] [i aerul acela fericit? Sunt o proast` c`-iaccept avansurile. Voi fi [i mai nefericit`, pentru c` eevident c` nu m` va iubi niciodat`“.

|mbr`cat` \ntr-o rochie de culoare verde deschis,asistenta \[i perie \ndelung p`rul [i-l prinse apoi cu câte oclam` de o parte [i de alta a tâmplelor. Privindu-se \noglind`, se gândi la Peregrine Bradford. Oare nu era maibine s` [i le scoat` [i s`-[i lase p`rul blond s`-i cad` peumeri? Se fard` u[or, \[i lu` pardesiul de lân` [i cobor\ \nholul c`minului.

Chirurgul era deja acolo. O privi admirativ din cap pân`-npicioare. El era \mbr`cat ca \n seara pe care voiser` s` [i-opetreac` la „Vulturul“, dar fuseser` chema]i la o urgen]`.

– Unde mergem? E vreme frumoas`. Am putea s-o lu`mpe jos pân` la Anna acas`, ca ultima oar`. Nu e[ti de gard`?se interes` el.

Rosalind d`du negativ din cap.– Nici eu, [i \n seara asta vreau s` profit din plin de

libertate. O s`-i d`m plas` Annei!

152 JOYCE WADE

Page 150: simbolul dragostei

– Dar ea o s` ne a[tepte...– Nu prea cred.Deschise portiera ma[inii lui sport [i o ajut` pe Rosalind

s` se a[eze pe scaunul pasagerului.– S` uit`m o vreme de problemele spitalului [i s`

mergem s` ne relax`m \ntr-un loc mai pl`cut.Tulburat`, tân`ra nu g`si un pretext serios pentru a-l refuza.– |mi place totu[i s` [tiu unde merg, murmur` ea.– Nu fi curioas`. O s` vezi când o s` ajugem acolo.– E[ti exact ca m`tu[a mea, nu po]i s` m` consideri un

om adult.– Dar e[ti, Rosalind? o \ntreb` el f`cându-i cu ochiul.Traversar` Londra [i se \ndreptar` spre o periferie pe

care nu o cuno[tea.– Sigur, am competen]a necesar` s`-mi \ndeplinesc \n

mod corect sarcinile de serviciu [i, \n consecin]`, voi aveaparte de o lung` carier`!

Tân`ra spera ca semi\ntunericul din ma[in` s`-i ascund`cât de cât furia.

– Da, \]i recunosc meritele profesionale, dar când suntcu tine, ca \n seara asta, mi se pare c` e[ti... prea tân`r`...atât de tân`r`!

Cu fa]a acoperit` de [uvi]ele bogate ale p`rului, Rosalindse l`s` pe sp`tarul scaunului. A[adar, avusese dreptate. Oconsidera eficient` \n sala de opera]ie, dar imatur` \n alteprivin]e.

– Când te aud vorbind a[a, am impresia c` am zece ani,se sili ea s` glumeasc`. Totu[i, cu al]i oameni m` simt maib`trân` ca ei.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 153

Page 151: simbolul dragostei

– Cu oameni ca Alan?– Da, chiar [i cu Alan. |mi place foarte mult de el. E

uneori nesuferit, dar are suflet bun!Arunc` o privire spre el ca s` vad` ce efect produseser`

cuvintele ei, dar el r`mase impasibil.– Se spune c` o s`-]i pierzi admiratorul.– {tiu.– E[ti sup`rat` din cauza asta?– |ntotdeauna este trist când vezi c`-]i pleac` prietenii,

dar nu trebuie s`-]i distrugi via]a din cauza asta.– Am ajuns, spuse el calm.Peregrine parc` ma[ina pe o alee, \n fa]a unei case

situate pe malul râului. Turnul palatului Windsor se profilape cerul luminat de luna plin`.

– |i cunosc pe oamenii la care mergem? \ntreb` ea,intimidat`.

– Nu prea, [opti el sco]ând cheile din buzunar.Rosalind f`cu ochii mari când v`zu c` el descuie u[a de

la intrare. Adun` scrisorile care-i fuseser` vârâte pe sub u[`[i le puse pe o m`su]` din hol.

– Am venit s`-mi iau coresponden]a; dac` dore[ti, putems` facem câte o cafea sau s` mergem s` bem ceva la bufetuldin col], \i propuse el.

– Aici locuie[ti?Tân`ra se uit` de jur-\mprejurul ei, \ncântat` de ce

vedea. Totul era aranjat cu gust. |l urm` pe chirurg \ncamera de zi: ferestrele uria[e d`deau spre fluviu. |nc`pereaera spa]ioas` [i mobilat` modern. Pe podea se aflau ni[tecovora[e splendide.

154 JOYCE WADE

Page 152: simbolul dragostei

– E superb exclam` ea.– M` ocup de lucr`ri când am timp. Salonul l-am

terminat primul.|ntr-adev`r, perdelele, materialele [i mobilierul erau noi.– Casa asta este a unei rude... Nu mai am pe nimeni \n

afar` de un v`r primar. O menajer` se ocup` de el [i deprietenii care stau uneori aici. |n plus, fiul ei are grij` devoliera pe care am mo[tenit-o. Vino s` vezi.

Ajunser` \ntr-un fel de ser` care avea de o parte [i de altaa pere]ilor ni[te cu[ti uria[e pline cu papagali [i canari. El \iprivi cu triste]e.

– Nu-]i plac?– Detest p`s`rile \nchise! m`rturisi el. Se pare c` [i tu

e[ti de aceea[i p`rere.– Da, dar dac` s-au n`scut [i au fost crescute \n volier`,

poate c` nu sunt atât de nefericite. Le vei p`stra?– Sunt aici de mult` vreme [i, \n afar` de asta, b`iatul

care le \ngrije[te le ador`. De fapt, i-am sugerat s` leconsidere ca fiind ale lui...

– Ar trebui s` i le dai lui Alan.– Lui Alan? Ce vrei s` spui? {tiu c` plecarea lui e cam \n

prip`, dar nu p`rea prea amator s`-mi vorbeasc` despreasta.

– Se duce la so]ia lui, \n Australia. {i-a g`sit de lucruacolo [i pare suficient de matur ca s` duc` o via]` de familieexemplar`.

– Credeam c` pleac`... din motive personale. Nu [tiamc` mai e \ndr`gostit de so]ia lui!

SIMBOLUL DRAGOSTEI 155

Page 153: simbolul dragostei

– Se pare c` \nc` mai este, spuse Rosalind.– {i tu regre]i plecarea lui?– Eu? Deloc. Nu obi[nuiesc s` frecventez b`rba]i \nsura]i

[i oricum nu cred c` \nsemnam mare lucru pentru el.– {tii foarte bine c` nu e adev`rat ce spui. Ciudat, dar

eram convins c` pleac` din spital din cauza ta... pentru c`impresia mea este c` era \ntr-adev`r \ndr`gostit de tine.

Tân`ra l`s` capul \n jos.– Mie mi se pare c` a lut o hot`râre foarte \n]eleapt`,

spuse ea cu vehemen]` \n glas.– Cafea? Aici, uneori \mi reu[e[te.– Perfect! Deci, n-o s` fiu nevoit` s`-mi pun un [or]ule]

alb [i s` joc rolul de fat` \n cas`, spuse Rosalind râzând.– A[ fi putut s` \ncerc, dar tu e[ti o femeie emancipat`,

Rosalind!– Hai s` ajungem la un compromis. Spune-mi unde se

g`sesc ce[tile, sticla cu lapte, zah`rul...Peregrine Bradford ar`t` cu degetul spre un dulap. Când

totul fu gata, luar` loc pe canapeaua confortabil` care aveavederea spre gr`din`. Perdelele erau trase [i lumina din\nc`pere era pl`cut`. St`pânul casei se ridic` [i puseNocturnele lui Chopin. Rosalind ascult` emo]ionat`primele m`suri ale melodiei care \i tulbura visele dup`faimosul concert de la spital.

Dup` cafea, accept` s` bea un p`h`rel de lichior. Nu-[idorea decât un singur lucru: s` se bucure de acele clipe [ide prezen]a b`rbatului care st`tea lâng` ea pe canapeauatapisat` cu o stof` \n tonuri pastel.

156 JOYCE WADE

Page 154: simbolul dragostei

Tân`ra \i umplu din nou cea[ca [i i-o \ntinse. Peregrine \iatinse mâna care \ncepu s`-i tremure [i v`rs` câteva pic`turi\n farfurioar`.

– Vezi ce ne\ndemânatic` sunt? Nu obi[nuiesc s` beaudintr-un serviciu atât de scump! Ce[tile astea nu preaseam`n` cu cele de la spital.

Apoi, sperând c` nu se f`cuse de râs, zâmbi cu team`.– M` \ntreb de ce nu ]i-a spus Alan ce planuri are.

Probabil c` mâine o s` afle tot spitalul.– De fapt, ar fi stat bucuros de vorb` cu mine, dar voia

mai ales s` l`mureasc` o ne\n]elegere.– Oh! Voia oare s` lase o impresie frumoas` \n sec]ie? Ce

mai era de data asta? A \mprumutat materiale [i a uitat s` leaduc` \napoi?

– Nu, era vorba de ceva mai personalEl \i lu` cea[ca din mân`, o puse pe m`su]a joas` [i se

apropie de ea.– Se \n[elase \n leg`tur` cu o problem` care ne prive[te

pe amândoi.– Ce problem`? se gr`bi ea s` \ntrebe ridicându-[i

privirea candid` spre el. Lucr`m \mpreun` \ntr-o atmosfer`foarte pl`cut` [i sunt foarte bucuroas` c` fac parte dinechipa ta...

– Mi-a spus c` ai un medalion, o amulet`...– Da, r`spunse ea uluit`. Am cump`rat-o recent de la

talcioc ca s-o \nlocuiesc pe cea care se pare c` mi-a furat-oAlan.

– El credea c` le-am schimbat \ntre noi ca semn al iubiriinoastre.

SIMBOLUL DRAGOSTEI 157

Page 155: simbolul dragostei

– Dar e absurd! L-a v`zut pe-al meu, dar trebuia s` aflec` n-am nici o leg`tur` cu al t`u... {tiu c` tu-l por]i caamintire de la tân`ra moart` de meningit`. N-o s-o ui]i oareniciodat`?

– La un moment dat m-am sim]it vinovat, dar nu atât demult cât \]i \nchipui. Eram \ndr`gostit, dar era o iubire deb`ie]andru. Pierderea acestei prietene m-a afectat destul demult, dar apoi m-am luat cu munca [i n-am mai avut timppentru via]a sentimental`!

|i mângâie u[or \ncheietura mâinii. Atingerea lui o f`cus` se \nfioare.

– Uneori, visam la perechea ideal`. Femeile cu care m`\ntâlnesc \n general sunt persoane puternice [i dure... [i nuasta caut eu. Infirmierele sunt \n fiecare an din ce \n ce maitinere [i majoritatea [efilor de sec]ie sunt fie m`ritate, fielogodite, fie practic`... amorul liber.

– Dar sunt sigur` c` ai avut ocazia s` \ntâlne[ti femeifoarte frumoase...

– C`utam pur [i simplu imposibilul: o tân`r` care s` fiefeminin`, cu p`r frumos, un chip adorabil, un caractergeneros [i ochi mari nevinova]i \n care s`-mi v`d propriulsuflet. Arat`-mi medalionul t`u, Rosalind.

Ca hipnotizat`, \[i scoase l`n]i[orul fin de la gât [i pusemedalionul \n mâna lui. Chirurgul f`cu [i el la fel [i scoasecopia identic` a semnului Yin [i Yang.

– Unde l-ai g`sit? E exact ca al meu!– L-ai l`sat pe birou [i a c`zut \ntr-unul din pantofii mei

pe care o asistent` scrupuloas` m-a obligat s`-i las \n biroulei \nainte s` ies pe culoar. Când am vrut s` m` \ncal], amsim]it c` m` jeneaz` ceva [i uite ce am descoperit!

158 JOYCE WADE

Page 156: simbolul dragostei

SIMBOLUL DRAGOSTEI 159

– De ce nu mi l-ai dat \napoi? Ar fi trebuit s`-]i dai seamac-o s`-mi lipseasc`...

– L-am pus \n buzunar, f`r` s` [tiu de fapt ce reprezint`pân` \n ziua \n care...

Ochii \i str`lucir` brusc.– Am recunoscut simbolul gravat pe medalion, amuleta

pe care o ating atunci când toate \mi merg anapoda, care m`reconforteaz` când sunt singur [i, a[a cum ]i-am mai spus,care este singurul lucru pe care \l am de la femeia pe care oiubesc.

– Dar eu credeam...Pre] de câteva clipe ezit`, ne\ndr`znind s` cread` ceea ce

i se \ntâmpl`. Acum ce putea s` fac` decât s` se lase atras`de for]a magnetic` a \mbr`]i[`rii lui? Se g`sea \n bra]eleb`rbatului pe care \l iubea din tot sufletul [i care \i exprimacu atâta tandre]e pasiunea care \l cople[ise! Un b`rbat carea[teptase s` cunoasc` dragostea perfect` al`turi de femeiavie]ii lui [i ea era \ntruchiparea acestui vis.

Mâinile lui Rosalind \l prinser` de gât [i-i mângâiar`p`rul bogat [i m`t`sos de pe ceaf`. Apoi buzele lor secontopir` sub semnul Yin [i Yang care le uni destinelepentru totdeauna.

Sfâr[it