Bedienungsanleitung
Art.-Nr.: 21900
Instructions for useMode d´emploi
Instucciones de servicioIstruzioni d´uso
Gebruiksaanwijzingруково́дство по эксплуата́ции
D GB F
www.GEFU.com
SIGUROSous Vide-Thermometer Sous vide thermometer
Analog Sous Vide - Thermometer
Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produktes diese
Bedienungsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise
vollstän-dig durch und beachten Sie diese. Bewahren Sie die
Anleitung zum Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, wenn Sie
das Produkt an einen anderen Benutzer weitergeben.
Dieses Schwimmkörper-Thermometer misst die Wassertemperatur
während des Sous Vide-Garens (Vakuumgarens). Der Messwert wird auf
dem farbig markierten Zifferblatt dargestellt.
Eigenschaften und technische Daten:• Messung der
Wassertemperatur beim Sous
Vide Garen• Durch den Schwimmkörper bleibt das
Thermometer an der Wasseroberfläche und ist permanent
ablesbar
• Gekennzeichnete Bereiche auf dem Ziffer-blatt für verschiedene
Sorten: Fisch, Rind, Schwein und Geflügel
• Schnelle Reaktions- und Messzeit von ca. 10-15 Sekunden
• Messgenauigkeit: 58°C – 85°C ± 1,5°C, ande-re
Temperaturbereiche: ± 2°C
• Messbereich: +30 °C bis +90 °C• Auflösung/Messschritte: 1°C•
Material Schwimmring: PCTG Kunststoff• Material Gehäuse: Edelstahl
430• Material Messfühler: Edelstahl 304 • Spülmaschinenfest
Sicherheitshinweise:Achtung!• ACHTUNG! Das Thermometer hat eine
Mess-
nadel. Es besteht Verletzungsgefahr.• ACHTUNG! Gehen Sie sorgsam
mit dem
Thermometer um und lagern Sie es nicht mit der Messnadel nach
oben. Es besteht Verletzungsgefahr!
• Reinigen Sie das Thermometer vor dem ers-ten und nach jedem
Gebrauch (das Produkt ist spülmaschinenfest).
• Verwenden Sie das Thermometer nicht in kochendem Wasser – bei
Temperaturen ab 110°C kann der Schwimmring beschädigt werden!
• Das Thermometer wird durch die Benut-zung heiß. Nehmen Sie es
nicht mit bloßen Händen aus dem Topf.
• Verwenden Sie das Thermometer niemals im geschlossenen
Backofen oder in Mikro-wellengeräten.
• Halten Sie das Produkt und die Verpa-ckungsfolie von Babys und
Kleinkindern fern, es besteht Erstickungsgefahr durch
verschluckbare Kleinteile und Verpackungs-material.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit einge-schränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-rung
und/ oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Disposal:The thermometer is not subject to any disposal
instructions and may be disposed of through the domestic waste.
By attaching the CE-label (Conformité Euro-péenne) on the
product, the manufacturer confirms that the product complies with
the applicable EU-regulations on product safety.
Analog Sous Vide - Thermometer
Please read and observe this instruction manual as well as
especially the safety instructions completely before you use this
product. Keep and store this manual at a safe place and pass it on
to the person who´s about to use the product.
This floating thermometer measures the water temperature during
the “Sous Vide”-refining process (vacuum-refining). The mea-sured
value is indicated on the color-marked digit display.
Technical properties and specifications:• Measurement of the
water temperature
during the „Sous Vide“-refining process. • The floating body
keeps the thermometer
at the surface of the water and can thus be read at any
time.
• Marked sections on the digit display for different types of
meat: Fish, beef, pork, and poultry
• Prompt response and measurement time – approx. 10-15 sec.
• Measurement accuracy: 58°C – 85°C ± 1,5°C, other temperature
ranges ± 2°C
• Measurement range: +30 °C up to +90 °C• Resolution/Measuring
steps: 1°C• Material of floating body: PCTG plastic• Material of
housing: Stainless steel 430• Material of sensor: Stainless steel
304 • Dishwasher-proof
Safety instructions:Caution!• CAUTION! The thermometer is
provided
with a metering needle. Risk of injuries.• CAUTION! Handle the
thermometer with
care and do not store it with the metering needle facing
upwards. Risk of injuries!
• Clean the thermometer before and after each use (the product
is dishwasher-proof ).
• Do not use the thermometer in boiling water – the floating
body can be damaged at temperatures up from 110°C!
• The thermometer becomes hot during its use. Do not take it out
of the vessel with bare hands.
• Never use the thermometer in closed ovens or microwaves.
• Keep the product and packaging foil away from infants and
toddlers. Danger of suffo-cation due to swallowable small parts and
packaging material.
• This device is not intended to be used by persons (incl.
children) with limited physical, sensory, or mental aptitude or
lack of experi-ence and/or knowledge, unless they are supervised by
a person responsible for their safety or have received instructions
regar-ding the appropriate use of the device.
• Children should be attended so as to avoid them from playing
with the device.
Disposal:The thermometer is not subject to any disposal
instructions and may be disposed of through the domestic waste.
By attaching the CE-label (Conformité Euro-péenne) on the
product, the manufacturer confirms that the product complies with
the applicable EU-regulations on product safety.
Thermomètre analogique sous vide
Avant l'utilisation de ce produit, veuillez lire attentivement
et en intégralité ce mode d'emploi et en particulier les consignes
de sé-curité et en tenir compte lors de l’utilisation. Conservez ce
mode d'emploi pour pouvoir le consulter et si vous donnez le
produit à un autre utilisateur pour le lui remettre.
Ce thermomètre à flotteur mesure la tem-pérature de l'eau
pendant la cuisson sous vide. La valeur mesurée est affichée sur le
cadran avec marquage en couleur.
Caractéristiques et spécifications tech-niques :• Mesure de la
température de l'eau lors de la
cuisson sous vide.• Le flotteur permet au thermomètre de
rester
à la surface de l'eau et permet de le en permanence.
• Les parties marquées sur le cadran indi-quent différents
aliments : poisson, bœuf, porc et volaille.
• Durée de réaction et de mesure rapide d'env. 10-15
secondes.
• Précision de mesure : 58°C – 85°C ± 1,5°C, autres plages de
températures : ± 2°C
• Plage de mesure : +30 °C à +90 °C• Résolution/précision de
mesure : 1°C• Matériau bague de flotteur : plastique PCTG• Matériau
boîtier : acier inoxydable 430• Matériau capteur de mesure : acier
inoxy-
dable 304 • Se lave à la machine.
Consignes de sécurité :Attention !• ATTENTION ! Le thermomètre
possède une
aiguille de mesure. Risque de blessure !• ATTENTION ! Manipulez
le thermomètre
avec précaution et ne le rangez pas aiguille de mesure dirigée
vers le haut. Risque de blessure !
• Avant la première utilisation et après chaque utilisation,
nettoyez le thermomètre (le produit peut se laver en machine).
• N'utilisez pas le thermomètre dans l'eau bouillante – à des
températures supéri-eures à 110°C, la bague de flotteur peut
s'endommager !
• Le thermomètre devient brûlant lors de l'utilisation. Ne le
sortez pas du récipient mains nues.
• N'utilisez jamais le thermomètre dans un four fermé ou dans un
micro-ondes.
• Conservez le produit et le film d'emballage hors de portée des
bébés et des petits enfants. Risque d'étouffement dû aux petites
pièces qui peuvent être avalées et au matériel d'emballage.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) souffrant de restrictions de
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles et/ou de
manque de connaissances à moins qu'elles ne soient surveillées par
une personne compétente pour leur sécurité ou ne reçoivent des
instructions sur l'utilisation de l'appareil.
• Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
Elimination :Le thermomètre est soumis aux prescriptions
d'élimination en vigueur et ne peut être éliminé avec les déchets
ménagers.
Par le label CE (Conformité européenne), le fabricant confirme
que le produit répond aux directives européennes en vigueur sur la
sécu-rité des produits. GEFU Küchenboss GmbH & Co. KG
Braukweg 28 · 59889 EsloheFon: +49 2973/9713-0 Fax: +49
2973/9713-55
[email protected]
I E FL RUTermometro analogico per cottura "sous vide"
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le
istruzioni per l'uso e in particolare le istruzioni di sicurezza,
che dovranno essere rispettate durante l'utilizzo. Conservare le
istruzioni per consultarle anche in seguito e consegnarle insieme
al prodotto se si decide di cederlo ad altri utenti.
Questo termometro galleggiante misura la temperatura dell'acqua
durante la cottura "sous vide" (sotto vuoto). Il valore misurato
vi-ene indicato sul quadrante con le marcature colorate.
Proprietà e dati tecnici• Misurazione della temperatura
dell'acqua
durante la cottura "sous vide".• Grazie al galleggiante, il
termometro resta
sulla superficie dell'acqua ed è costante-mente leggibile.
• Sezioni evidenziate sul quadrante per diverse tipologie di
alimenti: pesce, manzo, maiale e carne avicola.
• Tempo di reazioni e misurazione rapido, circa 10-15
secondi.
• Precisione di misurazione: 58°C – 85°C ± 1,5°C, altre gamme di
temperatura: ± 2°C
• Gamma di misurazione: da +30 °C a +90 °C•
Definizione/precisione di misurazione: 1°C• Materiale dell'anello
galleggiante: plastica
PCTG• Materiale del guscio: acciaio inox 430• Materiale della
sonda: acciaio inox 304• Lavabile in lavastoviglie
Istruzioni di sicurezzaAttenzione!• ATTENZIONE! Il termometro è
dotato di un
ago di misurazione. Sussiste il pericolo di ferirsi.
• ATTENZIONE! Maneggiare il termometro con cautela e riporlo con
l'ago di misurazi-one rivolto verso l'alto. Sussiste il pericolo di
ferirsi!
• Lavare il termometro prima di utilizzarlo per la prima volta e
in seguito dopo ogni utilizzo (questo prodotto può essere lavato in
lavastoviglie).
• Questo termometro non deve essere utilizzato in acqua bollente
– a temperature superiori a 110°C, l'anello galleggiante può
danneggiarsi!
• Il termometro si scalda quando viene utilizzato. Non
prelevarlo dalla pentola a mani nude.
• Non utilizzare mai il termometro in forni chiusi né in forni a
microonde.
• Tenere il prodotto e la confezione lontano dalla portata dei
bambini, che potrebbero esporsi al rischio di soffocamento
ingoiando i piccoli pezzi del termometro e il relativo materiale
d'imballaggio.
• Questo dispositivo non è adatto all'uso da parte di persone
(anche bambini) con capa-cità fisiche, sensoriali o intellettive
limitate, inesperte o incompetenti, salvo che sia pre-sente una
persona responsabile della loro sicurezza o siano state fornite le
istruzioni necessarie per l'utilizzo del dispositivo.
• I bambini devono essere supervisionati, per accertarsi che non
giochino con il disposi-tivo.
SmaltimentoQuesto termometro non è soggetto ad alcuna
disposizione particolare per lo smaltimento e può essere smaltito
come rifiuto domestico. Con l'apposizione del marchio CE
(Conformità Europea), il produttore conferma che l'articolo è
conforme alle direttive europee vigenti in materia di sicurezza del
prodotto
Termómetro analógico para cocción al vacío
Antes de usar este producto, lea dete-nidamente estas
instrucciones de uso, especialmente las relativas a la seguridad, y
obsérvelas. Guarde este manual para futuras consultas. En caso de
dar el producto a otro usuario, entréguele también este manual.
Este termómetro flotante mide la tempe-ratura del agua durante
la cocción al vacío. La temperatura es indicada en la esfera de
colores.
Características y datos técnicos:• Medición de la temperatura
durante la
cocción al vacío.• Gracias al elemento flotador, el
termómetro
permanece en la superficie del agua, permi-tiendo así una
lectura permanente.
• La esfera dispone de diferentes áreas mar-cadas para
diferentes tipos de alimentos: pescado, carnes de vacuno, cerdo y
ave.
• Rápida respuesta y corto tiempo de medici-ón de aprox. 10 a 15
segundos.
• Precisión de medición: 58°C – 85°C ± 1,5°C, otros rangos de
temperatura: ± 2°C.
• Rango de medición: desde +30°C hasta +90°C.
• Resolución/pasos de medición: 1°C.• Material del flotador:
plástico PCTG.• Material del cuerpo: acero inoxidable 430.•
Material de la sonda de temperatura: acero
inoxidable 304.• Apto para lavavajillas.
Advertencias de seguridad:¡Atención!• ¡ATENCIÓN! El termómetro
tiene una aguja
de medición. ¡Existe riesgo de lesiones!• ¡ATENCIÓN! Maneje el
termómetro con cui-
dado y no lo guarde con la aguja de medici-ón hacia arriba.
¡Existe riesgo de lesiones!
• Limpie el termómetro antes de su primer uso y después de cada
uso sucesivo (el producto es apto para lavavajillas).
• No use el termómetro en agua hirviendo. ¡A temperaturas a
partir de 110°C puede deteriorarse el flotador!
• El termómetro se calienta durante su uso. No lo extraiga de la
olla sin protegerse las manos.
• No utilice el termómetro nunca en el horno cerrado ni en
aparatos de microondas.
• Mantenga el producto y el envoltorio de plástico fuera del
alcance de los bebés y niños pequeños, ya que existe riesgo de
asfixia por materiales de embalaje y piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas.
• Este dispositivo no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o co-nocimiento, a
menos que sean supervisadas o instruidas en el uso del dispositivo
por una persona responsable de su seguridad.
• Supervise a los niños y asegúrese de que no utilicen el
dispositivo como un juguete.
Disposal:El termómetro no está sujeto a las normas relativas a
la eliminación de residuos y puede desecharse con los residuos
normales de casa. Con la colocación del marcado CE (Confor-midad
Europea), el fabricante confirma que el producto cumple las
directivas europeas vigentes en materia de seguridad de los
productos.
Analoge Sous Vide - Thermometer
Gelieve deze gebruiksaanwijzing en vooral de
veiligheidsvoorschriften volledig door te lezen en de regels na te
leven vooraleer u het product in gebruik neemt. Bewaar de
ge-bruiksaanwijzing om na te kunnen slaan en geef deze mee wanneer
u het product verder doorgeeft aan een andere gebruiker.
Deze drijvende thermometer meet de tem-peratuur van het water
tijdens het vacuüm-garen („sous vide“). De meetwaarde wordt
weergegeven op het cijferblad, dat voorzien is van gekleurde
markeringen.
Eigenschappen en technische gegevens:• meting van de temperatuur
van het water
tijdens het vacuümgaren (“sous vide”)• door de vlotter blijft de
thermometer aan de
oppervlakte van het water en is hij perma-nent afleesbaar
• gekenmerkte gebieden op het cijferblad voor verschillende
soorten: vis, rund, varken en gevogelte
• snelle reactie- en meettijd van ca. 10-15 seconden
• meetnauwkeurigheid: 58°C – 85°C ± 1,5°C, andere
temperatuurzones: ± 2°C
• meetbereik: +30 °C tot +90 °C• resolutie/meetafstanden: 1°C•
materiaal drijfring: PCTG kunststof• materiaal behuizing: roestvrij
staal 430• materiaal meetsensor: roestvrij staal 304 • geschikt
voor de vaatwasmachine
Veiligheidsvoorschriften:Opgelet!• OPGELET! De thermometer heeft
een meet-
naald. Er bestaat verwondingsgevaar.• OPGELET! Ga zorgzaam om
met de
thermometer en berg hem niet op met de meetnaald naar boven
gericht. Er bestaat verwondingsgevaar!
• Reinig de thermometer vóór het eerste en na ieder gebruik (het
product is geschikt voor de vaatwasmachine).
• Gebruik de thermometer niet in kokend water – bij temperaturen
vanaf 110°C kan de drijfring beschadigd worden!
• De thermometer wordt heet door gebruik. Neem hem niet met de
blote hand uit de pot.
• Gebruik de thermometer nooit in gesloten ovens of in
microgolf-toestellen.
• Breng het product en de verpakkingsfolie niet in de nabijheid
van zuigelingen en klei-ne kinderen, er bestaat verstikkingsgevaar
door het inslikken van kleine onderdelen en
verpakkingsmateriaal.
• Dit toestel is niet bedoeld om gebruikt te worden door
personen (kinderen inbegre-pen) met beperkte physische, sensorische
of geestige bekwaamheden of met gebrek aan ervaring en/of kennis,
tenzij dat zij begeleid worden door een persoon, die voor hun
vei-ligheid verantwoordelijk is – of wanneer zij van deze persoon
aanwijzingen verkregen hebben over hoe het toestel gebruikt moet
worden.
• Kinderen moeten onder toezicht zijn om uit te kunnen sluiten
dat zij niet met het toestel spelen.
Omgang met afvalstoffen:De thermometer is niet onderworpen aan
voorschriften ter verwijdering van afvalstoffen en mag bij het
huishoudelijk afval gedaan worden.
Door het aanbrengen van de CE-kenmerking (Conformité Européenne)
bevestigt de producent dat het product overeenstemt met de geldende
europese richtlijnen voor productveiligheid.
Аналоговый термометр для приготовления пищи «под вакуумом»
Перед применением продукта полностью прочитайте эту инструкцию
по эксплуатации, и в особенности указания по безопасности, и
соблюдайте их. Храните инструкцию для дальнейшего прочтения и в
случае передачи продукта другому пользователю, также приложите и
эту инструкцию.
Этот поплавковый термометр измеряет температуру воды во время
приготовления пищи «под вакуумом» (вакуумная термообработка).
Измеренное значение отображается на маркированном различными
цветами циферблате.
Свойства и технические характеристики:• Измерение температуры
воды при
термообработке пищи по технологии «под вакуумом»
• Благодаря поплавку термометр остается на поверхности воды и
параметры постоянно можно считывать
• Маркированные зоны на циферблате для различных сортов: рыба,
говядина, свинина и птица
• Быстрое время реакции и измерения ок.10-15 секунд
• Точность измерения: 58°C – 85°C ± 1,5°C, другие температурные
диапазоны: ± 2°C
• Диапазон измерений: от +30 °C до +90 °C• Разрешение/шаг
измерения: 1°C• Материал плавающего круга: пластик PCTG• Материал
корпуса: высококачественная сталь
430• Материал чувствительного элемента:
высококачественная сталь 430• Подходит для мытья в посудомоечной
машине
Указания по безопасности:Внимание!• ВНИМАНИЕ! В термометре есть
измерительная
игла. Существует опасность травмирования.• ВНИМАНИЕ! Бережно
обращайтесь
с термометром и не храните его с измерительной иглой вверх.
Существует опасность травмирования!
• Очистите термометр перед первым и после каждого применения
(продукт подходит для мыться в посудомоечной машине).
• Не применяйте термометр в кипятке – при температурах от 110°C
плавающий круг может получить повреждения!
• Термометр в процессе работы становится горячим. Не извлекайте
его из кастрюли голыми руками.
• Никогда не применяйте термометр в закрытой духовке или в
микроволновых печах.
• Храните продукт и упаковочную фольгу вдали от грудных и
маленьких детей. Существует опасность удушения вследствие
проглатывания мелких частей и упаковочного материала.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или душевными
возможностями или с отсутствующим опытом и/ или знаниями, за
исключением случаев, когда они в целях их безопасности находятся
под присмотром компетентного лица, или получили от него указания по
пользованию прибором.
• Дети должны находится под контролем, чтобы гарантировать то,
что они не играют с прибором.
Утилизация:На термометр не распространяются предписания по
утилизации, и его можно утилизировать с бытовыми отходами.
Путем нанесении CE-маркировки (соответствие европейским
директивам качества) производитель подтверждает то, что продукт
соответствует действующим европейским директивам по безопасности
продукта.
www.GEFU.com
GEFU Küchenboss GmbH & Co. KGBraukweg 28 · 59889 Eslohe
Fon: +49 2973/9713-0 Fax: +49 2973/[email protected]