Top Banner
78

Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Dec 17, 2015

Download

Documents

Baldric Hawkins
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.
Page 2: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Sighting of the New Moon

الهالل أ رؤية عند دعية

Page 3: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Rabbi wa Rabbukallah

When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both your

hands towards the sky, and address the moon with the following words:

Page 4: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

In the name of Allah, The Beneficent, The Merciful

Page 5: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

My Lord and your Lord is Allah, the Lord of the worlds. O Allah for us let this month be a period of peace, faith,

safety and total submission to Thy will; make us walk apace swiftly to that which Thou likes and approves.

O Allah pour out much blessings on us in this month, make available for us its generous good and assistance,

and keep us safe from the harm, evil, misfortune and mischief that may try to trap us in this month.

Page 6: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Allahumma Ahillahu Alayna

It has been narrated that when the Holy Prophet (a.s) would see the new moon of Ramadhan, he would turn his face to the

kiblah direction and say:

Page 7: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

O Allah: (please do) cause this crescent to carry with it for us security and faith

ان� و�اإليم� ب�األ�م�ن� ع�ل�ي�ن�ا �ل�ه أ�ه� �م �الل�ه

Page 8: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And safety and Islam

الم� و�اإلس� ة� الم� �و�الس

Page 9: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And encompassing good health and repulsion of ailments,

ام� ق� األ�س� اع� د�ف� و� ل�ل�ة� ج� �الم ي�ة� الع�اف� و�

Page 10: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And assistance on praying, observing fasting, and doing acts of worship,

ي�ام� �و�الص الة� �الص ع�ل�ى الع�و�ن� و�

ي�ام� الق� و�

Page 11: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And on reciting the Qur'an.

. آن� ر� �الق ت�الو�ة� و�

Page 12: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

O Allah: (please do) keep us sound for the month of Ramadhan,

، ان� م�ض� ر� ر� ه� ل�ش� ن�ا ل�م� س� �م �الل�ه

Page 13: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And accept our deeds during it,

ن4ا، م� �ه ل�م� ت�س� و�

Page 14: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And save us during it,

يه� ف� ن�ا ل�م� و�س�

Page 15: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Until the month of Ramadhan will not elapse

ان� م�ض� ر� �ر ه� ش� ع�ن4ا ي� ض� ي�ن�ق� ت4ى ح�

Page 16: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Except that You have pardoned us, forgiven us, and had mercy upon us.

ل�ن�ا ت� ر� و�غ�ف� ع�ن4ا و�ت� ع�ف� د� و�ق�ت�ن�ا. م� ح� و�ر�

Page 17: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Allahumma Qad Hazara

Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) is also reported to have said: When you see the new moon of Ramadhan, you may say the following:

Page 18: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

O Allah: the month of Ramadhan has commenced,

ان� م�ض� ر� �ر ه� ش� ر� ح�ض� د� ق� �م �الل�ه

Page 19: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And You have made obligatory upon us to observe fasting during it,

،�ه ي�ام� ص� ع�ل�ي�ن�ا ت�رض�ت� اف� د� و�ق�

Page 20: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And You revealed the Qur'an in it,

آن� ر� �الق يه� ف� ل�ت� �ن�ز� أ و�

Page 21: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

As guidance for people and clear proofs of true guidance and distinction (between the right

and the wrong).

د�ى �اله م�ن� Cن�ات�ب�ي و� ل�لن4اس� Eد�ى �ه. ان� ق� ر� �الف و�

Page 22: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

O Allah: (please) help us observe fasting in it,

ه�، ي�ام� ص� ع�ل�ى ن4ا أ�ع� �م �الل�ه

Page 23: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And accept it from us,

ن4ا، م� �ب�ل�ه ت�ق� و�

Page 24: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And keep us safe during it,

يه�، ف� ن�ا ل�م� و�س�

Page 25: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And help us observe it adequately,

،�ن�ه م� ن�ا ل�م� و�س�

Page 26: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And keep it sound for us with easiness and good health from You.

،Cي�ة و�ع�اف� ن�ك� م� Cر ي�س� ف�ي ل�ن�ا �ه ل�م� و�س�

Page 27: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

You verily have power over all things.

، Hد�ير ق� Cء ي� ش� �ك�ل ع�ل�ى إن�ك�

Page 28: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

O the All-beneficent, O the All-merciful.

. �يم ح� ر� ي�ا �من ح� ر� ي�ا

Page 29: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Ayyuhal Khalqul muti

Sayyid ibn Tawsus has narrated that Imam Zaynul Abidin (as), once, gazed at the new moon of the month of Ramadhan while he was walking. He

therefore stopped and said the following:

Page 30: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

O obedient creature,

، �الم�ط�يع �ل�ق الخ� ا �ي�ه� أ

Page 31: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

speedy and untiring,

، �ر�يع �الس �الد4ائ�ب

Page 32: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

frequenter of the mansions of determination,

د�ير�، الت�ق� ن�از�ل� م� ف�ي �د�د ت�ر� �الم

Page 33: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

moving about in the sphere of governance!

الت�د�ب�ير�، ل�ك� ف� ف�ي �ف �ر ت�ص� �الم

Page 34: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

I have faith in Him Who lights up darknesses through you,

، الظ�ل�م� ب�ك� ن�و�ر� ب�م�ن� �ن�ت آم�

Page 35: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

illuminates jet-black shadows by you,

، م� الب�ه� ب�ك� ح� و�ض�أ� و�

Page 36: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

appointed you one of the signs of His kingdom

ل�ك�ه�، �م آي�ات� م�ن� Eآي�ة ع�ل�ك� و�ج�

Page 37: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And one of the marks of His authority,

ل�ط�ان�ه�، �س ع�الم�ات� م�ن� Eة و�ع�الم�

Page 38: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

So, He identified time through You,

، ان� م� �الز ب�ك� �د ح� ف�

Page 39: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And humbled you through increase and decrease,

، ان� ص� الن�ق� و� ال� ب�الك�م� ن�ك� ت�ه� ام� و�

Page 40: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And rising and setting,

ول� �و�األ�ف و�الط�ل�وع�

Page 41: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And illumination and eclipse.

وف� �الك�س و� ة� و�اإلن�ار�

Page 42: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

In all of this you are obedient to Him,

، Hط�يع�م �ل�ه �ن�ت� أ ذل�ك� �ك�ل ف�ي

Page 43: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And prompt toward His will.

، Hر�يع س� اد�ت�ه� إر� إل�ى و�

Page 44: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Glory be to Him! How wonderful is what He has arranged in Your situation!

ن� م� د�ب�ر� ا م� أ�ع�ج�ب� ا م� �ان�ه ب�ح� �س! ر�ك� م�

أ�

Page 45: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

How subtle what He has made for Your task!

! أ�ن�ك� ش� ف�ي ن�ع� ص� م�ا �ل�ط�ف� أ و�

Page 46: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

He has made You the key to a new month for a new situation.

Cر أل�م� Cاد�ث ح� Cر ه� ش� ت�اح� ف� م� ع�ل�ك� ج�، Cاد�ث ح�

Page 47: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

So I ask Allah, my Lord and Your Lord,

، ب�ك� ر� و� ب�ي ر� الل�ه� �أ�ل س�أ� ف�

Page 48: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

my Creator and Your Creator,

، ك� ال�ق� و�خ� ي ال�ق� و�خ�

Page 49: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

my Determiner and Your Determiner,

، ك� د�ر� و�م�ق� د�ر�ي و�م�ق�

Page 50: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

my Form-giver and Your Form-giver,

ك� و�ر� و�م�ص� و�ر�ي و�م�ص�

Page 51: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

that He bless Mu¦ammad and his Household

،Cد �م م�ح� و�آل� Cد �م ح� �م ع�ل�ى ل�ي� ي�ص� أ�ن�

Page 52: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

and appoint You a crescent of blessings not effaced by days

ا ه� �ق ت�م�ح� ال Cك�ة ب�ر� ه�الل� ع�ل�ك� ي�ج� أ�ن� و�، �األ�ي4ام

Page 53: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

and of purity not defiled by sins;

، �اآلث�ام ا ه� �ت�د�ن�س ال Cة ار� و�ط�ه�

Page 54: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

a crescent of security from blights

، ات� اآلف� م�ن� Cم�نأ� ه�الل�

Page 55: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

and of safety from evil deeds;

، ي�ئ�ات� �الس م�ن� Cة الم� و�س�

Page 56: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

a crescent of auspiciousness containing no misfortune,

يه�، ف� ن�ح�س� ال Cع�د س� ه�الل�

Page 57: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

of prosperity accompanied by no adversity,

،�ع�ه م� ن�ك�د� ال Cم�ن�ي و�

Page 58: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

of ease not mixed with difficulty,

، Hر ع�س� �ه �از�ج ي�م� ال Cر ي�س� و�

Page 59: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

of good unstained by evil;

، �ر ش� �وب�ه �ي�ش ال Cو�خي�ر

Page 60: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

a crescent of security and faith,

، Cان إيم� و� Cم�نأ� ه�الل�

Page 61: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

favor and good-doing,

، Cان و�إح�س� Cة ن�ع�م� و�

Page 62: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

safety and submission!

. Cالم و�إس� Cة الم� و�س�

Page 63: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

O Allah, bless Mu¦ammad and his Household,

Cد �م ح� �م و�آل� Cد �م ح� �م ع�ل�ى �ل ص� �م �الل�ه

Page 64: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

place us among the most satisfied of those over whom the crescent has risen,

ع�ل�ي�ه�، ط�ل�ع� م�ن� ض�ى ر�أ� م�ن� ع�ل�ن�ا و�اج�

Page 65: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

the purest of those who have looked upon it,

إل�ي�ه�، ن�ظ�ر� م�ن� ك�ى أ�ز� و�

Page 66: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

the most fortunate of those who have worshiped You under it;

يه�، ف� ل�ك� ت�ع�ب�د� م�ن� ع�د� س�أ� و�

Page 67: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

give us the success during [the new month] to repent,

ل�لط4اع�ة� يه� ف� �م �الل�ه ن�ا ق� �و�و�فب�ة�، الت�و� و�

Page 68: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

preserve us within it from misdeeds and exposition to punishment,

ب�ة�، و� الح� و� اآلث�ام� م�ن� يه� ف� ن�ا م� و�اع�ص�

Page 69: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

allot to us within it thanksgiving for Your favor,

ة�، الن�ع�م� ك�ر� �ش يه� ف� و�ز�ع�ن�اأ� و�

Page 70: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

clothe us during it in the shields of well-being,

ي�ة�، الع�اف� ن�ن� �ج يه� ف� ن�ا ل�ب�س�� أ و�

Page 71: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

and complete for us Your kindness by perfecting therein obedience to You!

ط�اع�ت�ك� ت�ك�م�ال� ب�اس� ع�ل�ي�ن�ا �ت�م�م� أ و�ن�ة�، الم� يه� ف�

Page 72: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Surely You are All-kind, Praiseworthy.

،�يد م� الح� �ن4ان الم� �ن�ت� أ إن�ك�

Page 73: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And bless Mu¦ammad and his Household, the good, the pure.

آل�ه� و� Cد �م م�ح� ع�ل�ى �الل�ه ل4ى و�ص�، الط�ي�ب�ين�

Page 74: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

And grant us aid from You to carry out that which You have ordered us to do in it;

ا م� ع�ل�ى ن�ك� م� Eنا ع�و� يه� ف� ل�ن�ا ع�ل� و�اج�إل�ي�ه� ن�د�ب�ت�ن�ا

Page 75: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Such as the obedience to You which You have made incumbent upon us,

ط�اع�ت�ك� ض� ت�ر� ف� �م م�ن�

Page 76: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

and accept them from us, for You are the most Generous of all those who show generosity

،Cك�ر�يم �ك�ل م�ن� �م األ�ك�ر� إن�ك� ا ب�ل�ه� ت�ق� و�

Page 77: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

and the most Merciful of all those who show mercy.

،Cيم ح� ر� �ك�ل م�ن� �م ح� ر�و�األ�

Page 78: Sighting of the New Moon أدعية عند رؤية الهلال Rabbi wa Rabbukallah When your eyes fall on the new moon, turn yourself towards the Qibla, raise both.

Respond! Respond! O the Lord of the Worlds.

. ين� الع�ال�م� �ب ر� آم�ين� آم�ين�