Top Banner
Sierra Sur de Jaén (Tramo Jaén - Córdoba) Leyenda Legend Autovías Main Roads Red Nacional (RIGE) National Road Network Red Autónomica Básica Basic Road Network Red Autonómica Intercomarcal Regional Road network Red Local Local Road Network Ferrocarril Railroad Camino Mozárabe de Santiago Mozarab Route of Santiago Mozarab Route of Santiago ¿Qué es el Camino Mozárabe de Santiago? La historia del Camino de Santiago se remonta al siglo IX (año 814) cuando se descubrió el sepulcro del apóstol que evangelizó la Península Ibérica. Desde aquel momento Santiago de Compostela se convirtió en punto de peregrinación para todo el continente europeo. Bajo la dominación musulmana, la población cristiano- visigótica conocida con el nombre de “mozárabe”, seguía conservando su fe y costumbres cristianas y comenzaron la peregrinación a la tumba del apóstol. Los Caminos utilizados desde la Alta Edad Media confluían en Córdoba provenientes de Almería, Málaga, Granada o Jaén y continuaban hacia el Oeste Peninsular buscando Mérida para continuar hacia el Norte por la Vía de la Plata. Pese a la desaparición de los Mozárabes, sin duda el Camino que lleva su nombre ha continuado gracias a la trascendencia de su Historia, de la Cultura que generó y de la Fe del peregrinaje. What is the way Mozarabic Santiago? The history of the Route of Santiago dates from the ninth century (year 814) when the apostle’s tomb, who evangelized the Iberian Peninsula, was discovered. Since then, Santiago de Compostela became a place of pilgrimage for the entire European continent. Under the Muslim dominance, the Christian-Visigothic population, known as “Mozarabic”, still preserved their Christian faith and customs and started their pilgrimage to the apostle’s tomb. The roads used since the Middle Ages from Almería, Málaga, Granada or Jaén converged on Córdoba and continued to the Peninsular West tracing Mérida to carry on towards the North following the Vía de la Plata Route. Despite the disappearance of the Mozarabs, surely the route that bears their name has continued due to the significance of its history, the culture it generated and the faith of the pilgrimage itself. Grupo Coordinador: Ceder La Serena Participantes: Alpujarra y Sierra Nevada de Almería PROMOVEGA Poniente Granadino ADSUR ADEGUA Valle del Guadalhorce Comarca de Antequera ADR-NORORMA Subbética Cordobesa Sierra Morena Cordobesa Los Pedroches ADEVAG ADECOM-LÁCARA EMERGENCIAS (SOS): 112 Ayuntamiento (Martos) Iglesia de Santa María (Alcaudete) Pontón sobre el río Víboras (Alcaudete) Ermita de San Francisco (Jamilena) ALCAUDETE (Punto de Información al Peregrino - Oficina de información turística: 953560304 Sierra Sur de Jaén (Tramo Jaén - Córdoba) Información al peregrino Travelling information La Sierra Sur de Jaén es una comarca de importancia histórica por su situación estratégica en el control de caminos. Íberos, romanos y árabes apreciaron esta situación y la fertilidad de la campiña. En este trazado coinciden la calzada que conducían a la romana Colonia Agusta Gemella Tucci, los torreones entre el reino nazarí y el cristiano, y los que fueron límites del Concejo de Jaén y el Maestrazgo de la Orden de Calatrava. Has venido peregrinando desde Jaén y en la ruta vas a pasar por los términos de Torredelcampo, Jamilena, Martos y Alcaudete, encontrándote en algunos momentos con la Vía Verde del Aceite, desde aquí llegarás a la provincia de Córdoba. Hallarás una referencia muy importante, San Amador patrón de Martos, Santo Mozárabe al que se celebra misa el 5 de mayo, en su festividad, bajo este rito. Si sigues este tramo del Camino Mozárabe de Santiago, estarás realizando el mismo itinerario que desde hace siglos se venía utilizando para llevar ganados, mercancías y desplazarse entre Jaén y Córdoba. Este legado e intercambio de culturas, se conserva en nuestras tradiciones, formando parte del patrimonio cultural de la Sierra Sur de Jaén. Te invitamos a que te adentres en esta tierra y a que nos conozcas. ¡Buen Camino! Sierra Sur de Jaén is a district of historical relevance for its strategic location at the control over roads. Iberians, Romans and Arabs appreciated this location and the fertile lands of the countryside. The road to the Roman Colony of Agusta Gemella Tucci, the towers separating the Moorish and the Christian kingdoms and the former borders of the Council of Jaén and the Mastership of Calatrava come together on this route. You have made your pilgrimage from Jaén and on this route you will pass the municipalities of Torredelcampo, Jamilena, Martos and Alcaudete. In some parts you will find the Via Verde del Aceite and from here you will reach the province of Córdoba. You will find a very important reference: San Amador, patron saint of Martos. He was a Mozarabic saint who is honoured every 5th of May with a mass under this ritual. If you follow this stretch of the Camino Mozárabe to Santiago, you will be walking on the same route which has been used to drive cattle and goods and travel between Jaén and Córdoba. This cultural legacy and exchange are preserved in our traditions and they are part of the cultural heritage of Sierra Sur de Jaén. You are welcome to go deeper into this land and to get to know us. Have a good trip! Asociación para el Desarrollo de la Sierra Sur de Jaén (ADSUR) C/ Egido, s/n 23150 Valdepeñas de Jaén (Jaén) Teléfono: 953310216 Fax: 953311451 e-mail: [email protected] www.adsur.es Proyecto de cooperación interterritorial para el desarrollo social, cultural y económico de las comarcas vinculadas a las rutas Jacobeas. Interterritorial cooperation project for the social, cultural and economic development of regions linked to Jacobean routes. Sierra Sur de Jaén (Tramo Jaén - Córdoba) Guía del Peregrino Pilgrim Guide Mozarab Route of Santiago Mérida Córdoba Jaén Málaga Almería SIERRA SUR DE JAÉN Mérida Jaén Málaga Almería Granada Córdoba Santiago Granada www.adsur.es 38 km
2

Sierra Sur de Jaén - Camino Mozárabe de Santiago fertilidad de la campiña. En este trazado coinciden la calzada que conducían a la romana Colonia Agusta Gemella Tucci, los torreones

Oct 19, 2018

Download

Documents

vanhanh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Sierra Sur de Jaén - Camino Mozárabe de Santiago fertilidad de la campiña. En este trazado coinciden la calzada que conducían a la romana Colonia Agusta Gemella Tucci, los torreones

Sierra Sur de Jaén(Tramo Jaén - Córdoba)

Leyenda Legend

AutovíasMain Roads

Red Nacional (RIGE)National Road Network

Red Autónomica BásicaBasic Road Network

Red Autonómica IntercomarcalRegional Road network

Red LocalLocal Road Network

FerrocarrilRailroad

Camino Mozárabe de SantiagoMozarab Route of Santiago

Mozarab Routeof Santiago

¿Qué es el Camino Mozárabe de Santiago?La historia del Camino de Santiago se remonta al siglo IX (año 814) cuando se descubrió el sepulcro del apóstol que evangelizó la Península Ibérica. Desde aquel momento Santiago de Compostela se convirtió en punto de peregrinación para todo el continente europeo. Bajo la dominación musulmana, la población cristiano-visigótica conocida con el nombre de “mozárabe”, seguía conservando su fe y costumbres cristianas y comenzaron la peregrinación a la tumba del apóstol. Los Caminos utilizados desde la Alta Edad Media confluían en Córdoba provenientes de Almería, Málaga, Granada o Jaén y continuaban hacia el Oeste Peninsular buscando Mérida para continuar hacia el Norte por la Vía de la Plata. Pese a la desaparición de los Mozárabes, sin duda el Camino que lleva su nombre ha continuado gracias a la trascendencia de su Historia, de la Cultura que generó y de la Fe del peregrinaje.

What is the way Mozarabic Santiago?The history of the Route of Santiago dates from the ninth century (year 814) when the apostle’s tomb, who evangelized the Iberian Peninsula, was discovered. Since then, Santiago de Compostela became a place of pilgrimage for the entire European continent.Under the Muslim dominance, the Christian-Visigothic population, known as “Mozarabic”, still preserved their Christian faith and customs and started their pilgrimage to the apostle’s tomb. The roads used since the Middle Ages from Almería, Málaga, Granada or Jaén converged on Córdoba and continued to the Peninsular West tracing Mérida to carry on towards the North following the Vía de la Plata Route.Despite the disappearance of the Mozarabs, surely the route that bears their name has continued due to the significance of its history, the culture it generated and the faith of the pilgrimage itself.

Grupo Coordinador:Ceder La Serena

Participantes:Alpujarra y Sierra Nevada de

Almería PROMOVEGA

Poniente Granadino ADSUR

ADEGUA Valle del Guadalhorce

Comarca de Antequera ADR-NORORMA

Subbética Cordobesa Sierra Morena Cordobesa

Los Pedroches ADEVAG

ADECOM-LÁCARA

EMERGENCIAS (SOS): 112

Ayuntamiento (Martos)

Iglesia de Santa María (Alcaudete)

Pontón sobre el río Víboras (Alcaudete)

Ermita de San Francisco (Jamilena)

ALCAUDETE (Punto de Información al Peregrino - Oficina de información turística: 953560304

Sierra Sur de Jaén(Tramo Jaén - Córdoba)

Información al peregrinoTravelling information

La Sierra Sur de Jaén es una comarca de importancia histórica por su situación estratégica en el control de caminos. Íberos, romanos y árabes apreciaron esta situación y la fertilidad de la campiña.

En este trazado coinciden la calzada que conducían a la romana Colonia Agusta Gemella Tucci, los torreones entre el reino nazarí y el cristiano, y los que fueron límites del Concejo de Jaén y el Maestrazgo de la Orden de Calatrava.

Has venido peregrinando desde Jaén y en la ruta vas a pasar por los términos de Torredelcampo, Jamilena, Martos y Alcaudete, encontrándote en algunos momentos con la Vía Verde del Aceite, desde aquí llegarás a la provincia de Córdoba.

Hallarás una referencia muy importante, San Amador patrón de Martos, Santo Mozárabe al que se celebra misa el 5 de mayo, en su festividad, bajo este rito.

Si sigues este tramo del Camino Mozárabe de Santiago, estarás realizando el mismo itinerario que desde hace siglos se venía utilizando para llevar ganados, mercancías y desplazarse entre Jaén y Córdoba. Este legado e intercambio de culturas, se conserva en nuestras tradiciones, formando parte del patrimonio cultural de la Sierra Sur de Jaén. Te invitamos a que te adentres en esta tierra y a que nos conozcas.

¡Buen Camino!

Sierra Sur de Jaén is a district of historical relevance for its strategic location at the control over roads. Iberians, Romans and Arabs appreciated this location and the fertile lands of the countryside.

The road to the Roman Colony of Agusta Gemella Tucci, the towers separating the Moorish and the Christian kingdoms and the former borders of the Council of Jaén and the Mastership of Calatrava come together on this route.

You have made your pilgrimage from Jaén and on this route you will pass the municipalities of Torredelcampo, Jamilena, Martos and Alcaudete. In some parts you will find the Via Verde del Aceite and from here you will reach the province of Córdoba.

You will find a very important reference: San Amador, patron saint of Martos. He was a Mozarabic saint who is honoured every 5th of May with a mass under this ritual.

If you follow this stretch of the Camino Mozárabe to Santiago, you will be walking on the same route which has been used to drive cattle and goods and travel between Jaén and Córdoba. This cultural legacy and exchange are preserved in our traditions and they are part of the cultural heritage of Sierra Sur de Jaén. You are welcome to go deeper into this land and to get to know us.

Have a good trip!

Asociación para el Desarrollo de la Sierra Sur de Jaén (ADSUR)C/ Egido, s/n

23150 Valdepeñas de Jaén (Jaén)Teléfono: 953310216

Fax: 953311451e-mail: [email protected]

www.adsur.es

Proyecto de cooperación interterritorial para el desarrollo social, cultural y económico de las comarcas vinculadas a las rutas Jacobeas.Interterritorial cooperation project for the social, cultural and economic development of regions linked to Jacobean routes. Sierra Sur

de Jaén(Tramo Jaén - Córdoba)

Guía del PeregrinoPilgrim Guide

Mozarab Routeof Santiago

Mérida

CórdobaJaén

MálagaAlmería

SIERRA SUR DE JAÉN

Mérida

Jaén

Málaga Almería

GranadaCórdoba

Santiago

Granada

www.adsur.es

38 km

Page 2: Sierra Sur de Jaén - Camino Mozárabe de Santiago fertilidad de la campiña. En este trazado coinciden la calzada que conducían a la romana Colonia Agusta Gemella Tucci, los torreones

Camino Mozárabe de Santiago Sierra Sur de Jaén

Ayuntamiento de TorredelcampoTlf: 953 415000Punto de Información al Peregrino (Ayuntamiento)Tlf.: 953 415000Centro de SaludTlf: 953 366385Policía LocalTlf: 953415000

Jamilena está situada al Oeste de la provincia de Jaén, con una población de 3.485 habitantes. Su término tiene una extensión de 8,96 Km2 siendo el más pequeño de la provincia.Según algunos historiadores, la primera ocupación fue íbera hacia el año 500 a.d.C. En tiempos del Emperador Augusto (68 a. c), aparece el nombre de “Geminella”, cuando a las poblaciones de Martos y Torredonjimeno se les concedió el título de Colonia Augusta Gemela Tuccitana. En tiempos de Fernando III el Santo es entregada a la Orden religioso militar de CalatravaJamilena es un pueblo eminentemente agrícola y entre sus cultivos destaca el olivar. La actividad principal es la industria de manipulación de ajos y cebollas, que envasados en diferentes presentaciones son comercializados a nivel nacional y exportados. En su patrimonio destaca la Iglesia Parroquial de Nuestra Señora de la Natividad construida a finales del siglo XVI, cercana a ella está el Ayuntamiento en el que se encuentra el Punto de Información al Peregrino. En la ermita de San Francisco puedes visitar el Centro de Interpretación del Hábitat Rural. Al salir de Jamilena, te dirigirás hacia Martos, por el antiguo camino.

Jamilena is located in the west of the province of Jaén, with a population of 3,485 inhabitants. Its municipal territory has an extension of 8.96 sq km, the smallest in the province.According to some historians it was first settled by the Iberians around 500 BC. In the time of Emperor Augustus (68 BC) the name “Geminella” appeared when the settlements of Martos and Torredonjimeno were granted the title of Colonia Augusta Gemela Tuccitana. Under Ferdinand III the Saint it was handed over to the religious military Order of Calatrava.Jamilena is mainly an agricultural village with great importance of olive groves. The main activity is the garlic and onion processing industry. They are presented in different types of packaging to be sold in the national and international market.The Parish Church of Nuestra Señora de la Natividad is the most important element in its heritage. It was built at the end of the 16th century. Nearby there is the Town Hall where you find the Pilgrim Information Centre.In the Chapel of San Francisco you can visit the Rural Habitat Interpretation Centre.Leaving Jamilena, you will head for Martos following the old track.

Llegas a Martos, bajo La Peña, tierra de historia y olivar, primer productor de aceite de oliva del mundo. Es también industrial, con numerosas empresas, destacando las relacionadas con el automóvil, y el Centro Tecnológico del Plástico, siendo el comercio y los servicios también importantes. Con una población cercana a los veinticinco mil habitantes, comprende los anejos de Monte Lope Álvarez, Las Casillas, La Carrasca, Villarbajo y Fuente del Espino.Fue la “Tucci” íbera, en época romana Colonia Augusta Gemella. Con los visigodos sede episcopal, y los musulmanes le dieron el nombre de Martos. Tras la conquista cristiana se convirtió en la capital de la Orden de Calatrava en el Alto Guadalquivir.Además del Castillo de La Peña y la Fortaleza Baja en su patrimonio monumental sobresalen: La Antigua cárcel y cabildo (Hoy Ayuntamiento) en el que se encuentra el Punto de Información al Peregrino, la Fuente Nueva, la Iglesia de Sta. Marta, la de San Amador, Sta. María de La Villa, el Monasterio de las Trinitarias, el antiguo hospital de San Juan de Dios, e interesantes muestras de arquitectura historicista. San Amador Patrón de Martos es Santo Mozárabe (S. IV), su fiesta religiosa se celebra el cinco de mayo, bajo este rito.El itinerario continúa saliendo por el camino de Belda, cruzaremos Arroyo Salado, para encaminarnos a Alcaudete.

You arrive in Martos, under La Peña, land of history and olive groves, the first olive oil producer in the world. It is also an industrial town, with many companies, especially in the car sector, and the Technological Centre of Plastic. The trade and service sectors are also important. With a population nearing twenty-five thousand inhabitants it includes the neighbouring Monte Lope Álvarez, Las Casillas, La Carrasca, Villarbajo and Fuente del Espino.It was named “Tucci” by the Iberians and Colonia Augusta Gemella in Roman times. Under the Visigoth it was Episcopal City; and Muslins gave it the name of Martos. After the Christian conquest it became the capital of the Order of Calatrava in High Guadalquivir.Besides the Castle of La Peña and the Low Fortress its historical heritage includes: The Old Prison and Town Council (nowadays the Town Hall) where there is the Pilgrim Information Centre; the Fuente Nueva, the Churches of Santa Marta and San Amador, Santa María de la Villa, the Trinitarian Monastery, the old hospital of San Juan de Dios and other interesting examples of historicist architecture.The route continues leaving the town along Camino de Belda. Cross over Arroyo Salado and head for Alcaudete.

Alcaudete se sitúa al suroeste de la provincia de Jaén, en la conexión entre Córdoba y Granada, al pié del Castillo y la Iglesia de Sta. María La Mayor. Esta ubicación entre importantes redes viarias y comerciales le hizo ocupar un lugar estratégico desde la antigüedad, siendo su fortaleza codiciada tanto por musulmanes como por cristianos hasta que en 1312 fue tomada definitivamente por los cristianos y quedando desde entonces ligada a la familia Fernández de Córdoba y Montemayor. El municipio tiene una población de 11.135 habitantes y cuenta con tres aldeas: La Bobadilla, Los Noguerones y el Sabariego. La actividad económica principal gira en torno al sector agrario, ganadero y su industria transformadora. Sobresalen el envasado y elaboración de productos hortícolas, los dulces y mantecados y el sector de transformación de la madera. Además del Castillo Calatravo con su Centro de Interpretación, destacan la Iglesia de Santa María, la Iglesia de San Pedro, la del Carmen, el Ayuntamiento, el Arco de la Villa o el Convento de Sta. Clara, así como numerosas casas señoriales de interés.Quienes peregrinen pueden albergarse en el polideportivo municipal, previa solicitud en el ayuntamiento.Desde aquí partirás hacia tierras de Córdoba, dejando la Sierra Sur de Jaén.

Alcaudete is located in the southwest of the province of Jaén, on the road linking Córdoba and Granada, at the foot of the Castle and the Church of Santa María La Mayor. Its location at the centre of important road and trading networks has granted it a strategic position from the old times. Its fortress was sought after both by Muslims and Christians until it was definitely conquered by the Christians in 1312. From this moment it was linked to the family Fernández de Córdoba and Montemayor.The municipality has a population of 11,135 inhabitants and three hamlets: La Bobadilla, Los Noguerones and El Sabariego. The main economic activity is focused on the agricultural and cattle raising sectors and their manufacturing industries. The most important are the production and packaging of vegetable products, pastries and mantecados (a traditional Christmas sweet), and the wood manufacturing sector.Besides the Calatrava Order Castle and its Interpretation Centre, there are other relevant monuments like the Churches of Santa María, San Pedro and El Carmen, the Town Hall, the Arco de la Villa or the Monastery of Santa Clara, as well as a large number of interesting stately houses. Pilgrims can stay over at the local sports centre by requesting it at the Town Hall.From here you will head for the lands of Córdoba and leave Sierra Sur de Jaén

Alcaudete

Paseo (Jamilena)

Iglesia de la Natividad (Jamilena)

Iglesia de San Bartolomé (Torredelcampo)

Panorámica (Torredelcampo)

Plaza de San Bartolomé(Torredelcampo)

Punto de informaciónInformation point

Urgencias sanitariasEmergency

Policía / Guardia CivilPolice

Estación de ferrocarrilRailway station

Estación de autobusBus station

Museo / Centro culturalMuseum

Edificio singularCivil monument

Edificio religiosoReligius monument

Albergue de peregrinosPilgrims’ shelter

AyuntamientoCity council

Zona arqueológica / RuinasArcheological zone

Puntos de interés Points of Interest

Ayuntamiento de AlcaudeteTlf.: 953 560000

Punto de Información al peregrino (Oficina de información turística)

Tlf.: 953560304Hospital Alta Resolución

Tlf.: Alcaudete 953 36 82 00Policía Local

Tlf.: 953 560000Polideportivo (Albergue

Peregrinos)Tlf.: 953 560000 (Ayuntamiento)

Panorámica desde ruta de senderismo(Jamilena)

Punto de Información al peregrino (Ayuntamiento)

Tlf.: 953 566001Consultorio Médico

Tlf.: 953 566232Policía Local

Tlf.: 675918751Ayuntamiento de Jamilena

Tlf.: 953 566001

Te encuentras en Torredelcampo, irás recorriendo este pueblo acogedor hasta encontrarte con la Iglesia de San Bartolomé, y el Ayuntamiento (Punto de Información al Peregrino), para continuar buscando la salida hacia el camino viejo de Santa Ana a la que llegarás en una corta pero pendiente subida. Torredelcampo, cuenta con unos 14.627 habitantes, municipio dinámico con una actividad económica diversificada, destacando diferentes industrias y el sector servicios. Casi la totalidad de la superficie de su término municipal está dedicada a tierras de cultivo, predominando el olivar, siendo además uno de los principales productores de aceite de oliva.El origen del actual municipio está muy relacionado con los antiguos pobladores ibéricos de Cerro Miguelico, en los s. I y II d.C. parte de la población se traslada al actual solar de Torredelcampo. Posteriormente, al terminar los conflictos de fines del emirato, los pobladores de la zona se ven obligados a concentrarse en un sólo asentamiento. Cerca de la Ermita de la Patrona está el llano de Santa Ana, zona recreativa con agua y sombras que te aportarán un merecido descanso. El itinerario prosigue por el camino antiguo hacia Jamilena.

You are in Torredelcampo. You will walk through this cosy village until you find the Church of San Bartolomé and the Town Hall (Pilgrim Information Centre). Then look for the exit towards the old road of Santa Ana that you will reach after a short but sharp climb.Torredelcampo has about 14,627 inhabitants. It is a dynamic municipality with a diversified economic activity, with several industries and an important service sector. Almost the total area of its municipal territory is devoted to cultivated land, especially olive groves. It is also one of the main olive oil producers.The origin of the present municipality has a tight connection with the former Iberian dwellers of Cerro Miguelico. During the first and second centuries AD the population shifted to the current site of Torredelcampo. Later on, after the conflicts of the late Emirate period, the inhabitants of the area were forced to concentrate in one settlement. Near the Ermita de la Patrona there is the plain of Santa Ana, a recreational area with water and shade offering a well deserved rest. The route goes on along the old road to Jamilena.

Torredelcampo Jamilena

Martos

Ayuntamiento de MartosTlf.: 953 704005Punto de Información al peregrino (Policía Local)Tlf.: 953 555361Centro de SaludTlf.: 953 702756(Urgencias): 953 702873 Policía LocalTlf.: 953 555361Estación de autobuses Tlf.: 953 700140

Fuente Amuña (Alcaudete)

Portada Convento de Santa Clara(Alcaudete)

Iglesia de S. Amador y Sta. Ana(Martos)

Mozarab Routeof Santiago Mozarab Route

of Santiago

Mozarab Routeof Santiago

Mozarab Routeof Santiago

Pilar de la Fuente Nueva(Martos)