Top Banner
Manual del Usuario Julio 2002 SITRANS LR 400 SITRANS LR 400
93

siemens sitrans LR 400

Oct 31, 2015

Download

Documents

Grinaldo Florez
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: siemens sitrans LR 400

Manual del Usuario Julio 2002

SIT

RA

NS

LR

40

0

SITRANS LR 400

Page 2: siemens sitrans LR 400

© Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002

Indicaciones de Seguridad

Este manual contiene indicaciones importantes y condiciones para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el producto y los equipos conectados a éste. Por motivos de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel de precaución necesario para cada intervención.

Personal calificado

El producto descrito en este manual debe funcionar únicamente de la manera como lo especifica el fabricante. En éste manual se describe cómo utilizar el equipo, cómo ponerlo en servicio, cómo manejarlo y cómo instalarlo. Sólo el personal calificado está autorizado a intervenir en este equipo para el montaje y la puesta en servicio. El personal calificado deberá instalar y utilizar el equipo observando las indicaciones y procedimientos de seguridad.

Advertencia: El funcionamiento correcto y seguro del equipo presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y una programación conforme a los códigos de práctica aplicables, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.

Nota: Este producto debe ser utilizado únicamente de la manera que se especifica en este manual.

Copyright Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 2002. Todos los derechos reservados.

Exención de responsabilidad

Este documento está disponible en versión impresa o electrónica. Recomendamos a nuestros usuarios obtengan copias impresas de la documentación o consulten las versiones digitales diseñadas y comprobadas por Siemens Milltronics Process Instruments Inc. En ningún caso será responsable Siemens Milltronics Process Instruments Inc. de reproducciones totales o parciales de la documentación, ya sea de versiones impresas o electrónicas.

Nosotros hacemos todo lo necesario para garantizar la conformidad del contenido de este manual con el equipo proporcionado. Sin embargo, estas informaciones quedan sujetas a cambios. SMPI no asume responsabilidad alguna por omisiones o diferencias. Examinamos y corregimos el contenido de este manual regularmente y nos esforzamos en proporcionar publicaciones cada vez más completas. No dude en contactarnos si tiene preguntas o comentarios. Las especificaciones están sujetas a cambios.

MILLTRONICS®es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments Inc.

Para más información contacte: Technical Publications Siemens Milltronics Process Instruments Inc. 1954 Technology Drive, P.O. Box 4225 Peterborough, Ontario, Canadá, K9J 7B1 Email: [email protected] Para más informaciones acerca de los manuales SMPI visíte nuestra página web: www.siemens-milltronics.com

Page 3: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Contenido

Contenido

Indicaciones Generales .................................................................................................... 1

El Manual ..................................................................................................................................................1SITRANS LR 400 ......................................................................................................................................3El Transmisor ............................................................................................................................................3

Especificaciones técnicas ................................................................................................ 4

Dimensiones .............................................................................................................................................9

Instalación ......................................................................................................................... 13

Montaje ....................................................................................................................................................13Conexión eléctrica ................................................................................................................................15

Puesta en servicio ............................................................................................................ 17

Autodiagnóstico .....................................................................................................................................17Multilectura .............................................................................................................................................17Programación .........................................................................................................................................17Autoprogramación ................................................................................................................................17

Manejo ................................................................................................................................ 18

Indicaciones generales ........................................................................................................................18Principio de medida ..............................................................................................................................18Operación del SITRANS LR 400 .........................................................................................................21Modificar el valor de un parámetro ..................................................................................................22Activar y desactivar la parametrización ..........................................................................................24Ejemplos de operación del instrumento ..........................................................................................25

Parámetros (HART) ...........................................................................................................27

Parámetros necesarios ........................................................................................................................27Parámetros adicionales .......................................................................................................................29

Parámetros (Profibus-PA) ................................................................................................55

Solución de averías ..........................................................................................................64

Clasificación de fallos ..........................................................................................................................64Autodiagnóstico .....................................................................................................................................64Avisos de avería, causas probables y remedios ...........................................................................64Mensajes de error ................................................................................................................................65

Mantenimiento ..................................................................................................................67

Desconexión de la electrónica ..........................................................................................................67Limpieza de la antena ..........................................................................................................................67

Certificados ........................................................................................................................68

Glosario ...............................................................................................................................69

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO i

Page 4: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Cont

enid

o

Apéndice I ..........................................................................................................................70

Lista alfabética de parámetros ..........................................................................................................70

Apéndice II .........................................................................................................................73

Tabla de programación ........................................................................................................................73 75

Apéndice III ........................................................................................................................76

Temperatura ambiente / de operación ............................................................................................76

Apéndice IV ........................................................................................................................77

Desclasificación de presión/temperatura (proceso) ....................................................................77

Apéndice V .........................................................................................................................79

Comunicación HART ............................................................................................................................79

Apéndice VI ........................................................................................................................84

Comunicación Profibus-PA ................................................................................................................84

ii SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 5: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Indicaciones Generales

Indicaciones Generales

El ManualEste manual contiene indicaciones importantes y condiciones para la instalación, utiliza-ción y mantenimiento del instrumento de medida de nivel por radar SITRANS LR 400. Respetar las indicaciones de seguridad y advertencias indicadas en gris.

Este manual no contiene los detalles completos para todas las versiones del instrumento descrito y puede no considerar todos los casos imaginables en relación a la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema.

Si se precisan informaciones complementarias o si surgen cuestiones específicas no tratadas con el suficiente detalle en estas instrucciones, rogamos contacte con el representante Siemens Milltronics más cercano.

El contenido de este manual no forma parte de un convenio, promesa o relación jurídica pasada o en vigor, o que la deba modificar. El Contrato de Compra es el único documento que especifica las obligaciones de Siemens Milltronics y además el único que incluye reglamentación válida sobre la garantía. La presente documentación ni amplía ni limita las estipulaciones de garantía fijadas.

ADVERTENCIA significa que al no observar las precauciones de seguridad se producirá la muerte, lesiones corporales graves y/o daños materiales considerables.

Nota es una información importante acerca del producto mismo, su tratamiento o de la parte respectiva del manual, al cual se debe atender especialmente.

Nota: El instrumento se ha comprobado para garantizar su conformidad con los límites aplicables a los dispositivos digitales tipo Clase A, de acuerdo con la Sección 15 de la reglementación FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el instrumento funciona en un entorno comercial. Este instrumento genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia de radio. Al no observar las indicaciones para la instalación proporcionadas en este manual el instrumento puede provocar interferencias dañosas en la comunicación radio. El funcionamiento de este instrumento en entornos residenciales puede provocar interferencias perjudiciales. El usuario es el único responsable de corregir las interferencias.

ADVERTENCIAS: Al efectuar cambios o modificaciones sin autorización previa de Siemens

Milltronics puede anular la autorización del usuario a utilizar este instrumento.

Este instrumento está diseñado solo para su utilización en depósitos cerrados de metal o concreto.

ADVERTENCIA: Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Por ello, recomendamos verificar los datos relativos a la seguridad con un representante Siemens Milltronics.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 1

Page 6: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Indi

caci

ones

Gen

eral

es

Personal calificadoEl personal calificado son personas que están familiarizadas con la instalación, puesta en marcha y/o servicio, y operación de este instrumento. También son personas:

que están autorizadas y instruidas en el manejo y el mantenimiento de instrumentos y sistemas según los estándares de la técnica de seguridad para circuitos eléctricos, altas presiones y medios agresivos.

que disponen de formación o instrucción para el cuidado y la utilización de los instrumentos de seguridad apropiados, según las normas de seguridad vigentes.

que disponen de formación en primeros auxilios.

Advertencias: Sólo el personal calificado está autorizado a intervenir en este instrumento,

según las normas locales en vigor. El funcionamiento correcto y seguro del instrumento SITRANS LR 400

presupone una utilización conforme a las instrucciones proporcionadas en este manual.

ADVERTENCIA: La información en el Apéndice IV de este manual no se aplica a las bridas identificadas con el número de serie 20102-001 a 020102-128. Estas bridas están diseñadas para aplicaciones sin presión (sólo en Norte América).

Página 2 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 7: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Indicaciones Generales

SITRANS LR 400El transmisor de nivel por radar SITRANS LR 400 está diseñado para medir en rangos medianos y largos, en tanques de almacenamiento de líquidos y sólidos. El SITRANS LR 400 proporciona mediciones fiables de alta frecuencia aun cuando las señales radar reflejadas en la superficie controlada son mediocres. Con el haz de emisión estrecho del SITRANS LR 400 se obtiene un cono de radiación agudo y se minimiza el efecto de las reflexiones parásitas causadas por los obstáculos en el tanque.

El Transmisor

Los bornes de conexión del cable de la alimentación y de la transmisión de señal se encuentran bajo la tapa de las conexiones, en la parte izquierda de la caja. Pasar el cable de señal en la entrada de cable desde la derecha.

El usuario puede desenroscar y separar la sección eléctronica y mecánica (anillo roscado). El transmisor incluye una extensión de temperatura (opción) situada entre el anillo roscado y la brida.

En caso de montaje sobre un cuello de tubo es necesario que la extremidad de la antena pueda penetrar en el tanque (véase la página 14).

Para lograr una operación exenta de fallos después del mantenimiento, la caja tiene que girarse hasta volver a la posición original con respecto a la brida.

Caja

Tapa de las conexiones

Brida intermedia

Antena de bocina

Brida (proceso)

Anillo roscado

Mandos ópticos

Módulo de manejo y visualización

Tapa de la electrónica

Entrada de cable

Etiqueta

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 3

Page 8: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Espe

cific

acio

nes

Especificaciones técnicas

SITRANS LR 400

Alimentación

Alimentación auxiliar 120 a 230 VAC, ±15%, 50/60 Hz, 6W (12VA)ó 24 VDC, +25/-20%, 6WFallo de alimentación: se puede puentear como mínimo 1 periodo de red (> 20 ms)

Fusible Fusible (versiones AC y DC)

SI1 Acción rápida, cerámica. 4 x 20 mm, 1A, 250 VACSI2 Acción lenta, 4 x 20 mm, 0.63 A, 250 VAC

Interfaz Salida analógica (no aplicable para la versión Profibus-PA)

Rango de señal 4 a 20 mALímite superior 20 a 22,5 mA ajustableSeñal en caso de fallo 3,6 mA, 22 mA, 24 mA o mantenerCarga máx. 600 Ω, para comunicación HART, mín. 230 Ω

Salida digitalFunción Configurable para señalizar el estado del instrumento o

el límite alcanzado (nivel, volumen)Tipo de señal Relé, función NA o NC

Máx. 50 VDC, máx. 200 mA, potencia conmutada máx. 5 W.fusible con reset automático, Ri = 9 Ω

Aislamiento galvánico Salidas aisladas galvánicamente de la alimentación auxiliar y entre sí

Display / indicador LCD (cristal líquido) con dos líneas de 16 caracteres c/u,configurable para las siguientes lecturas: nivel, volumen, amplitud, salida digital, temperatura, validez, relación señal-ruidoMultilectura: se visualizan simultáneamente 2 valoresmedidos seleccionables

Manejo 4 mandos ópticos, manejo guiado por menú

Nota: Siemens Milltronics hace todo lo necesario para garantizar la conformidad del contenido de este manual con el instrumento proporcionado. Sin embargo, las especificaciones quedan sujetas a cambios. Recomendamos consulte las últimas especificaciones. Si deseara más informaciones contacte su representante o consulte: www. siemens-milltronics.com.

Página 4 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 9: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Especificaciones

Construcción mecánica Tamaños nominales DIN DN 80 DN 100 DN 150

ANSI 3" 4" 6"JIS 80 mm 100 mm 150 mm

PresiónDIN PN16 PN40ANSI 150 lb 300lbJIS 10K

Presión (depósito) Los valores límite de la brida dependen de la temperatura.Ver la sección Apéndice IV para tablas de valores o el diagrama de referencia mencionado en la etiqueta colocada en la brida del instrumento.

Brida Conexión al proceso Brida según DIN 2527, ANSI B16.5, ó diámetro área

perforada equivalente a JIS B2238 Materiales de las piezas Brida de acero inoxydable1 y antena de bocina 1.4581,

en contacto con el proceso emisor PTFE (o vidrio/PTFE, sistemas Zona 0 y Zona 20)o medio a medir

Caja Construcción Inyección de aluminio, pintado Entrada de cable 2 x M20 ó 2 x ½ NPT Grado de protección Tipo 4X / NEMA 4X, Tipo 6 / NEMA 6, IP 672

Peso (instrumento y brida)

1. La selección del material de la brida (316/316L ó 1.4571) queda a la discreción de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. El material utilizado se indicará en un lado de la brida.

2.Conectar los cables con enchufes apropiados para la estanqueidad.

Brida Presión nominal Tamaño PesoDIN 2527 PN 16 DN 80 11,9 kg (26,1 lbs)

DN 100 13,2 kg (28,9 lbs)DN 150 19,2 kg (42,1 lbs)

PN 40 DN 80 12,9 kg (28,4 lbs)DN 100 15,5 kg (34,1 lbs)DN 150 24,1 kg (43,1 lbs)

ANSI B 16.5 150 lb 3" 12,2 kg (26,8 lbs)4" 14,8 kg (32,5 lbs)6" 20,1 kg (44,2 lbs)

300 lb 3" 14,3 kg (31,5 lbs)4" 20,2 kg (44,4 lbs)6" 31,8 kg (69,9 lbs)

JIS B2238 10K 80 mm 11,9 kg (26,1 lbs)100 mm 13,2 kg (28,9 lbs)150 mm 19,2 kg (42,1 lbs)

Nota: Asegúrese que estas son las especificaciones más recientes. Para más informaciones contacte su representante Siemens Milltronics o consulte www.siemens-milltronics.com.ADVERTENCIA: De acuerdo con la Directiva 97/23/CE este dispositivo se define equipo a presión y no está diseñado para ser utilizado como aparato de seguridad.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 5

Page 10: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Espe

cific

acio

nes

Condiciones ambientales1

Ubicación: apto para interior / exteriorAltitud: máx. 2000 mTemperatura ambiente: -40 a 65°C (-40 a 149°F)Humedad relativa: apto para exterior (Tipo 4/ NEMA 4X, 6/ IP67)Categoría de instalación: IIGrado de contaminación: 4

Temperatura del proceso -40 a 140°C (-40 a 284°F) estándar-40 a 250°C (-40 a 482°F) opción

Compatibilidad electromagnéticaEmisión de perturbacionessegún EN 50 081Inmunidad a perturbacionessegún EN 50 082 y NAMUR

Rango de temperatura -40 a 65°C (-40 a 149°F) (sin protección)ambiente -20 a 65°C (-4 a 149°F) (versiones para atmósferas con

peligro de explosión)LCD (display cristal líquido): -10 a 55 °C (14 a 131°F)¡ En áreas con peligro de explosión respetar las clasesde temperatura !

Rango de temperatura -30 a 80°C (-22 a 176°F),de almacenamiento

Aprobaciones (véase también la placa indicadora en el sistema) Protección contra explosión Certificado n. PTB 00 ATEX 1024

*Véase la placa indicadora II 1/2G EEx d IIC T6II 2G EEx d IIC T6 en el instrumento II 1/2G EEx dem IIC T6II 2G EEx dem IIC T6

II 1/2G EEx dem [ib] IIC T6II 2G EEx dem [ib] IIC T6II 1/2G EEx dem [ia] IIC T6II 2G EEx dem [ia] IIC T6

Certificado n. DMT 01 ATEX E 038II 1/2 D IP 65 (aprobación Zona 20, Zona 21 (polvo))

General CSAus/c, FM

Radio FCC, Industry Canada, Europa

1.Consulte las curvas de reducción valores ambientes / del proceso en el Apéndice III.

ADVERTENCIA: Los materiales de construcción son seleccionados en base a su compatibilidad química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el instrumento en ambientes específicos recomendamos consulte las tablas de compatibilidad química.

ADVERTENCIA: De acuerdo con la Directiva 97/23/CE este dispositivo se define equipo a presión y no está diseñado para ser utilizado como aparato de seguridad.

Note: Asegúrese que estas son las especificaciones más recientes. Para más informaciones contacte su representante Siemens Milltronics o consulte www.siemens-milltronics.com.

Página 6 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 11: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Especificaciones

Comunicación Comunicación: HART

Carga 230 a 600 Ω, 230 a 500 Ω al conectar un módulo de acoplamiento

Cable bifilar, apantallado: ≤ 3 kmmultifilar, apantallado: ≤ 1,5 km

Protocolo HART, Versión 5.1Comunicación: Profibus-PA

Protocolo Capas 1 y 2 según Profibus-PA, sistema de transmisión según IEC 61158-2, función deesclavo

Clase de dispositivo APerfil de dispositivo 3.0

Requisitos del PC / Laptop Compatible IBM

Memoria RAM ≥ 64 Mbytes

Disco duro ≥ 100 MbytesPuerto RS 232-CMódulo gráficos VGA (≥ 640 x 480)

Software para PC / Laptop Windows 95/98 ó NT 4.0SIMATIC PDM

Rendimiento

Error de medida (en condiciones de referencia)

Error de medida ≤ ± 15 mm del rango de 0,26 a 2 m≤ ± 5 mm del rango de 2 a 10 m≤ ± 15 mm del rango de 10 a 45 m(ver la página siguiente)

Zona muerta desde el canto inferior de la brida hasta máx. 26 cm de labrida

Salida analógica ≤ 0,1% del valor medido≤ 0,05% del máximo valor

Alimentación auxiliar ≤ 0,05% por desviación de 10% de µN

Presión ≤ 0,3% a 10 bar con presión constante(aire, 20°C) ≤ 2 % a 10 - 64 bar sin corrección de la presión

Reproducibilidad ≤ ± 1 mm/año

Precisión reproducible ≤ ± 1 mm de 0 a 45 m, amortiguación ≥ 1 s

Condiciones de referencia

Medio Reflector triple en el eje principal del lóbulo de la antenaTemperatura ambiente 25 ± 5°C (77 ± 9°F)Presión ambiente 1050 mbar ± 10 %

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 7

Page 12: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Espe

cific

acio

nes

Error absoluto de la medida

Distancia de la brida (m)

Erro

r de

med

ida

abso

luto

(mm

)

Página 8 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 13: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Especificaciones

DimensionesSITRANS LR 400 Versión sin extensión de temperatura

SITRANS LR

*Brida DIN 2527 / ANSI B16.5 / JIS B2238 (diámetro área perforada)

Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.

ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.

204 mm (8,0")

281 mm (11,1")

191 mm (7,5")

238 mm (9,4")

74 mm (2,9")

93 mm (3,7")

Bocina

Brida (proceso)*

Anillo roscado

Brida inter-media

Tapa de la electrónica

Tapa de las conexiones

Tierra

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 9

Page 14: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Espe

cific

acio

nes

SITRANS LR 400 - Versión con extensión de temperatura (opción)

SITRANS LR

Brida del proceso*

*Brida DIN 2527 / ANSI B16.5 / JIS B2238 (diámetro área perforada)

Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.

ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.

204 mm (8,0")

384 mm (15,1")

191 mm (7,5")

238 mm (9,4")

74 mm(2,9")

93 mm (3,7")

horn

Anillo roscado

Tapa de la electrónica

Tapa de las conexiones

Brida intermedia

Bocina

Página 10 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 15: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Especificaciones

Brida de cara plana según DIN / JIS

Brida según DIN 2527 (ver el diagrama aquí arriba)

Brida según JIS B 2238

Tamaño del tubo

Tam. de la brida

ØØ ext. (brida)

EspesorØ área

perforadaØ orificio

Número de tornillos

80 mm PN 16 200 mm 20,0 mm 160 mm 18,0 mm 8100 mm PN16 220 mm 20,0 mm 180 mm 18,0 mm 8150 mm PN 16 285 mm 22,0 mm 240 mm 22,0 mm 880 mm PN 40 200 mm 24,0 mm 160 mm 18,0 mm 8

100 mm PN 40 235 mm 24,0 mm 190 mm 22,0 mm 8150 mm PN 40 300 mm 28,0 mm 250 mm 26,0 mm 8

Tamaño del tubo

Tam. de la brida

ØØ ext. (brida)

EspesorØ área

perforadaØ orificio

Número de tornillos

80 mm 10 K 185 mm 20,0 mm 150 mm 19,0 mm 8100 mm 10 K 210 mm 22,0 mm 175 mm 19,0 mm 8150 mm 10 k 280 mm 24,0 mm 240 mm 23,0 mm 8

Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.

ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.

Ø orificio

Espesor

Ø ext. de la bridaØ área perforada

Orificios de montaje de la antena de bocina

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 11

Page 16: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Espe

cific

acio

nes

Brida de cara levantada según ANSI

Brida según ANSI B 16.5 (ver el diagrama aquí arriba)

Tamaño del tubo

Tam. brida

Ø ext. (brida)

EspesorØ ext. cara

Ø área perforada

Ø orificio

Núm. de tornillos

3" 150 # 7,50" 0,941" 5,0" 6,00" 0,75" 44" 150 # 9,00" 0,941" 6,19" 7,50" 0,75" 86" 150 # 11,00" 1,00" 8,5" 9,50" 0,88" 83" 300 # 8,25" 1,12" 5,0" 6,62 0,88" 84" 300 # 10,00" 1,25" 6,19" 7,88" 0,88" 86" 300 # 12,51" 1,44" 8,5" 10,62" 0,88" 12

Nota: Los límites de temperatura y de presión pueden variar. Para ello véase la placa indicadora en el dispositivo. Véase también la sección Apéndice IV (Reducción de la presión / temperatura del proceso). El diagrama de referencia mencionado en la placa está disponible bajo demanda.

ADVERTENCIA: El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.

Espesor

Espesor de la cara levantada: 0,063" (mm)

Ø orificio

Orificios de montaje de la antena de bocina

Ø exterior de la bridaØ área perforadaØ ext. de la cara

Página 12 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 17: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Instalación

Instalación

Montaje Proteger el transmisor de radiaciones directas de calor (sol). Ver la sección

Apéndice III (Datos técnicos: Temperatura ambiente / de operación) en la página 76. Al montar el instrumento es necesario dejar una distancia mínima de 1 m a la pared

del tanque y/o de tubos, elementos internos y aberturas de llenado. De lo contrario se producen reflexiones parásitas que pueden afectar el resultado de la medida. Alinear la antena de forma que el cono de la señal de microondas esté lo más vertical posible al intersectar la superficie del medio.

En caso de montaje exterior ajustar el Parámetro 5.2 / Código Cliente para evitar puestas a cero no autorizadas.

Notas: El transmisor SITRANS LR 400 ofrece protección Tipo 4X/NEMA 4X,

Tipo 6/NEMA 6, IP 67. Para garantizar este tipo de protección deberán respetarse las instrucciones de instalación y manejo. Conectar los cables con enchufes apropiados para la estanqueidad.

Observar los límites de temperatura ambiente / del proceso. Ver la sección Apéndice III (Datos técnicos: Temperatura ambiente / de operación).

Indicar si la temperatura de la superficie del transmisor de nivel puede ser superior a 70°C por medio de un letrero y/o protección.

ADVERTENCIA: De acuerdo con la Directiva 97/23/CE este dispositivo se define equipo a

presión. No está diseñado para ser utilizado como aparato de seguridad. La instalación incorrecta puede provocar una caída de la presión del

proceso.

ADVERTENCIA: Evite montar el transmisor en el centro de los depósitos con techo cónico o parabólico. La superficie cóncava puede dirigir los ecos hacia el centro y provocar ecos o lecturas falsas.

Fl at

Coni cal

P a ra b o lic

Cónico Parabólico Plano

Montajerecomendado

Montaje tolerado

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 13

Page 18: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Inst

alac

ión

Propagación del haz

Montaje correcto sobre cuello de tuboEs necesario atender a que el extremo inferior de la antena pueda penetrar el depósito para evitar reflexiones parásitas en la pared del tubo. Equipado de una brida de tamaño superior a DN 150/6 pulg. el instrumento puede montarse sin que la antena penetre el tubo a menos que el cono de emisión (extensión del ángulo de la antena) esté en contacto con la pared de dicho tubo.

13°

Mantener el cono de emisión (9° ó 13° según la configuración) lejos de las obstrucciones.

Antena de bocina corta

Antena de bocina larga

SITRANS LR

10 mm

Página 14 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 19: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Instalación

Conexión eléctricaEjecución AC

El sistema deberá protegerse con un fusible 15A o un corta circuítos en la instalación.

Deberá proveerse un interruptor de desconexión cerca del sistema, identificado y fácilmente accessible.

Aislar todos los cableados (mínimo 250V).

Ejecución DC:

La versión DC solo deberá conectarse con circuítos de voltaje de seguridad (SELV), en conformidad con IEC 1010-1 Anexo H.

1 264 53 7 8

L1 L2

N

Rated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K

PROFI-BUS PA

Conexiones Hart Conexiones Profibus

1 264 53 7 8

L1 L2

NmARated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K

Conexión a la tierra

Conexión a la tierra

Presilla para el cable

Presilla para el cable

1 264 53 7 8

mA 19-30 V

Rated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K

1 264 53 7 8

PROFI-BUS PA

19-30 V

Rated temperature ofconnection cables mustexceed maximum ambienttemperature by at least 15 K

Conexiones Hart Conexiones Profibus

Conexión a la tierra

Conexión a la tierra

Presilla del cable

Presilla del cable

Notas (ejecución AC y DC): 4-20 mA, Profibus-PA, circuítos de entrada DC: cable cobre apantallado 14

a 20 AWG Circuíto de entrada CA: cable cobre 14 AWG (mínimo) Se recomienda la torsión de los tornillos de apriete (bloque de terminales):

0,5 - 0,6 Nm.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 15

Page 20: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Inst

alac

ión

Requisitos para la conexión del instrumento SITRANS LR 400:

1. Con una llave Allen de 3mm desatornille la escuadra de seguridad de la tapa.2. Desenrosque la tapa de la caja de conexiones.3. Introduzca el cable de la alimentación y de transmisión de la señal por el

prensaestopas a la derecha del instrumento hasta el bloque de terminales. Para evitar que penetre humedad en la caja de conexiones conviene doblar ligeramente el cable antes de introducirlo por el prensaestopas.

4. Conecte el conductor de tierra de la alimentación auxiliar al terminal (tierra) en la caja de conexiones. Puede ajustar la longitud del cable para que el conductor de tierra se desconecte por último al jalar el cable.

5. En el caso de transmisores con protección contra ingnición tipo II 1/2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 1/2G EEx dem [ib] IIC T6 ó II 2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 2G EEx dem [ib] IIC T6, tiene que instalarse la tapa de las conexiones para proteger los bornes de la alimentación.

6. Apretar el prensaestopas y comprobar su correcta instalación (jalar, girar).7. En el caso de transmisores con protección contra ingnición tipo II 1/2G EEx D IIC T6 ó

II 2G EEx d IIC T6, sustituir los prensaestopas roscados no utilizados por tapones obturadores certificados.

8. Enrosque la tapa en la caja, apretando manualmente. Tiene que comprobarse que el anillo de estanqueidad esté limpio, sin daños.

9. Asegure la tapa de la caja de conexiones con la escuadra de seguridad.10. Utilice un cable (mín. 2,5 mm2) para conectar el terminal de tierra situado entre los

prensaestopas roscados al conector de tierra en el depósito.Para lograr una comunicación HART exenta de fallos tiene que existir en el circuito de señal una carga aparente de al menos 230 Ω.

Advertencia: Para evitar cortos circuitos no deberá conectarse una señal de

carga con conductores desnudos en la caja de conexiones. En zonas potencialmente explosivas no deberá desenroscarse la

tapa de la caja si el instrumento está conectado (alimentación auxiliar, salidas digitales con alimentación auxiliar exterior).

En el caso de equipos con protección contra ignición tipo II 1/2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 1/2G EEx dem [ib] IIC T6 II 2G EEx dem [ia] IIC T6 y II 2G EEx dem [ib] IIC T6, sólo deberá desenroscarse la tapa de la caja de conexiones para los ensayos. ¡No desenroscar la tapa de los terminales de la tensión de alimentación!

Página 16 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 21: siemens sitrans LR 400

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 17

mm

mm

m

Puesta en Servicio

Puesta en servicio

AutodiagnósticoUna vez conectada la alimentación, el instrumento efectua un autodiagnóstico. El transmisor está en condiciones de funcionar cuando se activa el display y los mandos ópticos.

MultilecturaDespués de un autodiagnóstico sin fallos se visualizan simultáneamente 2 valores en el display / indicador de cristal líquido. Se visualiza el nivel el la primera línea y la relación señal-ruido en la segunda línea.

ProgramaciónPara realizar la parametrización habrá que visualizar 2 valores en el display / indicador de cristal líquido. Para ello se utilizan los mandos ópticos. Activar la modificación de los parámetros pulsando la tecla una vez. En la primera línea del display aparece el Menu Principal. Empezar la parametrización con los parámetros de Programación automática.

AutoprogramaciónTras la conexión del SITRANS LR 400 y una vez efectuado el autodiagnóstico, pulsar para acceder a los parámetros. La segunda etapa consiste en programar los parámetros de Autoprogramación para preparar el sistema al funcionamiento (véase la página 27) :

El idioma utilizado para la interfaz local (inglés o alemán) La unidad de longitud utilizada para la medición de nivel La altura del cuello del tubo (en la unidad de longitud seleccionada) La altura del depósito (en la unidad de longitud seleccionada) El límite inferior del nivel (como distancia desde el fondo del depósito) El límite superior del nivel (como distancia desde el fondo del depósito) La amortiguación de la medición de nivel, en segundos El tipo de aplicación La dirección bus / comunicación Profibus-PA (sólo para versiones Profibus)

Ingresar los valores necesarios. Para más detalles ver la sección Parámetros, página 27.

Si no aparence la multilectura o si se visualizan valores incorrectos después de la Autoprogramación ver la sección Solución de averías página 64 o la sección Parámetros, página 27 para un listado de los parámetros.

Nota: Los arranques y paros repetidos del instrumento pueden ocasionar el desgaste prematuro de la electrónica (ver el Parámetro 3.1).

+ 1 2 3 0 0 m

bd03+

.

Nota: Recomendamos encarecidamente a los usuarios que programen el Parámetro 5.2, Código cliente para proteger los valores de parametrización. Esta protección es particularmente útil para aplicaciones en ambientes exteriores (ya que con algunas gotas de lluvia se pueden activar los mandos ópticos).

Page 22: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Man

ejo

Manejo

Indicaciones generalesEl instrumento SITRANS LR 400 se maneja con:

El módulo de manejo y visualización o Comunicador HART o Profibus-PA PC normal / portátil y software SIMATIC PDM (método recomendado)

Principio de medidaLas señales de microondas (radar) enviadas por el transmisor de nivel SITRANS LR 400 se modulan con un sistema FMCW (onda continua modulada en frecuencia). El instrumento envía señales de microondas desde la antena a la superficie del producto. Cada señal medida es transformada al dominio de frecuencia (véase la sección Définición de la Frecuencia diferencial, página 19). Un receptor mezcla las señales emitidas y las reflejadas por la superficie del producto o medio, de lo que resulta una señal con frecuencia proporcional a la distancia a la superficie del medio.

El tiempo de propagación de las microondas en los gases corresponde a la velocidad de la luz. Por consiguiente, la distancia d es proporcional al tiempo de propagación t:

d = distancia, t = tiempo medido, c = velocidad de la luz

Notas: El software SIMATIC PDM es la mejor solución para manejar y

parametrizar el instrumento SITRANS LR 400. Esta opción de comunicación permite guardar los parámetros específicos de la aplicación y volver copiar datos al instrumento si necesario.

Por motivos de claridad se recomienda efectuar las operaciones descritas a continuación directamente en el instrumento.

d

d c t⋅2--------=

Página 18 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 23: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Manejo

La frecuencia de la señal emitida varía hasta que se recibe la señal. Por consiguiente se obtiene un desfase, o frecuencia diferencial fd, proporcional a la distancia d a la superficie del medio. La distancia d se obtiene con la relación frecuencia diferencial fd / desviación de frecuencia B + la duración de la modulación de frecuencia T :

B = ancho de banda (desviación de frecuencia), d = distancia, T = duración de la modulación, c = velocidad de la luz

Definición de la frecuencia diferencial

EjemploSi la duración de la modulación es 10 ms, la desviación de frecuencia linear es 200 MHz. La distancia desde la antena a la superficie del medio a medir es 10 m. Por consiguiente, la frecuencia de la señal diferencial es:

Cada señal reflejada en la superficie del medio a medir genera una frecuencia distinta. La señal recibida está compuesta por varias frecuencias, de las que se tienen que filtrar las frecuencias parásitas causadas por los elementos internos del tanque.

fd2 B d⋅ ⋅T c⋅------------------ d,

fd T c⋅ ⋅2B

-------------------= =

!

"

#

$%

Frequencia

Señal emitida

Señal recibida

Tiempo

fd2 2 108 10⋅ ⋅ ⋅10 3 3 108⋅ ⋅---------------------------------- 13 333kHz,= =

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 19

Page 24: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Man

ejo

A continuación se ilustra la conexión eléctrica de un PC normal / portátil con el Comunicador HART a la señal 4-20-mA.

Conexión HART

A continuación se ilustra la conexión de un PC normal / portátil con Profibus-PA a la señal 4-20 mA.

Conexión Profibus

Advertencia: El módulo acoplador ilustrado a continuación no debe ser utilizado en zonas potencialmente explosivas ni ser conectado a circuitos de corriente intrínsicamente seguros.

PLC con módulo entrada mA

HART

Comunicador HART 275

SITRANS LR 400

PC normal / portátil conmodem HART y PDM

PDM MaestroClase 2

MaestroClase 1

PLC

Acoplador DP/PA

ET200

HARTProfibus-PA

SITRANS LR 400 SITRANS LR 400 SITRANS LR 400

Página 20 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 25: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Manejo

Operación del SITRANS LR 400Utilizar los mandos ópticos en el módulo de manejo y visualización (ilustrado a continuación) para realizar la parametrización del transmisor de nivel. Con se llaman los menus de los parámetros. Las funciones se seleccionan tocando los mandos ópticos en la superficie de vidrio (como pantallas tactiles). Los parámetros aparecen en las dos líneas del display / indicador. Con los mandos ópticos se cambian los valores o se visualizan otros parámetros. Para más detalles sobre la visualización de los menus con los mandos ópticos véase la página 22.

Módulo de manejo y visualización

Selección de parámetrosTras un autodiagnóstico exitoso (o sin fallos) se visualiza el display / indicador de dos líneas en el SITRANS LR 400.

Con se llaman los menus de los parámetros. Se visualiza el nivel del menu (parámetro) seleccionado en la primera línea. En la segunda línea se visualiza uno de los parámetros accesibles en el grupo actual. Si el nivel contiene más de un parámetro, con

y se mueve el cursor hacia arriba y hacia abajo. Con se accede al parámetro visualizado en la segunda línea. Con se cierra el parámetro, se accede al nivel siguiente y se vuelve al display multilectura.

Al seleccionar un parámetro se visualiza el valor actual en la segunda línea del display. Si el valor visualizado parpadea significa que se ha activado la parametrización (véase Activar y desactivar la parametrización página 24) y se puede cambiar el valor actual. Si el valor no parpadea significa que no se ha activado la parametrización y no se puede cambiar el valor del parámetro.

&'!( ) * *

+%

LCD

zwei Zeilen mit je 16 Zeichen

Optisches Bedienelement

Display / indicadordos líneas de 16 caracteres

Mandos ópticos

Nota: La iluminación interior del indicador se activa presionando uno de los mandos ópticos y se apaga aproximadamente tres minutos después.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 21

Page 26: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Man

ejo

Estructura de los parámetrosLa operación del transmisor SITRANS LR 400 está basada en una configuración jerárquica. Los parámetros están divididos en grupos y llevan un número por medio del cual se identifican (ejemplo a continuación).

Modificar el valor de un parámetro

Seleccionar el valor de un parámetro en una listaEn muchos casos el usuario puede elejir entre varios valores (opciones).

Un valor se indica en la segunda línea del indicador.

Con o se visualiza cada valor y se selecciona el valor deseado.Con se atribuye el valor visualizado al parámetro. El instrumento almacena el nuevo valor, abandona el programa y vuelve al nivel siguiente (de parámetrización).

funciona como una tecla de anulación: el instrumento abandona el programa pero mantiene visualizado el valor. En este caso, no cambia el valor almacenado.

Para ejemplos de atribución de valores véase la sección Ejemplos de operación del instrumento , página 25.

,%%

-

- .

- /

- 0

,%%

,%% 12

- 12 $*

- 12 "%-

- 12

- 12 --

,

-- #

-- /- 3-

"

"

"

Nive

l de

oper

ació

n 1

Nive

l de

oper

ació

n 2

Nive

l de

oper

ació

n 3

Grupo de oper.2 Display

2 Display2 Nivel

4 Datos sistema1 Unidades

4 Datos sistema2 Parámetros de oper.

4.4 Salida digital2 Tipo señal de salida

4.4 Salida digital3 Parámetros nivel

4 Datos sistema3 Salida analógica

2 Display1 Multilectura

Grupo de oper.3 Diagnóstico

2 Display3 Volumen

4.4 Salida digital 1 Función salida dig.

4 Datos sistema4 Salida digital

Grupo de oper.4 Datos sistema

4 Datos sistema3 Salida analógica

Página 22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 27: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Manejo

Programar el valor de un parámetroAl ajustar el valor de un parámetro los mandos ópticos funcionan como un cursor. La posición del cursor aparece marcada por un carácter parpadeando.

Con y se aumenta o disminuye el valor ingresado. Valores numéricos: el carácter adopta el número siguiente / precedente (entre + / -). Entradas de texto: el carácter adopta el elemento siguiente del conjunto de carácteres ASCII.

Con se mueve la posición del cursor hacia la derecha. Cuando el cursor se encuentra en la extrema derecha, volver a pulsar la tecla . funciona como una tecla Enter. El instrumento almacena el nuevo valor y abandona el parámetro si el valor está dentro de los límites aplicables. Aparece un mensaje de error en el módulo de manejo.

Con se mueve la posición del cursor hacia la izquierda. Cuando el cursor se encuentra en la extrema izquierda, volver a pulsar . Esta tecla funciona como una tecla Cancel. El instrumento abandona el parámetro sin almacenar el nuevo valor.

Pulsar la tecla cuando se alcanza el máximo valor (límite). El SITRANS LR 400 pone el valor al límite superior. Si aparece 0,9 en el indicador y el usuario toca , el valor cambia a 1,0. 9 cambia a 10, y 90 ó 99 cambian a 100 (dependiendo de la posición del cursor, en el primer o segundo 9).

Este ajuste funciona en ambos sentidos. Ejemplo: si aparece 100 y el usuario utiliza el mando en el primer o segundo 0, el valor numérico cambia de 90 ó 99 y el instrumento anula los dígitos a la izquierda del punto decimal.

También puede ajustar la posición del cursor en el punto decimal (a condición que no aparezca un número entero). Con los mandos o se multiplica o se divide el valor visualizado por 10. Aparecen los dígitos necesarios a la izquierda del punto decimal. El usuario no puede cambiar el número de dígitos visualizado.

En algunos casos el texto visualizado relacionado con un parámetro supera la capacidad de visualización del display. Si aparece una flecha en el borde derecho o izquierdo del indicador significa que el texto se extiende más allá del display. Con los mandos y se mueve el cursor hasta el final de la línea para visualizar el texto completo.

Véase la sección Ejemplos de operación del instrumento , página 25.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 23

Page 28: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Man

ejo

Activar y desactivar la parametrizaciónLas manipulaciones no autorizadas pueden provocar errores de operación y programación con el módulo de operación y visualización. Para evitarlas se puede programar el Código Cliente. Este código de identificación personal seleccionable (máximo 9 dígitos) no impide la visualización de funciones y valores. Sin embargo se requiere el código para la programación de los parámetros.

Para activar la parametrización:

ingresar el código cliente para el parámetro actual (sólo se activa la programación del parámetro actual. Se pueden configurar otros parámetros ingresando el código cliente).o

utilizar el parámetro Código de Entrada para activar la programación de todos los parámetros (ver Parámetro 5.1, página 54).

Esta acción desactiva la seguridad durante unos 10 minutos.

La seguridad se activa: al volver al display multilectura, al ingresar un Código de Entrada que no corresponda al Código cliente, o al dejar el instrumento inactivo durante 10 minutos.

Nota: El Código Cliente se activa 10 minutos después de haber programado el parámetro 5.2, Código Cliente.

Nota: Si el Código Cliente (Parámetro 5.2) es 0, la programación siempre estará activa. Recomendamos encarecidamente a los usuarios que programen este código para proteger los valores de parametrización. Esta protección es particularmente útil para aplicaciones en ambientes exteriores (ya que con algunas gotas de lluvia se pueden activar los mandos ópticos).

Página 24 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 29: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Manejo

Ejemplos de operación del instrumentoEjemplo 1(HART)

Cambiar la unidad de longitud (m -> mm). Aparece el display multilectura.

Para realizar la parametrización siga las etapas arriba indicadas (línea en negrita). No son necesarias las otras etapas, que conducen a funciones y parámetros no relacionados con este ejemplo. Tocar los mandos ópticos indicados para cada etapa.

4

),%% 12

,%%

,%% #%

,%%

56 5 "

- 12 $*

- $* &2*

) 7

8

9

- 12 "%-

- 12

- #

-- # /

- /- 3-

-- /- 3- /- ."$

-- &2*

-- &2*

. 4

Groupe de fonct.4. Données sys.

4. Datos sistema2 Parámetros de op.

4. Datos sistema3 Salida analógica

4.3 Salida analógica1 Selec. salida de mA

4.3.1 Selección salida mA Nivel

4.3.2 Parámetros de nivel1 Límite sup. rango / nivel

4.3 Salida analógica2 Parám. de nivel

Multilectura

Grupo de oper.3. Diagnóstico

Grupo de oper.2. Display

4. Datos sistema1 Unidades

4.11. Unidad de longitudm

4.11. Unidad de longitudm

4.1 Unidades1 Unid. de longitud

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 25

Page 30: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Man

ejo

Ejemplo 2

Cambiar la velocidad de llenado: 2,0 cm/min -> 100 cm/min.

Véase las instrucciones en la página 21 para acceder al parámetro Velocidad de llenado en el display multilectura.

* 0-

1 # 3 - ( # ( %: ,-

. " # -

;2* # " , -

"2 # " (6 < ( ( 0,*-

;2* # =*, ---

--- # $ " >?$?,@

4

4

4

4

4

Aparece el valor ajustado en fábrica

Se activa la parametrización.Parpadea la segunda parte de la segunda línea.

programar 1

Tocar dos veces para visualizar dos dígitos más a la izquierda del punto

Seleccionar elúltimo dígito con

Termina la parametrización

Con

Ajustar la posición delpunto decimal con:

Página 26 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 31: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

Parámetros (HART)

Cada grupo de parámetros está acompañado de una descripción de sus parámetros. En las tablas de parámetros encontrará los valores necesarios para realizar la parametrización, y detalles complementarios (si necesario). Los ajustes de fábrica aparecen al lado del nombre de cada parámetro (si aplicable).

Dimensiones funcionales

Parámetros necesarios

1. Autoprogramación

Idioma local (F = Inglés)

Idioma utilizado para la interfaz local

ValorInglés

Alemán

1. Altura del cuello / tubo 2. Zona muerta 3. Valor bruto (medido) 4. Nivel (=valor calculado) 5. Valor rango mínimo 6. Límite inferior / nivel 7. Límite superior / nivel 8. Valor rango máximo 9. Altura del tanque

1

2

3

4

5

6

789

Nota: A continuación se definen los parámetros necesarios para la correcta operación del SITRANS LR 400. Estos parámetros son necesarios para la operación del instrumento y se utilizan en todas las aplicaciones.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 27

Page 32: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

Unidad de longitud (F = m)

Unidades de medida

Altura del cuello (F = 0 m)

Longitud del cuello desde la parte superior de la brida a la parte superior del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27)

Altura del tanque (F = 20 m)

Altura del tanque desde el fondo del cuello al fondo del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27)

Valor rango máximo / Nivel (F = 20 m)

Máximo rango de nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)

El máximo rango se define como nivel por encima del fondo del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27). Utilizar las unidades seleccionadas con la Función 4.1.1. El valor corresponde a la corriente de salida 20 mA.

Valor rango mínimo / Nivel (F = 0 m)

Mínimo rango del nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)

El mínimo rango se define como nivel por encima del fondo del tanque (véase Dimensiones funcionales , página 27). Utilizar las unidades seleccionadas con la Función 4.1.1. El valor corresponde a la corriente de salida 4 mA.

Valor

cm

m

mm

pies

pulgadas

Valor valor numérico

Valor valor numérico

Valor valor numérico

Valor valor numérico

Página 28 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 33: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

Amortiguación del nivel (F = 1 s)

Amortiguamiento del nivel, en segundos

Define la amortiguación del nivel, en segundos. Con el ajuste de esta función cambia la salida analógica, el indicador del valor límite y el display / indicador local. Para más detalles sobre la amortiguación de la señal del sensor, véase el Parámetro 4.2.3.

Tipo de aplicación (F - Líquido [proceso industrial])

Define el tipo de utilización del depósito, o tanque

Introducir el valor correspondiente al tanque. Ajuste Depósito 1 (sólidos) para depósitos altos y estrechos, ajuste Depósito 2 (sólidos) para depósitos de diámetro importante (utilizados en la industria cementera). En muchos casos los valores preajustados pueden adaptarse a la aplicación del usuario. De lo contrario se recomienda utilizar los ajustes personalizados, y se programan en fábrica o bajo demanda. La parametrización de valores personalizados impide el acceso a los Parámetros 4.2.2.2 / 4.2.2.5 / 4.2.2.6 / 4.2.3.1 y 4.2.3.5.

Parámetros adicionales

2. Display / Indicador

2.1: Multilectura (F = nivel en mRelación señal-ruido en db)

Aparecen dos mediciones. Los valores se definen con el Parámetro 4.5.1.1 (Línea 1 Local) y el Parámetro 4.5.1.4 (Línea 2 Local).

2.2: Nivel (F = m)

Nivel actual del medio o material a medir (la unidad de medida se define con la Unidad de Longitud, en la Autoprogramación).

Valor valor numérico

Valor

Líquidos / almacenamiento

Líquidos / control de proceso

Depósito 1 (sólidos)

Depósito 2 (sólidos)

Tanque 1 / ajuste personalizado

Tanque 2 / ajuste personalizado

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 29

Page 34: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

2.3: Volumen (F = m3)

Volumen del medio o material a medir (la unidad de medida se define con el Parámetro 4.1.2 [Unidad de volumen]).

2.5: Salida de corriente

Valor de la salida analógica, en mA

Si la electrónica del instrumento funciona correctamente aparece el valor actual (medido) de la salida de corriente.

2.6: Salida digital

Estado de la salida digital

3. Diagnóstico

3.1: Estado

Con esta función el usuario obtiene información sobre el estado actual del instrumento. El usuario puede acceder al Parámetro 3.1.1 en cualquier momento. Otros parámetros (Parámetro 3.1.x) aparecen en el orden adecuado si contienen mensajes de error.

3.1.1: Uso del instrumento

3.1.1.1: Horas de operación

Total aproximado de horas de operación del instrumento (sesión de operación precedente)

3.1.1.2: Temperatura máxima (F = 26°C)

Máxima temperatura interior del instrumento (sesión precedente)

3.1.1.3: Temperatura mínima (F = 26°C)

Mínima temperatura interior del instrumento (sesión precedente)

3.1.1.4: Desgaste

Valor aproximado de autonomía del instrumento, en % (100% = 10 años aproximadamente)

Nota: La temperatura interior no deberá sobrepasar los 85°C (185°F). De incumplirse esta precaución la garantía puede quedar anulada.

Página 30 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 35: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

Se obtiene un valor aproximado de desgaste del instrumento, provocado por el uso.

3.1.1.5: Horas > 85°C

Tiempo total de operación con temperatura interior superior al valor máximo definido

3.1.x: Sensor, electrónica, software, aplicación, parámetros, servicio

Estos parámetros aparecen sólo si contienen un mensaje de error. El número de puntos en el menú corresponde con el número de funciones defectuosas. En casos extremos puede variar entre 3.1.2 y 3.1.7.

Véase Solución de averías , página 64 para más detalles acerca de los mensajes de error y ajustes posibles.

3.1.x: Sensor

Mensajes de diagnóstico del sensor

y /o

3.1.x: Electrónica

Mensajes de diagnóstico de la electrónica

y /o

3.1.x: Software

Mensajes de diagnóstico del software

y / o

3.1.x: Aplicación

Mensajes de diagnóstico de la aplicación

y /o

3.1.x: Parámetros

Visualización de parámetros falsos

y / o

3.1.x: Servicio

Sólo para el servicio

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 31

Page 36: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

3.2: Pruebas con el sistema

3.2.1: Autodiagnóstico

Verificación del estado del instrumento utilizado

El instrumento incluye la secuencias de autodiagnóstico en las medidas continuas. El autodiagnóstico se efectúa durante 10 segundos aproximadamente. Si en el display / indicador aparece OK significa que el autodiagnóstico se ha efectuado sin fallos. De lo contrario, aparece not OK para indicar un error. Para más detalles acerca de los mensajes de error véase el Parámetro 3.1.x.

3.2.2: Prueba del display

Verificación del funcionamiento del display / indicador de cristal líquido

Con esta función se puede verificar el funcionamiento del display. El display se apaga durante 5 segundos, y se prende durante 5 segundos para que le usuario compruebe si las funciones están bloqueadas.

3.3: Simulación

Con este parámetro se pueden efectuar pruebas con las funciones de conexión, al efectuar la puesta en marcha o el mantenimiento del instrumento. El usuario puede sustituir los valores medidos de la salida analógica / digital con parámetros secundarios, o de simulación.

3.3.1: Simulación de la salida analógica (F = 4 mA)

Simulación de la señal de la salida analógica

Accediendo a este parámetro el usuario puede ingresar un valor. El instrumento define el valor de corriente para su validación.

Completar la función con para obtener el valor medido con la salida analógica.

Valor

4 mA

10 mA

12 mA

20 mA

Señal de error

Nota: La función de Simulación influye en los datos transmitidos al sistema de control.

Página 32 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 37: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

3.3.2: Simulación salida digital (F = End)

Simulación de la señal de la salida digital

Seleccionar el valor de salida aplicado (relé activado o desactivado).

Para completar la función tocar para (volver a) obtener una alarma / límite con la salida digital.

3.4: Variables del sensor

Con este grupo de parámetros pueden leerse los datos internos del instrumento. Los valores visualizados dependen de la aplicación. El usuario puede acceder a los siguientes datos:

3.4.1: Valor bruto (sólo para el servicio)

Distancia desde la brida al medio a medir

Distancia medida entre la brida y la superficie del medio a medir.

3.4.2: Amplitud del eco

Mide la calidad de la señal reflejada

Valor adimensional que corresponde a una medida absoluta de la potencia de la señal reflejada en el medio a medir. Aparecen los valores siguientes en el display:

x > 1: muy buena amplitud 1 > x > 0.5: buena 0.5 > x > 0.05: satisfactoria x < 0.05: inestable

3.4.3: Relación señal-ruido

Relación señal-ruido del valor medido, en dB

La relación señal-ruido corresponde a una medida de la potencia de reflección relativa del medio a medir, en dB. Aparecen los valores siguientes en el display:

x > 20: muy buena relación 20 > x > 10: buena x < 10: satisfactoria

Valor

Relé activado

Relé desactivado

Fin

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 33

Page 38: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

3.4.4: Validez

Indicación de validez de la señal medida, en %

Con este parámetro se obtiene el % de certeza de que la medida sea correcta y corresponda al nivel real, no a un eco múltiple o blanco fijo. Aparecen los valores siguientes en el display:

x > 70: muy buena 70 > x > 50: buena 50 > x > 20: inestable x < 20: no se obtiene un valor plausible

3.4.5: Temperatura sensor

Temperatura del sensor

4. Datos del dispositivo

4.1: Unidades

4.1.1: Unidad de longitud = Parámetro 1.2

4.1.2: Unidad de volumen (F = m3)

Valor

bbl

yd3

ft3

in3

bush

bbl (liq)

l

m3

hL

Gal

ImpGal

Página 34 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 39: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.1.4: Unidad de temperatura (F = °C)

Unidad de medida utilizada para el sensor de temperatura

4.1.5: Otras unidades (F = SI)

Unidades de medida utilizadas para otras medidas

Con este parámetro el usuario selecciona el sistema de unidades utilizado para la parametrización de los parámetros: sistema internacional de unidades (SI) o sistema anglosajón, generalmente utilizado en EE.UU. y en el Reino Unido. Véase el Parámetro 4.2). Esta selección no influye en el valor medido, en la temperatura del sensor y en la posición del punto decimal.

4.2: Parámetros de operación

Con este grupo de parámetros pueden definirse los parámetros del tanque / depósito, el medio a medir y el cálculo de la señal medida. Los preajustes específicos a la señal (señal en caso de fallo, o límite superior de corriente de salida mA) se atribuyen a las funciones de las salidas respectivas (véase los Parámetros 4.3 y 4.4).

4.2.1: Geometría del tanque

4.2.1.1: Altura del cuello = Parámetro 1.3

4.2.1.2: Altura del tanque = Parámetro 1.4

4.2.1.3: Tubo tranquilizador (F = no)

¿Está disponible un tubo tranquilizador?

Seleccionar sí o no para indicar si el instrumento de medida está montado sobre un tubo tranquilizador. Al seleccionar sí, se activa el Parámetro 4.2.1.3.2 para que el usuario pueda indicar el diámetro interior del tubo tranquilizador.

Valor

°C

°F

K

ValueSI (sistema internacional de unidades)

Sistema anglosajón (EE.UU. / Reino Unido)

Valorsí

no

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 35

Page 40: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

4.2.1.3: Diámetro del tubo (F = 100 mm)

Diámetro interior del tubo tranquilizador

4.2.2: Condiciones de medida

4.2.2.1: Tipo de aplicación (F - Líquido [proceso industrial])

Define el tipo de utilización del depósito o tanque

Introducir el valor correspondiente al tanque. Ajuste Depósito 1 (sólidos) para depósitos altos y estrechos, ajuste Depósito 2 (sólidos) para depósitos de diámetro importante (utilizados en la industria cementera). En muchos casos los valores preajustados pueden adaptarse a la aplicación del usuario. De lo contrario se recomienda utilizar los ajustes personalizados, y se programan en fábrica o bajo demanda. La parametrización de valores personalizados impide el acceso a los Parámetros 4.2.2.2 / 4.2.2.5 / 4.2.2.6 / 4.2.3.1 y 4.2.3.5.

4.2.2.2: Superficie (F = ondulada)

Estructura de la superficie del medio a medir. Aparece sólo si el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1.

Este parámetro aparece sólo si el usuario no selecciona un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1. Para obtener mejores resultados en medios con poca reflectividad el usuario puede ingresar un valor diferente. Ejemplo: si la superficie del medio a medir es ondulada, con ondas de amplitud > 1 cm, ingresar ondulada. Ingresar turbulenta al observar ondas de amplitud > 10 cm.

Valor valor numérico

Valor

Líquido (almacenamiento)

Líquido (control de proceso)

Depósito 1 (sólidos)

Depósito 2 (sólidos)

Tanque 1 (ajuste personalizado)

Tanque 2 (ajuste personalizado)

Valor

liza

ondulada

turbulenta

Página 36 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 41: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.2.2.3: Zona muerta (F = 0.4 m)

Con esta función se ignoran las medidas efectuadas en la zona frente a la brida

Define la zona muerta. Esta zona corresponde a la distancia mínima entre la brida y el medio a medir, necesaria para que el dispositivo acepte las medidas. Ver el Parámetro 4.1.5 para ajustar las unidades. Con la zona muerta se ignoran las interferencias y reflexiones parásitas causadas por el cuello, los taladros y/o la antena.

4.2.2.4: Factor de corrección (F = 1.0)

Factor de corrección para ajustar las influencias físicas sobre la medida

El tiempo de propagación de las microondas desde la antena a la superficie del producto o medio a medir varía dependiendo de la presión en el tanque / depósito. Sin embargo, si la presión permanece constante se puede incluir en la evaluación:

K = factor de corrección, p = presión en el tanque, en bar, Tgas = temperatura del gas, en °C, εr, Gas = función dieléctrica del gas superyacente, e.g. ερ, air = 1.00059

Ingresar el factor de corrección K (valor adimensional).

4.2.2.5: Velocidad de llenado (F = 200 mm/min)

Velocidad típica de variación del nivel. Aparece sólo si el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1.

Este parámetro aparece sólo si el usuario no selecciona un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1. Si la medida visualizada no refleja las variaciones del nivel en el tanque el usuario puede ingresar la velocidad de variación del proceso. Con esta opción la medida se focaliza en los blancos que se mueven a la velocidad ingresada.

Valor valor numérico, valor mínimo = longitud de la antena

Valor valor numérico

Valor valor numérico

Nota: Ingresar un valor de zona muerta que no exceda la longitud de la antena.

K 1

1 εr Gas, 1( )+ 273 p⋅TGas 273+--------------------------⋅

-------------------------------------------------------------------------=

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 37

Page 42: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

Si en el indicador aparece el nivel real y se observan variaciones constantes, aumentar la velocidad de llenado. Al obtener varios ecos durante el llenado / vaciado de un depósito, reducir la velocidad de llenado. Si la velocidad de llenado es muy baja (de unos mm/min) desactivar el Parámetro 4.2.3.3. Si se obtienen velocidades de llenado / vaciado diferentes, ingresar el valor más alto.

4.2.2.7: Nivel de autoprotección (F = retención constante)

Con esta función se define la medida (automática) obtenida al final del tiempo de autoprotección.

4.2.2.8: Temporizador de autoprotección (F = 10 min)

Define el tiempo en minutos antes de la activación del modo de autoprotección

En caso de producirse un fallo (falta de eco por ej.) se activa el temporizador de autoprotección. La falta de eco se produce cuando el dispositivo no obtiene señales por encima del límite de Supresión Automática de ecos falsos definido con el Parámetro 4.2.3.9.

4.2.2.9: Extensión del rango (F = 3 m)

Define la distancia inferior a la altura del depósito, utilizada para la evaluación

4.2.3: Parámetro sensor

Con esta función es posible visualizar y modificar los parámetros del sensor, seleccionados con el Parámetro 4.2.2.

Valor

100 %

0 %

Retención constante

Valor1 minuto

2 minutos, etcétera

Valor valor numérico

Nota: No es posible ajustar los ajustes de tanques programados en fábrica.

Página 38 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 43: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.2.3.1: Amortiguación del sensor (F = 10 s)

Con esta función se obtiene el valor promedio de la señal medida. Aparece sólo si el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1.

Este parámetro aparece sólo cuando el usuario no ingresa un ajuste personalizado en el Parámetro 4.2.2.1. La amortiguación del sensor influye en la evaluación de la señal de medida. Si las variaciones del nivel son lentas y constantes recomendamos ingresar una constante de tiempo para obtener mejores resultados (precisión y fiabilidad) en medios con poca reflectividad o con superficies turbulentas. Un valor demasiado alto puede influir en el resultado de la medida. Por ello, el valor de amortiguación del sensor debe ser inferior al tiempo de variación del nivel (ej. 1 mm/10 s).

Introducir el valor de la amortiguación en segundos.

4.2.3.2: Ecos múltiples (F = activado)

Evaluación de múltiples ecos

La evaluación de ecos múltiples elimina los ecos múltiples, por lo que la señal de medida tiene más probabilidad de ser detectada.

4.2.3.3: Movimiento del eco (F = desactivado)

Evaluación del movimiento del eco

La evaluación de las superficies medidas incluye los procesos dinámicos en el depósito. El usuario puede ingresar la velocidad de llenado con el Parámetro 4.2.2.5. Si el valor medido no corresponde al nivel real, desactivar la función de movimiento del eco para obtener mejores resultados.

Valor valor numérico

Valoractivada

desactivada

Valoractivado

desactivado

Nota: El valor de amortiguación influye en la evaluación de la señal de medida. Para ajustar la amortiguación de valores calculados (salida analógica) ingresar el valor de amortiguación del nivel o volumen definido con la Función 4.2.4.4.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 39

Page 44: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

4.2.3.4: Rastreo de la ventana (F = activado)

La ventana sigue el curso de la señal de medida. Con la velocidad de llenado programada se calculan las dimensiones de la ventana. Recomendamos desactivar la función de rastreo de la ventana si el dispositivo SITRANS LR 400 no se alinea con las variaciones de nivel.

4.2.3.5: Detección tanque vacío (F = activado)

En el caso de depósitos con base parabólica o cónica vacíos puede ser que el dispositivo no recibe las señales reflejadas. Al detectar el tanque vacío aparece el valor de medida para un depósito vacío.

Puede que la señal del medio a medir desaparezca de vez en cuando (desaparición causada por la espuma, la turbulencia, ...). En este caso desactivar este parámetro.

4.2.3.6: Definición autom. de la distancia (F = desactivado)

Detección automática de la distancia de blancos fijos

Los blancos fijos se definen automáticamente y se suprimen los ecos correspondientes. El ajuste automático de los blancos fijos depende de la velocidad de llenado. Sin embargo, puede aparecer una medida correcta, seguida por un valor incorrecto. Ej.: eco múltiple y nivel constante después de un período más largo. En este caso recomendamos desactivar la Detección automática del blanco fijo. Utilizar la función Supresión automática del ecos falsos (4.2.3.8 y 4.2.3.9) en vez de la función Definición automática de la distancia (4.2.3.6).

4.2.3.7: Lista de distancias

Con esta función el usuario puede introducir nueve blancos fijos (máx.)

Con esta función se introducen las distancias entre la brida y los blancos fijos (9 máx.), en cualquier orden. Deberá utilizarse el sistema de unidades seleccionado con el Parámetro 4.1.1. Precisión esperada para los blancos fijos: ±15 cm.

Valoresactivado

desactivado

Valoractivada²

desactivada

Valoractivada

desactivada

Valor valor numérico

Página 40 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 45: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

El software SIMATIC PDM permite visualizar una lista de los ecos en el depósito. El usuario obtiene la distancia desde la brida a la superficie del medio a medir yla distancia de los blancos fijos. Estos datos se pueden utilizar o transferir a la lista de distancias.

4.2.3.8: Supresión automática de ecos falsos (F = activa)

Con esta función se obtiene y se almacena la señal hasta la distancia de supresión. Las señales no son tomadas en cuenta durante la operación.

Cuando todas las señales están por debajo del límite definido se activa el temporizador de autoprotección.

4.2.3.9: Distancia de supresión automática de ecos falsos(F = 2/3 de la altura del depósito)

Define el punto final de la distancia de supresión automática de ecos falsos

4.2.4: Parámetros de nivel

4.2.4.1: Límite superior / nivel (= Parámetro 1.5)

4.2.4.2: Límite inferior / nivel (= Parámetro 1.6)

4.2.4.3: Amortiguación del nivel (= Parámetro 1.7)

4.2.4.4: Límite mínimo / nivel (F = 0 m)Límite mínimo del nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)

Define el límite inferior del nivel, o distancia por encima del límite inferior del nivel.

4.2.4.5: Límite máximo / nivel (F = 0 m)

Límite máximo del nivel (véase Dimensiones funcionales , página 27)

Define el límite superior del nivel, o distancia por encima del límite superior del nivel.

Valor

Desactivada

Almacenar

Utilizar

Valor variable

Valor valor numérico

Valor valor numérico

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 41

Page 46: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

4.2.4.6: HIST Nivel (F = 0,5 m)

Histéresis para los límites de nivel

Define la histéresis de los valores límite. Se utiliza el sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.1 (véase el diagrama a continuación).

Alarma valor límite

4.2.5: Parámetros de volumen

Para calcular el volumen del medio a medir deben utilizarse los Parámetros de nivel (véase el Parámetro 4.2.4). Se utiliza el sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.1 y una característica del depósito (Parámetro 4.2.5.7).

4.2.5.1: Límite superior del rango / volumen (F = 20 m3)

Rango total del volumen

4.2.5.2: Límite inferior del rango / volumen (F = 0 m3)

Punto de partida del volumen

4.2.5.3: Amortiguación del volumen (F = 1 s)

Amortiguación del volumen

Valor valor numérico

Valor valor numérico

Valor valor numérico

Valor valor numérico

A

%% A

*:

A

( A

*: A

A

variable de medida variable de medida

histéresis

histéresis

valor límite superior

valor límite inferior

histéresis

tiempo tiempo

alarma valor límite

alarma valor límite

Página 42 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 47: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.2.5.4: Límite mínimo / volumen (F = 0 m3)

Límite inferior del volumen

4.2.5.5: Límite máximo / volumen (F = 0 m3)

Límite superior del volumen

4.2.5.6: HIST Volumen (F = 0.5 m3)

Histéresis para los límites de volumen

4.2.5.7: Característica del tanque (F = Calibrar / tabla)

Define la característica del depósito

Seleccionar la opción necesaria: Calibrar/tabla o Calcular. La selección se representa en la visualización del Parámetro 4.2.5.8.

A continuación se indican las posibilidades de cada parámetro. Véase la página 45 para más detalles sobre los valores asociados con el Parámetro 4.2.5.8: Calcular.

4.2.5.8: Calibrar / tabla

Utilizar una tabla de calibración nivel / volumen si el depósito no corresponde a las configuraciones preajustadas, si faltan los datos necesarios o si se necesita definir con más precisión una característica del depósito. Puede ingresar valores de referencia partiendo de las indicaciones proporcionadas por el fabricante del depósito o efectuar una calibración manual, ingresando los valores de referencia.Deberán programarse pares de valores nivel / volumen.

Valor valor numérico

Valor valor numérico

Valor valor numérico

ValorCalibrar/tabla

Calcular

Nota: La parametrización de la característica del depósito con el módulo de manejo y visualización puede tomar tiempo. Se recomienda, por ello, utilizar el software SIMATIC PDM. Esta opción de comunicación permite realizar muy fácil y rápidamente la parametrización del instrumento.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 43

Page 48: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

Con el Parámetro 4.2.5.8 Calibrar / tabla se accede a las siguientes funciones:

4.2.5.8.1: Calibrar

Con esta función el usuario puede programar hasta 50 valores de referencia. El instrumento SITRANS LR 400 mide los niveles de los valores de referencia ingresados. Introducir el volumen apropiado (obtenido en base a la calibración manual).

Accediendo a este parámetro, aparece el nivel medido. El usuario puede aceptar el valor pulsando . Ingresar el volumen apropiado y almacenar el valor pulsando , o anular el valor pulsando .

Aparece Calibrate en el instrumento. Pulsar para seleccionar otro valor de referencia. Aparece el valor de referencia siguiente.

Recomendamos utilizar dos o tres valores de referencia (máximo) para el rango linear del depósito. Utilizar los valores restantes para la sección no-linear.

Si se programan dos volumenes consecutivamente para el mismo nivel, el instrumento sólo almacena el segundo valor de referencia.

4.2.5.8.2: Programación tabla

Programación manual de una tabla

Con esta función el usuario puede programar hasta 50 valores de referencia en base a las indicaciones proporcionadas por el fabricante del depósito, en cualquier orden.

Accediendo al parámetro aparece el nivel medido. Ingresar el nivel, o distancia desde el fondo del depósito. Utilizar el sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.1 (Programación del nivel) y el volumen correspondiente al nivel (Programación volumen).

Aparece nuevamente Enter table en el instrumento. Ingresar otro valor de referencia. Aparece el valor de referencia siguiente.

Recomendamos utilizar dos o tres valores de referencia (máximo) para el rango linear del depósito. Utilizar los valores restantes para la sección no-linear.

Si se programan dos volumenes consecutivamente para el mismo nivel, el instrumento sólo almacena el segundo valor de referencia.

Valor valor numérico

Página 44 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 49: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.2.5.8.3: Visualización tabla

Visualización de la tabla

Accediendo a este parámetro aparecen los valores de referencia ingresados, con valores repartidos por nivel. El nivel correspondiente al primer valor de referencia aparece en la segunda línea, seguido por el volumen correspondiente y el valor de referencia siguiente.

4.2.5.8.4: Anular tabla

Anular los valores en la tabla

Para anular todos los valores en la tabla almacenada, seleccionar all. Para anular valores de referencia específicos, utilizar la selección primero, segundo, que aparecen en el Parámetro 4.2.5.8.3.

o

4.2.5.8: Calcular

El calculo automático constituye un método rápido para obtener la característica de un depósito (más rápido que los métodos de parametrización manual, o la tabla). Sin embargo es menos fiable que el calculo manual sobre todo en secciones no-lineales del depósito, con posibles errores ( ≤ 1 %). Además, los datos proporcionados por el fabricante del depósito no siempre corresponden con las condiciones reales.

Para utilizar el Parámetro 4.2.5.8: Calcular, es necesario parametrizar:

4.2.5.8.1: Forma del tanque (F = Cilindro vertical)

Valor selección

Valor selección

Valor

Lineal

Cilindro vertical

Cilindro horizontal

Esfera

Nota: Los valores de referencia se distribuyen por nivel de llenado y no corresponden necesariamente a los pares de valores ingresados por el usuario.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 45

Page 50: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

Ingresar la forma exterior del depósito.

Lineal (cualquier forma con paredes verticales y fondo plano) Cilindro vertical (forma cilíndrica vertical con tapas curvas) Cilindro horizontal (forma cilíndrica con tapas curvas) Esfera

4.2.5.8.2: Forma de la base (F = base parabólica)

Ingresar la forma de las dos tapas del depósito.

Base parabólica (según la norma DIN 28011) Base semiesférica (según la norma DIN 28013) Base cónica (base hemisférica)

4.2.5.8.3: Volumen del tanque (F = 20 m3)

4.3: Salida analógica

4.3.1: Nivel de error (F = D: Señal de error)Programación del nivel para la señal de alarma (salida analógica o digital)

Con D se visualizan todos los errores en el display. Con D+F se activa un tratamiento especial de la autoprotección. Con D+F+W se activa un tratamiento especial para todas las señales de alarma.

4.3.2: Selección de la salida analógica (F = Nivel)Atribución de un valor medido a la salida analógica

Con esta función el usuario puede definir si la salida analógica transmite la medida de nivel o de volumen al sistema de control. Con esta selección se controla el Parámetro 4.3.3.

Value

Base parabólica

Base semiesférica

Base cónica

Valor valor numérico

Valor

D: Señal de error

D+F: Señal de error

D+F+W: Señal de error

ValorNivel

Volumen

Página 46 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 51: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.3.3: Parámetros del nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.3.3: Parámetros del volumen (= Parámetro 4.2.5)

4.3.4: Límite de corriente (F = 20 mA)

Límite superior de corriente

Con esta función el usuario define el límite superior de corriente de la salida analógica, en incrementos de 0,1 mA (véase el diagrama de Limitación de corriente a continuación).

Limitación de corriente

El límite superior del nivel siempre corresponde a 20 mA. Si se define un límite de corriente por encima de este valor los valores medidos pueden superar el rango de medida (115% máximo).

4.3.5: Señal de error (F = 3.6 mA)

Valor de la corriente de la señal de error

Si aparece un fallo el instrumento aplica la corriente a la salida analógica. El usuario puede elejir entre los valores 3,6 mA, 22 mA, 24 mA, Retención 10 s / 1 min / 2 min / 3 min y Retención continua.

Valor 20 - 22.5 mA

Valor

3.6 mA

22.0 mA

24.0 mA

Retención: 10 segundos

Retención: 1 minuto

Retención 2 minutos

Retención 3 minutos

Retención continua

6

6

A

Corriente

Rango de ajuste

Valor medido

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 47

Page 52: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

Al seleccionar los valores de Retención "..." el instrumento proporciona el último valor válido hasta el final del tiempo (temporizador) o la desaparición del fallo. Si el fallo persiste después del final del tiempo, la salida analógica se transforma en una señal de error (3,6 mA).

4.4 Salida digital

4.4.1: Función salida digital (F = Alarma)

Atribución de la salida digital

Con esta función el usuario puede definir si la salida digital proporciona el límite superior o inferior del nivel / volumen o una señal de alarma (fallo sistema, error de medida; véase el Parámetro 3.1) al sistema de control. La opción Sin función desactiva la salida digital.

La selección de un valor límite activa el Parámetro 4.4.3.

4.4.2: Nivel de error (F = D: Señal de error)

Nivel para la activación de la señal de error (salida analógica o digital)

Con D se visualizan todos los errores en el display. Con D+F se activa un tratamiento especial de la autoprotección. Con D+F+W se activa un tratamiento especial para todas las señales de alarma.

Valor

Nivel límite máximo

Nivel límite mínimo

Volumen límite máximo

Volumen límite mínimo

Alarma

Sin función

Valor

D: Señal de error

D+F: Señal de error

D+F+W: Señal de error

Nota: El fallo se diferencia de la falta de eco, que indica el estado de autoprotección.

Página 48 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 53: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.4.3: Tipo de señal, salida digital (F = Relé cerrado)

Con esta opción se define el modo de funcionamiento de la salida digital: contacto abierto o cerrado cuando se produce un evento.

Los siguientes parámetros solo se activan cuando la salida digital proporciona un valor límite.

4.6.8.6: Offset antena (véase la página 53)

4.6.8.7: Distancia de referencia (véase la página 53)

4.4.4: Parámetros de nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.4.4: Parámetros de volumen (= Parámetro 4.2.5)

4.5: Parámetros del display

4.5.1: Multilectura

4.5.1.1: Línea 1 Local (F = Nivel)

Define el valor medido que aparece en la línea 1

ValorRelé cerrado

Relé abierto

ValorNivel

Volumen

$4 %%:

9

A

Fusible electrónica

Instrumento Alimentación exterior

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 49

Page 54: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

4.5.1.2: Display Local (F = Unidades de ingeniería)

Define el método de visualización para la línea 1

4.5.1.3: Parámetros del nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.5.1.3: Parámetros del volumen (= Parámetro 4.2.5)

4.5.1.4: Línea 2 Local (F = Relación señal-ruido)

Define el valor que aparece en la línea 2

4.5.1.5: Parámetros del nivel (= Parámetro 4.2.4)o4.5.1.5: Parámetros del volumen (= Parámetro 4.2.5)

4.5.2: Idioma local (= Parámetro 1.1)

4.5.3: Iluminación del display (F = off)

Iluminación de fondo del display / indicador de cristal líquido

Valor

Unidad de ingeniería

%

Gráfico multisegmentos

Valor

Nivel

Volumen

Temperatura

Validez

Relación señal-ruido

Amplitud

Salida digital

Salida analógica

Valoractivada

desactivada

Página 50 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 55: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.6: Información sobre el instrumento

4.6.1: Alimentación auxiliar (según especificaciones del cliente)

Rango de voltaje de la fuente de alimentación interna

4.6.2: Temperatura del proceso (según especificaciones del cliente)

Rango de temperatura de la brida, en °C

4.6.3: Conexión eléctrica (según especificaciones del cliente)

4.6.4: Antena y Brida

4.6.4.1: Tamaño brida (según especificaciones del cliente)

Tamaño de la brida

4.6.4.2: Tipo de brida (según especificaciones del cliente)

Tipo de brida

Valor sin ajuste

Valor sin ajuste

Valor sin ajuste

Valor

DN 80, 3 pulgadas

DN 100, 4 pulgadas

DN 150, 6 pulgadas

Diseño especial

Valor

DIN 2527

ANSI

JIS

Diseño especial

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 51

Page 56: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

4.6.4.3: Rango de presión (según especificaciones del cliente)

Rango de presión de la conexión al proceso

4.6.4.4: Tipo de antena (según especificaciones del cliente)

4.6.4.6: Material de la brida (según especificaciones del cliente)

4.6.4.7: Material junta (según especificaciones del cliente)

Material de la junta

4.6.5: Etiqueta (según especificaciones del cliente)

Identificación del instrumento

4.6.6: Descriptor (según especificaciones del cliente)

Descripción del punto de medida

Valor sin ajuste

Valor

Antena de bocina, larga

Antena de bocina, corta

Diseño especial

Valor316/316L*

Diseño especial

Valor

Teflon

Kalrez

Viton

Diseño especial

Valor máximo 8 dígitos

Valor máximo 16 dígitos

*Material de la brida: 316/316L ó 1.4571, seleccionado a la sola discreción de Siemens Milltronics Process Instruments Inc. El material utilizado se indicará claramente en la brida.

Página 52 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 57: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (H

ART)

4.6.7: Mensaje (según especificaciones del cliente)

Mensaje relativo al punto de medida, ej. la fecha de la última verificación o mantenimiento

4.6.8: Identificación del fabricante

4.6.8.1: Número de serie (F = número único)

Número de serie de fábrica

4.6.8.2: Número de pedido (según especificaciones del cliente)

Número de pedido del instrumento (estado de la entrega)

4.6.8.3: Versión dispositivo (F = Número)

Versión del instrumento

4.6.8.4: Revisión de software (F = Número)

4.6.8.5: Revisión de material (F = Número)

4.6.8.6: Offset antena (F = +/- 0,5 m [valor de calibración])

Distancia entre el sensor y la brida

El offset de la antena define el tiempo de propagación de la señal emitida (medida) entre el sensor y la brida. Este tiempo se define como distancia. Se programa en fábrica y no se puede modificar.

Valor máximo 32 dígitos

Valor Sin ajuste

Valor Sin ajuste

Valor Sin ajuste

Valor Sin ajuste

Valor Sin ajuste

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 53

Page 58: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(HA

RT)

4.6.8.7: Diferencia de referencia (F = +/- 106 m [valor de calibración])

Distancia de referencia interna

Longitud de la distancia de referencia en base al sistema de unidades definido con el Parámetro 4.1.5. El valor puede leerse pero está protegido contra escritura. Se utiliza para el ajuste automático del instrumento, para obtener resultados fiables sin ajuste manual.

5. Opciones

5.1: Especificar código

Define el código cliente necesario para la parametrización

El instrumento compara el código ingresado con el código definido en el Parámetro 5.2. Si Si el valor es idéntico al código cliente se desactiva la protección de la programación, para todos los parámetros. Si el valor no es idéntico se activa la protección de la programación.

5.2: Código cliente (F = 0)

Define el código del cliente

Define el código cliente (máx. nueve dígitos) para proteger los parámetros del instrumento. Recomendamos encarecidamente a los usuarios que programen este código para proteger los valores de parametrización. Esta protección es particularmente útil para aplicaciones en ambientes exteriores, ya que con algunas gotas de lluvia se pueden activar los mandos ópticos.

Para más detalles sobre la utilización del código cliente, véase la sección Activar y desactivar la parametrización , página 24.

5.3: Reset (F = no)

Se utiliza para la puesta a cero general de todos los parámetros

Con esta función se obtiene la reinicialización de todos los parámetros a los ajustes de fábrica descritos en la sección Parámetros (HART) , página 27.

Valor Código cliente

Valor máximo 9 dígitos

Valorsí

no

Página 54 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 59: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (Profibus PA

)

.

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

1: AutoprogramaciónIdioma local Idioma utilizado para la

interfaz localInglés Inglés

AlemánUnidad de longitud m cm

mmmpiespulgadas

Altura del cuello Longitud fondo del cuello a la parte superior del tanque

0 m valor numérico

Altura del tanque Altura fondo del cuello al fondo del tanque

20 m valor numérico

Valor rango máximo Máximo rango del nivel (véase Dimensiones Fun-cionales)

20 m valor numérico

Valor rango mínimo Mínimo rango del nivel (véase Dimensiones Fun-cionales)

0 m valor numérico

Amortiguación del nivel

Amortiguamiento del nivel en segundos

1 s valor numérico

Tipo de aplicación Utilización del depósito o tanque

Líquidos (control de proceso)

Líquido (almac.)Líquido (proceso)Dep. 1 (sólidos)Dep. 2 (sólidos)Tanque 1 / ajuste persTanque 2 / aj. pers.

Dirección de bus Dirección actual 126 0 a 1262: Display / indicador2.1: Multilectura Aparecen dos valores

medidosNivel / Relación señal-ruido en dB

Sin ajuste

2.2: Nivel Nivel del medio a medir m Sin ajuste2.3: Volumen Volumen del medio a

medirm3 Sin ajuste

2.5: Salida de corriente

Valor de la salida analógica en mA

Sin ajuste

3: Diagnóstico

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 55

Page 60: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(Pro

fibus

PA

)

3.1: Estado3.1.1: Desgaste3.1.1.1: Horas de operación

Total aprox. de horas de operación del sistema (sesión precedente)

Sin ajuste

3.1.1.2: Temperatura máxima

Máxima temperatura del instrumento (sesión pre-cedente)

26°C Sin ajuste

3.1.1.3: Temperatura mínima

Mínima temperatura del instrumento (sesión pre-cedente)

26°C Sin ajuste

3.1.1.4: Desgaste Valor aproximado de autonomía del instru-mento (sesión precen-dete) en % (100% = 10 años aproximadamente)

Sin ajuste

3.1.1.5: Horas > 85°C Tiempo total de operación con temperatura interior superior al valor máximo definido

Sin ajuste

3.1.x: Sensory/o3.1.x: Electrónicay/o3.1.x: Softwarey/o

3.1.x: Aplicacióny/o3.1.x: Parámetrosy/o3.1.x: Servicio

Mensajes de diagnóstico del sensor

Sin ajuste

Mensajes de diagnóstico del electrónica

Sin ajuste

Mensajes de diagnóstico del software

Sin ajuste

Mensajes de diagnóstico del aplicación

Sin ajuste

Visualización de parámetros falsos

Sin ajuste

Sólo para el servicio Sin ajuste3.2: Pruebas con el sistema3.2.1: Autodiagnó-stico

Verificación del estado del instrumento

Sin ajuste

3.2.2: Prueba del display

Verificación del display de cristal líquido

Sin ajuste

3.3: Variables del sensor3.3.1: Valor bruto Distancia desde la brida

al medio a medir

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

Página 56 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 61: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (Profibus PA

)

3.3.2: Amplitud del eco

Mide la calidad de la señal reflejada

3.3.3: Relación señal-ruido

Relación señal-ruido del valor medido, en dB

3.3.4: Validez Indicación de la validez de la señal medida, en %

3.3.5: Temperatura sensor

Temperatura del sensor

4: Datos del dispositivo4.1: Unidades4.1.1 Unidad de longitud

= [1.2]

4.1.2: Unidad de volumen

m3 bbl

yd3

ft3

in3

bushbbl (fl.)l

m3

hLGalImpGal

4.1.4: Unidad de temperatura

Unidad del sensor de temperatura

°C °C°FK

4.1.5: Otras unidades Unidades de medida utilizadas para otras med.

SI SISistema anglosajón

4.2: Parámetros de operación4.2.1: Geometría del tanque4.2.1.1: Altura del cuello

= [1.3]

4.2.1.2: Altura del tanque

= [1.4]

4.2.1.3: Tubo tranquil-izador

¿Está disponible un tubo tranquilizador?

no SíNo

¿Sí? Diámentro del tubo

Diámetro interior del tubo tranquilizador

100 mm Valor numérico

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 57

Page 62: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(Pro

fibus

PA

)

4.2.2: Condiciones de medida 4.2.2.1: Tipo deaplicación

Tipo de utilización del tanque o depósito

Líquidos (control de procesos)

Líquido (almac.)Líquido (proceso)Depósito 1 (sólidos)Depósito 2 (sólidos)Tanque 1 (ajuste pers.)Tanque 2 (ajuste pers.)

4.2.2.2: Superficie Estructura de la superfi-cie del medio a medir.Aparece solo si no se selecciona el ajuste per-sonalizado en [4.2.2.3].

Ondulada LizaOnduladaTurbulenta

4.2.2.3: Zona muerta Se ignoran las medidas efectuadas en la zona frente a la brida

0.4 m Valor numérico,Mínimo = Longitud de la antena

4.2.2.4: Factor de corrección

Factor de corrección para ajustar las influencias físicas sobre la medida

1.0 Valor numérico

4.2.2.5: Velocidad de llenado

Velocidad típica de vari-ación de nivel. Aparece solo si no se selecciona el ajuste pers. en [4.2.2.3].

200 mm/min Valor numérico

4.2.2.7: Nivel de autoprotección

Define la medida automática obtenida al final del tiempo de auto-protección

Retención 100 %0 %Retención

4.2.2.8: Temporizador de autoprotección

Define el tiempo en min. antes de la activación del modo de autoprotección

10 min 1 min2 min...

4.2.2.9: Extensión del rango

Distancia inferior a la altura del depósito. Se uti-liza para la evaluación

3 m 1 m2 m...

4.2.3: Parámetro sensor4.2.3.1: Amor-tiguación del sensor

Valor promedio de la señal medidaAparece solo si no se selecciona el ajuste per-sonalizado en [4.2.2.3].

10 s Valor numérico

4.2.3.2: Ecosmultiples

Evaluación de múltiples ecos

activado ActivadoDesactivado

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

Página 58 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 63: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (Profibus PA

)

4.2.3.3: Movimiento del eco

Evaluación delmovimiento del eco

Activado ActivadoDesactivado

4.2.3.4: Rastreo de la ventana

Activado ActivadoDesactivado

4.2.3.5: Detección tanque vacío

Activado ActivadoDesactivado

4.2.3.6: Definición auto. de la distancia

Detección automática de la distancia de blancos fijos

Activado ActivadoDesactivado

4.2.3.7: Lista de distancias

Introducción de hasta nueve blancos fijos

Valores numéricos

4.2.3.8: Supresión automática de ecos falsos

Se obtiene y se almacena la señal hasta la distancia de supresión. Las señales no son tomadas en cuenta durante la oper-ación.

Utilizar UtilizarAlmacenarDesactivada

4.2.3.9: Distancia de supresión auto. de ecos falsos

Define el punto final de la distancia de supresión automática de ecos falsos

0 m Variable

4.2.4: Parámetros de nivel4.2.4.1: Límite supe-rior / nivel

= [1.5]

4.2.4.2: Límite inferior / nivel

= [1.6]

4.2.4.3: Amor-tiguación del nivel

= [1.7]

4.2.4.4: Límite mínimo / nivel

Distancia por encima del límite inferior del nivel

0 m Valor numérico

4.2.4.5: Límite máximo / nivel

Distancia por encima del límite superior del nivel (véase Dimensiones Fun-cionales)

0 m Valor numérico

4.2.4.6: HIST nivel Histéresis de los valores límite / nivel

0.5 m Valor numérico

4.2.5: Par. de volumen4.2.5.1: Límite sup. del rango / volumen

Rango total del volumen 20 m3 Valor numérico

4.2.5.2: Límite inf. del rango / volumen

Punto de partida del volumen

0 m3 Valor numérico

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 59

Page 64: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(Pro

fibus

PA

)

r

4.2.5.3: Amor-tiguación volumen

Amortiguamiento del volumen

1 s Valor numérico

4.2.5.4: Límite mínimo / volumen

Límite inferior del volu-men

0 m Valor numérico

4.2.5.5: Límite máximo / volumen

Límite superior del volumen

0 m Valor numérico

4.2.5.6: HIST Volumen Histéresis de los valores límite / volumen

0.5 m Valor numérico

4.2.5.7: Caracterís-tica del tanque

Define la característica del depósito

Calibrar / tabla Calibrar / tablaCalcular

4.2.5.8: Calibrar / tabla4.2.5.8.1: Calibrar Programación de valores

de referencia (máx. 50)Aceptar el valor indicado

4.2.5.8.2: Progra-mación tabla

Programación manual de una tabla con valores (máx. 50)

Valor numérico

4.2.5.8.3: Visualiza-ción tabla

Visualización de la tabla Selección

4.2.5.8.4: Anular tabla Anular los valores en la tabla

Selección

4.2.5.8.: Calcular4.2.5.8.1: Forma del tanque

Cilindro vertical LinealCilindro verticalCilindro horizontalEsfera

4.2.5.8.2: Forma de la base

Base parabólica Base parabólicaBase semiesféricaBase cónica

4.2.5.8.3: Volumen del tanque

20m3 Valor numérico

4..3 Salida analógica4.3.1: Nivel de error Señal de error D: Señal de error

D+F: Señal de errorD+F+W: Señal de erro

4.3.2 Selección de la salida analógica

Nivel NivelVolumen

4.3.3: Parámetros del nivel o4.3.3 Parámetros del volumen4.3.4. Límite del corriente

Límite superior de corriente

20 mA 20 - 22.5 mA

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

Página 60 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 65: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (Profibus PA

)

r

4.3.5. Señal de error Valor de la corriente de señal de error

3.6 mA 3.6 mA22.0 mA24.0 mARetención: 10 sRetención: 1 minutoRetención: 2 minutosRetención: 3 minutosRetención continua

4.4 Salida digital4.4.1: Función salida digital

Atribución de la salida digital

Alarma Nivel límite máximoNivel límite mínimoVolumen lím. máx.Volumen lím. mín.AlarmaSin función

4.4.2: Nivel de error Señal de error D: Señal de errorD+F: Señal de errorD+F+W: Señal de erro

4.4.3: Tipo de señal, salida digital

Relé cerrado Relé cerradoRelé abierto

4.4.4: Parámetros de volumen o4.4.4: Parámetros del nivel4.5 Parámetros del display4.5.1 Multilectura4.5.1.1: Línea 1 local Define el valor medido

que aparece en la línea 1Nivel Nivel

Volumen4.5.1.2: Display local Método de visualización

para la línea 1Unidades de ingeniería

Unidades de ing.%Gráfico multiseg.

4.5.1.3: Parámetros del nivelo4.5.1.3: Parámetros del volumen

= [4.2.4]= [4.2.5]

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 61

Page 66: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Pará

met

ros

(Pro

fibus

PA

)

4.5.1.4: Línea 2 local Define el valor que aparece en la línea 2

Relación señal-ruido

NivelVolumenTemperaturaValidezRelación s-nAmplitudSalida digitalSalida analógica

4.5.1.5: Parámetros del nivel

= [4.2.4]

o4.5.1.5: Parámetros del volumen

= [4.2.5]

4.5.2: Idioma local = [1.1]4.5.3: Iluminación del display

Iluminación de fondo del display de cristal líquido

Desactivada ActivadaDesactivada

4.6: Info. sobre el instrumento4.6.1: Alimentación auxiliar

Rango de voltaje de la fuente de alimentación interna

Según especifica-ciones del cliente

Sin ajuste

4.6.2: Temperatura del proceso

Rango de temperatura de la brida, en °C

Según especifica-ciones del cliente

Sin ajuste

4.6.3: Conexióneléctrica

Según especifica-ciones del cliente

Sin ajuste

4.6.4: Antena y brida4.6.4.1: Tamaño brida Tamaño de la brida Según especifica-

ciones del clienteDN 80, 3 pulgadasDN 100, 4 pulg.DN 150, 6 pulg.Diseño especial

4.6.4.2: Tipo de brida Tipo de brida Según especifica-ciones del cliente

DINANSIJIS Diseño especial

4.6.4.3: Rango de presión

Rango de presión de la conexión al proceso

Según las especi-ficaciones del cliente

Sin ajuste

4.6.4.4: Tipo de antena

Según las especi-ficaciones del cliente

Bocina largaBocina cortaDiseño especial

4.6.4.6: Material de la brida

Según las esp.del cliente

316/316LDiseño especial

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

Página 62 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 67: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Parámetros (Profibus PA

)

4.6.4.7: Material junta Material de la junta Según las especi-ficaciones del cli-ente

TeflonKalrezVitonDiseño especia

4.6.5: Etiqueta Identificación del instrumento

Según las esp. del cliente

máx. 8 dígitos

4.6.6: Descriptor Descripción del punto de medición

Según las esp. del cliente

máx. 16 dígitos

4.6.7: Mensaje Mensaje relativo al punto de medida. Ej: fecha de la última verificación / man-tenimiento

Según las especi-ficaciones del cliente

máx. 32 dígitos

4.6.8: Identificación del fabricante4.6.8.1: Número de serie

Número de serie de fábrica

Número único Sin ajuste

4.6.8.2: Número de pedido

Número de pedido del instrumento (estado de la entrega)

Según las esp. del cliente

Sin ajuste

4.6.8.3: Versión dispositivo

Versión del instrumento Número Sin ajuste

4.6.8.4: Revisión de software

Número Sin ajuste

4.6.8.5: Revisión de material

Número Sin ajuste

4.6.8.6: Offset antena Distancia sensor / brida +/- 0.5 m (valor de calibración)

Sin ajuste

4.6.8.7: Distancia de referencia

Distancia de referencia interna

+/6 106 m (valor de calibración)

Sin ajuste

5: Opciones5.1: Especificar código

Ingresar el código cliente para realizar la parametri-zación

Código cliente

5.2: Código cliente Define el código cliente 0 máx. 9 dígitos5.3: Reset Puesta a cero de todos

los parámetros a los valores de fábrica

No SíNo

Parámetros (Profibus-PA)

Parámetro identificación en el menu

Descripción Ajuste de fábrica

Posibilidades de ajuste

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 63

Page 68: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Solu

ción

de

aver

ías

Solución de averías

El transmisor SITRANS LR 400 sale de fábrica después de pruebas completas. El instrumento Está fabricado utilizando componentes seleccionados para cumplir con los estándares de calidad y garantizar la alta fiabilidad. En el caso, poco probable, de un fallo por favor consulte las siguientes instrucciones antes de contactar el servicio de soporte técnico.

Clasificación de fallos

A continuación se indican los tipos comunes de fallos del instrumento SITRANS LR 400:

fallos provocados por fenómenos ambientales: altas y bajas temperaturas, humedad, contaminación por materiales del medio a medir y otras sustancias, averías en la red, vibración

fallos en el sistema: display/indicador, electrónica, fallos mecánicos, conexiones

Rogamos a los usuarios que traten de identificar y localizar con precisión las averías.Si las indicaciones proporcionadas no permiten resolver las averías, ver las instrucciones en la sección Mantenimiento página 67.

Autodiagnóstico

Al visualizar un mensaje de error después del autodiagnóstico consulte la sección Mensajes de error página 65. Si el sistema presenta una avería se puede utilizar el Parámetro 3.2.1 para activar el autodiagnóstico manualmente.

Avisos de avería, causas probables y remedios

Aviso de avería Causas probables Remedio

No aparecen datos en el display / indicador

Problema de suministro eléctrico

Comprobar el cable de la alimentación.

Display de cristal líquido defectuoso

Conectar un comunicador HART o un PC normal/portátil y software SIMATIC PDM. Si esta opción permite parametrizar el instrumento, el display está defectuoso.

Electrónica defectuosa

Medir la salida de corriente (analógica). Si se obtiene entre 3,6 mA < x < 22 mA la electrónica está defectuosa. Sustituir la electrónica. Para ello véase Mantenimiento página 67.

Nota: Una vez conectada la alimentación, el instrumento efectua un autodiagnóstico. El transmisor está en condiciones de funcionar cuando se activa el display y los mandos ópticos.

Página 64 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 69: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Solución de averías

Mensajes de error

Cuando se detecta un fallo aparece una letra parpadeando en la primera línea del display del transmisor. Esto indica:

W: Warning el instrumento está listo para funcionar pero pueden aparecen fallos F: Fault averías ocasionales; el dispositivo está listo para la operación

(condicionalmente) D: avería continua el dispositivo no está listo para la operaciónPara más detalles sobre las averías ver el Parámetro 3.1.x. Este parámetro indica la función relacionada con la avería y proporciona un mensaje de error (texto).

A continuación se indican los mensajes de error:

Se visualiza un mensaje de error

Fallo internoVisualizar el error (Función 3.1).Ver las instrucciones en la sección Mantenimiento página 67.

Después de la autoprograma-ción se visualiza un valor de medida incorrecto.

Parametrización incorrecta del instrumento para la aplicación

Efectuar la programación manual de los parámetros y funciones del instrumento.

Después de la autoprograma-ción no aparece un valor medido(aparece el valor 0 y el fallo display parpadeando)

Fallo internoVisualizar el error (Función 3.1).Ver las instrucciones en la sección Mantenimiento página 67.

Función Mensajes Causas posibles Remedio

Sensor

Cable (microondas) defectuoso

Cable microondas desconectado / interrupción de la línea

Contacte su representante Siemens Milltronics

Sensor defectuoso

Exceso de temperatura en el dispositivoContacte su representante Siemens Milltronics

Check antennaContaminación o daño de la antena. Antena no instalada

Verificar la antena

Sensor demasiado caliente

La temperatura del sensor es superior a 85 °C

Verificar la máxima temperatura ambiente / del proceso

ElectrónicaCualquier mensaje

Fallo internoContacte su representante Siemens Milltronics

SoftwareCualquier mensaje

Fallo internoContacte su representante Siemens Milltronics

Aviso de avería Causas probables Remedio

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 65

Page 70: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Solu

ción

de

aver

ías

1. Efectuar las siguientes modificaciones:a. Comprobar si el fallo se produce después de cada etapa.b. Comprobar el rango de medida ingresado y la zona muerta (Función 4.2.2.3).c. Comprobar la programación de la velocidad de llenado (Función 4.2.2.5).d. Reducir el poder de reflección.e. Desactivar la detección automática de blancos fijos (Función 4.2.3.6) si

necesario.f. Desactivar la detección de ecos múltiples (Función 4.2.3.2) si necesario.

Aplicación

Valor de medida incorrecto

Error en la detección del blanco fijo o de ecos múltiples, baja potencia de reflección del medio a medir

1

Detección de tanque vacío

Tanque vacío (sólo cuando se activa el parámetro sensor Detección de tanque vacío)

Desactivar la detección de tanque vacío, si necesario

Error de parametriza-ción

Programación de parámetros incompatibles, por ej.: límite superior = límite inferior del nivel

Corregir los parámetros indicados en la función siguiente

ParámetrosCorregir el Parámetro <...>

Parametrización incorrectaCorregir según las instrucciones

Servicio (Varios)Sólo para el personal autorizado

Función Mensajes Causas posibles Remedio

Página 66 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 71: siemens sitrans LR 400

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 67

mm

mm

m

Mantenim

iento

Mantenimiento

Desconexión de la electrónicaPara el mantenimiento el usuario puede separar la caja de la electrónica de la sección mecánica (brida del proceso) sin perjudicar la hermeticidad del tanque o depósito. Utilizar una llave especial (68/75) y retirar la sección electrónica. Colocar la tapa de plástico proporcionada en la sección mecánica para evitar que se ensucie.

Limpieza de la antenaSegún el material medido, puede ser necesario limpiar la antena de vez en cuando para retirar la suciedad (que puede afectar el resultado de la medida). El usuario puede limpiar la antena sin retirarla del tanque.

1. Desconectar y retirar la sección electrónica según las indicaciones arriba mencionadas.

2. Utilizar una llave de tamaño M36 para retirar el anillo roscado. Desatornillar la membrana de vidrio y retirarla de la sección mecánica con la tapa roscada blanca de PTFE.

3. Limpiar la antena (interior) con aire comprimido y/o con un cepillo. Comprobar que la rosca de la membrana de vidrio esté limpia. Puede ser necesario aplicar un fina capa de grasa en la rosca. Comprobar las juntas tóricas y sustituir si es necesario.

4. Al retirar la membrana de vidrio puede desatornillarse la tapa de PTFE. Volver a insertar la tapa en la sección mecánica (insertar primero el extremo largo). Presionar la tapa hasta el tope.

5. Volver a colocar y enroscar la membrana de vidrio.6. Volver a conectar ambas secciones (electrónica / mecánica). Girar la caja tomando

en cuenta la marca de orientación. Apretar el anillo roscado.7. Verificar la hermeticidad del tanque o depósito.

Nota: La membrana de vidrio está disponible en versiones para Zona 0 y Zona 20 ATEX. Esta membrana está montada bajo el anillo roscado de la antena. Constituye una protección segura entre la electrónica y las condiciones en el tanque o depósito.

ADVERTENCIAS: Antes de desenroscar, retirar o desmontar la caja del instrumento comprobar que

el tanque o depósito no contenga material. Al no observar las instrucciones para la instalación del instrumento puede

producirse una disminución de la presión en el tanque.

¡Precaución! Al retirar la membrana de vidrio de la sección mecánica se anula la hermeticidad del tanque y la protección antiexplosión.

Page 72: siemens sitrans LR 400

Página 68 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

mm

mm m

Cert

ifica

dos

Certificados

Los certificados necesarios se proporcionan separadamente.

Page 73: siemens sitrans LR 400

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 69

mm

mm

m

Glosario

Glosario

Término Definición

Altura del cuelloDistancia desde la parte superior (interior) del tanque a la parte inferior de la brida del dispositivo.

Altura del tanque o depósito Distancia desde el fondo a la parte superior del tanque.

Blanco fijoObjetos en el tanque, que pueden causar reflexiones parásitas (taladros, ranuras en la pared, agitadores, tubos de llenado, ...)

Código clienteCódigo ingresado por el usuario para evitar que los parámetros sean sobreescritos por descuido o en forma no autorizada.

Desviación de frecuenciaModificación de la frecuencia de transmisión en el método FMCW.

Evaluación de ecos múltiplesParámetro del sensor. Activa el razonamiento incierto para detectar y no tomar en cuenta las señales múltiples reflejadas por las paredes del tanque o depósito.

Límite de corrienteMáximo valor de la señal de salida (mA) para resultados sin fallo. El valor de la señal de error puede ser superior (+ 24V) al límite de corriente.

Límite inferior (LRV)Límite inferior del rango de medida. Distancia desde el fondo del tanque o depósito (interior).

Límite superior (URV)Límite superior del rango de medida. Distancia desde el fondo del tanque o depósito (interior).

Medio a medir Contenido sólido o líquido del tanque o depósito.

Método FMCWFrequency Modulated Continuous Wave method= onda continua modulada en frecuencia.

Movimiento del ecoParámetro del sensor. Activa el razonamiento incierto para tomar en cuenta los procesos dinámicos en el medio a medir, y no tomar en cuenta los blancos fijos, por ejemplo.

NivelDistancia desde el límite inferior / nivel a la superficie del medio a medir.

Offset antena Tiempo de propagación de la señal en el sensor (distancia)

PELVProtected Extra Low Voltage= voltaje de protección especialmente bajo

PTFE Polytetrafluorethylene (Teflon)Reflector triple Instrumento metálico, cúbico con ángulos rectos.

Relación señal-ruidoMedida de la potencia de reflección del medio a medir, bajo las condiciones de medición actuales, en dB.

SELVSafety Extra Low Voltage= voltaje de seguridad especialmente bajo

Validez Indicación de la validez de la señal medida actual, en %

Zona muertaZona por debajo de la brida del dispositivo. El dispositivo no mide en esta zona.

Page 74: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e I

Apéndice I

Lista alfabética de parámetros

ParámetroNúmero de

identificación en el menu

Página

Alimentación auxiliar 4.6.1 51Altura del cuello 1.3 28Altura del cuello 4.2.1.1 35Altura del tanque 1.4 28Altura del tanque 4.2.1.2 35Amortiguación nivel 1.7 29Amortiguación nivel 4.2.4.3 41Amortiguación sensor 4.2.3.1 39Amortiguación volumen 4.2.5.3 42Amplitud del eco 3.4.2 33Antena y Brida 4.6.4 51Anular tabla 4.2.5.8.4 45Autodiagnóstico 3.2.1 32Autoprogramación 1 27Calcular 4.2.5.8 45Calibrar 4.2.5.8.1 44Calibrar/tabla 4.2.5.8 43Característica del tanque 4.2.5.7 43Código cliente 5.2 54Condiciones de medida 4.2.2 36Conexión eléctrica 4.6.3 51Definición auto. de la distancia 4.2.3.6 40Descriptor 4.6.6 52Desgaste 3.1.1.4 30Detección de tanque vacío 4.2.3.5 40Diagnóstico 3 30Diámetro del tubo (si 4.2.1.3 = si) 4.2.1.3 36Display / indicador 2 29Display local 4.5.1.2 50Distancia de referencia 4.6.8.7 54Distancia de sup. auto. de ecos falsos

4.2.3.9 41

Ecos múltiples 4.2.3.2 39Especificar código 5.1 54Estado 3.1 30Etiqueta 4.6.5 52Extensión del rango 4.2.2.9 38Factor de corrección 4.2.2.4 37Forma de la base 4.2.5.8.2 46Forma del tanque 4.2.5.8.1 45

Página 70 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 75: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice I

Función salida digital 4.4.1 48Geometría del tanque 4.2.1 35HIST Nivel 4.2.4.6 42HIST volumen 4.2.5.6 43Horas > 85°C 3.1.1.5 31Horas de operación 3.1.1.1 30Identificación del fabricante 4.6.8 53Idioma local 1.1 27Idioma local 4.5.2 50Iluminación del display 4.5.3 50Información sobre el instrumento 4 34Información sobre el instrumento 4.6 51Límite de corriente 4.3.4 47Límite inferior / nivel 4.2.4.4 41Límite inferior / volumen 4.2.5.4 43Límite inferior nivel 4.2.4.2 41Límite inferior rango / volumen 4.2.5.2 42Límite máximo / nivel 4.2.4.5 41Límite máximo / volumen 4.2.5.5 43Límite superior nivel 1.6 28Límite superior rango / volumen 4.2.5.1 42Línea 1 local 4.5.1.1 49Línea 2 local 4.5.1.4 50Lista de distancias 4.2.3.7 40Material de la brida 4.6.4.6 52Material junta 4.6.4.7 52Mensaje 4.6.7 53Movimiento del eco 4.2.3.3 39Multilectura 2.1 29Multilectura 4.5.1 49Nivel 2.2 29Nivel de autoprotección 4.2.2.7 38Número de pedido 4.6.8.2 53Número de serie 4.6.8.1 53Offset antena 4.6.8.6 53Opciones 5 54Otras unidades 4.1.5 35Parámetro del sensor 4.2.3 38Parámetros de nivel 4.2.4 41Parámetros de operación 4.2 35Parámetros de visualización 4.5 49Parámetros del volumen 4.2.5 42Programar tabla 4.2.5.8.2 44Prueba del display 3.2.2 32Pruebas con el sistema 3.2 32Rango de presión 4.6.4.3 52Rastreo de la ventana 4.2.3.4 40

ParámetroNúmero de

identificación en el menu

Página

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 71

Page 76: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e I

Relación señal-ruido 3.4.3 33Reset 5.3 54Revisión de material 4.6.8.5 53Revisión de software 4.6.8.4 53Salida analógica 4.3 46Salida de corriente 2.5 30Salida digital 2.6 30Salida digital 4.4 48Selección de la salida analógica 4.3.2 46Señal de error 4.3.5 47Sensor, electrónica, software, aplicación, parámetros y/o servicio

3.1.x 31

Simulación 3.3 32Simulación de la salida analógica 3.3.1 32Simulación de la salida digital 3.3.2 33Superficie 4.2.2.2 36Supresión autom. de ecos falsos 4.2.3.8 41Tamaño de la brida 4.6.4.1 51Temperatura del proceso 4.6.2 51Temperatura del sensor 3.4.5 34Temperatura máxima 3.1.1.2 30Temperatura mínima 3.1.1.3 30Temporizador de autoprotección 4.2.2.8 38Tipo de antena 4.6.4.4 52Tipo de aplicación 4.2.2.1 36Tipo de brida 4.6.4.2 51Tipo de señal, salida digital 4.4.3 49Tubo tranquilizador 4.2.1.3 35Unidad de longitud 1.2 28Unidad de longitud 4.1.1 34Unidad de temperatura 4.1.4 35Unidad de volumen 4.1.2 34Unidades 4.1 34Uso del instrumento 3.1.1 30Validez 3.4.4 34Valor bruto 3.4.1 33Valor rango máximo / nivel 1.5 28Valor rango máximo / nivel 4.2.4.1 41Variables sensor 3.4 33Velocidad de llenado 4.2.2.5 37Versión dispositivo 4.6.8.3 53Visualización tabla 4.2.5.8.3 46Volumen 2.3 30Volumen del tanque 4.2.5.8.3 46Zona muerta 4.2.2.3 37

ParámetroNúmero de

identificación en el menu

Página

Página 72 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 77: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice II

Apéndice II

Tabla de programaciónNúmero de

identificación (menu)

Parámetro Valor

1 Idioma local1 Unidad de longitud1 Altura del cuello1 Altura del tanque1 Límite superior rango / nivel1 Límite inferior rango / nivel1 Amortiguación nivel2.1 Multilectura2.2 Nivel2.3 Volumen2.5 Salida de corriente2.6 Salida digital3.1.x Sensor, electrónica, software, aplicación,

parámetros y/o servicio3.1.1.1 Horas de operación3.1.1.2 Temperatura máxima3.1.1.3 Temperatura mínima3.1.1.4 Desgaste3.1.1.5 Horas > 85°C3.2.1 Autodiagnóstico3.2.2 Prueba del display3.3.1 Simulación salida analógica3.3.2 Simulación salida digital3.4.1 Valor bruto3.4.2 Amplitud del eco3.4.3 Relación señal-ruido3.4.5 Temperatura del sensor3.4.4 Validez4.1 Unidades4.1.1 Unidad de longitud4.1.2 Unidad de volumen4.1.4 Unidad de temperatura4.1.5 Otras unidades4.2.1.1 Altura del cuello4.2.1.2 Altura del depósito4.2.1.3 Tubo tranquilizador4.2.1.3 Diámetro del tubo (si 4.2.1.3 = si)4.2.2.1 Tipo de aplicación4.2.2.2 Superficie4.2.2.3 Zona muerta

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 73

Page 78: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e II

4.2.2.4 Factor de corrección4.2.2.5 Velocidad de llenado4.2.2.7 Nivel de autoprotección4.2.2.8 Temporizador de autoprotección4.2.2.9 Extensión del rango4.2.3 Parámetro sensor4.2.3.1 Amortiguación sensor4.2.3.2 Ecos multiples4.2.3.3 Movimiento del eco4.2.3.4 Rastreo de la ventana4.2.3.5 Detección tanque vacío4.2.3.6 Definición automática de la distancia4.2.3.7 Lista de distancias4.2.3.8 Supresión autom. de ecos falsos4.2.3.9 Distancia de supresión autom. de ecos

falsos4.2.4.1 Límite superior / nivel4.2.4.2 Límite inferior / nivel4.2.4.3 Amortiguación nivel4.2.4.4 Límite mínimo / nivel4.2.4.5 Límite máximo / nivel4.2.4.6 HIST nivel4.2.5.1 Límite superior del rango / volumen4.2.5.2 Límite inferior del rango / volumen4.2.5.3 Amortiguación volumen4.2.5.4 Límite mínimo / volumen4.2.5.5 Límite máximo / volumen4.2.5.6 HIST volumen4.2.5.7 Característica del tanque4.2.5.8 Calibrar/tabla4.2.5.8.1 Calibrar4.2.5.8.2 Programación tabla4.2.5.8.3 Visualización tabla4.2.5.8.4 Anular tabla4.2.5.8 Calcular4.2.5.8.1 Forma del tanque4.2.5.8.2 Forma de la base4.2.5.8.3 Volumen del tanque4.2.5.8.4 Altura del tanque4.3.1 Nivel de error4.3.2 Selección de la salida analógica4.3.3 Parámetro del nivel4.3.3 Parámetro del volumen4.3.4 Límite de corriente4.3.5 Señal de error4.4.1 Función salida digital4.4.2 Nivel de error

Número de identificación

(menu)Parámetro Valor

Página 74 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 79: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice II

4.4.3 Tipo de señal, salida digital4.4.4 Parámetro de nivel4.4.4 Parámetro de volumen4.5.1.1 Línea 1 local4.5.1.2 Display local4.5.1.3 Parámetro de nivel4.5.1.3 Parámetro de volumen4.5.1.4 Línea 2 local4.5.1.5 Parámetro de nivel4.5.1.5 Parámetro de volumen4.5.2 Idioma local4.5.3 Iluminación del display4.6.1 Alimentación auxiliar4.6.2 Temperatura del proceso4.6.3 Conexión eléctrica4.6.4 Antena y Brida4.6.4.1 Tamaño de la brida4.6.4.2 Tipo de brida4.6.4.3 Rango de presión4.6.4.4 Tipo de antena4.6.4.6 Material brida4.6.4.7 Material junta4.6.5 Etiqueta4.6.6 Descriptor4.6.7 Mensaje4.6.8 Identificación del fabricante4.6.8.1 Número de serie4.6.8.2 Número de pedido4.6.8.3 Versión dispositivo4.6.8.4 Revisión de software4.6.8.5 Revisión de material4.6.8.6 Offset antena4.6.8.7 Distancia de referencia5 Opciones5.1 Especificar código5.2 Código cliente5.3 Reset

Número de identificación

(menu)Parámetro Valor

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 75

Page 80: siemens sitrans LR 400

Página 76 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

mm

mm

m

Apé

ndic

e III

Apéndice III

Temperatura ambiente / de operación

Maximum Flange and Process Temperature Versus Allowable Ambient (Temperature Extension)

010203040506070

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275

Process-Flange Temp Vs. Ambient

Am

bien

t Tem

p. (C

)

Maximum Flange and Process Temperature Versus Allowable Ambient

0

10

20

30

40

50

60

70

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225

Process-Flange Temp Vs. Ambient

Am

bien

t (C

)

Temperatura brida

Temperatura del proceso

Temperatura brida

Temperatura del proceso

Temperatura ambiente

Temperatura de la caja (interior)

Temperatura de la brida

Temperatura del proceso

Advertencia: La temperatura interior no deberá sobrepasar los 85°C (185°F). De incumplirse esta precaución la garantía puede quedar anulada.

El gráfico arriba es sólo un ejemplo. Este gráfico sólo presenta algunas de las múltiples posibilidades de conexión al proceso y no toma en cuenta las radiaciones directas de calor (sol).

Page 81: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice IV

Apéndice IV

Desclasificación de presión/temperatura (proceso)

* La conexión al proceso estándar puede soportar temperaturas continuas de 200°C.**En zonas potencialmente explosivas la conexión al proceso puede soportar temperaturas continuas de 250°C.

IMPORTANTE: La información que adjuntamos a continuación no se aplica a las bridas con número de serie 020102-001 a 020102-128, diseñadas para condiciones sin presión, en América del Norte solamente.

ADVERTENCIA: Antes de desenroscar, retirar o desmontar la caja del instrumento comprobar que el tanque o depósito no contenga material.

Flange 22482 or 22487, FF Standard Process Seal*

0.0

5.0

10.0

15.0

20.0

25.0

30.0

-100 -50 0 50 100 150 200 250

Temperature (°C)

Pres

sure

(bar

, gau

ge)

80 mm, 100 mm,PN40

150 mm, PN40

80 mm, 100 mm ,150 mm PN16 or10K

Flange 22482 or 22487, FF Process Seal for Hazardous Locations**

0.0

5.0

10.0

15.0

20.0

25.0

30.0

35.0

40.0

45.0

-100 -50 0 50 100 150 200 250 300

Temperature (°C)

Pres

sure

(bar

, gau

ge)

80 mm, 100mm, PN40

150 mm, PN40

80 mm, 100mm, 150 mmPN16 or 10K

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 77

Page 82: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e IV

* La conexión al proceso estándar puede soportar temperaturas continuas de 200°C.

** En zonas potencialmente explosivas la conexión al proceso puede soportar temperaturas continuas de 250°C..

ADVERTENCIAS: Los materiales de construcción son seleccionados en base a su

compatibilidad química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el instrumento en ambientes específicos recomendamos consulte las tablas de compatibilidad química.

El usuario deberá utilizar tornillos y selladores conformes a los límites de la brida y a su utilización, y que se adapten a las condiciones de servicio.

Antes de desenroscar, retirar o desmontar la caja del instrumento es imprescindible comprobar que el tanque o depósito no contenga material.

La instalación incorrecta puede provocar una caída de la presión del proceso

Flange 22483 or 22488, FF Standard Process Seal*

0.0

5.0

10.0

15.0

20.0

25.0

30.0

-100 -50 0 50 100 150 200 250

Temperature (°C)

Pres

sure

(bar

, gau

ge)

3", 4", 6"300 #

3", 4", 6"150 #

6", 300 #

Flange 22483 or 22488, RF Process Seal for Hazardous Locations**

0.0

10.0

20.0

30.0

40.0

50.0

60.0

-100 -50 0 50 100 150 200 250 300

Temperature (°C)

Pres

sure

(bar

, gau

ge)

3", 4", 6"300 #

6", 300#

3", 4", 5"300#

Página 78 SITRANS LR 400 MANUAL DE USUARIO 7ML19985FH22

Page 83: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice V

Apéndice V

Comunicación HART HART (Highway Addressable Remote Transducer) es un protocolo industrial estándar implementado a través de la salida 4-20 mA. Para más detalles sobre el protocolo HART contacte la HART Communication Foundation, www.hartcomm.org

Esta opción de comunicación permite parametrizar el instrumento SITRANS LR 400 con un Comunicador HART 275 de Fisher-Rosemount o con un software. El instrumento puede parametrizarse con varios software. Sin embargo recomendamos parametrizar el SITRANS LR 400 utilizando el software Simatic Process Device Manager (PDM) de Siemens.

HART Device Descriptor (DD)Para parametrizar los dispositivos HART se dispone del Device Descriptor HART para el instrumento utilizado. Los Device Descriptors HART son controlados por la HART Communications Foundation. Para más detalles sobre la descripción del transmisor SITRANS LR 400, consulte la HART Communications Foundation. Se recomienda actualizar las versiones precedentes para acceder a todas las funciones del transmisor SITRANS LR 400.

Simatic Process Device Manager (PDM):SIMATIC PDM es una herramienta universal destinada a configurar, parametrizar, poner en servicio y diagnosticar aparatos de campo con comunicación via HART y Profibus PA. La descripción (HART DD) del transmisor SITRANS LR 400 se ha diseñado tomando en cuenta el software SIMATIC PDM y se ha sujetado a pruebas extensas.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 79

Page 84: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e V

Comunicador HART 275Gráfico 1

1. Level2. AO3. Device Setup4. Refresh

1. Auto-Setup2. Display3. Diagnostics4. Device Data5. Options6. Review

1. Language Local2. Length Unit3. Nozzle Height4. Tank Height5. Level URV6. Level LRV7. Level Damping8. Application Type

1. Level2. Volume3. AO4. DO

1. Status2. Device Test3. Simulation4. Sensor Variables

1. Units2. Operating parameters3. Output parameters4. Display param (local)5. Device information6. Hart info

1. Local keys ctrl mode2. Customer code3. Factory reset

On Line Device Setup Auto-Setup

Display

Diagnostics

Device Data

Options

1. Wear2. Sensor Status3. Electronic Status4. Software Status5. Application Status6. Parameter Info7. Service Info

Status

1. Operating hours2. Maximum temp3. Min temp4. Aging5. Hours > 85°C

Wear

1. Self-test2. Local display test3. Master reset

Device Test

1. Simulate AO2. Simulate DO

Simulation

1. 4 mA2. 20 mA3. Other4. End

Simulate AO

1. Relay on2. Relay off3. End

Simulate DO

1. Raw Value2. Echo Amplitude3. S/N Ratio4. Validity5. Sens Temp

Sensor Variables

1. Length unit2. Volume unit3. Temp unit4. Other unit

Units

Operating Parameters (see Chart 2)

Output Parameters (see Chart 3)

Display Parameters (see Chart 4)

1. Power supply2. Process temp3. Electrical connection4. Local meter5. Antenna and flange6. Tag descriptor7. Message8. Last config9. Manufacturer data

Device information

1. Manufacturer2. Model3. HART Dev. I.D.4. Universal Rev.5. Fld. dev. rev.6. Software rev.7. Hardware rev.

Hart info

1. Serial number2. Device order number3. Actual order number4. Software version5. Hardware version6. Antenna offset7. Reference distance

Manufacturer Data

1. Flange size2. Flange type3. Pressure range4. Antenna type5. Antenna extension6. Flange material7. Seal material

Antenna and Flange

Página 80 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 85: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice V

Gráfico 2

Gráfico 3

1. Tank geometry2. Measuring conditions3. Sensor parameters4. Level parameters5. Volume parameters

1. Nozzle height2. Tank height3. Stilling pipe?

Operating Parameters Tank Geometry

1. Application type2. Surface3. Dead band4. Correction factor5. Filling speed6. Failsafe level7. Failsafe timer8. Range extension

Measuring Conditions

1. Sensor damping2. Multiple echo3. Echo motion4. Window tracking5. Tank empty detection6. Auto fix distance7. Fix distance list8. Echo suppress.9. Echo suppress dist.

Sensor parameters

1. URV2. LRV3. Damping4. Min limit5. Max limit6. HYST

Level Parameters

1. Volume URV2. Volume LRV3. Volume damping4. MinLim Volume5. MaxLim Volume6. HYST Volume7. Tank characteristic8. Calibrate/table

or Calculate

Volume Parameters1. Calibrate2. Enter table3. Show table4. Clear table

Calibrate/table

1. Tank design2. Bottom design3. Tank volume

calculate

1. Liquid (store)2. Liquid (process)3. Silo1 (solids)4. Silo2 (solids)5. User tank16. User tank2

Application type

1. smooth2. wavy3. turbulent

Surface

1. 100%2. 0%3. Hold continuously

Failsafe Level

1. Off2. Record3. Use

False Echo Suppression

Output Parameters

1. AO= (cust selection)2. AO output select3. PV parameters4. Error level5. Current limit6. Error signal7. AO8. Level %range

Analog Output

1. Analog output2. Digital output3. HART output

1. Level2. Volume

AO output select

1. Function DO2. Error Level3. Signal Type DO

Digital Output

1. Poll address2. Num req preams3. Num resp preams4. Burst mode5. Burst option

HART Output1. On2. Off3. Not used

Burst Mode

1. Primary variable2. %range/current3. Process var/current

Burst Option

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 81

Page 86: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e V

Gráfico 4

Comandos HART soportados:El transmisor SITRANS LR 400 está compatible con HART rev. 5 y soporta:

Comandos universales0, 1, 2, 3, 6, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

Common Practice Commands 33, 34, 35, 36, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 48, 50, 51, 53, 59, 108, 109, 110

Device Specific Commands Command 128 Read static data materialCommand 129 Write static data materialCommand 130 Read dynamic variables 1Command 131 Read dynamic variables 2Command 132 Read tank parametersCommand 133 Write tank parametersCommand 134 Read tank designCommand 135 Write tank designCommand 136 Read calibration arrayCommand 137 Read calibration arrayCommand 138 Read stilling pipe conditionsCommand 139 Write stilling pipe conditionsCommand 140 Read measuring conditionsCommand 141 Write measuring conditionsCommand 142 Read sensor set-up 1Command 143 Write sensor set-up 1Command 144 Read fix distanceCommand 145 Write fix distanceCommand 146 Read customer codeCommand 147 Write customer codeCommand 148 Read sensor set-up 2Command 149 Write sensor set-up 2Command 150 Read analog parameters

Line 1 LocalDisplay parameter

1. Line1 Local2. Display Local3. Level or

Volume Parameter4. Line 2 Local5. Level or

Volume Parameter

1. Level2. Volume

Display Local

1. Eng unit2. %3. Bar graphic

Line 2 Local

1. Level2. Volume3. Temperature4. Validity5. S/N ratio6. Amplitude7. Digital output8. Analog output

Página 82 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 87: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice V

Command 151 Write analog parametersCommand 152 Read temperature indicatorCommand 154 Read trim valuesCommand 155 Write trim valuesCommand 156 Clear tank calibrationCommand 157 Read device order numberCommand 158 Read serial numberCommand 159 Read local display selectCommand 160 Write local display selectCommand 161 Read display parametersCommand 162 Write display parametersCommand 163 Read digital out parameters 1Command 164 Write digital out parameters 1Command 165 Read digital out parameters 2Command 166 Write digital out parameters 2Command 167 Read lower range valuesCommand 168 Write lower range valuesCommand 169 Read upper range valuesCommand 170 Write upper range valuesCommand 171 Read damping valuesCommand 172 Write damping valuesCommand 173 Read tank characteristic setCommand 174 Write tank characteristic setCommand 175 Execute display testCommand 176 Write digital out test codeCommand 177 Read digital outputCommand 178 Read service informationCommand 179 Read parameter informationCommand 180 Read software revisionCommand 181 Read hardware revisionCommand 182 Write factory resetCommand 183 Read analog lost echo and range extensionCommand 184 Write analog lost echo and range extensionCommand 196 Read tank noise actionCommand 197 Write tank noise actionCommand 198 Read error levelCommand 199 Write error level

Normalmente, los usuarios tienden a no utilizar los comandos HART. Para más detalles sobre los Universal y Common Practice Commands, contacte la HART Communication Foundation. Para más detalles sobre Device Specific Commands, contacte Siemens Milltronics.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 83

Page 88: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e VI

Apéndice VI

Comunicación Profibus-PA Profibus-PA es un protocolo industrial abierto. Para más detalles sobre Profibus PA contacte Profibus International, www.profibus.com

El transmisor SITRANS LR 400 es un dispositivo Clase A, Versión perfil 3.0, PA. Soporta Clase 1 Maestro para la transferencia de datos de forma cíclica, y Clase 2 para la transferencia acíclica (más detalles a continuación).

Esta opción de comunicación permite parametrizar el instrumento SITRANS LR 400 con un software. El instrumento puede parametrizarse con varios software. Sin embargo recomendamos parametrizar el SITRANS LR 400 utilizando el software SIMATIC Process Device Manager (PDM) de Siemens.

Device DescriptorPara utilizar el software Process Device Manager (PDM) con Profibus-PS se dispone del Device Descriptor, incluido en las versiones recientes de PDM. El Device Descriptor se encuentra bajo Nivel/Eco/Siemens Milltronics. Si el transmisor SITRANS LR 400 no está disponible bajo Siemens Milltronics, consulte la web Siemens Milltronics: www.siemens-milltronics.com

Archivo GSDEl archivo GSD SM_062A.GSD está disponible en la web Siemens Milltronics, www.siemens-milltronics.com. (Ver el ejemplo en la página 88, Configuración y utilización de Profibus-PA con un PLC S7-300.)

Dirección bus (Device Address)

Este valor se define con el parámetro Dirección Bus, en la sección Autoprogramación, on directamente en la red. Modificar el valor y conectar / desconectar la alimentación del transmisor para que se efectúe el cambio.

ValoresRango: 0 a 126

Ajuste de fábrica: 126

Página 84 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 89: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice VI

Requisitos de alimentación eléctricaEl número (máximo) de dispositivos conectados a una línea bus depende del consumo actual y de las condiciones de aplicación. Al funcionar en zonas sin riesgo de explosión los enlaces/acopladores proveen alimentación eléctrica hasta 400 mA.

En zonas potencialmente explosivas se garantiza la seguridad intrínseca cuando la alimentación eléctrica del bus no es superior a ciertos voltajes / corrientes.

Generalmente:

Corriente IS < 128 mA, voltaje U0 < 15 V

El número de dispositivos conectados a la línea bus se obtiene calculando el consumo máximo (corriente) de los dispositivos conectados (SITRANS LR 400 = 10,5 mA). Se recomienda almacenar la adecuada reserva de corriente.

Transferencia de datos cíclica y acíclicaProfibus-PA permite la transferencia de datos cíclica y acíclica. La transferencia de datos cíclica significa que exactamente una variable es permanentemente escrita o leída en una conexión. Con la transferencia acíclica se accede esporádicamente a varios objetos de comunicación en una conexión.

Los datos de entrada / salida se solicitan durante cada conexión y se obtiene por transferencia cíclica. Los datos sobre la configuración del sistema se solicitan periódicamente y se obtienen por transferencia acíclica.

Datos cíclicosAl configurar el SITRANS LR 400 on the Profibus-PA bus, están disponibles dos ranuras para módulos.

Con la ranura 0 se transmiten datos de Nivel y con la ranura 1 datos de Volumen. Si no se necesita la transmisión de datos colocar un módulo Free Place en la ranura.

Al seleccionar un módulo se presentan dos alternativas para los dos valores: una versión normal y una versión corta, por ejemplo: Nivel (corto) y Nivel. La dos versiones difieren en el método de identificación del bloque de funciones. Nivel utiliza el identificador y el byte identificador extendido para determinar el bloque de funciones por utilizar. Nivel (corto) sólo utiliza el byte identificador. En la versión actual de Profibus PA no existe ninguna diferencia funcional entre la versión corta y normal. Sin embargo, se recomienda

Advertencia: PROFIBUS seguridad intrínseca debe ser alimentado por fuentes certificadas (acopladores DP/PA o enlaces DP/PA). Para más detalles véase el Certificado de examen CE.

Nota: Cada ranura deberá alojar un módulo.

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 85

Page 90: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e VI

utilizar el identificador largo para identificar el bloque de funciones. Por ello se recomienda seleccionar la versión normal.

Cada bloque de función (Nivel, Volumen) transmite 5 bits de datos:

Los 4 primeros bits son la representación en punto flotante del IEEE de la variable. Las variables representan salidas en el bloque de funciones. La variable Nivel se define automáticamente en metros, y la variable Volumen en m3. Para modificar los ajustes automáticos el usuario tendrá que modificar los ajustes del bloque de funciones. Para ello se recomienda utilizar el software PDM.

El bit 5 representa el status word. Valores: ver la tabla en la página 87

Es imprescindible leer los 5 bits juntos, sin separación y/o interrupción. Al utilizar un sistema S7-300/400 se recomienda utilizar SFC14 DPRD_DAT: Read Consistent Data of a Standard PD Slave.

La instalación de un módulo Free Place en una de las ranuras afecta al número de bit. Ejemplo 1:

Ejemplo 2:

Punto flotante Estado

Volumen

Nivel bit 1 bit 2 bit 3 bit 4 bit 5

bit 6 bit 7 bit 8 bit 9 byte10bit 10

Punto flotante Estado

Volumen

Free Place

bit 1 bit 2 bit 3 bit 4 bit 5

Punto flotante Estado

Nivel

Free Place

bit 1 bit 3 bit 4 bit 5

bit 2

Página 86 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 91: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apéndice VI

Status Word

Valores hex Descripción

0x1F out of service

0x0F constant device failure

0x0C device failure

0x13 constant sensor failure

0x12 high limited sensor failure

0x11 low limited sensor failure

0x10 sensor failure

0x07 constant configuration error

0x52 sensor conversion not accurate

0x4F initial value

0x4B substitute set

0x47 last usable value

0x42 high limited non-specific

0x41 low limited non-specific

0x40 non-specific

0x8E high limited active critical alarm

0x8D low limited active critical alarm

0x8A high limited active advisory alarm

0x89 low limited active advisory alarm

0x84 active update event

0x80 ok

7ML19985FH22 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO Página 87

Page 92: siemens sitrans LR 400

mm

mm

m

Apé

ndic

e VI

Diagnóstico extendidoIndicación de los últimos cuatro bits del diagnóstico extendido de cada mensaje:

Datos acíclicosEl transmisor SITRANS LR 400 soporta hasta tres conexiones simultáneas de un Maestro clase 2 (conexión C2). No soporta la conexión con un Maestro clase 1 (conexión C1). El listado de todos los parámetros, con dirección (ranura y índice), formato, rango de valores, delimitador de comienzo, ... está disponible bajo demanda. Contacte Siemens Milltronics Technical Publications ([email protected]).

Ejemplo de configuración

Configuración y utilización de Profibus PA con un PLC S7-300/4001. Descargar el archivo GSD SM_062A.GSD disponible en el sitio web Siemens

Milltronics www.siemens-milltronics.com en el software Step 7.2. Añadir el "rack" SITRANS LR 400. Haga clic y arrastre la carpeta SITRANS LR 400 en

el catálogo.3. Complete el rack con los módulos deseados. Seleccione y arrastre los módulos del

catálogo.4. Después de la configuración (etapas 2 y 3), descargue Profibus-PA (PLC).5. Añadir el código al programa del PLC para leer los datos mediante el SFC14.

Valores hex Descripción

0x01000000 Electronics failure

0x02000000 Mechanical failure

0x04000000 Motor Temperature

0x08000000 Electronics temperature too high

0x10000000 Memory cheksum error

0X20000000 Measurement failure

0X40000000 Not initialized properly

0x80000000 Initial calibration error

0x00010000 Zero error

0x00020000 Power supply failure

0x00040000 Configuration invalid

0x00080000 Warm Start

0x00100000 Cold Start

0x00200000 Maintenance required

0x00400000 Characterization invalid

0x00000080 More information available

Página 88 SITRANS LR 400 MANUAL DEL USUARIO 7ML19985FH22

Page 93: siemens sitrans LR 400

c

*7ML19985FH22*

2

Rev. 2.1