Tuesday, February 21, 2012 Beginning at 11am PT Feel free to ask questions using the GoToWebinar Q&A interface. Twitter hash-tag: #ShiftLeft Shifting Left Adam Asnes President & CEO [email protected]Olivier Libouban Globalization Lead olivier@lingoport. com
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Tuesday, February 21, 2012
Beginning at 11am PT
Feel free to ask questions using the GoToWebinar Q&A interface.
• Programming patterns– Hard coded fonts & encoding– Programmatic logic that breaks i18n/L10n
Server
WorkbenchCommand Line
A Peek at Globalyzer 4.0 (in beta)
What About ROI?
• Head count – i18n experts duplicate and scale• Time to release – faster time to global markets
– Value in being global ready & knowing it
• Cost of a bug– $X = $500?
• Find• Manage• Fix• Verify
Beyond ROI in $
• Intel: “Delight our customers, employees and shareholders by relentlessly delivering the platform and technology advancements that become essential to the way we work and live.”
• Mission: touching the lives of all the people on Earth– Lots of bugs logged but that’s not the main purpose– “Being able to understand our own business, internal
customers and proactively solve problems.”
Tweets from @CiscoL10N
• Defining user perceptions of a localised product plays a critical role in how internationalization is scored and ranked
• An organisation is only managing #i18n if requirements are defined reactively. However #i18n must be controlled and then optimised.
2012 Internationalization and Localization Conference│March 14-15, Santa Clara, CA
Wednesday, March 14th
Full-day technical internationalization training class
Led by Olivier Libouban, Globalization Lead at Lingoport
Thursday, March 15th
Internationalization and Localization Conference
The main conference features an entire day of i18n and L10n focused presentations, roundtables, and panel discussions.
Presenting companies include: Acrolinx, Adobe, Autodesk, Cisco, Common Sense Advisory, Intel, Jonckers, LinkedIn, Lingoport, Moravia, Rearden Commerce, Twitter, Yahoo!, Zynga, and more.
Learn more and register at: www.lingoport.com/2012-i18n-conference or wwww.lingoport.com or contact Chris @ [email protected]
Yin & Yang of Software Globalization
Yin & Yang of Software Globalization
Internationalization (i18n): Process of making a single code base locale-independent, so it can be localized without source code changes.
Localization (l10n): Translation & application of locale terms and style so that it looks locale-specific, i.e. looks and reads like a product native to the respective market.