Top Banner
22

Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

Mar 17, 2016

Download

Documents

Fragment (podgląd) książki przygotowanej specjalnie do samodzielnej nauki czytania i rozumienia po angielsku. Tytuły Biblioteki Angielskiej zróżnicowane są na trzy poziomy zaawansowania - II, III i IV. Shakespeare's Gift to... należy do poziomu II. Odwiedź stronę książki: http://www.bibliotekaangielska.pl/titles/shakespeares_gift_to_queen_bess.html Więcej o Bibliotece Angielskiej - www.bibliotekaangielska.pl
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku
Page 2: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

Ponadto ukazały się:

Cricket and Other ThingsThe Book of Werewolves

Ming-Y, a Love StoryKidnapped by a Ghoul

The Vampire Cat of Nabeshima

Fisher Minor’s First Day at SchoolRollitt

Tea at Mr Stratton’sRescueing Fisher Minor

Any Plans for Sunday, Mr Dickens?The Cave of Jizo

Painting the Western FrontGood Manners in Plain English

www.BibliotekaAngielska.pl

Page 3: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

opowiadanieAnna Benneson McMahan

adaptacja, opracowanie oraz słownikiAgnieszka Joanna Zięba

konsultacja językowaFred B. Jones

Shakespeare's Giftto Queen Bess

Świąteczny prezent dla Królowej

POZIOM

* *

biblioteka angielska

Page 4: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

WydAWnictWo BiBliotekA AngielskA

książki i pomoce do samodzielnej nauki języka angielskiego

Zabierzów Bocheński 99 32-007 Zabierzów Bocheński

kontakt: [email protected]

księgarnia internetowa: www.BibliotekaAngielska.pl

copyright © 2010 Agnieszka Joanna Zięba

Wszystkie prawa zastrzeżone

isBn 978-83-62213-05-4

Page 5: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

•spis treści

część pierwsza

Spróbuj swoich sił . . . . . . 9(tekst w wersji do samodzielnej lektury)

część druga

Przeczytajmy tę książkę razem . 33(tekst w wersji wzbogaconej o objaśnienia kontekstowe oraz obszerny słownik)

część trzecia

Skrócony słownik do tekstu . . 75(alfabetyczny skrócony słownik do prezentowanego tekstu)

Page 6: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku
Page 7: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

część pierwsza:

Spróbuj swoich sił

• tu znajdziesz tekst w wersji do samodzielnej lektury

• Jeśli będziesz potrzebować pomocy, przejdź na stronę 33, aby zobaczyć ten sam tekst z dodatkowymi objaśnieniami oraz słownikiem przy tekście

• skrócony alfabetyczny słownik do prezentowanego tekstu znajdziesz także na końcu książki (s. 75)

Page 8: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku
Page 9: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

9

PARt i At tHe MeRMAid

The diamond-shaped window panes of the Mermaid tavern are twinkling like stars in the cold december air of london.

it is the last meeting of the Mermaid club for the year 1596, and all the members are present.

Men arrive in twos and threes and gather in groups about the room. They call each other by name and exchange new year’s wishes.

some are young, handsome and refined in person and dress. others are bohemian

Page 10: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

18

PARt ii At tHe QUeen’s PAlAce

it is christmas night. lords, ladies, and am-bassadors gathered in Whitehall Palace to wit-ness the play for which William shakespeare, the actors, and other artists had been working so industriously during the past few weeks. The Banqueting Hall, with a temporary stage at one end, has been converted into a fine au-ditorium.

in front of the stage sits Queen elizabeth, in her ruff and wonderful dress. Her keen eyes take note of every incident. nearest her sits the earl of essex. He is the favourite of the Queen at the moment. He has recently returned from the wars in spain, where his feats have won him some new glories for Her Majesty. He is a national hero and the Queen’s favourite.

it’s hard to believe, seeing the earl of essex today, in all the happiness and glory, that in

Page 11: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

19

five years time he will be executed by a decree of the same Queen. But nobody can foresee such a turn of his fortune. At the moment all the people of the court praise the brave and generous essex.

Another Queen’s favourite is the earl of southampton – a tall, blue-eyed young man of twenty-three, with a small beard and moustache, and curly auburn hair. His costly attire is notable even in this gorgeously dressed company. The earl of southampton is one of the handsomest of the courtiers, and also one of the most distinguished in birth, wealth, and wit.

everybody knows that southampton is William shakespeare’s patron and friend. shakespeare’s first literary work – a poem called Venus and Adonis, published some three years earlier, was dedicated to the earl. it was through the patronage of southampton that the actor-author, William shakespeare, was first brought to the Queen’s notice.

Page 12: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku
Page 13: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

część druga:

Przeczytajmytę książkę razem

• tu znajdziesz tekst w wersji wzbogaconej o objaśnienia kontekstowe oraz obszerny słownik

• Jeśli chcesz spróbować swoich sił w samodzielnej lekturze, przejdź na stronę 9, gdzie znajduje się tekst bez słownika, objaśnień i bez żadnych podpowiedzi

• skrócony alfabetyczny słownik do prezentowanego tekstu znajdziesz także na końcu książki (s. 75)

Page 14: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

44

quill – pióro (ptasie)aloud – głośno, na głosat the same time – równocześniecross out – skreślaćslow down – zwalniaćcloud up – chmurzyć się, zachmurzaćrun free – działać w wolny, nieskrępowany sposóbcreate – tworzyćvivid – żywy, jaskrawyanimated – ożywionypart – rozstawać sięrhyme – rymuneducated – niewykształconytrade – rzemiosłotradesman – rzemieślnikclumsy – niezgrabnyeffort – wysiłekfeast – ucztagraceful – piękny, pełny gracjifragrance – zapachmeadow – łąkacharm – urokrecognize – rozpoznać, uznaćspell – zaklęcietake on – nabieraćmeaning – znaczenieresponsive – reagujący, odpowiadającyroar – ryk; ryczećlaughter – śmiechcrude – nieokrzesany, prymitywny

Page 15: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

45

Quill in hand, William shakespeare reads the play aloud, at the same time crossing out from the manuscript everything that slows down the action of the play or clouds up its joyfulness.

letting his rich imagination run free, he creates a vivid and animated image.

The lovers meet and part with beautiful, so-phisticated rhymes. The uneducated, rough tradesmen bring their clumsy efforts to serve the wedding feast. The graceful fairies dance among the fragrance of the summer mead-ows, full of wild flowers.

And shakespeare’s friends, also poets and writers, feel the charm of the play. They re-cognize William’s talent. They are under his magic spell. in shakespeare’s hands the well known stories from old authors – Plutarch and chaucer and ovid, take on a new meaning.

What a responsive audience! Roars of laughter follow the crude humour of the

Page 16: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

66

ridiculous – śmieszny, śmieszneamusing – zabawnyit’s no wonder – nie ma w tym nic niezwykłegomarriage offer – propozycja małżeństwacourtier – dworzaninclergy – duchowieństwofool – błazen, głupiecmortal – śmiertelniksqueeze – ścisnąć, wycisnąćfall in love with – zakochać się w (kimś)weaver – tkaczass – osiołthe spell is broken – czar pękaproper – właściwyshape – kształtrelation – związekrival – rywaltrue friends – prawdziwi przyjacielereconcile – pogodzić się (z kimś)double – podwójny

Page 17: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

67

all the ridiculous situations between the lovers highly amusing, too.

It’s no wonder. she has fought against the marriage offers of her courtiers and clergy all her life. she, whose own mother’s marriage had been so unhappy, will sympathize with Puck when he says of the lovers:

Lord! What fools these mortals can be!

next Puck starts all sorts of complications by squeezing the magic flower’s juice on the wrong eyes with such sad results that titania falls in love with the weaver, Bottom – a man with an ass’s head on his shoulders.

But in the morning the spell is broken and each person comes back to his proper shape and relations. The rivals become once more true friends.

The fairy king and Queen have become reconciled, too. They prepare the double

Page 18: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku
Page 19: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

część trzecia:

Skrócony słownikdo tekstu

• tu znajdziesz skrócony alfabetyczny słownik do prezentowanego tekstu

• Jeśli chcesz skorzystać z pełnej wersji słownika oraz dodatkowych objaśnień kontekstowych, przejdź na stronę 33

• Jeśli chcesz spróbować swoich sił w samodzielnej lekturze, przejdź na stronę 9, gdzie znajduje się tekst bez słownika, objaśnień i bez żadnych podpowiedzi

Page 20: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

82

masquerade – bal przebierańcówMaster of the Revels – królewski mistrz zabaw (osoba, która przygotowywała program rozry-wek i zabaw dla dworu)matter – sprawameadow – łąkameaning – znaczeniemember – członek; a member of the club – członek klubumend – naprawićmermaid – syrenaMidsummer – noc Świętojańska; The Mid-summer Night’s Dream – Sen Nocy Letniej

mischief maker – mącicielmisfortune – nieszczęściemodern – nowoczesnymonologue – monologmood – nastrójmorality – moralitet (rodzaj średniowiecznego przedstawienia teatralnego)mortal – śmiertelnikmoss – mechmossy – omszałymoustache – wąsynoble – szlachetny, szlachcicnomination – nominacjanotice – zauważyć; bring to sb’s notice – zwrócić czyjąś uwagęobtain – uzyskaćobviously – najwyraźniej, oczywiścieoffend – obrazićoffer – propozycja; a marriage offer – propozy-cja małżeństwa

Page 21: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

83

old age – podeszły wiekonce – niegdyśonly son – jedyny syn, jedynakorder → in order to – ażebyoutdoor sports – sporty uprawiane na świeżym powietrzuover → be over – skończyć sięoverrule – odrzucić, obalić (wyrok)overwhelmed with – opanowany przez... (najczęściej: przez silne emocje)own – własny; posiadaćpalace – pałacpale – palisadapart (1) – rola (w filmie lub sztuce teatralnej)part (2) – rozstawać się; part in anger – rozstawać się w złościparting words – pożegnalne słowapatron – mecenas, klientpatronage – mecenatpeace – pokój; make peace – pogodzić sięperform – dawać przedstawienie, wystawiaćperformance – przedstawieniephrase – zdaniepilgrimage – pielgrzymkaplay – sztukaplayer – graczplease – sprawić przyjemność, zadowolić; she is hard to please – trudno ją zadowolićpleasure – przyjemnośćpoem – wierszpointed – spiczasty; a pointed beard – szpi-czasta bródka

Page 22: Shakespeare's Gift to Queen Bess (fragment) - samodzielna nauka czytania i rozumienia po angielsku

odwiedź stronę książki

w księgarni Wydawnictwa Biblioteka Angielska:

Shakespeare's Gift to Queen Bess(tutaj jest bezpośredni link)

aby dowiedzieć się więcej o tym tytule,oraz o innych książkach do samodzielnej nauki

czytania i rozumienia w języku angielskim

www.BibliotekaAngielska.pl