-
i
SEMINAR NASIONAL BAHASA IBU X “Pendokumentasian dan Pemberdayaan
Bahasa-Bahasa Daerah
sebagai Penyangga Kekuatan Budaya Bangsa”
P R O S I D I N G
Penyunting Ahli Prof. Dr. Aron Meko Mbete
Prof. Drs. Ketut Artawa, M.A., Ph.D.
Prof. Dr. Drs. Ida Bagus Putra Yadnya, M.A
Prof. Dr. I Wayan Pastika, M.S.
Prof. Dr. I Wayan Simpen M.Hum.
Prof. Dr. I Nengah Sudipa, M.A.
Prof. Dr. I Nyoman Suparwa, M. Hum.
Dr. Ni Made Dhanawaty, M.S.
Dr. Dra I Gusti Ayu Gde Sosiowati, M.A.
Dr. Ni Luh Ketut Mas Indrawati, TEFL., M.A.
Dr. Made Sri Satyawati, M.Hum
Dr. Ni Luh Nyoman Seri Malini, S.S., M.Hum.
Dr. I Nyoman Sedeng
Dr. Ni Luh Putu Puspawati, M.Hum
Penyunting Pelaksana Gede Irwandika, S.Pd.
Cucu Ardiah Ningrum, S.Pd.
I Dewa Ketut Oka Kusuma Atmaja, S.Pd.B
UDAYANA UNIVERSITY PRESS
2017
-
ii
PENDOKUMENTASIAN DAN
PEMBERDAYAAN BAHASA-BAHASA-
DAERAH SEBAGAI PENYANGGA KEKUATAN
BUDAYA BANGSA
Program Magister dan Doktor Linguistik
Pascasarjana Universitas Udayana
Denpasar-Bali
2017
ISBN 978-602-294-170-5
UDAYANA UNIVERSITY PRESS Hak Cipta ada pada Tim Penyunting Buku
dan dilindungi oleh Undang-undang.
Dilarang memperbanyak buku ini kecuali dengan menyebutkan
sumbernya. Para
pembaca dapat mengutip isi buku ini untuk kepentingan ilmiah,
pencerahan,
seminar, aplikasi, diskusi,atau kegiatan ilmiah lainnya.
-
vi
DAFTAR ISI
Kata Pengantar
...............................................................................................
iii
Daftar Isi
........................................................................................................
vi
PEMAKALAH KUNCI
KEBERMARKAHAN: PEMAPARAN DAN APLIKASINYA .............. 1
I Ketut Artawa
PEMAKALAH UTAMA
PERPADUAN PEMELAJARAN DAN PEMBELAJARAN DALAM
UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH................................
13
Bahren Umar Siregar
BAHASA DAERAH SEBAGAI SUMBER DAYA KEBUDAYAAN..... 25
Cece Sobarna
MATEMBANG :UPAYA MELESTARIKAN BAHASA IBU :
KAJIAN MAKNA LEKSIKON PADA SAIR LAGU POP BALI
„PUTIH
BAGUS‟.......................................................................................
35
I Nengah Sudipa
MENGGAGAS BAHASA DAERAHSEBAGAI SUMBER
PENGHIDUPAN.......................................................................................
42
I Nyoman Suarka
BAHASA DAERAH DAN IDEOLOGI KERAKYATAN:
PUISI DAN MUSIK LEKRA
(1950-1965)............................................... 52
I Wayan Artika
BAHASA DAN BERBAHASA OBJEK KAJIAN PENTING DALAM
PELESTARIAN BAHASA
IBU...............................................................
72
Robet Sibarani
STRATEGI PENGEMBANGAN DAYA CIPTA SASTRA DAERAH
DALAM RANGKA MENYANGGA PERKEMBANGAN
KESUSASTERAAN
NASIONAL............................................................
88
Sugiarti
PEMAKALAH PENDAMPING
MENCARI IDENTITAS BAHASA DAERAH
DALAM KEGIATAN BERTUTUR SASTRA LISAN
DI
MALUKU...............................................................................................
103
Abdul Karim Tawaulu
-
vii
UPAYA PEMERTAHANAN BAHASA DAN BUDAYA BATAK
TOBA MELALUI PEMBELAJARAN AKSARA BATAK
(TOBA) DI
SEKOLAH..............................................................................
118
Adi SyahputraManurung
TUMPUKAN GRAMATIKAL BAHASA JAWA SEBAGAI VARIASI
DIALEKTOLOGI MASYARAKAT BAHASA
DI PUGER WETAN
JEMBER.................................................................
133
Adinda Hoirun Nisa
ARJUNAWIJAYA DALAM DUA TRADISI:MENELUSURI
PERBEDAAN ANTARA TRADISI BALI DAN
MERAPI-MERBABU................................................................................
145
Agung Kriswanto
PENERJEMAHAN BUKU CERITA RAKYAT
BALI............................. 160
Agus Darma Yoga Pratama
NILAI KEMANUSIAAN (HUMAN-VALUE) PADA SESENGGAK
SASAK DESA BONJERUK, KEC. JONGGAT, LOMBOK TENGAH,
NTB SEBAGAI BAHAN AJAR BERBASIS KEARIFAN LOKAL.... 170
Agusman
SIMBOL DAN MAKNA BUDAYA NYAWE? DAN BERAS PATI DAN
HUBUNGANYA DENGAN PEMERTAHANAN
BAHASA MASYARAKAT
SASAK........................................................ 183
Ahmad Sam’un
TREN BUNUH DIRI BAHASA USING BANYUWANGI.................... 197
Antariksawan Jusuf
SUBJEKDANPREDIKAT“INGIN”PADAKLAUSA BEBAS DAN
TERIKATDALAMBAHASAMAKASAEDAN INGGRIS:
ANALISISLINGUISTIK
KOMPARATIF............................................. 207
Antonio Constantino Soares, Putri Adinihaqi Chusnul Chotimah
BAHASA MUNA SEBAGAI PENGUAT IDENTITAS KULTURAL
KOMUNITAS MUNA DAN PENYANGGAH HARMONI SOSIAL
PADA MASYARAKAT MUTIKULTURAL DI KOTA BITUNG ........ 217
Ardianto, Hadirman
BERBAGI FUNGSI SEBAGAI SOLUSI UNTUK MENJAMIN
HAK HIDUP BAHASA-BAHASA PADA MASYARAKAT
MULTILINGUAL......................................................................................
235
Aron Meko Mbete
-
viii
PENERAPAN PAPPASENG SEBAGAI UPAYAPELESTARIAN DAN
PENGEMBANGAN BAHASA BUGIS BONE
(STUDI PEMBELAJARAN SASTRA
KLASIK).................................... 247
Asri Ismail
PEMELIHARAAN BAHASA SUNDA MASYARAKAT DESA
KALAPAREA, KECAMATAN NAGRAK, KABUPATEN
SUKABUMI, JAWA
BARAT....................................................................
260
Asri Soraya Afsari, Mela Maelani
REAKTUALISASI PEMBELAJARAN BAHASA JAWA SEBAGAI
UPAYA DARI PELESTARIAN KEBUDAYAANJAWA......................
273
Ayyu Subhi Farahiba
ANALISIS TINDAK TUTUR ILOKUSI DALAM WAWANCARA
GUBERNUR NUSA TENGGARA BARAT (Tgh. MUHAMMAD
ZAINUL MAJDI) PADATALKSHOW“Mata Najwa”
(SEBUAH
TINJAUANPRAGMATIK)....................................................
288
Azanul Islam
KONDISI VITALITAS BAHASA MARORI:
KAJIAN KE ARAH PEMETAAN VITALITAS BAHASA
DI
INDONESIA..........................................................................................
304
Buha Aritonang
KAJIAN SISTEM TRANSITIVITAS PADA TEKS LAWAS
TUTER NABI MUHAMMAD SAW SEBAGAI UPAYA
PELESTARIANBAHASA DAERAH SUMBAWA...............................
321
Burhanuddin
POLA SEMANTIS SERIALISASI VERBA DALAM BAHASA
MELAYU
KUPANG..................................................................................
336
David S. Latupeirissa
SIKAP BAHASA DAN STRATEGI PEMERTAHANAN
MASYARAKAT JAWA SEBAGAI PENYANGGA BUDAYA
NUSANTARA(KAJIAN SOSIOLINGUISTIK DI DESA
PADANGAN, KECAMATAN KAYEN KIDUL, KABUPATEN
KEDIRI).......................................................................................................
348
Debbing Kumalasari
-
ix
KAIDAH MAKRIFATULLAH DALAM SULUK WUJIL SUNAN
BONANG SEBAGAI NILAI EDUKASI BAHASA UNTUK
MENYANGGA BUDAYA BANGSA(KAJIAN SEMIOTIKA
ROLAND BARTHES DENGAN MITOS INTI
AJARAN
TASAWUF)................................................................................
364
Deden Novan Setiawan Nugraha
DAYA ILOKUSI PERIBAHASA BESEMAH YANG DITUTURKAN
OLEH MASYARAKAT BESEMAH DI KOTA PAGARALAM,
SUMATRA
SELATAN...............................................................................
378
Dendi Wijaya
“REPRESENTASI KEBUDAYAAN BALI DALAM IKLAN
PARIWISATA”...........................................................................................
395
Desak Putu Eka Pratiwi, I Gusti Agung Sri Rwa Jayantini
NINA BOBO DODA IDI BAHASA ACEH DALAM PERSPEKTIF
EKOLINGUISTIK......................................................................................
405
Devi Pratiwy
PENGARUH BAHASA IBU TERHADAP KEFEEKTIFAN
BERBICARA SISWA BERLATAR BELAKANG
KEHIDUPAN
TERMINAL........................................................................
418
Devi Surindra, Devi Kusnawan
DINAMIKA EKOLEKSIKAL KEDANAUAN GUYUB TUTUR
BAHASA BALI DI DANAU BUYAN,
BULELENG................................ 431
Dewa Ayu Carma Miradayanti
PENGARUH KETINGGIAN GEOGRAFIS TERHADAP PANJANG
BUNYI VOKAL DALAM BAHASA
BALI.............................................. 445
Dewa Ayu Dyah Pertiwi Putri
PRAANGGAPAN BAHASA BALIPADA PESAN SINGKAT ABG:
KAJIAN
SOSIOPRAGMATIK.................................................................
460
Dewa Ayu Widiasri
GELIAT REVITALISASI BAHASA PADA BAHASA BALIDIALEK BALI
AGA
PEDAWA...........................................................................................472
Ni Made Dhanawaty
NUMERALIA BAHASA BATAK TOBA PADA NOVEL HATA
BATAK SI TUMOING MANGGORGA ARI SOGOT: KAJIAN
MORFOLOGI.............................................................................................
473
Dharma Karana Sinurat
-
x
PEMAKNAAN GERAK DALAM TARI TAYUB KARYA A‟IM
SALIM SEBAGAI REPRESENTASI TATAKRAMA
BUDAYA
SUNDA......................................................................................
481
Dian Amaliasari
MAKNA MODALITAS DALAM KATA KOLOK BENGKALA........... 494
Dian Rahmani Putri
PEMAKAIAN BAHASA DAERAH PADA KONTES
“E-BROADCASTER HUNT!2016” SEBAGAI UPAYA PENGUATAN
BUDAYA BANGSA MELALUI MEDIA
SOSIAL................................. .508
Dini Esti Rahmawati
KONTRASTIF VERBA BANTU BAHASA JEPANG DAN BAHASA
INDONESIA.................................................................................................520
Dwika Yanti Mnune
PENGGUNAAN BAHASA JAWA KELOMPOK IBU-IBU MUDA DI
POSYANDU KABUPATEN
SUKOHARJO............................................ 532
Dyah Padmaningsih
KATA PENUNJUK BAHASA ROTE DIALEK DENGKA...................
542
Efron Erwin Yohanis Loe
PENGARUH PENGGUNAAN MEDIA FLIP BOOK DAN MINAT
BELAJARSISWA TERHADAP PENGAJARAN ONDHÁGGHÁ
BHÁSÁ PADA PEMBELAJARAN BAHASA DAERAH
MADURA DI
SD.........................................................................................
548
Emy Rizta Kusuma
WISATA KULINER TRADISIONAL SEBAGAI SALAH SATU
STRATEGI PEMBERDAYAAN BAHASA DAERAH
DAN UPAYA PENYANGGA KEKUATAN BUDAYA BANGSA........ 557
Exti Budihastuti
UNGKAPAN FATIS DALAM BAHASA SASAK DI DESA DAREK
KABUPATEN LOMBOK TENGAH……………………………………. 571
Fahimah Saifuddin
TANTANG(AN) BAHASA JAWA DI SEKOLAH
BILINGUAL…………………………………………………....... 580 Fitri Febriyanti, Rizky
Fitri Lestari
KÈJHUNG PAPARÈGHÂN: PERANNYA
TERHADAP SOSIAL BUDAYAETNISMADURA DI JEMBER.........596
Fitri Nura Murti
-
xi
PENYIMPANGAN ANTARA DAYA ILOKUSI DAN BENTUK
GRAMATIKAL: STUDI KASUS PENERJEMAHAN TEKS INJIL
INGGRIS – INDONESIA –
BALI............................................................
610
Frans I Made Brata
TOPONIMI KAMPUNG BERBASIS LINGKUNGAN DALAM
GUYUB TUTUR BAHASA LIO………………………………………… 620
Gek Wulan Novi Utami
TOPONIMI TEMPAT-TEMPAT WISATA DI CILETUH...................
631
Gugun Gunardi, Puspa Mirani Kadir, Cece Sobarna
BAHASA BALI DIALEK BULELENG DAN PENUTURNYA............ 646
Gusti Ayu Praminatih
SISTEM SAPAAN KEKERABATAN SUKU SASAK
KAJIAN BERDASARKAN LINGUISTIK KEBUDAYAAN…………. 653 Haeruddin
DIALEK CIREBON :
INVENTARISASI DAN TANTANGANNYA MASA KINI…………… 668
Hannan Asrowi Efflina Lailufa
MAKNA GRAMATIKAL INFIKS –AR– DALAM
BAHASA SUNDA………………………………………………………… 678
Hendar
KEKUATAN TUBUHDALAM METAFORA ORIENTASIONAL
BAHASA SUNDA………………………………………………………… 688
Hera Meganova Lyra, Cece Sobarna, Fatimah Djadjasudarma, Gugun
Gunardi
SEMIOTIK FLORA PADA UMPASA BATAK TOBA:
PENDEKATAN EKOLINGUISTIK……………………………………. 698
Hiace Vega Fernando Siahaan
UNGKAPAN METAFORIS BAHASA BALI DALAM NOVEL “TRESNANÉ LEBUR AJUR
SATONDÉN KEMBANG”KARYA
DJELANTIK SANTHA:SEBUAH KAJIAN SEMANTIK…………….. 712
I Gede Astawa
ADJUNG SIRKUMSTANSIAL DALAM CERITA PENDEK BAHASA
BALI PAN ANGLUNG GADANG NGELAH TUNGKED SAKTI
KARYA I NK SUPATRA SEBAGAI METAFUNGSI
INTERPERSONAL………………………………………………………. 727
I Gede Budiasa
-
xii
STRATEGI PEMBELAJARAN KANJI
MENGGUNAKAN METODE MNEMONIC…………………………... 742
I Gede Oeinada
RASIONALITAS VS IRRASIONALITAS
DALAM KUMPULAN CERPEN PENARI SANGHYANG…………… 758
Gusti Ayu Agung Mas Triadnyani
ANALISIS KONFLIK DALAM CERITA PAN BALANG TAMAK….. 771
I Gusti Ayu Gde Sosiowati
KESALAHAN PENGGUNAAN BAHASA INGGRIS PADA PAPAN
INFORMASI PUBLIK…………………………………………………....783
Gusti Ngurah Parthama
PELESTARIAN BAHASA DAERAH: ANCANGAN ALTERNATIF
MENGENAI STRATEGI PEMELIHARAANNYA……………………795
I Ketut Darma Laksana
UNGKAPAN MAJAS BAHASA BALI DALAMGEGURITAN SAMPIK:
SEBUAH KAJIAN WACANA………………………………………….. 809
I Ketut Wardana
DILEMA BAHASA BALI DI LOMBOK: BEBERAPA
SARAN PELESTARIAN ……………………………………………….. 825
I Ketut Warta
PENGGUNAAN AKSARA BALI PADA TEMPAT UMUM
SEBAGAI BENTUK PEMERTAHANAN BAHASA BALI…………...837
I Made Sena Darmasetiyawan
MAKNA DAN IDEOLOGI LIRIK LAGU BALI
BE TOKE-TOKE………………………………………………………….. 848
I Made Suamba
KAMUS ETIMOLOGI SANSEKERTA KE DALAM
BAHASA INDONESIA………………………………………………….. 859
I Made Suastika, I Putu Adi Kertiningrat, I Made Surada,
I Nyoman Sukerti
PARADOKS PERUBAHAN SOSIAL BALI
DALAM CERPEN INDONESIA DAN BALI MODERN……………... 867
Made Sujaya
-
xiii
POLA KALIMAT DASAR BAHASA SASAK: KE ARAH STANDARISASI
BAHASA SASAK…………………………………………………………878
I Nyoman Sudika, Kaharuddin, Ahmad Sirulhaq
IMPERATIF PASIF PADA BAHASA BALI…………………………. 894
I Nyoman Udayana
TRANSITIVITAS TEKS USADHA BEBAI…………………………… 906
I PutuPermanaMahardika
TANTANGAN JURU BAHASA DALAM MENERJEMAHKAN
BAHASA INGGRIS AKSEN AMERIKA……………………………… 917
I Wayan Ana
CERPEN BERJUDUL “JENGGOT KAMBING”
KARYA I GUSTI PUTU BAWA SAMAR GANTANG:
SEBUAH KAJIAN ANALISIS WACANA KRITIS…………………... 929 I Wayan Budi
Utama
MEMAKNAI IDENTITAS NASIONAL
DALAM KONSTRUKSI PASIF BAHASA INDONESIA……………. 942
I Wayan Teguh
BENTUK DAN MAKNA DIALEK OSAKA DALAM BUKU
“ OSAKA BEN NO SEKAI ” JIKA DIPADANKAN KE DALAM
BAHASA JEPANG STANDAR TINJAUAN DIALEKTOLOGI
TRADISIONAL…………………………………………………………. 954
I Wayan Wahyu Cipta Widiastika
ABREVIASI DALAM DEIKSIS PERSONA BAHASA BALI………. 965
Ida Ayu Agung Ekasriadi
BUDAYA JEPANG DALAM POSTER TOKYO METRO VERSI
„BERDANDAN‟………………………………………………………….. 982
Ida Ayu Kade Raga Adiputri
KEKERASAN VERBAL PADA POLEMIK REKLAMASI
TELUK BENOA…………………………………………………………. 995
Ida Ayu Suryantini Putri
NYIANG LENGAN DAN PESAN-PESAN EDUKASI PADA
MASYARAKAT DAYAK MAANYAN………………………………… 1010
Intan Ayu Puspita
-
xiv
TANTANGAN PENDOKUMENTASIAN KOSAKATA BAHASA
MADURA…………………………………………………………………. 1021
Iqbal Nurul Azhar
BAHASA SASAK DALAM PERSPEKSTIF GENDER:
KAJIAN RUANG DAN WAKTU………………………………………..1036
Irma Setiawan
“POLITICAL PROCESS OF INDONESIAN LANGUAGE
(BAHASA INDONESIA) TO BE ONE OF UNITED
NATIONS OFFICIAL LANGUAGES”………………………………… 1047
Jeanne Francoise
UNGKAPAN FATIS DALAM BAHASA MINANGKABAU
PADA KOMUNITAS UNIT PECINTA BUDAYA MINANGKABAU
(UPBM): KAJIAN PRAGMATIS……………………………………….. 1057
Jessica Angela Aziz
KONSTRUKSI KLAUSA DENGAN VERBA BERUNTUN
BAHASA MINANGKABAU: TINGKAT KERESMIAN
DAN NILAI KESANTUNANNYA……………………………………… 1073
Jufrizal
VERBA “MEMBERI” DALAM BAHASA BALI :
SUATU KAJIAN MSA……………………………………………………1088
Kadek Ayu Ekasani
IDEOLOGI KERUKUNAN HIDUP MELALUI PERIBAHASA DAERAH
MANGGARAI, NUSA TENGGARA TIMUR…………………………. 1099
Katarina Noviming Sakura
SUFIKS DEFINIT –E DALAM FUNGSI SEMANTIS LOKASI
SIMULTAN ADVERBIAL TEMPORAL BAHASA
BALI………………………………………………………………………. 1108
Ketut Widya Purnawati
PENERJEMAHAN FILM ASING DI JTV KE DALAM BAHASA
SUROBOYOAN SEBAGAI UPAYA PENGUATAN
BUDAYA BANGSA……………………………………………………... 1117
Khoiru Ummatin
PRINSIP KESANTUNAN BERBAHASA
DALAM CERPEN BERBAHASA BALI “AJEG BALI”
KARYA I GEDE NGURAH SUWARDHI SESANA…………………. 1132
Komang Dian Puspita Candra, I G A. Vina Widiadnya Putri
-
xv
EKSISTENSI LEKSIKON KULINER TRADISIONAL BALI
PADA MEDIA CETAK BERBAHASA JEPANG:
KAJIAN EKOLINGUISTIK……………………………………………. 1147
Ladycia Sundayra
INVENTARISASI RAGAM KOSAKATA LEVEL PEDAS PADA RESTORAN DI
WILAYAH KOTA BANDUNG:
KAJIAN SEMANTIK LEKSIKAL……………………………….. 1160 Lia Maulia
Indrayani, Susiyanti Rusyan
ANALISIS MAKNA BAHASA TUBUH DALAM PEMBELAJARAN
PADA SISWA KELAS VIII/B SLB NEGERI DOMPU………………. 1172
Lili Suryaningsih
MAJAS DALAM GEGURITAN SUCITA MUAH SUBUDI………… 1187
Luh Putu Puspawati
STRATEGI PELESTARIAN DAN PENDIDIKAN BAHASA DALAM
AKTIVITAS KOMUNIKASI UPACARA LARUNG SAJI DI GUNUNG
KELUD KABUPATEN KEDIRI………………………………………...1204
M Rizalul Bidin, Yeni Ika Purwanti,Suci Wulandari, Iqro Maa
Filardzi
“PEMERTAHANAN BAHASA SASAK DALAM ISTILAH
PERTANIAN PADA KOMUNITAS PETANI ADAT BAYAN,
LOMBOK UTARA”………………………...…………………………… 1225
M. Aris Akbar
STRATEGI PESONA BAHASA SEBAGAI ANCANGAN
PEMERTAHANAN BAHASA BALI DI RANAH PARIWISATA…. 1241
Made Budiarsa, Yohanes Kristianto
PEMBENTUKAN NOMINA DERIVASIONALDALAM BAHASA
JEPANG(KAJIAN MORFOLOGI GENERATIF)…………………… 1255
Made Henra Dwikarmawan Sudipa
PENELUSURAN PERUBAHAN BAHASA INDONESIA
MELALUI BACK-TRANSLATION…………………………………….. 1263
Made Susini
KATALOGISASI NASKAH SUNDA KUNO DI JAWA BARAT:
MENGGALI BUDAYA MELALUI BAHASA……………………….... 1276
Mamat Ruhimat, Rahmat Sopian, Damayanti Priatin
-
xvi
MUNCULNYA DIALEK PENDHALUNGAN PROBOLINGGO
SEBAGAI AKIBAT PENGARUH BAHASA MADURA PADA
BAHASA JAWA…………………………………………………………. 1291
Maria Ulfa
SISTEM KEKERABATAN DALAM BAHASA TONSEA…………... 1305
Mariam Lidia Mytty Pandean
NASKAH: SEBUAH MEDIA DOKUMENTASI BAHASA
DAERAH………………………………………………………………… 1316
Muhammad Bagus Febriyanto
MENEMUKAN HIKMAH KEHIDUPAN DALAM PENERJEMAHAN
ARAB – JAWA: SEBUAH UPAYA MELESTARIKAN MODEL
PENERJEMAHAN DAN BAHASA LOKAL…………………………. 1331
Muhammad Yunus Anis
PENGGUNAAN JARGON DALAM INTERAKSI SOSIAL BAHASA
SASAK PADA SISWA MADRASAH ALIYAH NEGERI GERUNG,
KABUPATEN LOMBOK BARAT…………………………………….. 1346
Muhsan
STUDI FENOMENOLOGI KOMUNIKASI LINTAS BUDAYA BERUPA
PENGGUNAAN ISTILAH BAHASA DAERAH PADA PENAMAAN
FASILITAS WISATA DI KEBUN RAYA BALI………………............ 1361
Muntadliroh
PEMBELAJARAN BAHASA SUNDA PADA JALUR INFORMAL:
EFEKTIFKAH DENGAN KARTU PERMAINAN PENDIDIKAN?.... 1377
N. Rinaju Purnomowulan, Samson CMS
BUCATU SEBAGAI UPAYA PELESTARIAN BAHASA JAWA
DIALEK TUBAN………………………………………………………… 1388 Namira Choirani Fajri,
Raini Nur Aprijianti
PEWARISAN BUNYI FONEM VOKAL ETIMON-ETIMON PROTO
AUSTRANESIA DALAM BAHASA BATAK SIMALUNGUN……… 1397
Nenni Triana Sinaga
MULTITAFSIR PADA MULTIBAHASA……………………………... 1407
Ngurah Indra Pradhana
PENGGUNAAN ANGKA DALAM PEMBENTUKAN KATA
BAHASA TULISAN DAN PLAT KENDARAAN SEBUAH
KAJIAN LINGUSTIK KEBUDAYAAN………………………………. 1417
Ni Luh Suriati
-
xvii
ANALISIS SEMIOTIK STIKER LINE MESSENGER
BERBAHASA BALI…………………………………………………….. 1432
Ni Made Ayu Widiastuti
PENANAMAN KARAKTER MELALUI CERITA RAKYAT
SASAK “CUPAK GURANTANG” PADA SISWA SMP NEGERI 7
MATARAM……………………………………………………………… 1442
Ni Made Lami Wijati
PERANAN BAHASA INGGRIS DAN BAHASA INDONESIA DALAM
PENERJEMAHAN IDIOM DALAM BUKU THE LOST SYMBOL…. 1451
Ni Made Putri Indah Suari
REVITALISASI UNGKAPAN LISAN MELALUI LAGU
BALI POPULERSEBAGAI PELESTARIAN BUDAYA BANGSA… 1463
Ni Nyoman Tanjung Turaeni
CIRI – CIRI KARAKTERISTIK BAHASA LIO……………………... 1476
Ni Putu N. Widarsini
INTERFERENSI BAHASA INGGRIS DALAM PEMAKAIAN
BAHASA INDONESIA DI DAERAH PARIWISATA DI BALI……... 1489
Ni Wayan Arnati
KONSEPTRI HITA KARANA DALAM CERITA RAKYAT
BALI SEBAGAI UPAYA PEMBENTUKAN KARAKTERPESERTA
DIDIK :ANALISIS HERMENEUTIK…………………………………. 1501
Ni Wayan Krismayani
NASEHAT DALAM PETATAH PETITIH MINANGKABAU……… 1513
Nidya Fitri
MODEL DIPLOMASI PEMBERDAYAAN BAHASA MELALUI
KESASTRAAN PENGUATAN IDENTITAS KOMUNITAS
KEINDONESIAAN DI WILAYAH PERBATASAN………………….. 1524
Ninawati Syahrul
YABELALE, LAGU PENGANTAR TIDUR YANG TERLUPAKAN:
SEBUAH ANALISIS SEMANTIK……………………………………… 1541
Niswa Binti Rahim
IDENTIFIKASI SINONIM DALAM MEDAN MAKNA „MENYAKITI‟
BAHASA SASAK DIALEK NGENO-NGENE DI DESA MAMBEN
LAUK KECAMATAN WANASABA (KAJIAN SEMANTIK)………. 1553
Niswatul Hasanah
-
xviii
PEMERTAHANAN BAHASA PORT NUMBAY…………………….. 1567
Novaria panggabean
HARMONI VOKAL DIALEK NGENO-NGENE VARIAN
PANCOR………………………………………………………………… 1576
Nur Ahmadi
MENELUSURI CERPEN REMAJA: RELEVANSI DENGAN
PENDIDIKAN KARAKTER………………………………………….. .1589
Nurweni Saptawuryandari
INKORPORASI NOMINA DALAM BAHASA BALI
(SUATU KAJIAN SINTAKSIS DAN SEMANTIK)…………………...1601
Nyoman Sujaya
PERIBAHASA MINANGKABAU: PERGESERAN,
PERUBAHAN, KEPUNAHAN UPAYA-UPAYA
PEMERTAHANAN DAN PENDOKUMENTASIAN ...........................
.1613 Oktavianus
IDENTITAS KOTA DENPASAR DAN PERUBAHANNYA
DALAM ANTOLOGI PUISI DENDANG
DENPASAR NYIUR
SANUR...................................................................
.1625 Puji Retno Hardiningtyas
BALI KUMARA: UPAYA PELESTARIAN BAHASA DAN
BUDAYA BALI OLEH ANAK-ANAK DAN REMAJA BALI ..............
1641
Putu Ayu Asty Senja Pratiwi
PENGETAHUAN REMAJA DI KABUPATEN BADUNG TENTANG
LEKSIKON SIKLUS TANAM PADI
...................................................... 1655
Putu Chrisma Dewi, Putu Chris Susanto,
Ni Luh Christine Prawita Sari Suyasa
ANALISIS KANYOKU „MIMI‟ BAHASA JEPANG
DENGAN „TELINGA‟ DALAM BAHASA INDONESIA
(SEBUAH KAJIAN KOMPARATIF)
...................................................... 1662
Putu Dewi Merlyna,Y.P
TEXT STRUCTURE IDENTIFICATION IN BALINESE FOLKTALE I
RARE ANGON
............................................................................................
1672
Putu Lirishati Soethama
KAIN TENUN SONGKET NUSA TENGGARA BARAT .....................
1685
Putu Ria Oktarini
-
xix
TEKS RELIGI „PANATURAN‟ MASYARAKAT
SUKU DAYAK NGAJU KAJIAN STRUKTUR
DAN IDEOLOGI
.......................................................................................
1698
Putu Sutama, Maria Arina Luardini
VERBA PRONOMINA DALAM BAHASA PERANCIS DAN
TERJEMAHANNYA DALAM BAHASA INDONESIA ........................
1706
Putu Weddha Savitri
NASKAH SMP-RP 310: SEBUAH DOKUMEN PERJALANAN
SEORANG JAWA KE NEGERI BELANDA TAHUN 1891 .................
1718
Rahmat
PELESTARIAN BAHASA SUNDA DALAM UPACARA SEBA:
STUDI KASUS PADA KEGIATAN PRESERVASI
TRADISIONALNASKAH SUNDA KUNO DI KABUYUTAN CIBURUY
GARUT JAWA BARAT
...........................................................................
1727
Rahmat Sopian, Damayanti Priatin, Mamat Ruhimat.
BENTUK DAN TES KEMAMPUAN MENYIMAK DALAM BAHASA
JEPANG
.......................................................................................................
1740
Renny Anggraeny
PROSES PEMBENTUKAN KATA: MORFOLOGI GENERATIF
DALAM ANALISIS MORFOFONEMIK
................................................ 1754
Ristati
BAHASA DALAM PENAMAAN PERUMAHAN DI
KOTA
PADANG..........................................................................................1763
Rita Novita
TERJEMAHAN ISTILAH BUDAYA BALI KE DALAM
BAHASA INGGRIS DENGAN REFERENSI CERITA PENDEK
SEKAR EMAS-GOLD
FLOWER..............................................................1771
Sang Ayu Isnu Maharani
TERAMPIL BERBICARA BAHASA INGGRIS
BERBANTUAN BAHASA IBU
Sebastianus
Menggo........................................................................................1779
PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH
OLEH MAHASISWA ASAL LAMPUNG DI YOGYAKARTA.............1791
Sigit Arba’i
-
xx
MENYINGKAP RAHASIA DI DALAM JEUMPA:
SEBUAH IDENTITAS
ACEH......................................................................1804
Siska Eka Syafitri
PEMANFAATAN CERITA RAKYAT SEBAGAI INSPIRASI
PEMBELAJARAN LITERASI SASTRA SISWA
DALAM PENYANGGA BUDAYA
BANGSA.......................................................1814
Sri Wahyuni
SISTEM FONEMIK BAHASA KARAS:
TINJAUAN SINGKAT STRUKTUR BAHASA KARASDI PAPUA BARAT...1833
Sri Winarti
ENKLAVE BAHASA JAWA TONDANO (JATON) KAJIAN
DIALEKTOLOGI.....................................................................................................1851
Stefanie Humena
PENGGUNAAN BAHASA SASAK SEBAGAI BAHASA PENGANTAR
PENGAJARAN PADA DINIYAH (PENGAJIAN) YAYASAN PONDOK
PESANTREN AL-FATHIYAH DI KWANG PATI, DESA LENDANG
ARE, KECAMATAN KOPANG,LOMBOK
TENGAH............................1864 Sudirman Wilian
ANALISIS BENTUK KLITIK DALAM BAHASA SASAK
DIALEK
MENO-MENE...............................................................................1880
Sultana
STRATEGI PEMBERDAYAAN BAHASA JAWA SEBAGAI BAHASA
IBU MELALUI KREATIVITAS “KONSER KARAWITAN GADON”.1897
Sumarlam
PERIBAHASA SUNDA SEBAGAI SALAH SATU CERMINAN
BUDAYA
MASYARAKATNYA..................................................................1909
Susi Machdalena, N.Rinaju Purnomowulan, Evi Rosyani Dewi
PADANAN ISTILAH SUPRANATURAL BAHASA SUNDA UNTUK
MEMPERTAHANKAN KONTEN
LOKAL...............................................1916 Tatan
Tawami
BAHASA SUNDA DI KECAMATAN DAYEUHLUHUR KABUPATEN
CILACAP: KAJIAN GEOGRAFI
DIALEK..............................................1925
Taufik Setyadi Aras
PEMAKAIAN SAPAAN GUK DAN YUK SEBAGAI IDENTITAS
MASYARAKAT SIDOARJO DI ERA
GLOBALISASI............................1941
Tri Winiasih
-
xxi
STRATEGI KESANTUNAN POSITIF DAN NEGATIF DALAM
KELAS BAHASA INGGRIS: PRAGMATIC
ANALYSIS......................1952 Veronika Listi Ferdini Damopolii
PERILAKU SINTAKSIS KALIMAT MAJEMUK BAHASA KUTAI..1962 Widyatmike
Gede Mulawarman, Emiliana Patiung PERSPEKTIF SEMIOTIK DALAM
MASYARAKAT IRIRES.............1975 Yafed Syufi KHASANAH LEKSIKON
PENGOBATAN TRADISIONAL
MASYARAKAT BATAK
TOBA................................................................1989
Yessy Octaviana KARAKTER TOKOH DALAM SERAT BRATAYUDA SADURAN
KAREL FREDRIK WINTER DAN PEMANFAATANYA SEBAGAI
ALTERNATIF MATERI PEMBELAJARAN SASTRA DI SMA...........2004 Yoga
Yolanda PENGAPALIKATIFAN DALAM BAHASA LAMAHOLOT
DIALEK
LAMALERA.................................................................................2020
Yosef Demon PENGULANGAN KATA DALAM BAHASA
SUNDA.............................2036 Ypsi Soeria Soemantri
MERETAS NILAI KEARIFAN LOKAL PADA UPACARAMANGUPA
ADAT
ANGKOLA........................................................................................2044
Yusni Khairul Amri dan Baharuddin Purba LEMPIT RAJA: MEDIA
KERTASLIPAT AKSARA JAWA SEBAGAI
PEMBELAJARAN MENULIS AKSARA
JAWA......................................2064 Zahro Rokhmawati
EMOSI GEDEG BAHASA BALI: UPAYA PENDOKUMENTASIAN KONSEP DAN
UNGKAPAN EMOTIF BERBASIS KORPUS...............2073 I Made Rajeg
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2073
EMOSI GEDEG BAHASA BALI: UPAYA PENDOKUMENTASIAN KONSEP DAN
UNGKAPAN EMOTIF BERBASIS KORPUS
I Made Rajeg
Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Udayana
[email protected]
Abstrak
Makalah ini bertujuan memaparkan hasil penelitian metafora
amarah (gedeg)
bahasa Bali. Metafora emosi bahasa Bali belum banyak
dibicarakan, utamanya metafora
dalam bingkai semantik kognitif. Data berupa ungkapan linguistik
metaforis diperoleh
dengan metode korpus linguistik dan teknik konkordansi dengan
satu kata kunci yang
berorientasi pada ranah target amarah.
Hasilnya menunjukkan bahwa emosi amarah direalisasikan dalam
berbagai
ungkapan linguistik metaforis yang berpola dan dilatarbelakangi
oleh metafora
konseptual.
Kata Kunci: pola metafora, prosudur identifikasi metafora,
metafora konseptual
1. Pendahuluan
Publikasi fenomenal “Metaphors We Live By” oleh Lakoff dan
Johnson (1980)
mampu mengubah pandangan sejumlah ahli bahasa tentang konsep
metafora secara
radikal. Pandangan mereka menunjukkan bahwa metafora bukan
semata-mata sebagai
bagian dari bahasa puitis atau ungkapan idiomatik tetapi juga
merupakan bagian dari
cara berpikir metaforis untuk membantu kita memahami dunia dan
berbicara tentang
dunia tempat kita hidup. Pandangan ini mampu meningkatkan minat
penelitian dalam
bidang metafora dan membimbing para peneliti untuk mengungkap
pemakaian metafora
dalam berbagai aspek, seperti sosial, politik, pendidikan,
emosi, dan kehidupan.
Sejak tahun 1980an pula, penelitian yang menempatkan metafora
sebagai inti
bahasa berkembang pesat. Penelitian metafora, khususnya metafora
emosi dalam bahasa
Inggris sudah cukup banyak dilakukan. Misalnya, (Lakoff 1987),
(Kövecses 2002), dan
(Stefanowitsch 2006). Penelitian sejenis dalam bahasa-bahasa
lain, seperti bahasa
Jepang (Matsuki 1995), Bahasa China (King 1989), Bahasa
Indonesia (Yuditha 2010;
Rajeg, 2013). Akan tetapi, penelitian sejenis dalam bahasa
daerah, secara khusus bahasa
Bali (BB) belum banyak dilakukan.
Oleh karena itu, penelitian ini sangat perlu dilakukan untuk
menemukan dan
mendokumentasikan ungkapan metaforis menyangkut amarah BB dan
menganalisis
metafora konseptual yang melatarbelakangi penggunaan metafora
linguistik dalam
kehidupan sehari-hari.
mailto:[email protected]
-
X
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu
Denpasar, 24-25 Februari 2017
2074
2. Metode Penelitian
Sumber data penelitian ini berupa korpus BB. Bahan korpus
diperoleh dari naskah
berbahasa Bali pada laman web Bali Orti. Korpus yang digunakan
termasuk korpus khusus
yang masih mentah (raw corpus) (Gries, 2009a: 9). Maksudnya,
korpus tersebut belum
bermarkah linguistik (linguistic markup) dan belum beranotasi
semantik (semantic
annotation). Pemarkahan dan penganotasian tidak dilakukan karena
pekerjaan ini
memerlukan waktu yang sangat panjang. Selain itu, melalui korpus
yang masih mentah
pencarian data metafora amarah telah dapat dilakukan dengan
baik. Jenis data penelitian
ini berbentuk pola-pola ungkapan yang mengekspresikan pemakaian
BB yang
mengandung metafora amarah. Data dibatasi pada fenomena lingual
yang ditemukan pada
korpus BB.
Penjaringan data dilakukan dengan program aplikasi komputer
komersial
Wordsmith Tools Version 5.0. Program ini digunakan karena
program tersebut diyakini
memiliki kemampuan untuk menjelajah dan memproses calon data
pada korpus yang
sangat besar dan memunculkan leksikon yang diinginkan beserta
konteks linguistik yang
menyertainya dengan lebih cepat dibandingkan dengan penjelajahan
data secara manual.
Kata kunci yang berorientasi pada ranah target (the
target-domain-oriented approach)
yang dikembangkan oleh (Stefanowitsch 2006) digunakan untuk
memunculkan nukilan
dalam bentuk konkordansi. Kemudian, serangkaian Metode Prosudur
Identifikasi Metafora
yang dikembangkan oleh sekelompok ahli peneliti metafora
(Pragglejaz Group 2007; Steen
et al. 2010) digunakan untuk mengidentifikasi metafora pada
konkordansi.
Metode lain yang digunakan ialah Analisis Pola Metaforis (APM)
(Stefanowitsch
2006). Metode APM digunakan untuk menemukan pola-pola metaforis
dengan
menggunakan kata kunci gedeg. Penelitian ini menggunakan satu
kata kunci dari ranah
target (RT) yang diteliti.
Di bawah ini disajikan contoh calon data berupa nukilan
konkordansi hasil
penjelajahan korpus melalui peranti lunak Wordsmith Tools
Version 5.0.
Gambar 2.1 Nukilan Konkordansi Pemakaian Ranah Target gedeg
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2075
Tahapan analisis yang dilakukan pertama adalah menentukan pola
metaforis
linguistik (Stefanowitsch 2006). Kedua, menentukan pemetaan
metafora (konseptual)
yang memotivasi penggunaan metafora linguistik amarah dalam BB
tersebut.
3. Landasan Teori
Penelitian ini menggunakan teori Metafora Konseptual untuk
membedah
fenomena metafora amarah BB. Ada dua tingkat metafora yang
dikenal dalam teori
tersebut, yaitu tingkat kognisi/konsep dan tingkat linguistik.
Metafora pada tingkat
kognisi direpresentasikan dengan Metafora Konseptual, yaitu
serangkaian
korespondensi sistematis antara ranah sumber (RS) dan ranah
target (RT).
Korespondensi ini juga dikenal dengan istilah pemetaan
(mapping). RS lebih sering
diasosiasikan dengan pengalaman kasat mata. Oleh karena itu, RS
bersifat lebih nyata
dibandingkan dengan RT. Sebagai contoh, pada metafora CINTA
ADALAH PERJALANAN,
perjalanan merupakan RS dan bersifat lebih konkret sedangkan
cinta merupakan RT.
RT biasanya diasosiasikan dengan hal-hal yang tidak kasat mata,
seperti emosi, ide,
pikiran, dan pengalaman tidak kasat mata lainnya dan bersifat
lebih abstrak
dibandingkan dengan RS. Oleh karena itu, pengalaman RS lebih
sering digunakan untuk
memahami pengalaman RT.
Sementara itu, metafora pada tingkat linguistik diwakili oleh
ungkapan-
ungkapan metaforis sebagai perwujudan verbal dari metafora
konseptual. Sebagai
contoh, metafora konseptual PERDEBATAN ADALAH PEPERANGAN (Lakoff
and Johnson
1980:4) diwujudkan secara verbal dengan ungkapan linguistik
metaforis seperti berikut.
(a) Gugatan Anda tak dapat dipertahankan.
(b) Dia menyerang setiap titik lemah argumen saya.
(c) Kritiknya benar-benar tepat sasaran.
(d) Aku meruntuhkan argumennya.
(e) Saya tidak pernah menang berargumen dengan dia.
(Lakoff and Johnson 1980) juga menegaskan bahwa metafora bukan
semata-
mata fenomena bahasa tetapi juga merupakan fenomena pikiran dan
tindakan. Oleh
karena itu, metafora linguistik berhubungan erat dengan metafora
konseptual secara
teratur di mana metafora linguistik merupakan bukti utama dari
keberadaan metafora
konseptual. Jadi, metafora linguistik dapat digunakan untuk
mengetahui keberadaan
metafora konseptual dan untuk memahami aktivitas yang bersifat
metaforis.
Teori metafora konseptual menganut prisip keajegan arah
(principle of
unidirectionality) yang berarti bahwa proses pemetaan metafora
beranjak dari hal yang
lebih nyata dan tidak rumit menuju hal yang lebih abstrak dan
lebih rumit dan bukan
sebaliknya. Ini berarti bahwa konsep-konsep abstrak dipahami
melalui konsep-konsep
konkret. Misalnya, pada metafora CINTA ADALAH PERJALANAN, konsep
abstrak CINTA
dipahami dengan konsep konkret PERJALANAN. Dengan demikian,
tidaklah umum jika
kita memahami konsep PERJALANAN melalui konsep CINTA.
Selain itu, metafora juga menganut prinsip sorot-sembunyi.
Maksudnya,
metafora menyorot beberapa aspek dari konsep target dan
menyembunyikan beberapa
-
X
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu
Denpasar, 24-25 Februari 2017
2076
aspek yang lain dari konsep yang sama. Sebagai contoh, metafora
PERDEBATAN ADALAH
PEPERANGAN menyoroti aspek bertarung/berjuang dari suatu
argumentasi verbal. Pada saat
yang sama, metafora tersebut menyembunyikan aspek kerjasama dari
suatu perdebatan
(Lakoff and Johnson 1980).
4. Hasil dan Pembahasan
4.1 Metafora Amarah Berbasis Data Introspektif
Sebelum berbicara lebih jauh tentang hasil penelitian ini,
terlebih dahulu
ditampilkan hasil penelitian (Rajeg 2010) tentang metafora
amarah BB. Penelitiannya
menggunakan metode introspektif untuk mengumpulkan data dan
metafora linguistik yang
diperoleh belum bersifat menyeluruh (exhaustive), sehingga,
metafora konseptual yang
dimunculkan belum didukung dengan bukti metafora linguistik yang
kuat, seperti di
berikut ini.
AMARAH ADALAH CAIRAN PANAS PADA WADAH:
[4-1] Ngerodok basange ningehang petane.
mendidih perut[GEN] mendengar kata-kata[GEN]
Mendidih perutku mendengar kata-katanya.
AMARAH ADALAH API:
[4-2] Merasa Puun basange baan munyine. terasa terbakar
perut[GEN] karena kata-kata[GEN]
Terasa terbakar perutku karena kata-katanya.
AMARAH ADALAH MUSUH (DALAM PERJUANGAN):
[4-3] Sing nyidaang ngelawan pedih basange. NEG Mampu melawan
perih kata-kata[GEN]
Tak mampu melawan amarahku.
AMARAH ADALAH ATASAN SOSIAL:.
[4-4] ... kakuwase antuk peteng siu, tan prasida iraga mapineh
becik dikuasai Oleh gelap seribu NEG mampu kita pikir baik
Jika kita dikuasai oleh kegelapan, kita tidak mampu berpikir
baik.
AMARAH ADALAH PENYAKIT JIWA:
[4-5] I Patra Mamuduh baan tusing baanga nganten ngajak Luh
Sari. nama Menggila karena NEG diizinkan kawin dengan Nama
I Patra menjadi gila karena tidak diizinkan kawin dengan Luh
Sari.
AMARAH ADALAH BINATANG BERBAHAYA:
[4-6] Ede Lebanga pesan gedege.
jangan Lepas sekali amarah[DEF]
Jangan kau lepas sekali amarahmu.
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2077
4.2 Metafora Emosi Amarah Berbasis Data Korpus
Penelitian berbasis korpus memungkinkan peneliti menemukan
pola-pola metafora1
linguistik secara lebih sistematis berbasis lesikal RT. Memang,
metafora konseptual tidak
selalu terikat pada satu lesikal tertentu dari suatu RT. Secara
umum dapat dibedakan dua
jenis metafora, yaitu ungkapan metaforis yang mengandung
leksikal RT dan ungkapan
metaforis yang tidak memiliki leksikal RT (Stefanowitsch 2006).
Misalnya, (a) panes
basange ‘panas perutku’ dapat diiterpretasikan secara literal
dan secara metaforis. Jika
dinterpretasikan sebagai ungkapan metaforis, RT mana yang diacu,
tidak dapat diketahui
dengan jelas. Apakah panes basange ‘panas perutku’ mengacu pada
makna ‘saya marah’
atau ‘saya takut’? Sebaliknya, dengan menggunakan leksikal dari
satu RT dapat dipastikan
ranah mana yang diacu oleh sebuah ungkapan/ metafora, seperti
ungkapan (b) ngadut
gedeg ‘membawa amarah di pinggang’. Dapat dikatakan bahwa
ungkapan (a) merupakan
ungkapan yang tidak berpola, sedangkan (b) merupakan ungkapan
berpola yang memiliki
unsur leksikal RS (ngadut) dan leksikal RT (gedeg).
4.3 Metafora Emosi Gedeg (Amarah)
Hasil penelitian menunjukkan bahwa dengan memanfaatkan salah
satu leksikal RT
(dalam hal ini leksikal gedeg) sebagai kata kunci untuk
memunculkan data dari korpus,
dapat dihasilkan lebih banyak metafora linguistik dan metafora
konseptual dibandingkan
dengan penggunaan metode pemerolehan data secara introspektif.
Berikut dipaparkan
analisis metafora linguistik dan metafora konseptual menyangkut
amarah.
4.3.1 AMARAH ADALAH ENTITAS
Metafora BENDA/ENTITAS merupakan bagian dari metafora ontologis
dalam kajian
linguistik kognitif yang berusaha merealisasikan konsep-konsep
abstrak, seperti emosi, ide,
aktivitas, dan lain-lain, menjadi objek fisik yang nyata
sehingga dapat dibawa (aba),
diselipkan di pinggang (kadut), dibuat/ dibentuk (ngaé), dan
lain-lain. Hal yang disorot
dalam metafora BENDA/ENTITAS ialah pengejewantahan aspek abstrak
menjadi hal-hal
fisik.
Dalam BB, emosi gedeg (amarah) paling banyak dipahami sebagai
entitas atau
benda nyata. Pengetahuan umum kita menggambarkan bahwa entitas
atau benda memiliki
bentuk, dapat menempati ruang, memiliki volume, berat, dan dapat
diubah dengan
melakukan sesuatu. Sifat-sifat benda seperti inilah yang
digunakan untuk memahami
amarah sebagai benda seperti tergambar pada pola-pola metafora
pada tabel 4.1 di bawah
ini. Pola-pola metafora linguistik atau ungkapan mentaforis
tersebut dilatarbelakangi oleh
metafora konseptual AMARAH ADALAH BENDA/ENTITAS.
Tabel 4.1: Pola metafora amarah sebagai entitas
AMARAH ADALAH ENTITAS N
1 Pola metafora adalah ungkapan multi kata yang mengandung
leksikal ranah sumber (RS) tertentu dan satu
atau lebih leksikal dari ranah target (RT) (Stefanowitsch,
2006:66)
-
X
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu
Denpasar, 24-25 Februari 2017
2078
X ngaba (keneh/basang) gedeg [2] ‘X membawa (hati/perut)
amarah’, ngaé
(basang) gedeg [3] ‘membuat (perut) amarah’, ngadut (basang)
gedeg [2]
‘menyelipkan di pinggang (perut) amarah’, ngaba (basang) gedeg
[1]
‘membawa (perut) amarah’, X anggona gedeg [1] ‘X dipakai amarah,
X
madasar (keneh) gedeg [1] ‘X berdasar (hati) amarah’, X ngaénang
Y gedeg
[1]‘X membuatkan Y amarah’, kaduta gedeg basangné [2]
‘diselipkan di
pinggang amarah (perutnya)’, ngadut gedeg basang [1]
‘menyelipkan di
pinggang amarah perut’, nakeh/ nyihnayang/ ngaé gedeg basang
[5]
‘mengukur/memperlihatkan/membuat amarah perut’, gedeg Y
(kapining ia)
gedenan [1]‘amarah Y (kepada dia) lebih besar’, gedeg Y tan
ilang-ilang
[1]‘amarah Y tidak kunjung hilang’, X tusing ngrambang gedeg Y
[1] ‘X
tidak menghiraukan amarah Y’, gedeg Y abana ideh-ideh [1]
‘amarah Y
dibawa kesana-kemari’
23
[4-7] Apa lantas gunane mati ngaba keneh gedeg apa lalu
guna[DEF] mati bawa pikiran amarah Lalu, apa gunanya mati membawa
amarah.
[4-8] Nanging nu dogen kaduta gedeg basangné i pidan.
tetapi masih saja dibawa amarah perut[GEN] dahulu Tetapi, masih
saja amarahnya yang dulu terbawa.
[4-9] Ané pinih ngaé gedeg déwékné, … yang paling buat amarah
diri[DEF] Yang paling sering membuat dirinya marah ...
4.3.2 AMARAH ADALAH ENTITAS BERGERAK
Metafora ENTITAS BERGERAK merupakan sub bagian dari metafora
yang lebih
umum, yaitu ENTITAS. Metafora ENTITAS BERGERAK, selain berfokus
pada
pengejewantahan aspek abstraksi, metafora ini berfokus pada
aspek gerakan entitas, seperti
nyalanang ’menjalankan’, nales ‘menahan’ dan aspek dan
intensitas gerakan, seperti
nyanget-nyangetang ‘semakin keras’, dan lain-lain. Pola-pola
metafora ENITIAS
BERGERAK ditampilkan pada tabel 4.2 dan diikuti dengan
contoh-contoh pemakaiannya.
Tabel 4.2: Pola metafora amarah sebagai entitas bergerak
AMARAH ADALAH ENTITAS BERGERAK N
nyalanang (jengah) gedeg(é)[2] ‘menjalankan (jengah) amarah
(itu)’, nales/
naen/ naenang/ naanang /nangkek/ nangges gedeg (basang(-né))
[6]
‘menahan/menekan amarah (perut(-nya))’, nangkek (basang) gedeg
[2]
20
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2079
‘menahan (perut) amarah’, ilang malu gedeg basangne [1] ‘lenyap
lebih dulu
amarah perutnya’, nyaget-nyagetang gedeg basangne [1] ‘tiba-tiba
amarah
perutnya’, sayan gedeg basang tiange [1] ‘semakin marah perut
saya’, sayan-
sayan gedeg basange [1] ‘semakin marah perutku’, sayan gedeg
kramane [1]
‘semakin marah masyarakat itu’, énggal gedeg [1] ‘cepat marah’,
keliwat
gedeg [1] ‘terlalu marah, nu gedeg 1] ‘masih marah’, gedeg
basangné sayan
nyangetang [1] ‘amarah perutnya semakin keras’, gigis gedeg
basangé [1]
‘sedikit marah perutku’.
[4-10] Mapan to nak tuah anggap cang nyalanang gedeg. karena itu
orang memang anggap aku menjalankan amarah
Karena itu, aku anggap menjalankan amarah.
[4-11] Bapan tiangé naen gedeg basangné. ayah[GEN] saya[GEN]
tahan marah perut [GEN] Ayah saya menahan amarahnya.
[4-12] Baang malu ia dini apang ilang malu gedeg basangne, ...
beri dulu ia di sini supaya hilang dulu amarah perut[GEN] Beri dulu
dia tinggal di sini supaya hilang amarahnya.
4.3.3 AMARAH ADALAH UNSUR
Metafora UNSUR merupakan sub bagian dari metafora ENTITAS.
Metafora UNSUR,
berfokus pada materialisasi aspek abstraksi sehingga dapat
bercampur dengan unsur lain,
seperti pada awor maadukan ‘bercampur’ atau mapacukan
‘bersesuaian’. Metafora unsur
digunakan untuk memahami pengalaman emosi kita melalui
sifat-sifat unsur atau zat yang
dapat bercampur dengan unsur yang lain untuk membentuk atau
menimbulkan material
tertentu. Pola-pola metafora AMARAH SEBAGAI UNSUR
dipresentasikan pada tabel 4.3
disertai dengan contoh pemakaiannya.
Tabel 4.3: Pola metafora amarah sebagai unsur
AMARAH ADALAH UNSUR N
X1, gedeg , X2 awor maadukan mamesik [1] ‘X1, amarah, X2
bercampur
menjadi satu’, X1, X2, X3, gedeg, X4 mapacukan dados asiki [1]
‘X1, X2,
X3, amarah, X4 bercampur/bersesuaian menjadi satu’, maadukan
gedeg
basang ngajak tengkejut tiangé [1] ‘bercampur amarah perut
dengan
kekagetan saya’.
3
-
X
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu
Denpasar, 24-25 Februari 2017
2080
[4-13] Sedih, gedeg, duleg, awor maadukan mamesik …
sedih amarah kesal bercampur jadi satu Sedih, marah, dan kesal
bercampur menjadi satu …
[4-14] Bedak, seduk, kebus, gedeg , kenyel, mapacukan dados
asiki …
haus lapar panas marah letih bercampur jadi satu Haus, lapar,
panas, marah, letih bercampur menjadi satu …
[4-15] Maadukan gedeg basang ngajak tengkejut tiangé.
bercampur amarah perut dengan kaget saya[GEN] Amarah saya
bercampur dengan kekagetan saya.
4.3.3 AMARAH ADALAH CAIRAN PANAS DALAM WADAH
Salah satu metafora yang paling banyak mendapat perhatian
terkait RT AMARAH
dalam kajian-kajian metafora emosi lintas bahasa ialah AMARAH
ADALAH CAIRAN
PANAS DALAM WADAH (Lakoff, 1987); Kövecses and Benczes, 2010;
Rajeg, 2013).
(Kövecses 2000:22) menganggap bahwa metafora ini bersifat
sentral bagi AMARAH.
Anggapan ini dapat diterima khususnya berdasarkan hasil analisis
CFA pada data
korpus BI oleh Rajeg (2013) yang menunjukkan signifikansi
ketertarikan RS CAIRAN
PANAS DALAM WADAH dengan RT AMARAH. Contoh pola metaforis amarah
sebagai
cairan panas dalam wadah dapat diperhatikan pada tabel 4.4 dan
pada contoh pemakaian
[4-16] – [4-18]
Tabel 4.4: Pola metafora amarah sebagai cairan panas dalam
wadah
AMARAH ADALAH CAIRAN PANAS DALAM WADAH N
maluab basange gedeg [1] ‘mendidih perutku marah’, gedeg maluab
uli
kenehné nglikub awakné [2] ‘amarah mendidih dari hatinya, luaban
gedeg
ané tangkeka [2], X gedeg, menék tainé ke polo [1]:
6
[4-16] Tusing kodag teken maluab basange gedeg.
NEG tahan dengan mendidih perut[DEF] amarah Tak tahan dengan
meluapnya perut yang marah.
[4-17] Nadak sara gedeg maluab uli kenehné nglikub awakné.
tiba-tiba Amarah mendidih dari pikiran[GEN] meliput tubuh[GEN]
Tiba-tiba amarahnya mendidih dari pikirannya meliput tubuhnya.
[4-18] …luaban gedeg ané tangkeka ngranayang awakné ngejer
didihan amarah yang ditahan sebabkan tubuh[GEN] gemetar Luapan
amarah yang ditahan menyebabkan tubuhnya bergetar.
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2081
ecses menyatakan bahwa unsur EMOSI yang diasosiasikan oleh RS
PANAS
dalam kombinasinya dengan (CAIRAN DALAM) WADAH adalah utamanya
‘intensitas’
emosi dengan kecenderungan ketidakmampuan diri mengendalikan
intensnya emosi
(2000:41, 2002:95--98).Berikut ini adalah unsur pemetaan
metafora tersebut (Kövecses,
2002:96):
Ranah Sumber Ranah Target
a. Wadah bercairan panas → Tubuh seseorang yang marah
b. Cairan panas dalam wadah → Amarah dalam diri seseorang
c. Tingkat panas cairan dalam wadah → Daya atau intensitas
amarah
d. Penyebab meningkatnya panas cairan → Penyebab amarah
Jika dilihat dari konstituen dasar pemetaan metaforisnya, unsur
‘intensitas’
ditunjukkan oleh pemetaan “tingkat panas cairan dalam wadah →
daya/intensitas
amarah” (pemetaan [c]). Keutamaan pemetaan (c) tersebut juga
dapat dilihat dari
elaborasi rinci terkait pengetahun yang dimiliki oleh RS CAIRAN
PANAS DALAM
WADAH, yaitu pengikutan metaforisnya, yang dicirikan oleh pola
metaforisnya (Lakoff,
1987:384; Kövecses, 2002:96). Berikut ini ialah sejumlah
pengetahuan terkait perilaku
cairan panas dalam wadah (Kövecses, 2002:96):
“Ketika panas cairan meningkat, maka level cairan pun meningkat;
Kita
juga tahu bahwa panas menghasilkan uap; bahwa cairan dan
panas
tersebut memberikan tekanan pada dinding wadah; bahwa setelah
batas
tertentu, dinding wadah tersebut akan meledak (pecah) akibat
tekanan
yang begitu kuat; bahwa cairan akan keluar wadah akibat ledakan
tersebut;
Kita juga tahu bahwa bagian-bagian wadah yang meledak akan
beterbangan ke sana-kemari; dan hal itu bisa berbahaya bagi
orang-orang
yang ada di sekitarnya, dan lain-lain.”
4.3.4 AMARAH ADALAH ALAT
Metafora ALAT untuk amarah merupakan ikutan dari metafora
ENTITAS. Fokus
makna metafora alat adalah pada aspek kemanfaatan amarah.
Berbeda halnya dengan
amarah sebagai cairan panas dalam wadah yang pada level tententu
dapat menjadi
senjata penghancur benda-benda di sekitarnya. Sebagai alat,
pemanfaatannya dapat
diatur oleh orang yang memanfaatkannya. Pola metafora alat untuk
amarah dapat dilihat
pada tabel 4.5 diikuti dengan contoh pemakaiannya.
Tabel 4.5: Pola metafora amarah sebagai alat
AMARAH ADALAH ALAT N
gedeg X (sing) anggona Y [3] ‘amarah X (tidak) digunakan Y’
3
[4-19] …ngudiang gedeg reramané sing anggona jumah dogén.
kenapa amarah orang tuannya NEG dipakai rumah saja … kenapa
amarah orang tuanya tidak digunakan di rumah saja.
-
X
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu
Denpasar, 24-25 Februari 2017
2082
[4-20] …ngudiang gedeg reramané anggona piranti megat
déwékné
Kenapa amarah orang tuanya diakai alat putus dirinya
…kenapa amarah orang tuanya digunakan alat mengambil keputusan
untuk
dirinya.
4.3.5 AMARAH ADALAH AKTIVITAS
Salah satu sub-bagian metafora ENTITAS adalah metafora
AKTIVITAS. Metafora
ini berfokus pada aspek kontrol suatu amarah. Suatu akativitas
dapat dibatalkan
‘buung’, ditunda ‘nanggehang’, dan dapat dilanjutkan ‘terus’.
Pola-pola metafora
AKTIVITAS untuk amarah dapat dilihat pada tabel 4.6. dan contoh
pemakaian pada [4-
21] – [4-23].
Tabel 4.6: Pola metafora amarah sebagai aktivitas
AMARAH ADALAH AKTIVITAS N
buung gedeg [1] ‘batal marah’, gedeg [1] ‘menangguhkan amarah’,
basangé
gedeg terus [1] ‘perutnya marah berlanjut’
3
[4-21] Lamun kéto cub. buung gedeg .
kalau begitu tahan. batal amarah
Kalau begitu, tahan. Batal marah.
[4-22] Naenang sakit lima, nanggehang gedeg, tiang negak di
…
menahan sakit tangan menunda amarah saya duduk di
Sambil menahan sakit di tangan, menunda amarah, saya duduk di
…
[4-23] Ada ané ngranayang basangé gedeg terus.
Ada yang menyebabkan pertu[DEF] marah berlanjut
Ada yang menyebabkan saya marah berlanjut.
4.3.6 AMARAH ADALAH ENTITAS DALAM WADAH
Metafora entidas dalam wadah berfokus utama aspek intensitas dan
kontrol dari
amarah. Entitas dalam wadah menggambarkan tingginnya intensitas
keadaan amarah
yang berakibat pada sulitnya melakukan kendali terhadapnya.
Intensitas metafora ini
dapat dikenali dari kuantitas entitas dalam wadah yang tidak
dapat ditampung lagi
sehingga harus dikeluarkan. Pola metafora entitas dalam wadah
untuk amarah dapat
dilihat pada tabel 4.7. dan contoh pemakaian pada [4-27] dan
[4-28].
Tabel 4.7: Pola metafora amarah sebagai entitas dalam wadah
AMARAH ADALAH ENTITAS DALAM WADAH N
pesuang (dogén) gedeg basangé Y[1] ‘keluarkan (saja) amarah
perut itu’, X
mesuang gedeg basangne [1] X mengeluarkan amarah perutnya’
2
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2083
[4-24] …pesuang dogén gedeg basangé gék, …
keluarkan saja amarah perut[DEF] nama … keluarkan saja amarahmu,
gek, …
[4-25] jumah icang mesuang gedeg basangne, pang kwala maan
pesu
rumah aku keluarkan amarah perutnya sekadar bisa keluar Di rumah
aku mengeluarkan amarahku, sekadar bisa keluar.
4.3.7 AMARAH ADALAH API
Metafora API untuk amarah merupakan bagian dari jenis metafora
struktural.
Metafora ini merupakan kasus khusus dari metafora AMARAH ADALAH
PANAS/DINGIN
(Lakoff, 1987) karena konsep PANAS dan API saling berkaitan
(Kövecses, 2002:112).
(Kövecses, 2000:41, 2002:116) menegaskan bahwa pemetaan RS API
ke RT AMARAH
atau RT EMOSI secara umum juga diasosiasikan dengan penonjolan
unsur ‘intensitas’
dari RT yang dimaksud. Hasil ini diperoleh melalui analisis
(Kövecses 2002:112--116)
terhadap data bahasa Inggris. Akan tetapi, tidak ada pemaparan
kuantitatif, yaitu
kekerapan munculnya pola metaforis terkait penetapan unsur
‘intensitas’ dari S API
melalui bukti ekspresi linguistik. Data metafora API yang
ditemukan melalui metode
korpus dalam penelitian ini setidaknya mengkonfirmasi pandangan
Lakoff (1987)
bahwa metafora API merupakan kasus dari metafora PANAS/DINGIN
mengingat
kemunculan data metafora PANAS/DINGIN lebih besar (6 kali)
dibandingkan dengan
metafora API (1 kali) untuk target emosi amarah.
Mengingat keterkaitan metafora API dan PANAS/DINGIN, maka aspek
‘intensitas’
menjadi perhatian dominan dari RS API, meskipun pola metaforis
yang
mencontohkannya tidak lebih dominan (hanya 1 kasus) dibandingkan
dengan
metaforora PANAS/DINGIN. Satu pola metafora api yang ditemukan
pada penelitian ini
ialah X alah api gedeg basangné [1] ‘X bagaikan api amarah
perutnya’.
[4-26] Bapa Gedur alah api gedeg basangné.
bapak nama seperti api amarah perut[GEN] Bapak Gedur marah
bagaikan api.
Aspek ‘intensitas’ pada metafora API dapat dilihat pada pemetaan
metafora AMARAH
ADALAH API yang diajukan oleh vecses (2002:116).
SUMBER: API TARGET: AMARAH
Api → Amarah
Penyebab api → Penyebab Amarah
Benda yang terbakar → Orang yang marah
Intensitas api → Tingkat amarah
Kondisi benda yang terbakar → Kondisi orang yang marah
Efek api bagi benda di sekitar → Efek amarah bagi orang
disekitarnya
-
X
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu
Denpasar, 24-25 Februari 2017
2084
4.3.8 AMARAH ADALAH MUSUH/LAWAN
Metafora MUSUH merupakan sub-bagian dari metafora ENTITAS,
khususnya
personifikasi. Suatu emosi, dalam hal ini amarah, dapat bersifat
sangat kuat dan intens
sehingga pada tingkat tertentu dipandang dapat mengendalikan
seseorang. RS metaforis
MUSUH/LAWAN mengindikasikan adanya dua pelibat di dalamnya.
Mereka adalah emosi
sebagai musuh dan diri sendiri. Pergumulan, pertarungan, dan
perjuangan terjadi di
antara emosi dan diri sendiri. Pertarungan keduanya mencirikan
usaha terhadap kendali
atau kontrol emosional ( ecses, 2000:69, 2002:86). Pengetahuan
kita tentang musuh
dalam suatu perjuangan adalah bahwa seorang berusaha melawan
musuhnya sampai
musuhnya kalah atau musuh yang menang. Pengetahuan ini
berkorespondensi dengan
seseorang yang sedang berusaha mengendalikan amarah sampai
amarahnya reda. Jika
amarahnya lebih kuat, maka seseorang akan dikendalikan oleh
amarah itu. Satu pola
metaforis yang muncul merepresentasikan konsep AMARAH ADALAH
MUSUH/LAWAN
ialah X ngamademang (manah rajas) gedeg sebagaimana dicontohkan
dalam
pemakaian pada [4-23].
[4-27] Iraga patut nglaksanayang panyomian bhuta antuk
kita pantas melaksanakan pendamaian kegelapan dengan ngamademang
manah rajas (gedeg) lan tamas...
membunuh pikiran rajas amarah dan kemalasan Kita pantas
menghilangkan kegelapan dengan membunuh amarah dan
kemalasan ... .
4.3.9 AMARAH ADALAH BINATANG TERIKAT
Metafora binatang merupakan salah satu sub-bagian metafora
entitas, yaitu
personifikasi. Personifikasi tidak hanya berlaku bagi manusia,
tetapi juga pada binatang.
Pengetahuan kita tentang binatang ialah bahwa binatang lebih
suka hidup terlepas atau
bebas. Jika ia diikat, dia sering berusaha melepaskan diri. Jika
terlepas ia kan berusaha
berlari kesana-kemari. Jika dia dikendalikan dalam keadaan
terikat, ia akan menarik
tuannya kesana-kemari, karena dia ingin lepas. Pengetahuan
seperti ini diasosiasikan
dengan amarah yang berusaha dikendalikan oleh orang yang sedang
marah. Jika
amarahnya terlalu kuat, maka akan tampak bahwa tuannya
dikendalikan atau diseret
oleh amarah. Pola metaforis yang mewakili metafora konseptual
AMARAH ADALAH
BINATANG TERIKAT ialah X ngulurin gedeg basang ‘X menuruti
amarah’.
[4-28] Nyen ja bas ngulurin gedeg basang sinah ia lakar nepukin
sengkala.
siapa saja terlalu mengikuti amarah perut pasti dia akan ketemu
bahaya Siapa pun terlalu mengikuti amarah pasti akan menemui
bahaya.
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2085
4.3.10 AMARAH ADALAH BINATANG BUAS
Ranah binatang merupakan sumber metafora yang sangat produktif.
Manusia,
terutama, sangat sering dipahami atau diasosiasikan dengan
dengan sifat-sifat binatang.
Karena itu, kita sering mengungkapkan kata-kata seperti “dia
anjing, dia ular, buaya”
dan lain-lain (Kövecses and Benczes, 2010:19). Sifat-sifat
brutal, galak, buas dan lain-
lain yang diasosiasikan dengan amarah seseorang sebagai binatang
buas. Pengetahuan
umum kita tentang binatang buas ialah bahwa jika ia merasa
ancaman mendekat, dia
akan lari menjauh. Akan tetapi, jika ancamannya sudah sangat
dekat, dia akan berusaha
menyerang ancaman itu. Bahkan, binatang buas yang sudah
dipelihara pun sewaktu-
waktu dapat menyerang dan membahayakan tuannya jika ia merasa
terganggu, seperti
dibangunkan secara tiba-tiba. Satu pola metaforis menyangkut
binatang yang ditemukan
pada korpus BB, yaitu alah dundunin gedeg basang Y ‘seperti
dibangunkan amarah
Y’. Pola metaforis ini dilatarbelakangi oleh metafora konseptual
AMARAH ADALAH BINATANG BUAS.
[4-29] Alah dundunin gedeg basang wa Gurité.
seperti dibangunkan amarah perut paman nama Bagaikan dibangunkan
amarah paman Gurité.
4.3.11 AMARAH ADALAH ATASAN SOSIAL
Metafora atasan sosial berfokus pada aspek dominasi dan kontrol.
Seorang
atasan pada suatu hubungan sosial, seperti hubungan suami dengan
istri, pemimpin
organisasi dengan staff, dan lain-lain mengindikasikan adanya
aspek dominasi dan
kontrol tersebut. Aspek-aspek ini, biasanya dimiliki dan
dilakukan oleh atasan sehinga
bawahan atau staf cenderung mengikuti apa yang dilakukan atau
diperintahkan oleh
atasan itu. Pengetahuan seperti ini juga dapat digunakan untuk
memahami consep
abstrak seperti amarah. Maksudnya, seseorang yang sedang marah
dan tidak mampu
mengendalikan amarahnya, maka orang tersebut dapat dikatakan
sedang berada di
bawah atau sedang dikendalikan oleh amarah. Satu pola yang
muncul pada korpus BB
dan dimotivasi oleh metafora konseptual AMARAH ADALAH ATASAN
SOSIAL ialah pola
gedeg ane tuutang X ‘amarah yang X turuti’.
[4-30] Ede basang gedeg ane tuutang Made. nah.
jangan perut amarah yang ikuti nama ya Made, jangan mengikuti
amarah, ya.
4.4 Lokus Emosi Amarah
Dalam BB, sebagaimana bahasa lain, seperti bahasa Inggris,
Jepang, China, dan
lain-lain menggunakan tubuh manusia sebagai lokus emosi. Secara
spesifik, lokus emosi
amarah dalam BB berada di perut, di dalam pikiran, dan di kepala
atau pada bagian
kepala. Analisis kekerapan menunjukkan bahwa basang ‘perut’
menjadi lokus yang
paling banyak digunakan tempat emosi amarah. Pola gedeg basang
ditemukan terjadi
-
X
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu
Denpasar, 24-25 Februari 2017
2086
sebanyak 48 kali dan pola basang gedeg, 13 kali. Pikiran sebagi
lokus emosi menempati
urutan kedua, yaitu pola gedeg keneh (dua kali) dan keneh gedeg
(tiga kali). Sementara
itu, kepala sebagai lokus emosi terjadi hanya satu kali, pada
ungkapan gedeg menek
taine ke polo.
5. Simpulan
Emosi gedeg dalam BB direalisasikan dengan berbagai pola
metaforis. Pola-pola
tersebut paling banyak dibangun dengan leksikal “basang (perut)”
sebagai S dan satu
leksikal “gedeg (amarah)” sebagai . Leksikal S lain yang
dimanfaatkan untuk
tujuan yang sama ialah “keneh (pikiran)”. Satu kasus leksikal S
“polo (otak) juga
digunakan dalam pola tersebut.
Pola-pola metaforis tersebut didorong oleh sejumlah metafora
conseptual atau
metafora kognitif. Jenis metafora konseptual yang paling banyak
melatarbelakangi
munculnya pola-pola metaforis itu ialah metafora ontologis yang
melingkupi metafora
ENTITAS dengan sub-bagiannya seperti ENTITAS BERGERAK, UNSUR,
CAIRAN PANAS
DALAM WADAH, ALAT, AKTIVITAS, ENTITAS DALAM WADAH, dan API.
Selain metafora
tersebut, ditemukan sejumlah sub-metafora ENTITAS menyangkt
personifikasi dengan
metafora ikutannya seperti MUSUH, BINATANG TERIKAT, BINATANG
BUAS, dan
ATASAN SOSIAL.
Lokus emosi dalam BB adalah tubuh manusia. Secara spesifik,
bagian tubuh
yang menjadi lokus emosi, utamanya gedeg ‘amarah’, ialah pada
basang ‘perut’, keneh
‘pikiran’, dan kepala, pada penelitian ini ditemukan berada pada
salah satu bagian
kepala, polo ‘otak’.
Secara metodologis, metode korpus dengan teknik konkordansi
terbukti
memiliki keunggulan dibandingkan dengan metode instrospektif.
Terbukti bahwa
metode korpus mampu menemukan lebih banyak metafora linguistik
dan metafora
konseptual.
Pustaka Acuan
Gries, Stefan Th. 2009. Quantitative Corpus Linguistics with R:
A Practical
Introduction. New York: Routledge.
ing, Brian. 1989. “ he Conceptual Structure of Emotional
Experience in Chinese.”
Ph.D. Dissertation. Ohio State University.
ecses, Zoltán. 2000. “ he Concept of Anger: Uni ersal or Culture
Specific?”
Psychopathology 33: 159–70.
———. 2002. Metaphor: A Practical Introduction. 1st ed. Oxford:
Oxford University
Press.
Kövecses, Zoltán, and Réka Benczes. 2010. Metaphor: A Practical
Introduction. 2nd
ed. New York: Oxford University Press.
Lakoff, George. 1987. Woman, Fire, and Dangerous Things: What
Categories Reveal
about The Mind. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By.
Chicago: The
University of Chicago Press.
-
PROSIDING Seminar Nasional Bahasa Ibu Denpasar, 24-25 Februari
2017
X
2087
Matsuki, eiko. 1995. “Metaphors of Anger in Japanese.” In In
Language and the
Cognitive Construal of the World, 137–151. Berlin: Mouton de
Gruyter.
Pragglejaz Group. 2007. “MIP: A Method for Identifying
Metaphorically Used Words
in Discourse.” Metaphor and Symbol 22 (1): 1–39.
ajeg, I Made. 2010. “‘ EBUS BASANGE’: Metaphoric and
Metonymic
Conceptualisation of ANGE in Balinese.” Proceeding Seminar
Nasional
Bahasa Ibu III.
———. 2013. “Metafora Emosi Bahasa Indonesia.” Doctoral hesis,
Denpasar:
Universitas Udayana.
Steen, Gerard J., Aletta G. Dorst, J. Berenike Herrmann, Anna A.
Kaal, Tina
Krennmayr, and Trijntje Pasma. 2010. A Method for Linguistic
Metaphor
Identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam: John
Benjamins.
Stefanowitsch, Anatol. 2006. “Words and heir Metaphors: A
Corpus-Based
Approach.” In Corpus-Based Approaches to Metaphor and Metonymy,
edited by
Anatol Stefanowitsch and Stefan Th. Gries, 63–105. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Yuditha, essa. 2010. “Indonesian Metaphorical Conceptualization
of Anger: Does
Anger aste Delicious or Disgusting?” In Conference Proceeding,
8:47–52.
Jakarta: Unika Atmajaya Press.
-
i
1-Sampul depan dan No ISBN.pdf2-Daftar Isi.pdf3-Abstrak dan
Paper SNBI X 2017.pdf4-Sampul belakang.pdf