37 æ„ ‡æ˙ ˆ˙ı 1678 Ææ»ø‡ˆ˙ 31 —Æˇ»»æ 2012 SARDARABAD Semanario Armenio Año XXXVII, Nº 1678. Miércoles 31 de octubre de 2012. www.sardarabad.com.ar Œ²²²² «KOHAR» brilló en Buenos Aires EN SU GIRA SUDAMERICANA EN SU GIRA SUDAMERICANA EN SU GIRA SUDAMERICANA EN SU GIRA SUDAMERICANA EN SU GIRA SUDAMERICANA El martes 23 de octubre ppdo., el titular de la Administracion Fe- deral de Ingresos Pœbli- cos (Afip), Ricardo Echegaray, firm junto a su par de Armenia, Gaguik Khachatrian, un acuerdo de cooperacion y asistencia mutua en cuestiones aduaneras entre ambos pases para combatir el contraban- do, el trafico ilcito de drogas y el de obras de arte. "El intercambio de informacion y la asis- tencia mutua constituye una herramienta nece- saria para prevenir, in- vestigar y combatir los ilcitos contra la legislacion aduanera", destaco Echegaray. El funcionario argentino asegur que este acuerdo tambiØn servirÆ para "blindar de transparencia" el comercio exterior entre ambas naciones. Por su parte, Khachatrian sostuvo que los objetivos del convenio son muy claros: "Queremos fortalecer los lazos tratando de que los controles aduaneros no obstacu- licen los negocios entre los pases". El funcionario del Comite Estatal de Ingresos RELA RELA RELA RELA RELACIONES BILA CIONES BILA CIONES BILA CIONES BILA CIONES BILATERALES TERALES TERALES TERALES TERALES La Argentina y Armenia firmaron un acuerdo en política aduanera Ricardo Echegaray y Gaguik Khachatrian dirigen la palabra al pœblico presente, antes de la firma del acuerdo. (Continœa en pÆgina 3) ¡Finalmente, llegaron las esperadas presentaciones de «KOHAR» en Buenos Aires! El 27, 28 y 29 de octubre ppdo., el Luna Park vivi una fiesta de la mœsica, la danza y la cancin armenias. En un marco imponente, «KOHAR» cautiv a un pœblico entusiasta y Ævido de este tipo de acontecimientos culturales de enver- gadura, en el que se destacaron el alto profesionalismo de todos los integrantes de «KOHAR» y el despliegue tØcnico. MÆs informacin en pÆginas 6 y 7. Serge Sarkisian, en visita de trabajo en Karabagh ErevÆn, (servicio de prensa de la Presidencia de Armenia).- El 22 de octubre ppdo. el primer mandatario armenio se dirigi a la frontera occidental de Armenia, para la entrega de departa- mentos a oficiales del ejØrcito que prestan servicios en esa regin. Posteriormente, el presidente y su comitiva viaj hacia Karabagh, donde fue recibido por su par Bako Sahakian, con quien mantuvo una reunin privada. Como parte de la visita de trabajo, tambiØn acompaæado por el mandatario (Continœa en pÆgina 2)
12
Embed
Semanario Armenio SARDARABAD Œ†ðî†ð†ä†îsardarabad.com.ar/wp-content/uploads/2012/11/1678color.pdf · San Pablo: Stepan Hrair Chahinian. ... Su crecimiento es considerable
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
37 ñ¹ ï³ñÇÃÇõ 1678
âáñ»ùß³µÃÇ31 ÐáÏï»Ùµ»ñ 2012
SARDARABADSemanario Armenio
Año XXXVII, Nº 1678. Miércoles 31 de octubre de 2012. www.sardarabad.com.ar
ê²ðî²ð²ä²î
«KOHAR» brilló en Buenos AiresEN SU GIRA SUDAMERICANAEN SU GIRA SUDAMERICANAEN SU GIRA SUDAMERICANAEN SU GIRA SUDAMERICANAEN SU GIRA SUDAMERICANA
El martes 23 deoctubre ppdo., el titularde laAdministracionFe-deral de Ingresos Públi-cos (Afip), RicardoEchegaray, firmó juntoa su par de Armenia,Gaguik Khachatrian, unacuerdo de cooperaciony asistencia mutua encuestiones aduanerasentre ambos países paracombatir el contraban-do, el trafico ilícito dedrogas y el de obras dearte.
"El intercambiode informacion y laasis-tencia mutua constituyeuna herramienta nece-saria para prevenir, in-vestigar y combatir los ilícitos contra la legislacion aduanera", destaco Echegaray.
El funcionario argentino aseguró que este acuerdo también servirá para "blindarde transparencia" el comercio exterior entre ambas naciones.
Por su parte, Khachatrian sostuvo que los objetivos del convenio son muy claros:"Queremos fortalecer los lazos tratando de que los controles aduaneros no obstacu-licen los negocios entre los países". El funcionario del Comite Estatal de Ingresos
Ricardo Echegaray y Gaguik Khachatrian dirigen lapalabra al público presente, antes de la firma del
acuerdo.
(Continúa en página 3)
¡Finalmente, llegaron las esperadaspresentaciones de «KOHAR» en BuenosAires! El 27, 28 y 29 de octubre ppdo., el
Luna Park vivió una fiesta de la música,la danza y la canción armenias. En unmarco imponente, «KOHAR» cautivó a
un público entusiasta y ávido de este tipode acontecimientos culturales de enver-gadura, en el que se destacaron el alto
profesionalismo de todos los integrantesde «KOHAR» y el despliegue técnico.
Más información en páginas 6 y 7.
Serge Sarkisian, envisita de trabajo en
KarabaghEreván, (servicio de prensa de la
Presidencia de Armenia).- El 22 deoctubre ppdo. el primer mandatarioarmenio se dirigió a la frontera occidentalde Armenia, para la entrega de departa-mentos a oficiales del ejército que prestanservicios en esa región.
Posteriormente, el presidente y sucomitiva viajó hacia Karabagh, donde fuerecibido por su par Bako Sahakian, conquien mantuvo una reunión privada.
Como parte de la visita de trabajo,también acompañado por el mandatario
(Continúa en página 2)
ESEKA S.A.
Miércoles 31 de octubre de 2012SARDARABAD
SEMANARIO ARMENIOSARDARABADwww.sardarabad.com.ar
Redacción y Administración: Armenia 1329 (1414) C.A.B.A.Atención: Lun. a vier. de 10 a 19 hs. Tel.:4771-2520 /4773-0314
karabaghí y el ministro de Defensa,Seirán Ohanian, el presidente visitólas posiciones defensivas, donde nosolo se familiarizó acerca de detallesconcernientes a la actividad de lasmilicias allí apostadas, sino que ade-más tuvo contacto directo con lossoldados.
Los presidentes de Armenia yde Karabagh estuvieron presentesdurante los ejercicios militares en lasáreas de defensa.
Tras laactividad, elpresidenteSergeSarkisian dirigió un mensaje a las tropaspara destacar su preparación, coraje yvocación de servicio a la patria. Dijo,entre otros conceptos: «Vivimos en unaregión en la que debemos cuidar de noso-tros mismos y de nuestra seguridad. Na-turalmente que tenemos aliados y ami-gos, pero sólo se presta ayuda a quienpuede defender su honor. Mi generacióncumplió con su deber cuando fue necesa-rio. Estoy seguro de que ustedes lo haránaún mejor. Estoy seguro porque lo hevisto. Veo que sus comandantes estánmás preparados que nosotros. Veo queustedes están mucho más preparados quelo que estaban nuestras tropas.Ustedes sehan desempeñado de manera brillante.Su crecimiento es considerable y debecontinuar» -dijo alentando a las tropas.
Finalmente, como reconocimiento,entregó distinciones y presentes a los
oficiales.En una de las unidades militares,
ambos mandatarios también participaronen la bendición de la iglesia «San Jorge».Posteriormente, se reunieron con los al-tos mandos del ejército.
Serge Sarkisian y Bako Sahakiantambién visitaron la mina de carbón ubi-cada en Maghavuz, Martakert, que ya hacomenzado a producir carbón negro parala empresa Hydro-Power de Ereván, pro-ductora de electricidad en una mezcla deagua y carbón, mediante la puesta enmarcha y remodelación de antiguas uni-dades generadoras. Este proyecto de in-versión, que es importante tanto para elsector energético como para la minería,fomenta la economía y la seguridad ener-gética de Armenia.
Enel prediodelaminadeMaghavuz,próximamente se construirá una plantaproductora de carbón.
Serge Sarkisian en Karabagh (Cont. de tapa)
ARTICULOS PARA MARROQUINERIAACCESORIOS EN GENERALHebillas. Remaches. Argollas.Hilos.Tintas. Elásticos para cinturones
CASANATALIA
Av. Boedo 1258 (1239) Ciudad de Buenos Aires. Tel.: 4957- 0941
SIRIASIRIASIRIASIRIASIRIA
Más destrucción y toma derehenes armenios
Ereván, (News.am).- El lunes pa-sado, rebeldes sirios detuvieron un microque trasladabapasajerosdeAlepoaBeirut.En un intento por hacer valer su posicióncontra el régimen imperante, los rebeldestomaron diez rehenes. Entre ellos haysiete armenios: Garo Pampalian, ArsénAroian,LevónZeitunian,BasharyGeorgeRabat (padre e hijo) y otros, cuya identi-dad no fue dada a conocer.
Los otros tres rehenes son árabescristianos.
Los rebeldes amenazan con matar alos rehenes si en las próximas 72 horas nose libera a 150 de sus seguidores.
La situación de la iglesiaarmenia
El secretario de la Diócesis de laIglesia Armenia, Yirair Reisian, informó
sobre los daños sufridos por la iglesiaarmenia de Nor Kiugh, de fuerte pobla-ción armenia.
Efectivamente, la iglesia San Jorgeha sido víctima de un incendio considera-ble, con daños que se han prolongadotambién a la escuela «Mesrobian», linderacon la iglesia.
«Actualmente, la zona está desier-ta» -dijo Reisian, al tiempo que agregabaque la iglesia no será reconstruida enbreve debido a las constantes luchas.
Hay que agregar que en los últimosdías, en un ataque rebelde en la ciudad deJaramana, en una zona muy poblada deDamasco, otros dos armenios perdieronla vida como consecuencia de la explo-sión y otra armenia fue trasladada alhospital con heridas de consideración.
PPPPPARISARISARISARISARIS
Se reunieron los cancilleresde Armenia y AzerbaiyánRusia, (Interfax).- Con la mediación de los copresidentes del Grupo de
Minsk de la O.S.C.E., los cancilleres de Armenia y de Azerbaiyán, EdwardNalbandian y Elmar Mamediarov, se reunieron en París, el 28 de octubre ppdo., conel propósito de reducir la tensión entre las partes en conflicto por Karabagh.
Los mediadores expusieron sus ideas como propuesta de trabajo parapromover la solución pacífica del conflicto. Los titulares de las RelacionesInternacionales de Armenia y Azerbiyán confirmaron su disposición a continuarcon el trabajo conjunto para concretar dicho objetivo.
Los ministros y los copresidentes acordaron continuar analizando los temasen conflicto durante la próxima gira regional de la misión de la O.S.C.E., previstapara noviembre.
Miércoles 31 de octubre de 2012 3SARDARABAD
Con la presencia de EduardoEurnekian y Baruj Tenenbaum, presidentey fundador de la Fundación Internacional«RaoulWallenberg»respectivamente, jun-to al Dr. Oscar Pablo Bruera, intendentede esa ciudad, se descubrió un busto delhéroe sueco que salvó miles de vidas judíohúngaras durante la SegundaGuerraMun-dial.
Eurnekian expresó: �Es mi anheloque esta pieza recordatoria de uno de losmás grandes héroes de la historia moder-
El busto réplica de Raoul Wallenberg donado por la Fundación homónima recuerdaal héroe sueco
LA PLALA PLALA PLALA PLALA PLATTTTTAAAAA
Se inauguró un busto conmemorativo de Wallenberg frente alTeatro Argentino
na, se conserve como símbolo imperece-dero de las acciones de quiénes extiendenuna mano solidaria al prójimo necesita-do�.
El intendente de la ciudad indicóque lo llena de emoción tener esta magní-fica obra de bronce que homenajea a unapersona que revaloriza la solidaridad y lapaz.
El acto homenaje, en el año delcentenario de su nacimiento, contó tam-bién con la presencia de las embajadoras
Charlotte Wrangbergde Suecia y DoritShavit de Israel.
La obra es unapieza de bronce de 75cm de altura realizadapor el artista argentinoGerónimoVillalbayfuedonada de la Funda-ción.
El acto se realizóel 23 de octubre ppdo.en la intersección delas calles 51 y 10.
Un sobreviviente del Holocausto rescatado por Wallenberges saludado por Eduardo Eurnekian
Descubrimiento de la pieza debronce junto a autoridades de laFundación y el intendente de la
Públicos del Gobierno de la República deArmenia agregó que en este proceso tam-bién es fundamental el aporte de la "pujan-te" colectividad de ese país radicada en laArgentina.
Según explicaron ambos funciona-rios, el acuerdo se formalizó en el marcode las disposiciones internacionales sobreel trafico ilícito de estupefacientes y sus-tancias psicotrópicas.
En el ArzobispadoEl viernes 26 por la tarde, el titular de
la Administración de Ingresos Públicos deArmenia, Gaguik Khachatrian, fue recibi-do en el Centro Armenio, junto con elembajador deArmenia en laArgentina, Sr.VahaknMelikian.
Tras ingresar brevemente en la Ca-tedral San Gregorio El Iluminador, dondelos recibió el R.P.Mejitar Kuduzian acom-
pañado por los demás integrantes delclero armenio, los funcionarios e invita-dos fueron agasajados con un brindis enel Arzobispado.
Tras las presentaciones, en nombredel CentroArmenio hizo uso de la palabrasu presidente, Dr. Alberto Djeredjian,quien además de dar la bienvenida alvisitante, se refirió al motivo de su visita.
Con el mismo propósito, hicieronuso de la palabra el Sr. Khachatrian y elembajador Melikian, quienes ampliaronalgunos detalles del convenio firmado ydestacaron las posibilidades que este do-cumento abre al fortalecimiento y desa-rrollo del comercio exterior armenio conrelación al mercado argentino.
La delegación encabezada por elSr. Khachatrian regresó a Armenia elsábado 27.
En el Arzobispado, el Dr. Alberto Djeredjian da la bienvenida al funcionario.
La Argentina y Armenia firman unacuerdo en política aduanera
Miércoles 31 de octubre de 20124 SARDARABAD
Quizá la esencia de la visión liberal pueda asumirse en un nuevo decálogo. Losdiez mandamientos, que como maestro, me gustaría promulgar, podrían enunciarsede la siguiente manera:
1. No te sientas absolutamente seguro de nada.2. No pienses que vale la pena ocultar la prueba, pues con toda seguridad èsta
saldrá a la luz.3. Nunca te desanimes pensando que no vas a tener éxito.4. Cuando te encuentres con una oposición, incluso si viene de tu esposa o
de tus hijos, esfuerzate por vencerla con argumentos y no con autoridad, pues lavictoria que depende de la autoridad es irreal e ilusoria.
5. No tengas respeto por la autoridad de otros, pues siempre se encuentranautoridades en contrario.
6. No uses el poder para reprimir opiniones que condideras perniciosas, puessi lo haces las opiniones te reprimirán a ti.
7. No temas ser excéntrico en tus opiniones, pues todas las opinionesaceptadas ahora, alguna vez fueron excéntricas.
8. Encuentra mayor placer en el disenso inteligente que en la aceptaciónpasiva, pues si valoras la inteligencia como se debe, lo primero implica una másprofunda aceptación que lo segundo.
9. Sé escrupulosamente sincero, incluso si la verdad es inconveniente, pueses más inconveniente cuando tratas de ocultarla.
10. No sientas envidia de la felicidad de aquellos que viven en un paraíso detontos, pues sólo un tonto pensará que eso es la felicidad.
Bertrand Russell
Un decálogo liberal
No dia 20 de setembro, o historia-dorHeitorLoureirodefendeunaPontifíciaUniversidade Católica de São Paulo (PUC- SP) sua dissertação de Mestrado emHistória Social intitulada �O Comunismodos Imigrantes Armênios de São Paulo(1935-1969)�. O trabalho com cerca de160 páginas foi aprovado com nota máxi-
ma pela banca examinadora compostapelos Professores Drª. Yvone A. Dias(Orientadora), Dr. Alexandre Hecker eDrª. Maria Aparecida Rago, esta últimafilha do saudoso Mestre Prof. Dr.Eurípedes Simões de Paula (USP).
O evento foi prestigiado pormuitosmembros daColetividadeArmênia de SãoPaulo. Alguns deles, como o Profº. Dr.Hagop Kechichian (Historiador) e o
Arquiteto Stepan Hrair Chahinian, quecontribuíramnofornecimentodemateriaisessenciais para o desenvolvimento dapesquisa do Profº. Heitor Loureiro.
O Trabalho pode ser baixado naíntegra no website da PUC-SP.
Profº Heitor Loureiro émembro doInternacional Association Of Genocide
Scholars, Pesquisador do Centro Latino-americano de Estudios sobre Genocidio yDerechos Humanos/Fundación LuisaHairabedian e egresso doZoryan Institute,Canadá.
Foto: Helenice DiasTexto: Heitor Loureiro,
Cortesia da divulgação: Profº Dr.Hagop Kechichian
SAN PSAN PSAN PSAN PSAN PABLABLABLABLABLOOOOO
Dissertação de Mestrado sobre aColetividade Armênia do Brasil é
defendida em São Paulo
Festejando el vigésimo primer ani-versario de la independencia de Armenia,miembros de la Comisión Directiva, so-cios y simpatizantes, se reunieron en unrestaurante de la Costanera posadeña conla finalidad de mantener vivos los lazosque nos unen a la Madre Patria y a toda laarmenidad.
A los postres, la presidenta Marga-rita Toumanián, dirigió unas palabras a lospresentes, para destacar el valor del pue-blo armenio, el dolor padecido por lascontinuas persecuciones y asesinatos delas que fueron objeto las personas de esta
COLECTIVIDAD ARMENIA DE MISIONESCOLECTIVIDAD ARMENIA DE MISIONESCOLECTIVIDAD ARMENIA DE MISIONESCOLECTIVIDAD ARMENIA DE MISIONESCOLECTIVIDAD ARMENIA DE MISIONES
Celebración del 21º aniversario dela independencia de Armenia
noble y antigua raza, los valores que noscaracterizan, las conquistas que se vanlogrando en los distintos Estados y paísesdel mundo.
También destacó los lazos de amis-tad que se van logrando con las diferentescolectividades que actúan en nuestromedio.
La reunión fue amena, cordial yllena de proyectos para ser desarrolladospróximamente. Los presentes brindaronpor la unidad, el honor y el orgullo de serdescendientes de armenios.
Colectividad Armenia de Misiones
Miércoles 31 de octubre de 2012 5SARDARABAD
MADMADMADMADMADAAAAAGH EN FLGH EN FLGH EN FLGH EN FLGH EN FLORESORESORESORESORES
No fue un domingo más... Fue lacelebración de un nuevo Madagh conmotivo de los 84 años de fundación de laprimera Iglesia Armenia y escuela deBuenos Aires.
Fue un domingo muy particular,histórico, en el que convergieron variosacontecimientos, que quedarán escritosen las páginas de la historia de esta queridainstitución.
La solemne misa fue auspiciadapor el Primado de la Iglesia ApostólicaArmenia para la Argentina y Chile, Arzo-bispo Kissag Mouradian, asistido por elpadre Der Arnag Harutiunian, el archidiá-cono Baltasar Agobian y el coro KrikorNaregatzí, dirigido por la Prof. SiránZorian. La misa comenzó alredededor delas 11, y poco a poco, la iglesia fuellenándose de almas que renovaron unavez mas su fe.
Durante la celebración de la misa,M o n s e ñ o rMouradianlehizoentrega al sarga-vak BaltasarAgo-bian, hijo de unode los fundado-res de la Iglesia,de la Carta deBendición envia-da por su Santi-dad Karekín II,Patriarca Supre-moyKatolikósdeTodos los Armenios, en reconocimiento asus más de 70 años de trayectoria, ydedicado servicio en la misa dominical.
Luego de las palabras de bienvenida,por parte del Dr. Alberto Aksarlian, seagradeció a quienes no dudaron en cola-borar espontáneamente con sus actos ydonaciones, prueba de su sentimiento in-condicional para con nuestra querida igle-sia y escuela, a raíz de la voladura de lostechos del colegio y del gimnasio en opor-tunidad del huracán del mes de abril. Sonellos: Asoc. Cultural Armenia: con suobra de teatro «Yepeto», la U.G.A.B. através de su compañía de teatro �KrikorSatamian� con su obra �¿Quién es mipadre?�, la Comisión Regional Sudameri-cana de H.O.M., la U.C.A. de Marash,Elizabeth Rizian, Ana Majian e hijos, Ro-berto Ohanessian y familia, FundaciónArzoumanian, Consultorios Médicos Bo-gotá(Dres.Tachdjian), y OnnigBoyadjian.
También un merecido reconoci-miento a todas las personas que colabo-raron con la realización del madagh y aquienes permanentemente son artíficesdel crecimiento y engrandecimiento denuestra iglesia y escuela: familia Guler,familia Maraslian, familia Gueushemian,Sr. Garo Arslanian, Panadería Armenia,Sr. Juan Abadjian, la benefactora Sra. AnaKadarian, familias Avakian, familiaOhanessian, Sr. Aris Rizian y familia.Juan (Sukias) Magarian.
Otro reconocimiento a nuestrosalumnos del Colegio Secundario, a la Co-misión de ex alumnos de nuestro colegio,Badanegán Miutiún Flores, ComitéRostom, UJA Flores, que año tras año,
colaboran y participan con nuestromadagh; al personal gastronómico, Rosa,Estela, Abraham, Noemí, Daniela y cola-boradores, a nuestro intendente KarlenPoghosian; a nuestra secretaria generalLucia Agobian; al personal directivo, do-cente y no docente de nuestra escuela; atodos los benefactores, colaboradores, ya las familias de la escuela, que cada añodepositan su confianza inscribiendo a sushijos en nuestra institución.
En el transcurso del almuerzo, hizouso de la palabra el presidente de la insti-tución, Sr. Martín Oundjian, quien expre-só: «Bienvenidos a este homenaje en elque tenemos la satisfacción y el orgullo decelebrar juntos los ochenta y cuatro añosde fundación de la Iglesia Armenia SantaCruz de Varak y el Colegio ArmenioArzruní.
Y conmemorar no debe significarúnica ni necesariamente celebrar. Signifi-ca, sobre todo, hacer memoria, recuperarlo transitado; significa explicar y diag-nosticar el presente, para lanzarnos conmás fuerza hacia el futuro.
Este aniversario es un momento fun-damental para comprender algo más: re-conocer el valor más profundo de estainstitución, que va más allá de los desa-fíos y obstáculos que debió afrontardurante todos estos años.
Jamás se ha resignado a cambiar laesencia de su misión educativa, trabaja-mos siempre para lograr un alto nivelacadémico, con el único fin de formar alas nuevas generaciones, conocedores delos orígenes armenios. Arzruní es sinóni-mo de crecimiento constante y de supera-
ción.Queremos rememorar aquella im-
pronta de los padres fundadores quevislumbraron la creación de la Iglesia yescuela, como símbolo de perpetuidaddel pueblo armenio en la diáspora, y alos largo de estos 84 años, se sumaroncientos de personas que agregaron supropio esfuerzo y trabajo para llegar aconcretar aquel sueño.
Continuando con el camino traza-do por nuestros antecesores, estamosante un nuevo acontecimiento históricoque nos beneficia a todos.
Quiero destacar eneste día tan especial auna persona que desde lomas profundo de su grancorazón, tuvo uno de losgestos mas nobles, donarsu propiedad de la calleCrisóstomo Alvarez, quelinda en sus fondos coneste salón, para sumarloal patrimonio de nuestraquerida iglesia y escuela.
¡Gracias SeñoraMaría Mesropian, por suacción que será parte de la historiaescrita de nuestra querida iglesia y es-cuela.»
Luego, en medio de un prolongadoy merecido aplauso por parte de todoslos presentes, Monseñor Mouradian leentregóa labenefactora MaríaMesropianuna cruz de piedra («jachkar») de made-ra, tallada traído desde la Madre Patria.
Asimismo, se entregaron presen-tes a la Profesora Zorian, a la Sra. Lucía
Celebración del 84º aniversario de la Iglesia Santa Cruz deVarak y Colegio Armenio Arzruní
Achdjian y a la Sra. Perghuí Agopian porsu larga trayectoria y trabajo comunitarioen la iglesia.
Conmotivodel 84º aniversario agra-decemos las siguientes personas querealizaron donaciones a la escuela y a laiglesia,ellosson:HatopKalaydjian,EstebnArslanian, Baltasar Agobian, MaríaMesropian, Flia Tchopurian, Flia.González, y a todos los presentes por sudesinteresada colaboración.
El cierre musical estuvo a cargo delcoro de los alumnos del colegio dirigidos
por el Prof. Andy Istephanian y a conti-nuación, el coro Krikor Naregatzí junto asu directora Prof. Siran Zorian.
Como recordamos todos los años,¡gracias a nuestros antecesores por lavalentía!, el coraje de hacer lo imposiblepara dejarnos lo posible y a todos los quefueron, son y serán parte de la historia dela Iglesia y la Escuela Armenia del barriode Flores.
Lucía Agobian
Mons. Mouradian entrega la Carta de
Bendición delmadagh.
Miércoles 31 de octubre de 20126 SARDARABAD
Colabore con elFondoNacional"Armenia"
Armenia 1353 Tel.: 4778-1735/36
ESTUDIO JURÍDICODr. Bautista KuyumdjianDr. Gabriel E. Williams
Dra. Patricia Kuyumdjian de WilliamsDr. Javier Kuyumdjian
«KOHAR» brilló en Buenos AiresEn homenaje a Buenos Aires, «Libertango», de Astor Piazzola,interpretado magistralmente en armónica, orquesta, duduk y dos
bailarinas.
El ensamble perfecto: canción, orquesta y danza armenia, deun altísimo nivel profesional.
La imagen coreográfica del Ararat y el Arakadzarranca el aplauso espontáneo del público
Luego de satisfacer al público con más de quince minutos de show en calidad de«bises», el público ovaciona de pie al director, a los cantantes, al coro, la orquesta, elcuerpo de baile, a la señora Kohar, a los hermanos Khatchadourian y a toda laproducción y el cuerpo técnico que hicieron posible esta realización sin igual.
El director artístico y musical deKOHAR, Sebouh Abcarian, cautivó alpúblico con su maestría y simpatía.
Miércoles 31 de octubre de 2012 7SARDARABAD
INSTITUTO MARIE MANOOGIANInaugura tres nuevas aulaspara el nivel inicialProyector, computadora y sonido estéreo.Aire acondicionado y calefacción.Modernos muebles. Baños íntegramente nuevos.Más espacio y comodidad.
Natatorio semi olímpico ygimnasio integrados.Dos nuevas aulas deaudiovisuales para Secundario.Campamentos yviajes de convivencia.
First Certificate. Intercambio idiomático de Inglés con U.S.A.Gabinete psicopedagógico.
Al margen del show...
La señora Kohar es recibida con aplausos en el agasajo ofrecido por las damas de la colectividad en laU.G.A.B. En nombre de la institución, su presidente, Sr. Rubén Kechichian, le entrega una plaqueta
recordatoria.
El sábado 27, el Sr. Nar Khatchadourian fue recibido por losSres. Nahabet Nahabetian y Sergio Nahabetian, presidentehonorario y presidente de la Regional Sudamericana de la
Organización Demócrata Liberal Armenia en su sede . En la foto,junto al Sr. Antonio Sarafian frente al monumento a Sardarabad.
El viernes 26, en el agasajo a la Sra.Kohar en la U.G.A.B., los Sres. MihránSarafian, Sergio Nahabetian y NarKhatchadourian. Ampliaremos.
Los «bises» son motivo de algarabía. Al pie del escenario, en la despedida de KOHAR de Buenos Aires, los jóvenes bailanalborozados. Entre ellos, festejan el éxito los hermanos Saro y Sevag Seropian junto a responsables del espectáculo.
8 SARDARABAD Miércoles 31 de octubre de 2012
UNION GENERAL ARMENIA DE BENEFICENCIAUNION GENERAL ARMENIA DE BENEFICENCIAUNION GENERAL ARMENIA DE BENEFICENCIAUNION GENERAL ARMENIA DE BENEFICENCIAUNION GENERAL ARMENIA DE BENEFICENCIA
Clases magistrales de cocina«Secretos de familia»
Comisión de DamasComisión de DamasComisión de DamasComisión de DamasComisión de Damas
Armenia 1322.C.A.B.A. Tel.: 4773-2820
Familia Khurlopian6 de noviembre, 19.00 hs.
Sábado 29 de septiembre. Una vez más, el Sol de Grecia entró en la Casa deHadjín Dun�.Esta vez de la mano de la Banda Griega, OI SKOIE y la dulce vozde Jackie Boghossian.
La alegre música griega y los bailarines ávidos de «lustrar» el piso de Hadjín Dun,amenizaron y alegraron muchísimo la noche. Cada uno a su vez se adueñó de la pistay al son de los compases hizo gala de su destreza al mejor estilo griego.
El Grupo deDanzasGriegas , con sus trajes típicos le dio color sin igual a la noche,bailando los ritmos tradicionales con todo entusiasmo.
La típica entrada de delicias griegas � gourmet, el plato principal y el postre heladofueron cuidadosamente preparados por las hábiles e incansables manos de las Damasde Hadjín Dun: Shake, Betty, Arus, Ana, Leiny y Mimí.
Nuevamente y por tercer año consecutivo, la Noche Griega en Hadjín Dun fueun éxito.
Agradecemos a quienes nos acompañaron y esperamos reencontrarlos en cadaoportunidad que haya algo en nuestra Casa, su Casa de Hadjín. ¡Los esperamossiempre!
Invitada por el Instituto Cultural Argentino Norteamericano (ICANA), la artistaplástica Mirta Kirbassian presentará sus obras en una exposición titulada «Entre lazosy curvas».
La inauguración será el viernes 9 de noviembre próximo a las 19.00 en la sedecentral del Instituto, Maipú 672, C.A.B.A.
La muestra podrá ser visitada hasta el 7 de diciembre, de lunes a viernes de 10a 20 horas.
Expone Eduardo MarkarianEn una muestra que seguramente
dará mucho que hablar, EduardoMarkarian expone objetos.
Se trata de invenciones, construc-ciones corpóreas como esculturas, queno aparecen a lamanera tradicional ya queestán realizadas con «chatarra», con pie-zas usadas y descartadas de equipos,mayormente de computadoras.
El artista viene ensayando estosrearmados desde hace diez años y ahorasus colegas lo alentaron a su exposición ylo acompañan en lamuestra. De ahí que sereunieron bajo el título «Markarian y ami-gos. Borda - Chab- Jac - Kleiman» ypresentarán esta muestra en la galería«Reliquias paganas. Arte popular ameri-cano», Fitz Roy 1987, Palermo.
La inauguración es el próximomiér-coles 7 de noviembre a las 19.00 y laexposición concluye el 16 del mismomes. Visitas: de martes a sábados de 11 a19 hs.
Los objetos que en esta oportunidad
presenta Markarian tienen mucha histo-ria. En tres de ellas, se combina pinturatradicional con componentes que tienenrelieve.
En la variedad de recursos incorpo-rados también hay partes de mantelesbordados por la madre del artista, enMarash, antes de 1915...
Inmediatamente, surge así la ideadel «boghchá» en el que las abuelas guar-daban cosas que las identificaban o for-maban parte de su historia y vivencias.
«El collage no es solo un pegotematerial» -nos dice Eduardo- «es primor-dialmenteunareconstrucciónsentimientalde recuerdos, experiencias y enseñanzasrecibidas. Oriente incorporado a la Ar-gentina. Memoria y actualidad».
Markarian, que incursiona en unterreno hasta ahora desconocido para losseguidores de su carrera artística, segura-mente movilizará al espectador tal comoha hecho en cada una de sus muestras depintura.
Miércoles 31 de octubre de 2012 9SARDARABAD
Servicios FunerariosFuneral Services
ATENDIENDO A LA COLECTIVIDAD ARMENIA DESDE 1936Traslados nacionales e internacionales de féretros y urnas
Ventas de parcelas en cementerios privadosAV. CORDOBA 4902 (1414) Cap. Fed. TEL./FAX: 5411 4773-2800 y 4772-3288
No me he referido a la actividadpública de Bedrós Hadjián. Pertenece aljuicio de la historia. Y si nos remitimos ala tradicional opinión de que son historiaaquellos hechos desde cuya fecha hantranscurrido más de cincuenta años, en-tonces las palabras huelgan. Sólo quierocitar un breve episodio, del que fui testigoa la distancia, pero que merece recordarsepor su valor simbólico y testimonial. En2001 formó un comité de asistencia a larepatriación, que por sus siglas en armeniose llamó �HAY�. Estaba destinado a ayu-dar financieramente a los emigrados deArmenia que, por las dificultades quesufrían aquí como resultado del colapsoeconómico, entre otros muchos factores,estaban dispuestos a retornar, pero notenían dinero para el pasaje. No recuerdola cifra exacta de personas (algunas dece-nas) que pudieron retornar gracias a estamodesta iniciativa que duró algo más deun año � sin precedentes en la época de lasegunda independencia de Armenia �,pero lo importante fueron el gesto y elpensamiento que lo convalidaba. Los frag-mentos de algunas cartas lo ilustran:
29 de octubre de 2001: �A despechode los temores o vacilaciones que existen,hasta hoy hemos anotado a unas 40 per-sonas permanentes, que van a colaborarcon nuestra tarea con cifras mensuales;muchos vinieron espontáneamente e hi-cieron donaciones. Quiero agregar que eltema fue recibido con mucha seriedad yaprecio por la comunidad armenia. (...)Mientras tanto, hay que decir que yatenemos una lista de gente que requieren[un pasaje para] partir, que no son paranada una colección de tránsfugas, sinogente humilde con hijos menores de edad,todos venidos de Armenia�.
6 demarzo de 2002: �Aquí todos losdías se agregan unas cuantas personas alos que retornan y realmente para mí esuna situación difícil: la gente no tienedinero, no tiene trabajo, no tiene dóndevivir. Cuando el gobierno de Israel otor-ga sesenta mil dólares a quienes retornan,nosotros, grandes y chicos, observamoscon la paz del corazón cómo nuestroscompatriotas se van desgastando, inclu-yendo el gobierno de Armenia, cuyo em-bajador en Buenos Aires �a quienes recu-rren a él� ofrece la dirección de BedrósHadjián.... tebi ierguir.�
A pesar de la distancia, nuestra co-municación y nuestra colaboración nocesaron. La asistencia editorial y técnicadeHagophizoposible lapublicaciónde losdos libros siguientes: §Î³ñ áõ ãϳñ¦(�Había una vez�, Buenos Aires, 2003),historias extraídas de su vida como do-cente y §Î³ñÏ»ÙÇߦ (�Karkemish�,Alepo, 2005), la recreación de la vida enun pueblo ¥·ÇõÕ³ù³Õ³ù¤ de la Diáspo-ra, ni ciudad, ni aldea (Karkemish es elnombre hitita de su solar natal, Djarablús).Algunos de los párrafos iniciales de esteúltimo libro no sólo ofrecen al lector unaidea de la vena literaria del autor, sinotambién del pensamiento embebido enella:
�He perdido desde hace años eloriente, es decir, el punto cardinal desdeel cual cada mañana el sol, rojo y redon-do, llega a la tierra con la parsimonia dequien acaba de despertarse, pero comouna alumna perseverante que entra aclase: primero con vergüenza y modestia,
Bedrós Hadjian en el recuerdoEscribe Vartán Matiossian
luego con visión aguda y brillantez.�Al perder el oriente, a menudo
confundo mi dirección y no logro fijar miposición en las calles de una gran ciudad.Cuando avanzo por una ancha avenida ocuando me detengo en una exuberanteplaza, observo en mi derredor y me es-fuerzo por saber hacia dónde me guíanmis pasos: ¿hacia el oeste o el norte,hacia el sur o el este? Entonces, parahallar mi dirección, me sientoimaginariamente frente a nuestra alta yazulada ventana de Karkemish y contem-plo los almendros y los albaricoqueros deljardinero Bedrós, las robustas morerasdel jardinero Ohannés y los campos detrigo que se extienden detrás de ellos,hasta la cinta de plata del río y la rondadanzante de las colinas.
�(...) Al llegar todos los días aKarkemish, pareciera que el sol tambiénhubiera llegado al mundo.
�Yyo finalmenteencuentroelOrien-te, dondequiera que esté y cualesquierasean las avenidas de la gran ciudad delmundo en las que me he perdido o, confu-so, me he detenido. No obstante, no creanque los albaricoqueros y los almendrosdel jardinero Bedrós están siempre orna-mentados con flores rosadas y blancasantes de la venida del sol, o que suscabellos luminosos se asientan todos losdías, sin falta, sobre la cima de las more-ras del jardinero Ohannés.
�(...) Sea cual fuere la actitud deKarkemish hacia el sol, sea cual fueren lamanera y los colores con los que se prepa-ra para recibir su llegada mañanera �albaricoqueros florecidos o techos neva-dos �, yo sé, sin temor a equivocarme,que el sol llega a Karkemish justamentepor el frente de mi ventana azulada, porsobre los jardines de Bedrós y Ohannés,los trigales que bordean el matadero, elabrazo del Eufrates y sus colinas aleda-ñas, y con su arribo entra en el mundo, noimporta que un día sea con mejillasarreboladas e irresistibles; otro, con unvelo transparente que le cubre el rostro; yotros días, envuelto en sábanas blancas.
�Entonces es cuando puedo incli-narme, sin error, hacia el oriente, haciaaquel punto cardinal que he perdido des-de hace años y no he encontrado, ni enBuenos Aires ni tampoco en las avenidasdevoradoras de cualquier gran ciudad�5 .
Esto no era una simple hipérbole.Era la metáfora de su propia condiciónhumana, del hombre que había sido tras-plantado del medio en el que había nacidoy crecido, y que nunca había logrado � esdudoso que lo haya intentado seriamente� adaptarse totalmente a la nueva etapa desu vida. En todo caso, hizo una adaptaciónsui generis que implicaba simplementeuna serie de concesiones cosméticas. Novivía en el pasado, pero era indudable quesentía la carencia de ciertos elementos desu propio pasado. (Cuando visité Alepopor primera vez en junio de 2011, pudeentender mejor lo que simplemente habíapercibido a la distancia). Parafraseando laexpresión del poeta armenio argentinoAgustín Tavitián (1939-1990), con quientambién compartieran años de trabajo jun-
tos, era un poeta perdido en la república.En una oportunidad habíamos con-
versado sobre la factibilidad de traducir§Ðñ³ÙÙ»ó¿ù å³ñáÝÝ»ñ¦ al castella-no. Recuerdo haber dicho que no meparecía que la temática pudiera interesar allector de habla hispana que no tuviera elmarco de referencia necesario para entrarde lleno en las historias. ¿Hasta qué puntotemas �internos� como la repatriación de1946-1948 o los armenios arabizadospodían interesar al lector armenio o noarmenio sin conexión personal previa? Elautor había estado plenamente de acuer-do.
Fue una sorpresa, entonces, ente-rarme a principios de 2003 que el veteranoy prolífico Berg Agemián � ¿qué habrásido de sus numerosas traducciones in-éditas?� había traducido el libro con eltítulo de �Se lustra, señores�. Como notaal margen, autor y traductor habían esta-do ubicados en las antípodas ideológicasdurante décadas, pero el interés deAgemián por la literatura armenia eviden-temente había primado por sobre consi-deraciones no literarias, si es que quedabaalguna; siempre se puede encontrar terre-no común para lo que sea, desde limarasperezas hasta simplemente hallar pun-tos de contacto, cuando exista la voluntadde hacerlo.
�Berg Agemián trajo la traduccióndel libro; espero que Avó [el periodistaAvedís Hadjián] venga para que lo lea, tevoy a mandar una copia con él� (16 deabril de 2003). Dos semanas después, meescribió: �Te había dicho que B. Agemiánha traducido §Ðñ³ÙÙ»ó¿ùå³ñáÝÝ»ñ¦ al castellano sin habermeconsultado. Cuando le objeté, diciendoque el libro no es de interés para el lectorodar [ûï³ñ« no armenio], me respondióque el libro ha sido traducido para lasnuevas generaciones armenias, que nosaben nada de las cuestiones nacionalestratadas en el libro. Me di cuenta de quetenía razón, y no sólo en parte. El respe-table caballero Hagop Gulludjián estátotalmente de acuerdo con esta opinión,aunque agregó que si la traducción esbuena, también puede interesar al lectorargentino�. Pasó el tiempo y la traduc-ción llegó a mis manos: �Hablé de inme-diato con Berg Agemián, diciéndole quehay alguien que sabe buen castellano y haapreciado mucho su traducción, peroadvierte que la traducción ha sido literal;quiere dar un mayor sentido literario aciertos párrafos, si es que está de acuerdo,antes de la publicación. (...) El hombreestá de acuerdo con cualquier modifica-ción; obviamente, quiso saber quién es lapersona que la hará. Le dije que se lo diré,si se concreta� (25 de julio de 2003).
Pero, mientras tanto, sucedió loinesperado: �Te voy a dar una noticiatriste. Hoy vinieron a verme dos chicas,quienes me dijeron que son las hijas deBerg Agemián y que su padre falleció elsábado [9 de agosto]. Sabían que supadre había traducido el libro de undirector de escuela yme buscaron pregun-tando aquí y allá, porque no sabían mi
nombre y sólo sabían que la persona esun director y uno de sus hijos vive en losEstados Unidos. (...) Dijeron que sóloestaban interesadas en saber si el libro seiba a publicar. Dije que se va a publicary que respetaré el derecho de su padre�(12 de agosto de 2003).
La corrección inicial, en las páginasmecanografiadas por Agemián, retornó aBuenos Aires. Meses después, una vezcopiado en computadora, el texto volviópara una segunda revisión: �Sé que debestener bastantes ocupaciones para poderdedicarte a un libro cuya traducción fueuna verdadera sorpresa para el autor yque tuvo la fortuna de hallar un mece-nas. Como habías anticipado, a nuestroschicos (...) tampoco les ha gustado latraducción, por lo que te pido que lamejores tanto como sea posible,castellanizando el lenguaje y el estilo dellibro, y por supuesto manteniendo lalógica estructural de los escritos. Por lovisto, la traducción de Berg se hizoliteralmente, por lo que hay que darlesentido literario de acuerdo con las ca-racterísticas idiomáticas del castellano�(30 de enero de 2004).
El principal problema, común enmuchas traduccionesde literaturaarmeniaal castellano, había sido la imposibilidadde tomar distancia del texto original sinperderlo de vista. Los textos de nuestroautor, a pesar de su aparente accesibili-dad, requerían de una estrategia particu-lar para su abordaje, que implicaba lareescritura, como dice el prólogo, en �untexto que plasmara una interpretaciónfiel del espíritu del original armenio, sinalejarse demasiado de su letra�6 .
Esta vez fue el autor quien sugirióun cambio de título. El libro, publicado en2005, adoptó el título de El cinturón, unode los cuentos más emblemáticos, noto-riamente autobiográfico.
Mientras tanto, yo había comenza-do a trabajar en la traducción de §100ï³ñÇ« 100 å³ïÙáõÃÇõݦ, que apa-reció en castellano como Cien años, cienhistorias: Armenia y los armenios en elsiglo XX (2007). Si en armenio era unacontribución importante para el lector noespecializado tuviera un panorama de lahistoria del último siglo, tanto más puededecirse de la versión castellana, donde seagregaron capítulos y notas aclaratorias.
Una vez terminada esa traducción,meaguardabaunasorpresa:barónHadjiánhabía resuelto publicar un libro que cons-tituye, en su sección inicial, el únicotrabajo en armenio que abarca los últimoscincuenta años de las comunidadesarmenias de Sudamérica y que, por sunaturaleza, constituye una fuente que elfuturo investigador no debiera desdeñar.La sorpresa fue que me pidiera ser eleditor del libro, §Ð³ñ³õÁ ê÷ÇõéùÇÙ¿ç¦ (�El Sur en la Diáspora�, Alepo,2008); pudo haberse titulado también§ê÷ÇõéùÁ гñ³õÇ Ù¿ç¦ (�La Diás-pora en el Sur�), que era su otra alterna-tiva. Por desgracia, ése fue el último libroque publicó en vida.
El autor reunió allí una colección deartículos parcialmente publicados en laprensa sobre temas comunitarios, inclu-yendo sus análisis de las encuestas quehabía realizadodesde1988.El libro inclu-
(Continúa en página 12)
12 SARDARABAD Miércoles 31 de octubre de 2012
Instituto San Gregorio El Iluminador
«Shish» de los vier«Shish» de los vier«Shish» de los vier«Shish» de los vier«Shish» de los viernesnesnesnesnes
Promoción 2013 del Secundario.Promoción 2013 del Secundario.Promoción 2013 del Secundario.Promoción 2013 del Secundario.Promoción 2013 del Secundario.TTTTTodos los vierodos los vierodos los vierodos los vierodos los viernes desde las 21.00 hsnes desde las 21.00 hsnes desde las 21.00 hsnes desde las 21.00 hsnes desde las 21.00 hs.....
Reservas: 15-6022-7015 / 15-6621-3884
PrPrPrPrPro viaje ao viaje ao viaje ao viaje ao viaje a ArArArArArmeniameniameniameniamenia
Armenia 1353. Palermo. C.A.B.A.
ENCUENTROS CREATIVOS PARA EL BIENESTAR EMOCIONAL
Producción integral y coordinación: Cristina PapazianInformes, programa de actividades y reservas: 15-4837-3832Facebook: Cristina.bienestaremocional E-mail: [email protected]
10 de noviembre, 15.30 hs.:Meditación con cuencos tibetanos
Nuestro interior es un laboratorio en donde se desarrollan las experiencias másincreíbles y avanzadas del Universo.
Armenia 1353, 1º Piso, C.A.B.A. Sala Siranush.
NOVIEMBRE- Sábado 3, 19.30 hs.: Acto de la Cultura Armenia en el Colegio Mekhitarista.Virrey del Pino 3511, C.A.B.A.
- Sábado 10, 19.30 hs.: Acto 25º aniversario del Instituto Tertzakian delColegio Armenio de Vicente López en el auditorio Tertzakian. 21.30 hs.: Brindisy festejos en el salón Garabedian. Arenales 1631, Vicente López. [email protected]
-Miércoles 14, 21.00 hs.: Recital anual del Conjunto de Danzas ArmeniasFolklóricas «Masis», Teatro El Nacional. Corrientes 960, C.A.B.A.
yó también una serie de notas sobretemas de interés armenio, que por laimposibilidad de acceder a todos losartículos publicados en el período 1971-1986 no pudo convertirse en lo queBedrós Hadjián hubiera merecido: unaantología de su producción como perio-dista.
Mi tarea consistió en la selección yestructuración de los textos en un todoconsistente, y en la inclusión de notasaclaratorias. El libro se dividió en dospartes interrelacionadas. La primera, �ElSur�, se subdividió en tres capítulos:�Imágenesarmenio-argentinas�, �Elpre-senteyel futurode la educaciónarmenia�y �La nueva generación, hoy y mañana�.La segunda parte, �... En la Diáspora�,también se subdividió en tres capítulos:�Postales desde el Sur�, �Mosaico de laDiáspora� y �Genocidio y reivindica-ción�. El corolario fue un prólogo quesituó las comunidades de Sudamérica enel contexto de una Diáspora que lashabía ignorado, sentenciado a una pron-ta desaparición o dejado de lado pormucho tiempo, a la vez que evaluó elpapel de Bedrós Hadjián en el�redescubrimiento� de su realidad actualpara el lector en idioma armenio.
Tenía un libro listo, §´³é»ñáõßáõñçå³ñÁ¦ (�La ronda de las pala-bras�), que se publicó parcialmente has-ta el número de Sardarabad que anunciósu fallecimiento. También sé que habíaotros libros inéditos o en preparación.Lamento en particular que no haya publi-cado sus memorias, que pudieron habersido una valiosa fuente sobre muchosaspectos de la vida armenia en el mundoy en laArgentina durante el últimomediosiglo.
Pero en 2009BedrósHadjián fue elartífice de otro libro en castellano:¡Mamá, no vendas a mi hermanita!(Historias de un martirio eterno), deKevork Apelián (1941-2011), una tra-ducción parcial de mi autoría de suvolumen en armenio, §òÏ»³Ýëݳѳï³ÏáõÃÇõݦ. Ambos escrito-res se conocieron en el CongresoPanarmenio de Escritores celebrado enArmenia en 2008 y Hadjián leyó prácti-camente en una sola noche, en la Casa deEscritores de Tzaghkadzor, las 500 pá-ginas del original. Las historias de losarmenios islamizados por la fuerza du-rante el genocidio, que Apelián habíarecogido de boca de los sobrevivientes ode sus descendientes en el Líbano y enSiria, eran tan emotivas � también con-tinuaban la temática que nuestro autorhabía desarrollado en El cinturón�queresolvió ese mismo día que el libro debíapublicarse en castellano como una con-tribución al esclarecimiento del tema. Yasí fue.
Nos veíamos en cada visita a Bue-nos Aires. La última vez fue en 2009,pero en Nueva York. En oportunidad desu estancia allí, la filial local de�Hamazkaín� había organizado una con-ferencia. Como viejo conocido suyo, meinvitaron a presentarlo. El salón estaballeno; muchos de sus antiguos alumnosde Alepo se habían congregado. El paso
del tiempo había abreviado los famosos§»ñÏáõ Ëûëù¦ (iergú josk) del pasado(habló durante 40 minutos), pero su capa-cidad oratoria y la claridad de la exposiciónseguían intactas. Fue una de las pocasveces que lo he visto con un texto escrito.Por lo general, sus discursos partían dealgunas ideas centrales que se hilvanabanoralmente; su ininterrumpido fluir podíahacer suponer al oyente desprevenido quehubieran sido aprendidas de memoria.
El 1º de septiembre pasado aparecióenNor Harach, en París, el último artículode su serie �Postales desde el Sur�. Un díadespués, fue uno de los oradores en laconmemoración comunitaria de la inde-pendencia de Artsaj. Mejor no puede de-cirse: cayó en la brecha.