Page 1
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
1
Seguridad en la construcción
Índice de Contenidos
1 Accidentes en la construcción ............................................................... 5 1.1 Protección perimetral del riesgo de caída de altura en edificios de
estructuras de hormigón armado de más de dos plantas. ................................ 9 1.2 Protección de Riesgo de caída de altura en edificios de estructura metálica
de gran altura ......................................................................................... 15 1.3 Medidas de Seguridad para los oficios más significativos de estas
actividades constructivas .......................................................................... 20 1.4 Protección personal.......................................................................... 22 1.5 Señalización ................................................................................... 22 1.6 Bibliografía ..................................................................................... 23
2 Instalación eléctrica provisional de las obras de edificación............... 24 2.1 Disposiciones Generales ................................................................... 24 2.2 Prevención de riesgos eléctricos (Zona B) ........................................... 26 2.3 Esquema guía de la instalación (Zona B)............................................. 28 2.4 Instalaciones de alumbrado (Zona B) ................................................. 31 2.5 Plazo de ejecución, mantenimiento, verificación ................................... 32 2.6 Trabajos ya existentes ..................................................................... 33 2.7 Medidas de Seguridad para los electricistas ......................................... 33 2.8 Protección personal.......................................................................... 34 2.9 Señalización ................................................................................... 34
3 Excavación en zona urbana de zanjas, pozos y pequeñas galerías ...... 36 3.1 Ámbito de aplicación ........................................................................ 36 3.2 Zanjas ........................................................................................... 37
3.2.1 Generalidades ........................................................................... 37 3.2.2 Descripción de los distintos sistemas de entibación a base de madera.
Criterio de diseño.................................................................................. 40 3.2.3 Descripción de los distintos sistemas de entibación con módulos
metálicos............................................................................................. 45 3.2.4 Otros sistemas de protección-taludes y pendientes máximas
aconsejables ........................................................................................ 46 3.3 Pozos............................................................................................. 48
Page 2
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
2
Seguridad en la construcción
3.3.1 Generalidades ........................................................................... 49 3.3.2 Descripción de los distintos sistemas de entibación ......................... 49
3.4 Galerías ......................................................................................... 55 3.4.1 Generalidades ........................................................................... 55 3.4.2 Descripción de los sistemas de entibación...................................... 55
3.5 Protección personal.......................................................................... 57 3.6 Señalización ................................................................................... 57 3.7 Bibliografía ..................................................................................... 59
4 Aparatos de elevación: Grúa torre....................................................... 61 4.1 Grúa Torre ..................................................................................... 61
4.1.1 Generalidades ........................................................................... 61 4.1.2 Instalación en obra. Permisos ...................................................... 65
4.2 Análisis de riesgos. Normativas y reglas de conducta............................ 71 4.2.1 Análisis de Riesgos..................................................................... 71 4.2.2 Normas de prevención de accidentes laborales ............................... 72 4.2.3 Controles periódicos a realizar sobre la grúa .................................. 77 4.2.4 Reglas de conducta para el conductor de la grúa torre desmontable y
desplazable en servicio con cabina de mando en la torre............................. 81 4.3 Seguridades ................................................................................... 83
4.3.1 Seguridad eléctrica..................................................................... 83 4.3.2 Seguridad mecánica ................................................................... 86 4.3.3 Otras seguridades ...................................................................... 91 4.3.4 Prevención contra incendios ........................................................ 92
4.4 Protección personal.......................................................................... 92 4.5 Señalización ................................................................................... 93 4.6 Bibliografía ..................................................................................... 94
5 Escaleras de mano .............................................................................. 95 5.1 Riesgos posibles.............................................................................. 95 5.2 Escaleras de madera........................................................................ 99 5.3 Escaleras metálicas.........................................................................101 5.4 Escaleras de tijera ..........................................................................102 5.5 Conservación .................................................................................102 5.6 Protecciones personales ..................................................................104 5.7 Señalización ..................................................................................104 5.8 Bibliografía ....................................................................................105
Page 3
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
3
Seguridad en la construcción
6 Andamios con elementos prefabricados, Sistema modular. (Andamios
tubulares)............................................................................................... 107 6.1 Andamio con elementos prefabricados. Sistema Modular ......................109
6.1.1 Objeto y campo de aplicación .....................................................109 6.1.2 Definiciones .............................................................................109 6.1.3 Clases y su utilización................................................................113 6.1.4 Modelo básico...........................................................................115 6.1.5 Descripción y dimensiones de los elementos .................................116 6.1.6 Materiales ................................................................................125 6.1.7 Características exigidas al fabricante............................................125
6.2 Método operativo para el montaje del andamio ...................................126 6.3 Riesgos de accidentes laborales en el montaje, uso, desmontaje y
almacenamiento del andamio ...................................................................133 6.4 Normas generales de seguridad en el montaje, uso, desmontaje y
almacenamiento del andamio ...................................................................134 6.5 Protección personal.........................................................................138 6.6 Señalización ..................................................................................139 6.7 Instalación del andamio en la fachada de un edificio urbano .................140 6.8 Bibliografía ....................................................................................142
7 Responsabilidad empresarial en materia de seguridad e higiene en el
trabajo.................................................................................................... 144 8 Primeros auxilios .............................................................................. 145
8.1 La primera ayuda ...........................................................................146 8.2 Heridas .........................................................................................147 8.3 Lesiones por líquidos corrosivos........................................................148 8.4 Lesiones oculares ...........................................................................149 8.5 Accidentes eléctricos.......................................................................149 8.6 Respiración artificial-boca a boca ......................................................150 8.7 Masaje cardíaco .............................................................................151 8.8 Quemaduras..................................................................................153 8.9 Traslados ......................................................................................153 8.10 Resumen....................................................................................155
9 Maquinaria para movimiento de tierras............................................. 157 9.1 Movimiento de tierras: tipología de sus máquinas y tipos de accidentes más
habituales. ............................................................................................157 9.2 Organización de la obra...................................................................159
Page 4
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
4
Seguridad en la construcción
9.2.1 Caminos de servicio y pistas de circulación ...................................159 9.2.2 Las zonas de interferencia ..........................................................162 9.2.3 Zonas de seguridad para los trabajos en la proximidad de una línea
eléctrica aérea y reglas de conducta en caso de accidente. ........................163 9.2.4 Zona de estacionamiento de maquinaria y talleres .........................165 9.2.5 Zonas de ubicación para las instalaciones de higiene y bienestar......167
9.3 Condiciones generales de seguridad e higiene a considerar por el operador
de maquinaria para movimiento de tierras antes, durante y después del trabajo
168 9.3.1 Antes de empezar la jornada ......................................................169 9.3.2 Durante el trabajo.....................................................................169 9.3.3 Al finalizar la jornada.................................................................170 9.3.4 Operaciones de mantenimiento ...................................................171
9.4 Condiciones específicas de seguridad e higiene en el trabajo de las
principales máquinas para el movimiento de tierras .....................................172 9.4.1 Cargadoras ..............................................................................172 9.4.2 Excavadoras (Retroexcavadoras).................................................174 9.4.3 Excavadoras con cuchara bivalva ................................................175 9.4.4 Retrocargadoras .......................................................................177 9.4.5 Tractores o Bulldózers ...............................................................177 9.4.6 Motoniveladoras .......................................................................178 9.4.7 Mototraíllas ..............................................................................179 9.4.8 Dúmpers .................................................................................180 9.4.9 Compactadoras.........................................................................182
9.5 Bibliografía ....................................................................................183
10 Bibliografía................................................¡Error! Marcador no definido.
Page 5
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
5
Seguridad en la construcción
Seguridad en la construcción
1 Accidentes en la construcción
La importancia que en la actualidad cobra la accidentalidad en la vida profesional o
laboral, viene a poner de manifiesto la gran necesidad que las empresas actuales y
los profesionales tienen de reaccionar ante esta situación, poniendo en práctica
todos los medios posibles en materia de prevención.
Las alarmantes cifras que la prensa en relación a la siniestralidad laboral son el
reflejo de unas condiciones de seguridad inadecuadas, de unas situaciones de
riesgo no valoradas, y de unos métodos de trabajo desorganizados.
La prevención de accidentes debe suponer un despliegue de recursos adecuados,
que sean capaces de rebajar las estadísticas mediante el control y la aplicación de
medidas preventivas. Estas medidas deben permitir disminuir drásticamente el
número de accidentes laborales, o en su defecto paliar la magnitud de las
consecuencias, cuando a pesar de todo suceda lo inevitable.
Respecto a otros sectores industriales, el sector de la construcción representa:
• 14% de los accidentes leves
• 17% de los accidentes graves
• 22% de los accidentes mortales
No cabe duda que nuestra incorporación a la Unión Europea en el año 85 ha
supuesto un avance significativo en cuanto a la prevención de riesgos laborales.
Podemos decir que esta fecha ha significado un antes y un después en términos
generales y de forma específica en el sector de la construcción.
Pero ¿por qué la construcción ha tenido un tratamiento diferenciado en materia de
prevención de riesgos respecto a las restantes actividades? La razón es doble, por
un lado hay que reconocer que la propia dinámica del entorno de trabajo (la obra)
exige un esfuerzo adicional para poder aplicar los principios básicos de prevención y
Page 6
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
6
Seguridad en la construcción
por otra, aunque quizás derive de la anterior, los altos índices de siniestralidad
laboral que padece.
Una breve ojeada a este último aspecto nos permitirá comprender la situación en la
que nos encontramos. El índice de incidencia del sector de la Construcción es casi el
doble del que se produce en el sector de la Industria y, prácticamente el triple del
que se produce en el de Servicios. Esta y otras razones nos llevan a la conclusión
de que urge desarrollar e intensificar todas las acciones posibles para paliar o
solucionar esta situación.
Estas circunstancias son las que han motivado la inclusión de este módulo dedicado
a la prevención en el sector de la construcción planteándolo por dos caminos
diferenciados pero convergentes en el objetivo final, el que aborda la corrección de
los riesgos existentes y el que actúa en el entorno organizativo.
El primer aspecto lo abordamos mediante el tratamiento de los riesgos más
habituales en las obras de construcción, a través de las Notas Técnicas adjuntas las
cuales fueron elaboradas precisamente para difundir aquellas medidas correctoras
que hay que adoptar en operaciones y situaciones de riesgo que nos podemos
encontrar en los trabajos de construcción, ya sean obras de edificación
(construcción de edificios) u obras civiles (presas, túneles viaductos y carreteras,
etc.).
Pero no podemos perder de vista que detrás de su diseño, su puesta en práctica y
su posterior control debe existir una estructura que lo haga posible, nos referimos a
la organización preventiva necesaria para llevarlas a cabo.
Desde que España entró a formar parte como miembro de la Unión Europea hemos
visto como la filosofía en el tratamiento de los riesgos laborales ha sufrido un
cambio sustancial.
Hemos pasado de un tratamiento puramente técnico con medidas a adoptar sobre
las condiciones de las máquinas y herramientas, a una gestión integral de las
situaciones de riesgo como medida más rentable para reducir los daños derivados
del trabajo.
Page 7
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
7
Seguridad en la construcción
Este planteamiento lo podemos observar perfectamente al revisar el contenido del
articulado de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales y la práctica totalidad de
los reglamentos que la desarrollan.
Pero la Construcción no podía quedar al margen de esta tendencia, máxime cuando
la propia estructura del Sector exigía la adopción de una serie de medidas
adicionales. Fruto de ello es la aprobación del Real Decreto 1627/1997 también
conocido como Reglamento de la Construcción. En él aparecen nuevas figuras,
como los Coordinadotes en la fase de proyecto y de ejecución, así como nuevas
responsabilidades derivadas para los promotores, contratistas, subcontratistas y
trabajadores autónomos. Pero cabe preguntarse ¿nos proporcionan estas nuevas
medidas soluciones directas a los riesgos que habitualmente están presentes en las
obras, tales como las caídas de altura, los desplomes, los contactos eléctricos,
etc.?, rotundamente, no. Ahora bien, sí que establecen las bases para la
implantación de una estructura capaz de conseguir la adopción y el control sobre
las medidas y obligaciones de todos los actores que operan en una obra y, lo más
importante, que todas estas acciones se lleven a cabo de forma coordinada y
efectiva, incluso desde el momento de la concepción de los futuros trabajos.
Por ello, aunque en el material que aquí se expone vamos a tratar las medidas
técnicas para corregir las situaciones de riesgo más comunes, no podemos olvidar
que una correcta aplicación de las obligaciones organizativas lo hará posible.
Causas que reflejan esta situación
• Las caídas a diferente nivel son la principal causa de mortalidad, y vienen a
constituir el 40% de los accidentes graves y mortales.
• Las caídas de objetos supone el 2% de los accidentes graves.
• Los atropellos y golpes por vehículos en movimiento constituye el 2% de
accidentes graves.
• Los atrapamientos por o entre objetos son el 6% de los accidentes graves.
• Los contactos eléctricos suponen el 8% de los accidentes mortales.
• Las caídas al mismo nivel el 5% de los accidentes graves.
Page 8
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
8
Seguridad en la construcción
• Los sobreesfuerzos constituyen el 3% de los accidentes graves.
• Los golpes contra objetos inmóviles representan el 4% de los accidentes
graves.
• Otras formas reconocidas de accidente grave son la causa de cortes con
sierras circulares y tronzadoras, pisadas sobre puntas, proyección de
partículas en ojos, etc.
• Las enfermedades profesionales son un tema independiente de la
accidentalidad, pero en el caso que nos ocupa merece especial mención el
trauma sonoro, la dermatosis, lesiones pulmonares, y efectos térmicos.
En la confección de estas «Notas de Seguridad en la Construcción», se ha tenido en
cuenta la problemática respecto a la caída a distinto nivel en las construcciones de
las obras de edificación, considerando especialmente en este trabajo la realización
de la estructura en dos edificios completamente diferenciados, es decir:
• Estructura de hormigón armado de una edificación de más de dos plantas:
• Estructura metálica de una edificación de gran altura.
Como complemento se ha creído conveniente añadir a este trabajo la normativa
específica para los agentes más significativos que intervienen en estas fases
constructivas, es decir, el encofrador, el ferrallista, el albañil y el gruista.
También se han considerado las protecciones personales, las señalizaciones y las
reglamentaciones vigentes sobre la materia.
Para una mayor ilustración de las normas anteriormente referenciadas se han
incluido unos esquemas o dibujos con carácter didáctico.
Agradecemos a los técnicos de seguridad de las empresas constructoras por la
información que nos han prestado para la realización de este trabajo.
Page 9
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
9
Seguridad en la construcción
1.1 Protección perimetral del riesgo de caída de altura en edificios de estructuras de hormigón armado de más de dos plantas.
Protección perimetral desde la planta en construcción de forjado hasta la
planta, desencofrada y limpia, en espera de otros trabajos.
• Planta en construcción del forjado.
• Encofrado tradicional
• Encofrado mesa, túnel y semitúnel
• Hormigonado de pilares
• En las plantas donde se realice el desencofrado, limpieza y evacuación de
material de la planta, el personal, llevará necesariamente el cinturón de
seguridad, anclándolo en el caso de que se exponga al riesgo de caída al
vacío.
Encofrado tradicional
Si la construcción del forjado es mediante encofrado tradicional, se protegerá todo
su perímetro con redes sujetas a mástiles tipo horca.
El anclaje del mástil se hará mediante cajetín o mediante anilla según las
características del forjado.
En caso de cajetín se procurará realizar su ejecución tomando como distancia
mínima al borde del forjado, de 15 cm.
En caso de sujeción del mástil con anilla, la misma tendrá preceptivamente una
longitud de anclaje no inferior al canto del forjado quedando la patilla, asimisma
situada, a una distancia mínima de 15 cm. del borde del forjado.
La separación máxima entre mástiles será de cinco metros.
Page 10
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
10
Seguridad en la construcción
Colocación de redes y mástiles tipo horca
La red estará formada por paños de 5 X 10 mts., de malla de 75 X 75 mm. y
cuerda perimetral de 10 mm.
Dicha red, se colocará de forma que cubra el perímetro del forjado que se está
construyendo y la planta inmediata inferior, anclándola en ella. Por tal motivo, en la
fase de hormigonado de esta planta, se preverán los elementos de anclaje como
máximo cada metro.
Se tomarán las precauciones en todas las esquinas salientes del perímetro del
forjado, de colocar dos mástiles en escuadra perpendiculares a la fachada, al objeto
de que la red tenga la separación necesaria para adaptarse al perímetro
adecuadamente.
Encofrado mesa, túnel y semitúnel
En el caso de encofrados mesa, túnel, semitúnel, se instalarán redes horizontales,
sustentadas por ménsulas, las cuales se colocarán en el forjado inmediato inferior.
Page 11
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
11
Seguridad en la construcción
Colocación de tipo mánsula
Detalles redes tipo ménsula
Page 12
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
12
Seguridad en la construcción
Detalle montaje, desmontaje y elevación de la red tipo ménsula
Hormigonado de pilares
En el hormigonado de pilares, debe emplearse la torreta de hormigonado con
barandillas laterales en la plataforma.
Torreta de hormigonado
Protección perimetral de las otras plantas hasta el cerramiento
Page 13
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
13
Seguridad en la construcción
• En el caso de que en las plantas no se prevea la realización de trabajo
alguno durante un período de tiempo, se procederá a su clausura
(impedimento físico del acceso).
• En el resto de las plantas, cualquier que sea el uso que se haga de ellas, se
colocarán barandillas en todo su perímetro a 90 cm. de altura, con barra
intermedia y rodapié, se preverá que los montantes de sujeción de la
barandilla, estén a una distancia entre ellos como máximo de 2,5 mts. Para
dichos montantes se recomienda se empleen los guardacuerpos.
• Se recomienda para que la anterior protección sea lo más operativa posible
en el transcurso de los acopios en las respectivas plantas, se realice la
elevación de materiales de una forma centralizada y el trasiego de los
mismos por las plantas realizarlo con «traspalets», así como también se
recomienda al jefe de obra, a efectos de disminuir el número de plantas a
cubrir, proceda lo más rápido posible a la ejecución de los cerramientos
definitivos.
• En el caso de instalación de redes tipo tenis plastificada como barandillas se
procurará dar la rigidez que pide nuestra legislación laboral mediante un
tubo cuadrado que se instalará en la parte superior de dicha red, teniendo la
precaución de clavatearla al tubo anteriormente mencionado. Se instalarán
montantes tipo guardacuerpo para sujetar el tubo anteriormente
mencionado.
Guardacuerpos
Page 14
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
14
Seguridad en la construcción
• También podrá instalarse barandillas modulares formadas por un armazón
perimetral de tubo hueco de 30 X 30 X 1 y refuerzo central con tubo hueco y
en la parte central de dicho módulo se colocará un tramado de protección
formado por mallazo electrosoldado de 15 X 15 y grosor del hierro de 6 mm.
Dicha barandilla modular estará sustentada por un guardacuerpo en forma
de montante.
Barandillas modulares. DYC
Protección de huecos horizontales
Se protegerán en su totalidad mediante la colocación de uno de los siguientes
elementos citados en orden preferente.
Nota importante
Obras de cerramiento proyectadas: Realización de forma simultánea con la
estructura de las correspondientes obras de albañilería contempladas en el
proyecto, para así anular el riesgo de caída a distinto nivel que presentan los
forjados.
Mallazo
El mallazo de reparto se prolongará a través de los huecos en la ejecución del
propio forjado.
Caso de que el proyecto no prevea el uso de mallazo, los citados huecos se
protegerán cubriéndolos con mallazo embebido en el hormigón.
Page 15
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
15
Seguridad en la construcción
Barandillas
Barandillas a 90 cm. de altura, con barra intermedia y rodapié sustentado por
montantes.
Se recomienda emplear el guardacuerpo como montante de la barandilla.
Barandilla modular
También se recomienda en caso de sustitución de la anterior barandilla colocar la
barandilla modular, barandilla que estará sustentada por guardacuerpos en forma
de montante.
Redes tipo tenis plastificada
Se instalarán de manera que su parte superior disponga de un tubo cuadrado al
cual se le claveteará para darle la consistencia reglamentaria, dicho tubo a su vez
será sujetado por guardacuerpos a cada 2,5 m.
1.2 Protección de Riesgo de caída de altura en edificios de estructura metálica de gran altura
Protección de caída de altura en el montaje de la estructura metálica
• En los desplazamientos por encima de una viga los montadores de la
estructura llevarán el cinturón de seguridad anclado a una eslinga que
Page 16
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
16
Seguridad en la construcción
abrazará a la correspondiente viga de manera que no ofrezca impedimento
en el desplazamiento del trabajador.
Dicha eslinga estará constituida por un mosquetón, en un extremo de la
soga y en el otro por una anilla de manera que el mosquetón se enganche a
la anilla formando todo un conjunto que abrace a la viga anteriormente
mencionada.
Dicha eslinga en caso de caída al vacío del trabajador soportará el peso del
mismo, quedando suspendido de la viga.
• En los desplazamientos a distintas alturas de la estructura se usarán
escaleras metálicas manuales las cuales dispondrán de unos garfios en su
extremo para que puedan sujetarse a los respectivos pilares metálicos.
Será obligatorio disponer de aros de protección de caída en dichas escaleras
metálicas manuales que se usan como las de gato, y anclaje móvil guiado en
su parte central.
• Está terminantemente prohibido apoyarse, sentarse, desplazarse por encima
de una viga mientras ésta esté suspendida por la grúa. Todo trabajo debe
hacerse desde un lugar fijo, no suspendido por grúa alguna.
• La instalación de plataformas provisionales entre viga y viga deberá disponer
de las correspondientes barandillas reglamentarias, es decir, pasamanos a
Page 17
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
17
Seguridad en la construcción
90 cm., barra intermedia y rodapié. Anchura mínima de la plataforma: 60
cm.
• Se procurará que el montaje de la estructura metálica no sobrepase a dos
plantas de la colocación de la chapa de encofrado del correspondiente
forjado de la planta.
Protección de la caída de altura en la construcción de forjado en la
correspondiente planta
• El acceso a la planta que se está montando con la chapa de encofrado
perdido, se hará mediante escalera manual apoyada, en su parte superior, a
la planta y sujeta a ella, así como también, en el apoyo de la planta inferior
debe procurarse que ésta disponga de los apoyos antideslizantes.
• El manejo de la chapa metálica de encofrado perdido se hará siempre desde
la parte interior hacia el exterior del edificio.
• El acopio de chapa y de mallazos se hará estratégicamente en toda la planta
para evitar desplazamientos inútiles por las vigas.
• En el empleo de la bomba de hormigón se procurará que la manguera, en su
extremo, esté atada a una soga para evitar los golpes de ariete sobre el
operario.
• Una vez fraguado el hormigón se instalarán las correspondientes redes
sujetadas por ménsulas Ver figuras.
• Una vez fraguado el hormigón se instalarán los correspondientes ascensores
y montacargas auxiliares de la obra. Respecto a los ascensores se instalaran
las correspondientes puertas para evitar la caída al vacío, así como
barandillas perimetrales. Y respecto a los montacargas se pondrá una
barandilla abatible para proteger al personal en la plataforma de carga y
descarga. Cuando se levante dicha barandilla para entrar la carga, quedará
bloqueado el montacargas.
• En cada planta se instalará en todos sus perímetros, tanto interior como
exterior, dos cables de acero tensados, uno a 90 cm. del suelo y otro a 45
cm. del suelo. Desde el cable superior hasta el suelo se pondrá la red tipo
Page 18
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
18
Seguridad en la construcción
tenis plastificada la cual se claveteará en el forjado ya realizado y se
sujetará al cable superior.
Page 19
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
19
Seguridad en la construcción
Protección de huecos horizontales
Mallazo
El mallazo de reparto se prolongará a través de los huecos en la ejecución del
propio forjado.
Madera
Se taparán los agujeros con madera y en el caso de que haya losa de hormigón se
clavetearán a la misma.
Barandilla o redes
En caso de que el hueco sea de una dimensión que imposibilite la colocación de
mallazo se instalarán las correspondientes barandillas o redes horizontales.
NOTA IMPORTANTE
Se recomienda la construcción de la estructura de forma simultánea con las
correspondientes obras de albañilería contempladas en el proyecto, para así evitar
al máximo el riesgo de caída a distinto nivel, que presentan los vacíos perimetrales.
Page 20
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
20
Seguridad en la construcción
1.3 Medidas de Seguridad para los oficios más significativos de estas actividades constructivas
Encofrador
• Revisar el estado de las herramientas y medios auxiliares que utilice,
separando o desechando los que no reúnan las condiciones adecuadas.
• Desechar los materiales (madera, puntales, etc.) que estén en mal estado.
• Sujetar el cinturón de seguridad a algún punto fijo adecuado, cuando se
trabaje en altura.
• Utilizar sólo madera que no tenga nudos para confeccionar barandillas,
plataformas de trabajo, etc.
• Desencofrar los elementos verticales desde arriba hacia abajo.
• No dejar nunca clavos en la madera, salvo que ésta quede acopiada en lugar
donde nadie pueda pisar.
• Asegurarse de que todos los elementos del encofrado están firmemente
sujetos antes de abandonar el trabajo.
Ferrallistas
• Usar el cinturón de seguridad si realiza trabajos con riesgo de caída.
• No emplear el acero corrugado para hacer útiles de trabajo o elementos
auxiliares. Su única utilización será como armadura del hormigón.
• Al transportar barras al hombro, llevar la extremidad anterior elevada.
• Evitar los impactos de piezas de ferralla con elementos eléctricos
(mangueras, armarios, bombillas, etc.).
• Evitar la caída de piezas o herramientas a niveles inferiores.
• Para el corte de ferralla con soplete, tener en cuenta las normas sobre la
utilización del mismo.
• Acopiar la ferralla de forma ordenada, dejando siempre zonas libres para el
paso de personas.
Page 21
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
21
Seguridad en la construcción
Albañiles
• Nunca tirar nada por fachadas. Al partir los ladrillos, hacerlo de forma que
los restos no caigan al exterior.
• No utilizar elementos extraños (bidones, bovedillas, etc.) como plataformas
de trabajo para la confección de andamios.
• Al confeccionar protecciones o plataformas de trabajo de madera, elegir
siempre la mejor de entre lo disponible.
• Cuidar de no sobrecargar las plataformas sobre las que se trabaja.
• Utilizar cinturón de seguridad cuando el trabajo se realice en cubiertas,
fachadas, terrazas, sobre plataformas de trabajo o cualquier otro punto
desde donde pueda producirse una caída de altura.
• Al trabajar en el andamio colgado, amarrar el cinturón de seguridad a la
cuerda auxiliar.
• No hacer acopios ni concentrar cargas en bordes de forjado y menos aún en
voladizos.
• Las máquinas eléctricas se conectarán al cuadro con un terminal clavija
macho. Prohibido enchufar los cables pelados.
• Si se utilizan prolongadores para portátiles (rozadora, taladro, etc.) se
desconectarán siempre del cuadro, no del enchufe intermedio.
Gruista
• Antes de comenzar el trabajo comprobar el funcionamiento de los finales de
carrera.
• Si se observa inversión de los movimientos de la grúa (el gancho sube
cuando se aprieta el botón de bajada), dejar de trabajar y avisar al
encargado.
• Evitar pasar la carga por encima de personas.
• No realizar tiros sesgados.
• Nunca tratar de elevar cargas que puedan estar adheridas.
• No bajar el gancho de manera que queden en el tambor menos de 3 vueltas
de cable.
• Nunca «puentear» o dejar fuera de servicio un elemento de seguridad.
• Avisar al encargado si se observa alguna anomalía en la grúa y escribir una
nota en el parte de tajo.
Page 22
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
22
Seguridad en la construcción
• Al terminar el trabajo dejar desconectada la grúa y poner la pluma «en
veleta». Si la grúa es móvil sobre raíles, sujetarla mediante las
correspondientes mordazas.
1.4 Protección personal
En la realización de los trabajos de estructura se tendrán en cuenta las siguientes
protecciones personales:
• Casco protector para todos los trabajos.
• Calzado de seguridad para los trabajos de manipulación de materiales. Clase
I.
• Bota impermeable clase III en los trabajos de hormigonado.
• Guantes de goma en los trabajos de hormigonado.
• Pantalla con cristales inactínicos para la soldadura eléctrica.
• Gafas anti-impactos para los trabajos de desbarbados o cizalla.
• Guantes contra abrasivos químicos para la manipulación de resinas.
• Guantes de cuero (tipo americano) para la manipulación de materiales.
• Cinturón de seguridad para trabajos con riesgo de caída que no esté anulado
por la protección colectiva.
• Mandil y polainas para los trabajos de corte y soldadura.
• Protectores auditivos para los trabajos con el martillo neumático o
aprietatornillos.
• Dispositivos para la elevación y descenso del personal en la construcción de
la estructura metálica.
• Dispositivos de anclaje del cinturón de seguridad.
1.5 Señalización
En los trabajos de construcción de la estructura se recomienda colocar las
siguientes señales:
Señales de obligación
• Uso obligatorio del casco.
• Uso obligatorio del cinturón de seguridad (trabajos en estructura metálica).
Page 23
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
23
Seguridad en la construcción
• Es obligatorio eliminar las puntas (encofrados de madera).
• Uso obligatorio de protectores auditivos (manipulación de maquinaria
neumática).
• Uso obligatorio de gafas o pantallas (en trabajos de cortes de hierro o
soldaduras).
• Uso obligatorio de guantes (guantes neopreno en trabajos de manipulación
de hormigón y resinas, o guantes de cuero manipulación de hierros).
• Uso obligatorio de botas de seguridad en todos los trabajos.
Señales de advertencia
• Peligro indeterminado.
• Caída de objetos.
• Caída a distinto nivel.
• Caída al mismo nivel.
• Riesgos de cargas suspendidas.
Señales de salvamento
• Equipo de primeros auxilios.
• Camilla de socorro.
• Señales de equipo contra incendios.
• Extintores.
• Localización del equipo contra incendios.
1.6 Bibliografía
• FOMENTO DE CONSTRUCCIONES Y CONTRATAS, S.A. Balmes, 36, 08007
Barcelona.
• DRAGADOS Y CONSTRUCCIONES, S.A. Alameda de Osuna, 50, 28042
Madrid.
Page 24
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
24
Seguridad en la construcción
2 Instalación eléctrica provisional de las obras de edificación
En la confección de estas Notas de Seguridad de la Construcción, se ha tenido en
cuenta la problemática que presentan las obras de edificación y rehabilitación
respecto a sus instalaciones eléctricas, provisionales de obra, y especialmente a las
instalaciones eléctricas destinadas a dar fluido eléctrico a las correspondientes
plantas del edificio, zonas que por su idiosincrasia presentan un alto riesgo del
contacto directo.
Como complemento se ha creído conveniente añadir a este trabajo la normativa
específica para el electricista, considerándose también las protecciones personales,
las señalizaciones y las reglamentaciones vigentes sobre la materia.
Para una mayor ilustración sobre la material anteriormente referenciada se han
incluido unos dibujos con carácter didáctico.
Aviso
Esta ficha se limita estrictamente a las condiciones técnicas de realización de las
instalaciones eléctricas provisionales interiores en los edificios en construcción o en
rehabilitación.
2.1 Disposiciones Generales
Objeto de la instalación
La instalación eléctrica provisional establecida en el interior de los edificios en
construcción o rehabilitación está destinada a:
• Poner a disposición de los diferentes operarios que trabajan en la obra los
armarios de conexión eléctrica, con las tomas de corriente en número
suficiente y a distancias razonables de cualquier punto de la obra al objeto
de poder conectar fácilmente las máquinas eléctricas normales.
• Asegurar la iluminación artificial de todas las vías de circulación interior que
estén claramente materializadas (escaleras, corredores, etc.) o que hayan
sido definidas en el pliego de condiciones.
Page 25
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
25
Seguridad en la construcción
Alimentación eléctrica de la instalación
Los usuarios de la instalación eléctrica no son siempre los mismos y tampoco
acostumbran a solaparse los períodos de uso de ésta. Es por ello aconsejable
disociar, lo antes posible, la instalación eléctrica provisional interior de edificio
(Zona B) de la instalación eléctrica provisional general dispuesta en el exterior y
que alimenta, esencialmente, las máquinas de obra de consumo de potencia
eléctrica elevada (Zona A).
La creación de una sección exclusiva reservada a la instalación interior del armario
general de reparto responde a este objetivo.
Alimentación con neutro puesto directamente a tierra. Corte obligatorio al primer
defecto
Ventajas de la disociación
Las ventajas de tal disociación son múltiples:
• flexibilidad de utilización,
• facilidad de repliegue parcial de la instalación exterior a la edificación,
• no perturbación recíproca para una mejor selección de los dispositivos de
protección instalados y principalmente de los disyuntores diferenciales.
Page 26
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
26
Seguridad en la construcción
Por las mismas razones, es aconsejado crear salidas exclusivamente reservadas a
las empresas que, puntualmente o temporalmente, tienen necesidad de potencias
importantes (ascensoristas,…)
Caso de instalaciones distintas
Si la instalación eléctrica interior está alimentada por una acometida eléctrica
distinta a la exterior, éstas deben permanecer eléctricamente independientes y
estar claramente diferenciadas.
Armario exterior al edificio
Armario de distribución protegido a la entrada por un dispositivo diferencial de
media sensibilidad retardado para alimentar las distintas máquinas de potencia
exteriores al edificio.
Armario interior al edificio
Armario de distribución protegido a la entrada por un dispositivo diferencial de
media sensibilidad retardado para alimentar los distintos montantes.
Conexión tierras
Conexión tierras de protección en espera para el edificio definitivo.
Anillo
Anillo en el fondo de la excavación.
Armario de distribución general
Armario de distribución general, fabricado en material aislante.
2.2 Prevención de riesgos eléctricos (Zona B)
Riesgos más frecuentes
Page 27
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
27
Seguridad en la construcción
Los riesgos, riesgos de contacto directo y riesgo de contacto indirecto, se anulan
mediante las protecciones reglamentarias colocadas en la obra (aislamientos,
tomas de tierra, disyuntores diferenciales).
Para su efectividad consideramos los siguientes puntos:
• Régimen de neutro.
• Puesta a tierra de las masas.
Régimen de neutro
Por regla general la instalación eléctrica provisional de obra en construcción debe
realizarse con el neutro directamente conectado a tierra.
Puesta en tierra de las masas
La puesta a tierra de las masas de cada instalación eléctrica interior está asegurada
simultáneamente por:
• El conductor de protección, obligatoriamente incluido en el cable de
alimentación (cable 3P+N+T) la conexión en la toma de tierra general de la
instalación eléctrica provisional, o en la red de tomas de tierra
interconectadas. Este conductor asegura la interconexión general de las
masas.
• La conexión del borne de tierra del armario de la planta baja con la toma de
tierra definitiva de la construcción (anillo en el fondo de la excavación). Esta
conexión está constituida por un conductor de cobre de sección 35 mm.
cuadrados como mínimo.
• La resistencia eléctrica de la toma de tierra debe ser lo más pequeña posible
y, en todo caso, en relación con el umbral de funcionamiento de los
disyuntores diferenciales con el fin de evitar una subida del potencial de las
masas superior a 24 voltios.
Toma de corriente y sus correspondientes clavijas
Las clavijas para la toma de corriente del conjunto de las instalaciones provisionales
interiores deben ser las mismas en el conjunto de la obra.
Page 28
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
28
Seguridad en la construcción
La elección debe ser efectuada en el comienzo de la obra y puesta en conocimiento
de todas las empresas a las cuales se les debe prohibir introducir en la obra clavijas
de otro estándar no compatibles.
2.3 Esquema guía de la instalación (Zona B)
Potencia de servicio
• El esquema guía propuesto se ha establecido considerando que la potencia
aparente máxima soportada en cada montante principal no sobrepase 25
KVA. La experiencia demuestra que esta hipótesis es satisfactoria en la
práctica para la mayoría de las construcciones.
• La utilización previsible, simultánea y agrupada de varios receptores de gran
potencia necesita un estudio particular con el fin de aumentar,
eventualmente, la potencia nominal del montante eléctrico principal y las
características de los armarios eléctricos, equipándolos de número, tipo y
calibre de tomas de corriente adecuadas.
Montante eléctrico
• El montante eléctrico, constituido por un cable 10 P acrílico 1.000 s/UNE
21.160 de 5 x 6 mm. cuadrados de Cu alimenta en cada planta del edificio
un armario eléctrico de distribución que debe ser instalado en cada hueco de
escalera.
La alimentación eléctrica de las máquinas debe ser escogida muy
cuidadosamente con el fin de limitar al máximo toda necesidad de cableado
durante los trabajos de instalación o de acabado.
A este efecto y de acuerdo con las empresas contratadas, puede usarse en
parte la canalización de telecomunicaciones, pudiendo constituir una
solución interesante.
Protección del montante eléctrico
Este montante eléctrico debe ser protegido por:
Page 29
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
29
Seguridad en la construcción
• Un dispositivo de protección personal contra contacto directo, escogido de
manera que pueda asegurarse una selectividad para interrumpir el circuito
eléctrico con estos disyuntores diferenciales de alta sensibilidad (I n < 30mA)
instalados en cada planta y disyuntores (por ejemplo disyuntor diferencial 300
mA o 500 mA temporizado con un retraso de 10 a 20 ms.) instalado en el inicio
de cada montante, en el armario de la planta baja o en el armario general de la
obra, al principio de los cables de alimentación. En este último caso puede
asegurar la protección de varios montantes eléctricos.
• Un dispositivo de protección contra sobreintensidades de corte omnipolar de un
calibre o de un reglaje en relación con la sección del cable utilizado (Ejemplo:
40 amperios por 6 mm. cuadrados Cu). Para facilitar toda intervención ulterior,
es también aconsejable que este dispositivo se pueda bloquear en posición de
apertura.
Esta disposición supone que sólo las tomas de corriente, de los armarios, que
forman parte de los montantes eléctricos, y las instalaciones de alumbrado,
están en zonas B, zonas donde se temen los contactos directos. Si esto no es
así o si tales riesgos no pueden ser excluidos por el sistema formado por los
disyuntores diferenciales que hay en los armarios de cada planta en los
montantes, debe ser instalada una protección contra estos riesgos (diferencial
de alta sensibilidad) al principio del montante respectivo. Tal imperativo
suprime evidentemente toda posibilidad de selección.
Equipamientos de los armarios
• Cada armario comprende, al menos:
• Un dispositivo de protección diferencial de alta sensibilidad (disyuntor o
interruptor) de intensidad asignada al menos igual a 16 Amperios,
desempeñando igualmente la función de corte de emergencia.
• Cuatro tomas de corriente 2 × 10/16 A + T
De todas maneras en la planta baja (PB), planta 5 (P5) y planta 10 (P10), los
armarios de zona dispondrán de un dispositivo de protección diferencial de alta
sensibilidad de intensidad nominal al menos igual a 32 Amperios, y además de las 4
tomas 2 × 10/16 A + T, una toma de corriente 3 × 20 A + T (ver esquemas).
Page 30
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
30
Seguridad en la construcción
• Los armarios de zona, e incluso los zócalos de las correspondientes tomas de
corriente que los equipan, presentarán los grados de protección mínima IP
44 (protegido contra la caída vertical de gotas de agua) y resistentes a
energías de choque de al menos 6 julios.
• Solamente las tomas de corriente, el órgano de mando de corte de urgencia
y, eventualmente, los botones de rearme de pequeños disyuntores
magnetotérmicos y diferenciales, deben permanecer accesibles después del
cierre del armario.
Instalación eléctrica provisional interior (zona B)
Page 31
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
31
Seguridad en la construcción
Instalación eléctrica provisional interior
Armarios suplementarios eventuales
Ningún punto del edificio, en cada nivel, distará más de 25 metros de uno de los
armarios precedentes. Si no es así, uno o varios armarios suplementarios idénticos
a los anteriores deben ser instalados en lugares apropiados permitiendo respetar la
condición descrita.
2.4 Instalaciones de alumbrado (Zona B)
Alumbrado de circulación
• La instalación interior comprende igualmente un alumbrado de circulación
puesto a medida del avance de los trabajos.
Esta instalación es independiente de otros circuitos de uso (tomas de
corriente) y debe asegurar un alumbrado mínimo de 10 lux en todos los
puntos de las zonas de circulación definidas.
• La instalación de alumbrado provisional debe ser realizada:
Page 32
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
32
Seguridad en la construcción
En muy baja tensión de seguridad limitada a 24 voltios en los recintos
conductores y los emplazamientos inundables o en otros lugares en caso de
usarse guirnaldas luminosas.
Ya sea en baja tensión de 220 V. protegida por uno o varios disyuntores
diferenciales de alta sensibilidad, según la importancia de las instalaciones,
con cables 10 P acrílico de 1.000 S/UNE 21.160 de aislamiento apropiado y
luminarias de clase II que posean los grados de protección mínima IP 44 y
resistentes a los choques.
• La instalación definitiva del alumbrado del edificio en construcción puede ser
utilizada si responde a las condiciones de los párrafos precedentes y si no
afectan a los circuitos destinados a este alumbrado. Cada empresa
contratante o subcontratante debe estar informada.
Alumbrado de emergencia
En las zonas particularmente oscuras, como el núcleo central de un edificio elevado
o los niveles bajo el suelo, se admite la instalación de un alumbrado de emergencia.
2.5 Plazo de ejecución, mantenimiento, verificación
Plazo de ejecución
La instalación provisional interior debe ser instalada:
A medida del avance de los trabajos para la instalación del alumbrado.
En la fecha prevista de intervención del primer contratista para la instalación de los
armarios con las consiguientes tomas de corriente y protecciones.
Mantenimiento
Toda instalación debe ser mantenida en buen estado de funcionamiento por la
empresa que la ha instalado. Solamente esta empresa queda cualificada para
efectuar la revisión de la instalación.
Page 33
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
33
Seguridad en la construcción
Los trabajos de extensión o de modificación de la instalación eléctrica, así como las
intervenciones de reparación y conservación de piezas no aisladas habitualmente
bajo tensión, deben ser realizados por electricistas autorizados.
Verificación reglamentaria
La instalación eléctrica interior debe ser verificada a partir de su realización.
Si esta instalación constituye, de hecho, una parte de la instalación eléctrica
general de la obra (en caso de un contador único), la verificación, que es entonces
una verificación por modificación debida a la dinámica de la obra, debe tener en
cuenta las características establecidas a consecuencia de esta modificación.
2.6 Trabajos ya existentes
Las antiguas instalaciones eléctricas de los edificios ya existentes considerados
utilizables no poseen las características descritas en la presente ficha.
Las disposiciones complementarias que se deben tener en cuenta estarán
adaptadas a la naturaleza y a la importancia de los trabajos programados
(rehabilitación de interiores o exteriores o rehabilitación de la estructura, por
ejemplo) así como, se tendrá en cuenta la calidad de las instalaciones ya
existentes. Todo ello deberá estudiarse para que se adapte mejor a las necesidades
de potencia.
Sin embargo, y sin prejuzgar otras disposiciones que pueden ser tenidas en cuenta,
toda instalación antigua utilizada debe ser protegida al inicio de su empleo por un
disyuntor diferencial de alta sensibilidad.
2.7 Medidas de Seguridad para los electricistas
• Use guantes aislantes en los casos de manipulación directa de cables con
tensión adecuada a los mismos.
• Use herramientas con doble aislamiento, homologadas.
• Use botas aislantes de electricidad.
• Use el casco de seguridad de la clase específica para estos trabajos.
Page 34
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
34
Seguridad en la construcción
• Siempre que repare una máquina desconéctela de la línea de alimentación
eléctrica.
• No permita conexiones directas cable-clavija de otra máquina.
• Vigile la conexión eléctrica de cables conectados a base de pequeñas cuñitas
de madera. Desconéctelas de inmediato. Lleve consigo conexiones «macho»
normalizadas.
• No permita que se desconecten las mangueras por el procedimiento de
«tirón». Obligue a la desconexión tirando de la clavija enchufe.
• No permita la ubicación de cuadros de distribución o conexión eléctrica en
las zonas de los forjados con huecos. Retírelos hacia lugares firmes aunque
se cubran los huecos con protecciones.
• No permita la ubicación de cuadros de distribución o conexión eléctrica junto
al borde de forjados. Retírelos a zonas más seguras aunque estén protegidos
los bordes de los forjados.
• No permita las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.
• Compruebe diariamente el buen estado de los disyuntores diferenciales.
• Tenga siempre en el almacén un disyuntor de repuesto (media o alta
sensibilidad) e interruptores automáticos (magnetotérmicos) con los que
sustituir inmediatamente los averiados.
• Vigile el buen estado del extintor de polvo químico.
• Mantenga las señales normalizadas de «peligro electricidad» sobre todas la
puertas de acceso a estancias que contengan el transformador o el cuadro
eléctrico general.
2.8 Protección personal
En los trabajos de instalación eléctrica, el electricista llevará imprescindiblemente
los siguientes elementos de protección personal:
• Casco protector.
• Botas aislantes de seguridad.
• Guantes aislantes de seguridad.
• Herramientas manuales con aislamiento de seguridad.
2.9 Señalización
Page 35
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
35
Seguridad en la construcción
En los trabajos de instalación eléctrica, así como en toda la instalación referenciada,
en caso de peligro se tendrán en cuenta las siguientes señalizaciones:
Señalizaciones de obligación
• Uso obligatorio de guantes aislantes.
• Uso obligatorio de botas aislantes.
• Uso obligatorio de casco de seguridad.
Señalizaciones de advertencia
• Riesgo eléctrico.
Señales de equipo contra incendios
• Localización de equipos contra incendios.
• Equipo contra incendios.
Page 36
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
36
Seguridad en la construcción
3 Excavación en zona urbana de zanjas, pozos y pequeñas
galerías
En la confección de estas «Notas de Seguridad en la Construcción», se ha tenido en
cuenta la problemática respecto al desprendimiento o deslizamiento de tierras que
presentan las zanjas, pozos y pequeñas galerías con riesgo de atrapamiento para el
personal que trabaja en el interior de ellas, riesgo que se anula mediante una
entibación o ataluzado adecuado en el caso de zanjas y un entibado del terreno
adecuado en caso de pozos o pequeñas galerías.
Como complemento se ha creído conveniente describir las protecciones personales,
las señalizaciones y los reglamentos vigentes sobre la materia.
Para una mayor ilustración de las normas se han incluido unos croquis o dibujos
explicativos.
Agradecemos a los técnicos de seguridad de las empresas constructoras la
colaboración prestada, pues gracias a la misma ha sido posible la confección de
este trabajo.
3.1 Ámbito de aplicación
El presente trabajo se centra en las actividades de apertura de zanjas, pozos y
pequeñas galerías que cumplan los siguientes términos.
Respecto a zanjas y pozos se considerará:
• La sección transversal de la zanja tendrá como máximo 2 m. de ancho y 7
m. de profundidad.
• La sección transversal de los pozos no superará los 5 m2. de sección y 15 m.
de profundidad.
• La excavación será factible realizarla tanto manualmente como por medios
mecánicos.
• El nivel freático estará a una cota inferior a la cota más baja de la zanja,
pozo o también puede considerarse el caso de que ésta haya sido rebajada.
• No se incluyen los términos de casos que precisen explosivos.
Page 37
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
37
Seguridad en la construcción
• En estas excavaciones se incluye el relleno total o parcial en el caso de
zanjas, o la obra de fábrica en el caso de pozos.
Respecto a pequeñas galerías, se considera:
Galerías de servicio con pendiente no mayor de 45º, revestidas de hormigón, de
sección constante cerrada, formada por bóveda de medio punto, hastíales verticales
sobre solera, separados no más de 1,8 m., bajo explanadas sensiblemente
horizontales y con nivel freático o corrientes de agua situados a 3 m. o más, bajo la
solera de la galería, la sección de ésta no será superior a los 6 m2.
Se excluyen las galerías que precisen excavación en roca, suelos expansivos o
fácilmente solubles en agua.
3.2 Zanjas
3.2.1 Generalidades
A nadie se le oculta que al iniciar un trabajo en tierras está introduciendo un factor
de desequilibrio en un sistema, a veces complejo, de fuerzas o tensiones de muy
diversas magnitudes.
En ocasiones el sistema perturbado tiende a moverse inmediatamente en busca de
su nuevo equilibrio.
En otros casos el movimiento de restitución del equilibrio es más lento y puede
durar horas, días, meses o incluso años.
Es evidente que si logramos realizar el trabajo que iniciamos con la excavación
antes de que comience el proceso de restablecimiento del terreno, nadie correría
riesgos en las inmediaciones del mismo. Pero ¿cuándo podríamos garantizar ésto?
Teóricamente cuando dominamos claramente el conocimiento del suelo que nos
ocupa en composición, estratificación, granulometría, presencia de agua, etc., y ello
en una profundidad adecuada a aquélla en que vamos a trabajar, y de ese
Page 38
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
38
Seguridad en la construcción
conocimiento podemos llegar a la conclusión razonada de la ausencia de riesgos
durante un período determinado de tiempo.
Excavación en arena suelta y seca
En el caso de una excavación en arena suelta y seca el sistema perturbado tiende a
moverse inmediatamente en busca de su nuevo equilibrio, acorde con las
características constitutivas del terreno.
Excavación en zona urbana
En las zonas urbanas, el terreno ha sufrido toda una serie de procesos anteriores,
que no siempre es posible precisar, y que han de incidir en nuestra excavación.
La presencia de canalizaciones y sus posibles fugas, el tránsito rodado y la
proximidad de edificios introducen variables no fácilmente medibles directamente.
Page 39
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
39
Seguridad en la construcción
Excavación en suelos coherentes (taludes de tosco o arcillosos)
Los suelos coherentes no están exentos de peligro pues inicialmente se mantienen
verticales pero se ventean o meteorizan con gran rapidez.
Es clásico el caso de los taludes de tosco o arcillosos, que desprenden bloques en
un buen día de sol, después de unas lluvias. Éstos los aflojan y descomprimen y el
sol lo deseca y agrieta.
Estos tipos de suelos son frágiles, precisamente porque son coherentes, y si en
ellos se inicia una rotura se propaga como una rajadura en el cristal ocasionando la
caída de material en forma de cuñas y desconchones de diversa importancia.
Esquemáticamente tienen la forma indicada en la figura, posiblemente porque la
curva de rotura, naciendo del talud, encuentra fisuras preexistentes debidas a la
retracción ocasionada por la desecación.
Soluciones constructivas
Sería absurdo pretender solucionar estos problemas dando un talud conveniente a
las zanjas. Este procedimiento resultaría antieconómico y en oposición, por tanto, a
toda norma constructiva, que no solamente debe velar por la calidad de la obra,
sino que además debe realizarse con la mayor economía posible.
Page 40
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
40
Seguridad en la construcción
En estos casos se impone un revestimiento provisional que nos garantice la
seguridad de los operarios, evitando desprendimientos durante la ejecución de la
obra.
El procedimiento normal para contener las tierras evitando su desprendimiento, es
disponer entibaciones, que consisten en la formación de empalizadas de tablas
dispuestas paralelamente, en posición vertical u horizontal, juntas o separadas a
una distancia entre sí en función de la compacidad del terreno y cruzadas por
sendas correas de madera escuadrada que, sujetas por codales de madera o
metálicos, aprisionan las tablas contra la tierra conteniendo su empuje. También
dicha entibación puede hacerse por módulos metálicos que realizan la misma
función.
3.2.2 Descripción de los distintos sistemas de entibación a base de
madera. Criterio de diseño
Entibación
La tabla permite la elección del tipo de entibación mínima en función del tipo de
terreno, de que esté o no solicitado por cimentación próxima o vial, del tipo de la
profundidad del corte.
Tipo de Solicitación Tipo de Profundidad P del corte en m
Page 41
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
41
Seguridad en la construcción
terreno corte < 1,30 1,30-2,00 2,00-
2,50
>2,50
Coherente Sin
solicitación
Zanja
pozo
*
*
Ligera
Semicuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Solicitación
de vial
Zanja
Pozo
Ligera
Semicuajada
Semicuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Solicitación
de
cimentación
Cualquiera Cuajada Cuajada Cuajada Cuajada
Cuajada Cuajada Cuajada Cuajada Suelto Cualquiera Cualquiera
Tipo de entibación
* entibación no necesaria en general
Se considera corte del terreno sin solicitación de cimentación próxima o vial,
cuando se verifica que P < (h+d/2) o P < d/2 respectivamente. En otro caso se
considera con solicitación aunque la intensidad determinada en cálculo sea nula.
Corte vertical junto a cimentación
Corte vertical junto a vial
P = profundidad del corte.
H = profundidad del plano de apoyo de la cimentación próxima. En caso de cimentación con pilotes, h se medirá hasta la cara
inferior del encepado
d = distancia horizontal desde el borde de coronación del corte a la cimentación o vial.
Entibación ligera
Page 42
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
42
Seguridad en la construcción
En el caso de apertura de zanjas en terrenos de una relativa consistencia, bastará
con realizar un claveteado de tablones, sin tablero, constituido por marcos y
cabeceros sujetos por codales.
Este tipo de sujeción solamente es válido para suelos estables y profundidades no
superiores a 1,50 m.
Profundidad P del corte en m Tipo de
terreno
Solicitación Tipo de
corte < 1,30 1,30-2,00 2,00-
2,50
>2,50
Coherente Sin
solicitación
Zanja
pozo
*
*
Ligera
Semicuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Solicitación
de vial
Zanja
Pozo
Ligera
Semicuajada
Semicuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Solicitación
de
cimentación
Cualquiera Cuajada Cuajada Cuajada Cuajada
Cuajada Cuajada Cuajada Cuajada Suelto Cualquiera Cualquiera
Tipo de entibación
* entibación no necesaria en general
Entibación semicuajada
Para terrenos menos consistentes, y por tanto más propensos a desprenderse, se
realiza un revestimiento aproximado del 50% de la superficie.
Las tablas irán en posición horizontal o vertical, cruzadas por las correspondientes
velas o correas.
Page 43
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
43
Seguridad en la construcción
Profundidad P del corte en m Tipo de
terreno
Solicitación Tipo de
corte < 1,30 1,30-2,00 2,00-
2,50
>2,50
Coherente Sin
solicitación
Zanja
pozo
*
*
Ligera
Semicuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Solicitación
de vial
Zanja
Pozo
Ligera
Semicuajada
Semicuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Cuajada
Solicitación
de
cimentación
Cualquiera Cuajada Cuajada Cuajada Cuajada
Cuajada Cuajada Cuajada Cuajada Suelto Cualquiera Cualquiera
Tipo de entibación
* entibación no necesaria en general
Entibación cuajada
Siempre que el terreno carezca de consistencia, amenazando con desprendimientos
tanto localizados como generalizados, o se excave a profundidades considerables,
deben ser revestidos los paramentos con forro cuajado de tablas o de tableros
puestos uno junto a otro.
Debe concederse especial atención a la operación de desentibado, que constituye
posiblemente una de las fases más peligrosas, debido a la descomprensión que se
produce al retirar las sujecciones del terreno dado que aumenta la posibilidad de
ocasionar el deslizamiento en zonas localizadas de sus paramentos.
Page 44
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
44
Seguridad en la construcción
La operación de desentibado debe realizarse en función del objeto de la excavación
de que se trate, y de acuerdo con los trabajos que se van a realizar en la misma, es
decir, rellenos que sean necesarios, etc.
Se hará de forma progresiva, según lo precisen tales trabajos y de abajo hacia
arriba, prestando la máxima atención y previendo las condiciones de estabilidad en
que debe quedar la obra en cada momento.
La manera de retirar los elementos que componen la entibación será a la inversa a
aquélla en que fue realizada, con premura y orden, rellenando con tierras
simultáneamente y restituyendo en la medida de lo posible el equilibrio inicial.
Entibación mínima en función del tipo de terreno
Excavaciones en terreno virgen o
terraplenes homogéneos muy
antiguos
Excavaciones en terreno removido
recientemente o terraplenes recientes
Terrenos secos Terrenos
inmersos
Terrenos secor Terrenos
inmersos
Naturaleza
del terreno
Ang.
Con la
horiz
Pediente Ang.
Con la
horiz
Pediente Ang.
Con la
horiz
Pediente Ang.
Con la
horiz
Pediente
Roca dura 80º 5/1 80º 5/1
Roca blanda o
fisurada
55º 7/5 55º 7/5
Restos
rocosos,
pedregosos y
derrubios
45º 1/1 40º 4/5 45º 1/1 40º 4/5
Tierra fuerte
(mezcla de
arena y
arcilla)
mezclada con
piedra y tierra
vegetal
45º 1/1 30º 3/5 35º 7/10 30º 3/5
Tierra
arcillosa y
marga
40º 4/5 20º 1/3 35º 7/10 20º 1/3
Grava, arena
gruesa no
arcillosa
35º 7/10 30º 3/5 35º 7/10 30º 3/5
Arena fina no 30º 3/5 20º 1/3 30º 6/10 20º 1/3
Page 45
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
45
Seguridad en la construcción
arcillosa
3.2.3 Descripción de los distintos sistemas de entibación con módulos
metálicos
Existen sistemas de entibación prefabricados, comercializados y patentados,
basados casi todos ellos en procedimientos muy similares.
Cuando se excava una zanja en toda su profundidad, la sujeción del terreno debe
ser realizada de una vez, empleando por tanto, sistemas apropiados al caso.
Estos sistemas abundan en el mercado.
Sistema por módulos metálicos
Son montajes formados por módulos metálicos y que, introducidos en la zanja, se
expanden contra el terreno por mediación de sistemas mecánicos.
Estos módulos se colocarán uno a continuación de otro, dando así continuidad a lo
largo de la zanja en el proceso de entibación.
Siendo la secuencia la siguiente:
• Colocación del módulo.
• Colocación del tubo en zona protegida.
• Relleno parcial de la zanja y recuperación del módulo correspondiente.
Page 46
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
46
Seguridad en la construcción
Sistema por cabeceros
Los sistemas constituidos por cabeceros se acoplan al ancho de la zanja y permiten,
a través suyo, el paso y la hinca de los paneles protectores que van acompañando
simultáneamente el proceso de excavación.
Siendo la secuencia la siguiente:
• Colocación del cabecero.
• Simultánea a la excavación se van hincando los paneles.
• Excavación terminada. Si es necesario, se coloca algún codal para evitar el
pandeo de los paneles.
• Realizada la operación objeto de la zanja, se rellena de material y
simultáneamente se extraen los paneles.
3.2.4 Otros sistemas de protección-taludes y pendientes máximas
aconsejables
Si cortamos el terreno según el plano vertical y no entibamos sus paramentos o
abandonamos durante algún tiempo una excavación a la acción de los agentes
atmosféricos, aparecerán grietas en su parte superior y acabará por desprenderse
el terreno hasta que el plano vertical quede sustituido por un plano inclinado.
Page 47
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
47
Seguridad en la construcción
La inclinación que tiende a adoptar este plano respecto a la horizontal, es decir el
ángulo que formarán estos planos entre sí, se llama ángulo de rozamiento o talud
natural y corresponde a la inclinación de la dirección de máxima pendiente del
corte. Este ángulo, como es lógico, varía considerablemente en función de la
naturaleza del terreno y el porcentaje de humedad en él contenida.
Los valores del talud natural, deducidos de la experiencia, vienen dados en unas
tablas, según la clase y estado del terreno.
Sin embargo cuando la profundidad de una excavación es importante, a fin de
prevenir los desmoronamientos y los riesgos de accidentes, por una parte, y para
disminuir la superficie total ocupada, por otra, es necesario apuntalar o entibar las
tierras.
La inclinación de los taludes, en un terreno determinado, puede ser
desfavorablemente influenciada por ciertos factores externos, tal y como se ha
expuesto con anterioridad. Las posibles infiltraciones de agua en el interior, los
agentes atmosféricos, el efecto de las trepidaciones provocadas por máquinas y
vehículos, las cargas próximas al paramento de corte de la excavación, etc., son
elementos que modifican los planos de rotura de los terrenos.
En cada caso particular de excavación, estos diferentes factores deben examinarse
cuidadosamente antes de iniciar la ejecución. De una manera general, la pared de
cualquier excavación debe ser apuntalada o revestida cuando la pendiente exceda
del ángulo de talud natural o de la relación siguiente:
Resumen esquemático de la tabla.
• En roca, (nunca suele ser necesario, salvo que esté meteorizada, o haya
lisos que amenacen con deslizarse).
• En terrenos compactos.
Page 48
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
48
Seguridad en la construcción
• En terrenos blandos pero resistentes.
• En terrenos movedizos o desmoronables.
En terreno helado no se permitirán aumentar bajo ningún concepto las
mencionadas pendientes.
Ángulos de inclinación y pendientes de los taludes según tipo de terreno
Excavaciones en terreno virgen o
terraplenes homogéneos muy
antiguos
Excavaciones en terreno removido
recientemente o terraplenes recientes
Terrenos secos Terrenos
inmersos
Terrenos secor Terrenos
inmersos
Naturaleza
del terreno
Ang.
Con la
horiz
Pediente Ang.
Con la
horiz
Pediente Ang.
Con la
horiz
Pediente Ang.
Con la
horiz
Pediente
Roca dura 80º 5/1 80º 5/1
Roca blanda o
fisurada
55º 7/5 55º 7/5
Restos
rocosos,
pedregosos y
derrubios
45º 1/1 40º 4/5 45º 1/1 40º 4/5
Tierra fuerte
(mezcla de
arena y
arcilla)
mezclada con
piedra y tierra
vegetal
45º 1/1 30º 3/5 35º 7/10 30º 3/5
Tierra
arcillosa y
marga
40º 4/5 20º 1/3 35º 7/10 20º 1/3
Grava, arena
gruesa no
arcillosa
35º 7/10 30º 3/5 35º 7/10 30º 3/5
Arena fina no
arcillosa
30º 3/5 20º 1/3 30º 6/10 20º 1/3
3.3 Pozos
Page 49
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
49
Seguridad en la construcción
3.3.1 Generalidades
La excavación en pozos es un movimiento de tierras de poca superficie y gran
profundidad. Su forma o sección difiere según la necesidad que haya determinado
su construcción.
Se debe distinguir, supuesto el caso de que el pozo en cuestión se utilice como
medio para lograr una construcción posterior, o bien sea él precisamente el fin que
perseguimos al construirlo.
En el primer caso nos valemos provisionalmente del pozo como una herramienta de
trabajo para poder llevar a cabo la obra. Ejemplo claro es su necesidad de construir
las zapatas de los pilares en la cimentación de un edificio, o de valernos de él como
pozos de trabajo durante la construcción de una galería de servicios, colector o
cualquier obra subterránea.
En el segundo caso, es el pozo primera y única obra. Pueden citarse como ejemplo
los pozos para la extracción de aguas del subsuelo, los pozos negros para albergar
residuos fecales, los pozos visitables o de registro para el acceso a colectores,
galerías de servicios, etc.
En la forma de llevar a cabo la construcción y entibación de estos pozos, debe
tenerse en cuenta la profundidad, el diámetro, el estado del terreno y su
naturaleza.
Teniendo en cuenta la influencia de los factores mencionados se expondrán a
continuación los sistemas de entibación que la experiencia ha sancionado como más
apropiados y prácticos.
3.3.2 Descripción de los distintos sistemas de entibación
Sistemas de aros
Consiste este procedimiento en un forrado de tablas verticales y estrechas que se
acoplan a la curvatura de los paramentos. Estas tablas van sostenidas mediante
unos aros metálicos, sobre los que se acuñan fuertemente.
Page 50
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
50
Seguridad en la construcción
Pozo cuadrado
Si el pozo es cuadrado se forra con tableros previamente confeccionados en el taller
o simplemente con tablas sueltas, apuntalando los paramentos enfrentados, uno
contra otro, fijando con cuñas las correas o velas correspondientes y disponiendo
los codales de tal forma que permitan una sección libre suficiente para el acceso de
los operarios y el movimiento de materiales.
Los codales pueden ser indistintamente de sección circular o cuadrada.
Pozo rectangular
Cuando la sección del pozo es rectangular, el procedimiento es similar, solamente
difiere, en el aumento de cuatro jabalcones que tienen por misión reforzar y cortar
la luz de las correas, evitando su posible pandeo o rotura.
Page 51
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
51
Seguridad en la construcción
Sistemas de cuadros de minas
Este sistema de entibación es usado en pozos de sección cuadrada o rectangular.
Quizá sea uno de los sistemas más laboriosos, pero debido a su solidez y seguridad,
es utilizado siempre que el terreno aprieta u ofrece serias dudas.
Se utiliza tanto en pozos provisionales como en pozos que van a estar abiertos un
período prolongado de tiempo.
Tiene la ventaja de dejar la máxima sección de luz libre, debido a la posición de las
correas que forman los cuadros, facilitando con holgura el acceso de operarios,
manipulación y acarreo de materiales.
Los cuadros son autoportantes, sujetándose por presión entre sí por las correas que
lo componen, y encastrando unos con otros a media madera.
Page 52
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
52
Seguridad en la construcción
Construcción de cuadros de mina
La distancia entre cuadros suele ser de un metro a ejes, y la longitud de tabla sobre
1,25 m., medida suficiente para permitir su solape.
Los extremos inferiores de las tablas que componen el forrado deben ir cortados a
pico, para poder hincarlos en el fondo de la excavación mientras ésta se va
realizando.
Iniciada la excavación, y con una profundidad suficiente aproximadamente 0,80 m.,
se coloca el primer cuadro apretándolo contra las paredes del terreno por
mediación de calas y cuñas. Estas calas deben colocarse alternadas, o sea, dejando
espacios libres para introducir por ellas el paso de tabla correspondiente.
Simultaneando excavación y clavado de forro de tabla se llega a la profundidad
necesaria para la colocación del cuadro siguiente.
Llegado este punto se acuñan contra el cuadro, si hay necesidad, las tablas
introducidas y se quitan las calas que habíamos puesto en principio. Por los huecos
que han dejado las calas se introducen las tablas necesarias para completar el
forrado de las paredes, acuñando contra el cuadro como en la fase anterior si fuera
necesario.
Page 53
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
53
Seguridad en la construcción
Acto seguido se coloca el segundo cuadro y se procede a repetir la misma
operación, clavando siempre la tabla simultáneamente a la marcha de la excavación
y repitiendo todo el ciclo tantas veces como sea necesario para llegar a la
profundidad deseada.
Es muy conveniente tener en cuenta que los pases de tabla deben hincarse dando
una ligera inclinación hacia el terreno para que la cabeza de las tablas del siguiente
pase vayan quedando en la misma vertical. En caso contrario, y clavándolas
verticalmente se va estrechando la sección en función de la profundidad.
Sistemas de zunchos metálicos extensibles
Este procedimiento es similar al definido anteriormente, pero en su versión para
pozos circulares. El pase de tabla se realiza en idéntica forma que para los pozos
cuadrados. La diferencia básica consiste en el sistema de correas, que en este caso
quedan sustituidas por zunchos metálicos.
Estos zunchos están formados por dos pletinas que han sido curvadas en taller para
su adaptación a la sección circular. Se articula en una zona no coincidente con el
eje de simetría que pasa por el cierre para poder plegar el zuncho y facilitar su
introducción sin problemas.
La distancia entre anillos y la densidad de tabla en el forro, serán proporcionados al
estado del terreno. La presión ejercida por éstas al terreno, contrarresta los
empujes que se puedan, producir. También se emplean aros metálicos como
correas para realizar este sistema de entibación, pero evidentemente ésto resulta
más incómodo.
Page 54
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
54
Seguridad en la construcción
Sistema de camones articulados
Cuando se realizan colectores que por su gran longitud disponen de cantidad
suficiente de pozos del mismo diámetro, o sea, cuando el trabajo es repetitivo,
resulta rentable económicamente la confección en taller de las piezas necesarias
para su utilización.
Teniendo en cuenta la manejabilidad de las piezas por su tamaño y peso, no deben
sobrepasar éstas los 0,65 m. de altura y 1,50 m. de diámetro. Al estar armados los
camones que forman el conjunto, describen con la cara interna de sus cerchas, un
pentágono que tiene tres lados iguales y los dos que cierran más pequeños con el
fin de permitir su plegado.
Las cerchas suelen confeccionarse en tabloncillo, aunque también pueden hacerse
en tablón según las necesidades, debido al diámetro de los pozos u otras
circunstancias, lo aconsejan. El forro de tabla va clavado o atornillado sobre las
cerchas formando el camón. Estos camones van unidos por bisagras que permiten
su articulado y plegado.
El armado en vertical, para dar rigidez y continuidad al encofrado, se consigue
mediante la unión entre sí de cada pieza por los cuatro puntos que indica la figura.
Page 55
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
55
Seguridad en la construcción
El cierre se realiza mediante un tornillo de expansión que presiona a todo el
conjunto contra el terreno.
Como puede observarse se trata de un procedimiento sumamente sencillo y rápido,
pues una vez realizado el tramo de excavación correspondiente, todo se resuelve
introduciendo la pieza plegada a través de las que ya están colocadas, abriéndola,
acoplándola, ajustándola al terreno y fijándola al módulo inmediato superior. El
desentibado consiste en repetir la misma operación a la inversa, según va
avanzando el forrado de fábrica del pozo.
3.4 Galerías
3.4.1 Generalidades
La sección reducida de las galerías para alcantarillados u otros servicios limita las
posibilidades de conocer exactamente la naturaleza de los terrenos atravesados y el
peligro efectivo en cada momento hace además más difícil la vigilancia de los que
están trabajando y es necesario que éstos estén protegidos con medidas de
seguridad muy rigurosas.
3.4.2 Descripción de los sistemas de entibación
Page 56
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
56
Seguridad en la construcción
La entibación de una galería es muy compleja, presenta complicaciones de muchas
clases y son muy diversos sus sistemas de entibación.
Cuando las galerías son de poca anchura basta colocar unas piezas horizontales en
la parte superior como cabecero o dintel y apoyarlos ensamblándolos en unos
estemples inclinados hacia el eje de la galería en la parte superior, o encepar entre
éstos el cabecero cortando los extremos a inglete para su perfecta unión, formando
caballetes que sujetan las tierras por sí mismos o apoyando sobre ellos tablones
longitudinales colocados en el techo.
Los pies se arriostran unos contra otros mediante piezas clavadas o ensambladas
en posición inclinada y se apoyan en durmientes.
En las uniones entre estemple y montera, se adaptan sus encuentros mediante
cortes de sierra en sus extremos (Ver figura) y suelen asegurarse con grapas
metálicas en ciertas oportunidades, especialmente si el encuentro se hace a inglete.
Page 57
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
57
Seguridad en la construcción
3.5 Protección personal
En la realización de los trabajos de apertura de zanjas, pozos y pequeñas galerías
se tendrán en cuenta las siguientes protecciones personales:
• Casco de seguridad no metálico. Clase N. (Para todos los trabajos).
• Protectores auditivos. Tipo orejeras. Clase A. (Para los trabajos en que se
manipule el martillo neumático, sin silenciador).
• Equipos de protección de vías respiratorias. Con filtros mecánicos. Tipo
A. (Para los trabajos en el interior de la galería y pozo con ambiente
pulvígeno).
• Guantes de protección frente a agresivos químicos. Clase A. Tipo 2
(Para los trabajos de manipulación del hormigón, acelerantes de fraguado).
• Gafas de montura tipo universal para la protección contra impactos.
Protección en zona temporal con material transparente incoloro, equipado
con oculares de protección. Clase A. (Para los trabajos con martillo
neumático tipo pistolete).
• Cinturón de seguridad. Clase A. Tipo 1. (Para el gruista situado en la
bocana del pozo).
• Botas de seguridad contra riesgos mecánicos. Clase 3. (Para todo tipo
de trabajos en ambiente seco).
• Bota de seguridad impermeable al agua y a la humedad. Clase 3.
(Para todo tipo de trabajo húmedo, por ejemplo vibrado de hormigón).
• Guantes de cuero y lona contra riesgos mecánicos. (Para todo tipo de
trabajo en la manipulación de materiales).
• Mandil de cuero contra riesgos mecánicos. (Para trabajos de
manipulación del martillo neumático).
• Traje de agua. (Para protegerse de las inclemencias del tiempo).
Esta relación de prendas de protección personal se ampliará siempre que las
condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección no reseñados.
3.6 Señalización
Deberán tenerse en cuenta los siguientes tipos de señalización:
Page 58
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
58
Seguridad en la construcción
• La señalización vial, que se realizará para avisar a los automovilistas y
peatones del peligro de la obra.
• La señalización de seguridad para informar a los trabajadores de la obra de
los riesgos y su prevención.
La señalización vial se realizará según lo que se dispone en las ordenanzas
municipales en caso que la obra se efectúe dentro de un municipio. Por ejemplo, en
el caso de la ciudad de Barcelona, viene reglamentada esta señalización por la
normativa para la información y señalización de obras en la ciudad de Barcelona
(aprobada por Decreto de la Alcaldía del 28 de noviembre de 1990).
Si la obra se realiza fuera de un municipio y en una vía pública la señalización viene
reglamentada por la orden de 31 de agosto de 1987 sobre señalización,
balizamiento, defensa, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de
poblado.
La señalización de seguridad en el trabajo para información de los trabajadores en
la obra viene reglamentado por el Real Decreto 1403/1986-9 Mayo, sobre
señalización de seguridad en los centros y locales de trabajo.
Para los trabajos en zanjas, pozos y pequeñas galerías las señales de seguridad en
el trabajo más representativas serán:
Señales de obligación
• Uso de mascarilla (en caso de ambientes pulvígenos).
• Uso obligatorio del casco (en todos los trabajos).
• Uso obligatorio de protectores auditivos (en caso de trabajos con el
martillo neumático).
• Uso obligatorio de guantes (en caso de manipulación de materiales y
hormigones).
• Uso obligatorio de botas (en todos los trabajos).
• Obligación de eliminar puntas (en desencofrados y desentibados).
Señales de advertencia
• Riesgo de cargas suspendidas (en los trabajos en pozos).
Page 59
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
59
Seguridad en la construcción
• Riesgo de caída de objetos (en trabajos en pozos).
• Riesgo de desprendimiento (en trabajos en pozos, zanjas y galerías).
• Máquina pesada en movimiento (en trabajos en zanjas).
• Caída a distinto nivel (en trabajo en zanjas y pozos).
• Caída al mismo nivel (trabajo en galerías).
Señales de prohibición
• Prohibido pasar a los peatones (en todos los trabajos).
3.7 Bibliografía
Entibaciones
DRAGADOS Y CONSTRUCCIONES, S.A.
Alameda de Osuna, 50, 28042 Madrid.
Acondicionamiento del terreno - cimentaciones
Norma técnica de edificación (NTE)
MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS Y URBANISMO
Paseo de la Castellana, 67, 28071 Madrid.
Excavaciones
Terceras Jornadas Nacionales de Seguridad en la Construcción
GRUPO DE EMPRESAS DE OBRAS PÚBLICAS DE ÁMBITO NACIONAL SEOPAN)
Serrano, 174, 28002 Madrid.
Seguridad e higiene en la construcción y las obras públicas
OFICINA INTERNACIONAL DE TRABAJO (OIT)
Ch-1211 Ginebra 22
Desglose legal por materias relativas a seguridad e higiene en el trabajo
DUMEZ-COPISA
Page 60
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
60
Seguridad en la construcción
Josep Tarradellas, 8-10, Barcelona.
Page 61
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
61
Seguridad en la construcción
4 Aparatos de elevación: Grúa torre
Uno de los problemas que debe solucionar un jefe de obra en la construcción de
una edificación, consiste en elegir la máquina más adecuada para realizar las
elevaciones de material a las distintas plantas del edificio que se construye, con
criterios de productividad y teniendo en cuenta la seguridad.
De todas las máquinas de elevación, las más importantes que suelen manejarse en
las obras de edificación por su utilidad, son la «grúa torre desmontable para obras»
y «la grúa torre autodesplegable».
Si bien la gama de «grúas torre» es muy extensa, tanto por sus diferentes tipos y
modelos como por la variedad de cargas y alcances, existen sin embargo una serie
de normas de seguridad en el trabajo comunes a todas ellas que vamos a señalar,
teniendo en cuenta además la seguridad a terceros y de la propia máquina.
Finalmente hemos de considerar que la «grúa torre» es conducida por personal
especializado bajo las órdenes del encargado de la obra o del jefe de obra. A todos
ellos va dirigido este trabajo.
Lluís M. Armengou Marsans
Doctor Ingeniero y Profesor de Organización
en la Escuela Técnica Superior
de Arquitectura de Barcelona
4.1 Grúa Torre
4.1.1 Generalidades
La grúa es un aparato de elevación de funcionamiento discontinuo destinado a
elevar y distribuir en el espacio, las cargas suspendidas de un gancho o de
cualquier otro accesorio de aprehensión.
En el caso de que este accesorio de aprehensión esté suspendido de una pluma o
de un carro que se desplaza a lo largo de la misma diremos, en ambos casos, que
Page 62
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
62
Seguridad en la construcción
es una grúa pluma, y si esta grúa pluma es orientable, es decir, que está provista
de un soporte giratorio montado sobre la parte superior de la torre vertical, cuya
parte inferior se une a la base de la grúa, diremos que es una grúa torre.
Ambos tipos de grúa a su vez pueden ser:
• Grúa torre desplazable en servicio
• Grúa torre fija (estacionada)
• Movimientos que poseen este tipo de grúas
Grúa torre desmontable
La grúa torre desmontable para obras es una grúa torre de instalación temporal
concebida por su utilización en las obras de construcción, diseñada para soportar
frecuentes montajes y desmontajes, así como traslados entre distintos
emplazamientos, por lo que podrá desplazarse habitualmente en elementos de fácil
transporte.
La grúa desmontable se usa básicamente en la construcción de edificios de alturas
superiores a tres plantas.
Page 63
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
63
Seguridad en la construcción
Grúa torre autodesplegable
La grúa torre autodesplegable es una grúa pluma orientable en la que, la pluma, se
monta sobre la parte superior de una torre vertical orientable donde su parte
inferior se une a la base de la grúa a través de un soporte giratorio y que está
prevista de los accesorios necesarios para permitir un rápido plegado y desplegado
de la pluma.
Las grúas autodesplegables se usan para la construcción de edificios de alturas
inferiores a tres plantas.
Page 64
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
64
Seguridad en la construcción
Grúa torre desplazable en servicio
La grúa torre desplazable en servicio es aquella cuya base está dotada de medios
propios de traslación sobre carriles u otros medios cuya altura máxima de montaje
es tal que, sin ningún medio de anclaje adicional, sea estable tanto «en servicio»
como «fuera de servicio» para las solicitaciones a las que vaya a estar sometida.
Grúa torre fija (estacionada)
La grúa torre fija estacionada es aquella cuya base no posee medios de traslación o
que poseyéndolos no son utilizables durante el transcurso de la obra o aquellas en
que la base es una fundación o cualquier otro conjunto fijo.
Movimientos que poseen este tipo de grúas
• Elevación: Desplazamiento vertical de la carga.
• Orientación: Movimiento angular, en un plano horizontal, de la parte
giratoria de una grúa.
• Distribución: Desplazamiento del carro a lo largo de la pluma de la grúa.
• Traslación: Desplazamiento de la grúa en su conjunto cuando está en
disposición de trabajo.
Page 65
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
65
Seguridad en la construcción
4.1.2 Instalación en obra. Permisos
Emplazamiento
La situación de la grúa en un solar se estudiará de forma que no pueda tropezar
con edificios colindantes considerando que la distancia vertical entre el elemento
más bajo (gancho en posición alta o contrapeso aéreo) de la grúa esté a una
distancia de 3 m. por encima de cualquier elemento estructural u obstáculo que se
encuentre dentro del área de barrido de la grúa.
En el caso de una grúa torre desplazable en servicio se cuidará que exista siempre
un espacio libre mínimo para el paso de personal. Entre las partes más salientes de
Page 66
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
66
Seguridad en la construcción
la grúa y cualquier obstáculo, siendo dicho espacio de 0,60 m. de ancho por 2,50
m. de alto. En caso de imposibilidad de aplicación de esta condición, se prohibirá el
acceso de personal a esta zona peligrosa.
En el caso de grúa torre desplazable en servicio el tendido de la vía estará
perfectamente nivelada entre sí por medio de pares de juntas, con lo que se
evitarán los huecos, ya que por no poseer muelles de amortiguación, si las juntas
están mal ejecutadas, el golpeteo de las ruedas se transmite a toda la armadura
con la consiguiente pérdida de equilibrio.
Las juntas de carriles deberán caer siempre en el centro de una de las traviesas.
Debe tenerse especial cuidado en comprobar que el suelo sea resistente. Si
existieran dudas se compactará y se echará grava, arena apisonada, balasto e
incluso se construirán placas de asiento para el raíl de la vía de rodadura.
Debe considerarse que al desplazar la grúa sobre la vía se genera un esfuerzo
cortante sobre la cimentación de base del mismo. Este esfuerzo cortante se duplica
en el extremo del raíl y es por este motivo que se extremarán los cuidados para
que la grúa en su traslación no apure demasiado el recorrido en el raíl, por lo que
se instalarán unos topes, situados entre 0, 5 ó 1 m. del final, para evitar que la
grúa alcance dicho extremo. Estos topes también sirven para evitar la salida de la
grúa al final del recorrido con la consiguiente pérdida de equilibrio y caída de la
misma.
Debe estudiarse perfectamente el paso de la vía junto a trincheras, excavaciones y
terraplenes para evitar el derrumbamiento del terreno y caída de la grúa; en caso
de duda se entibará convenientemente.
Si varias grúas se encuentran próximas entre sí, su situación se establecerá de
forma que entre las partes de pluma y mástil, susceptibles de chocar, haya una
distancia mínima de 2 m. La distancia vertical entre el elemento más bajo de la
grúa más elevada (gancho en posición alta, o contrapeso aéreo) y el elemento más
alto, susceptible de chocar de la otra grúa, será como mínimo de 3 m. (Ver figura).
Se vigilará que en ningún momento cualquier parte de la grúa, así como las cargas
suspendidas, puedan entrar en contacto con líneas eléctricas, debiendo existir,
entre estas líneas y dichos elementos, una distancia de seguridad de 5 m.
Page 67
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
67
Seguridad en la construcción
El emplazamiento de la grúa o grúas, se hará de manera que el área de barrido
resultante de ellas, cubra toda la sección en planta del edificio a construir.
El emplazamiento de la grúa o grúas, también se hará teniendo en cuenta la
centralización de las elevaciones a las plantas. Para ello, se construirán plataformas
voladas de carga y descarga, situadas de manera que el cable de elevación, no se
deteriore con el roce de dichas plataformas, y teniendo también en cuenta la
precaución de asegurar la visibilidad para el gruista al realizar las maniobras de
aproximación a dichas plataformas.
En caso que el gruista comandara la grúa con la botonera de mando desde el
exterior de la misma, se instalará una barandilla de protección para evitar el riesgo
de caída en altura o en su defecto se le proveerá de un cinturón de seguridad
dotado de un anclaje ya sea del tipo fijo o móvil.
Se recomienda que, si el proyecto de ejecución material de la obra no exige otra
alternativa, una vez terminada la estructura y los acopios en las respectivas
plantas, se sustituya la grúa torre por sus correspondientes montacargas.
Parámetros para la elección de la grúa
Parámetros lineales
Page 68
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
68
Seguridad en la construcción
Alcance máximo
Distancia horizontal entre el eje de orientación de la parte giratoria de la grúa y el
eje vertical del gancho en su posición más extrema permitida en la pluma (este
alcance máximo se considera que la pluma de la grúa llegue en su distribución a
toda la planta a construir y si son necesarias varias grúas se ha de considerar que
el área de barrido resultante cubra toda la planta a construir teniendo en cuenta las
limitaciones expresadas en el párrafo anterior).
Altura bajo gancho
Es la distancia vertical, expresada en metros, entre el plano de emplazamiento de
la grúa y el centro del gancho en su posición más elevada (se ha de considerar en
el cálculo de esta distancia que, en el movimiento de orientación de la grúa, el
gancho se encuentre 3 m. por encima de cualquier obstáculo que pueda chocar con
el gancho de la grúa en la posición más elevada).
Page 69
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
69
Seguridad en la construcción
Parámetros en carga
La carga es uniforme, 2.000 Kg., de 2 a 8,5 m. Esta carga está limitada por un
"limitador de carga".
La carga varía entre 8,5 y 20 m. Esta carga está limitada por un "limitador de
carga" (alcance por Kg. de la carga a elevar).
El "Limitador de par" se comprueba al colocar en su alcance máximo los 750 Kg.
añadiéndole 50 Kg.
(Para este modelo de grúa).
Page 70
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
70
Seguridad en la construcción
Diagrama de carga de una grúa y limitadores de seguridad. Ensayo y regulación.
Carga en punta
Valor máximo de la masa a elevar por la grúa en su alcance máximo (se ha de
considerar el diagrama de cargas y alcances de la grúa a elegir, analizando si
cumple con las exigencias de las futuras elevaciones en el alcance máximo).
Carga máxima
Valor máximo de la masa a elevar por la grúa en su alcance mínimo (se ha de
considerar el diagrama de carga y alcances de la grúa a elegir, estudiando cuál es
la carga máxima permitida en el alcance mínimo y si ésta es apropiada a las futuras
elevaciones).
Permisos: Industria y Municipal
Al instalar la grúa torre se han de conseguir los siguientes permisos:
Permiso de Industria
Para legalizar la instalación de una grúa torre. (Orden de 28 de junio de
1988 Instrucción Técnica Complementaria MIE AEM2 del Reglamento de
Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas torre desmontables
para obra).
Page 71
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
71
Seguridad en la construcción
Permiso Municipal
Para legalizar la instalación de la grúa en el solar (Ordenanza Municipal).
4.2 Análisis de riesgos. Normativas y reglas de conducta
4.2.1 Análisis de Riesgos
Analizados los accidentes ocurridos en las grúas torre podemos establecer los
siguientes riesgos:
• Riesgos directos.
• Riesgos indirectos.
Riesgos directos
Circunstancias peligrosas
• Caída de la carga por ausencia de pestillo de seguridad en el gancho.
• Contacto eléctrico directo: debido al contacto de la carga o de los cables de
la grúa con líneas eléctricas aéreas.
• Contacto eléctrico indirecto: debido a derivaciones por falta de aislamiento
del sistema eléctrico a elementos metálicos de la grúa, que normalmente
están sin tensión.
• Colisiones del cable o de la carga con edificaciones próximas por no respetar
las distancias de seguridad.
• Caída de la grúa por:
• Rotura del cable de elevación,
• Lastre inadecuado o de baja densidad,
• Defectuosa cimentación y de la construcción de las vías,
• Ausencia o inutilización de limitadores de seguridad,
• Sobreelevación excesiva de la torre con ausencia de arriostramientos
adecuados,
• Falta de topes en las vías o ser éstos inadecuados,
• Fallos en los electrofrenos, etc.
• Atrapamientos por ausencia de protecciones sobre órganos móviles.
Page 72
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
72
Seguridad en la construcción
• Interferencias con otras grúas, edificaciones, etc.
• Caída de personas:
• Caída de personas en el desplazamiento por la torre y trabajos en la misma.
• Caída de personas en el desplazamiento por la pluma, la contrapluma y
trabajos en las mismas.
• Caída de personas desde pasarelas y plataformas de servicio.
Riesgos indirectos
Circunstancias peligrosas
• Desplome de la grúa debido a una maniobra incorrecta.
• Caída de la carga o parte de ella por una incorrecta sujeción.
• Caída de personas al recoger la carga junto a aberturas exteriores. (Se hace
mención de este riesgo, no siendo implicable a la grúa ni a las maniobras
con esta máquina realizadas, por considerarlo grave y origen de accidentes).
• Caída del gruista desde una planta donde comandaba la grúa con botonera
de mando.
4.2.2 Normas de prevención de accidentes laborales
• El manejo de las grúas se confiará únicamente a personas que estén
familiarizadas con el servicio de sus instalaciones mecánicas y eléctricas y
que conozcan además los riesgos de accidentes. Las grúas con puesto de
mando solamente podrán ser atendidas por personas mayores de 18 años.
• El conductor de la grúa es responsable del estado de la misma en el marco
de las competencias que se le den. Tiene que inspeccionar el grado de
desgaste de las piezas y denunciar inmediatamente las que no ofrezcan
confianza. Muy especialmente ha de pasar aviso inmediato de los daños que
observe en los cables, del escape de ellos de los tambores y de su
penetración en los engranajes, como igualmente de la formación en ellos de
nudos y lazos. En caso de peligro avisar al servicio sin demora.
• Los cables que se hayan escapado del tambor, penetrado en un engranaje, o
en los que hayan formado nudos o lazos, deben ser cuidadosamente
controlados antes de su nueva puesta en servicio.
• El conductor de la grúa debe comprobar el perfecto funcionamiento de los
frenos diariamente (en las grúas de uso no frecuente cada vez que vayan a
Page 73
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
73
Seguridad en la construcción
ponerse en marcha). Debe preocuparse de cambiar las zapatas gastadas de
los frenos en el momento oportuno. Si fallan los frenos tiene que parar la
grúa inmediatamente.
• El conductor de la grúa se ocupará de que sea suficiente el engrase de los
mecanismos de transmisión y de las ruedas de traslación. Los cojinetes y
engranajes sólo podrán limpiarse y engrasarse con la grúa parada, en las
interrupciones del servicio y durante las pausas que a ese fin se efectúan.
• El conductor de la grúa no puede abandonar el puesto de mando mientras
penda una carga del gancho.
• Las instalaciones de las grúas sólo pueden ser manipuladas por el conductor
de la grúa en servicio y por personas a quienes expresamente se les haya
encargado hacerlo y que estén instruidas sobre los riesgos y el peligro.
• En los relevos entregará el conductor la grúa al sustituto y le comunicará sus
impresiones sobre el estado de la misma. Las faltas que hubiera observado
deberá notificarlas sin demora. Si no se presenta el relevo lo notificará al
jefe de obra o al encargado de la misma inmediatamente.
• Antes de abrir el interruptor principal hay que poner en posición cero todos
los mandos que no lo estuvieran.
• Los interruptores de maniobra han de manejarse teniendo en cuenta los
efectos de inercia, de modo que los movimientos de elevación y traslación
cesen sin sacudidas.
• Antes de abandonar el puesto de mando al producirse averías en las partes
mecánicas o eléctricas, y antes de iniciar trabajos de reparación, hay que
quitar la corriente de la grúa. Primeramente se ponen en posición cero
todos los elementos de mando.
Si estando izando una carga se produce alguna perturbación en la maniobra
de la grúa se pondrá inmediatamente en posición cero el mando del
mecanismo de elevación. Si a pesar de ello desciende más la carga, se
pulsará el botón de emergencia.
• Los interruptores y mandos no deben sujetarse jamás con cuñas ni
ataduras, ni siquiera los automáticos.
• Está prohibido conectar estufas de calefacción a las instalaciones eléctricas
para los motores y solamente podrán utilizarse las instalaciones diseñadas
para este fin.
• Las grúas torre son muy sensibles al viento, y siempre que sobrepasen las
velocidades de 70 kilómetros por hora deberá paralizarse el trabajo. Se
Page 74
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
74
Seguridad en la construcción
colocarán mordazas de anclaje en los carriles y se dejará el giro libre para
que la pluma se oriente como una veleta, ofreciendo la mínima resistencia.
Para saber que existen estos riesgos se deberá poner un anemómetro de
aviso. En lugares de trabajo donde se sospeche puedan existir velocidades
de viento superior a 120 kilómetros por hora, se deberán tener amarres
prefijados en el suelo, donde se sujetan los vientos. En estos casos también
se tendrá especial cuidado con el bamboleo de la carga suspendida que
puede tropezar con la armadura.
• La grúa es un aparato que está concebido para elevar materiales y, una vez
elevados, trasladarlos de un lugar a otro depositándolos suavemente. Por
tanto, debe quedar terminantemente prohibido tratar de arrastrar materiales
por el suelo, puesto que estos esfuerzos provocan generalmente una torsión
de la estructura, para la que no está calculada, con el consiguiente peligro
de caída de toda ella.
• Antes de elevar cualquier material se tendrá que comprobar que éste no
está amarrado al suelo por el peligro que existe de sobrepasar la carga
prevista (Ver figura).
• Cuando tengamos que elevar un peso que una sola grúa no puede, es muy
peligroso utilizar dos grúas a la vez, puesto que una mala nivelación de
cargas en su recorrido provocará la caída de la que en ese momento se
encuentra en la posición más desfavorable.
• Al elevar cargas se tendrá muy en cuenta que no tropiece ésta nunca
durante su recorrido con alguna estructura, puesto que este obstáculo
supone una sobrecarga que puede perfectamente provocar la caída de la
máquina.
• Existen unos mecanismos en la máquina, denominados limitadores, que al
intentar elevar un peso superior al previsto, se disparan automáticamente e
impiden esta maniobra. Hay veces que los maquinistas los sujetan con la
mano para poder elevar pesos mayores de lo permitido: esta maniobra
queda terminantemente prohibida. El maquinista sólo podrá utilizar los
aparatos de mando previstos y en las condiciones que marca el fabricante, y
no anulará a los limitadores con ataduras, cuñas, etc.
• Las cargas deberán elevarse siempre verticalmente puesto que son motivo
de accidentes e incluso de caída de la grúa si aquéllas son elevadas con el
cable de elevación inclinado (Ver figura).
Page 75
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
75
Seguridad en la construcción
• El conductor deberá observar la carga durante su movimiento. En caso
necesario dará señales de aviso antes de iniciar el mismo.
• Se evitará, dentro de lo posible, que la carga vuele sobre las personas. Se
prohíbe también transportar personas con la grúa.
• Las grúas desplazables sobre raíles al terminar la jornada laboral deben
anclarse al correspondiente carril mediante las mordazas diseñadas para tal
fin (Ver figura).
• Cuando sea preciso se guiarán con cuerdas las cargas suspendidas, estando
la persona que guía la carga fuera del alcance de caída de la misma.
• Las cargas sólidas transportadas a granel se realizarán mediante el empleo
de bateas metálicas, ensacados de manutención o paletas adecuadamente
apantalladas o flejadas.
• Las descargas espaciales se realizarán siempre sobre plataformas dispuestas
al efecto en voladizo.
El gruista debe efectuar con la grúa solamente operaciones y maniobras
correctas. Debe por tanto estar al corriente de las condiciones de su
máquina y conocer aquellas que están terminantemente prohibidas.
Estas normas de prevención de accidentes laborales se ampliarán según
las necesidades de la obra teniendo en cuenta los riesgos específicos que
la elevación y distribución del material conlleva.
En sitio visible del puesto de mando se colocarán estas normas de
seguridad.
Page 76
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
76
Seguridad en la construcción
Page 77
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
77
Seguridad en la construcción
4.2.3 Controles periódicos a realizar sobre la grúa
Control del nivel de la vía
• El nivel de la vía se verifica bajo carga. Para ello desplazar la grúa sobre la
vía, parando en las zonas que queremos verificar.
• Verificar el nivel sobre una traviesa y sobre un larguero del chasis de la base
de la grúa.
• Los puntos sensibles de la vía que deben ser vigilados son las uniones de los
rieles y los extremos de la vía.
Control de los extremos de la vía
• Asegurarse de que los topes fijos no se han deslizado y que los tornillos de
fijación no se han aflojado.
• Asegurarse de que los amortiguadores de choque están deteriorados.
• Verificar igualmente la fijación y la posición de la rampa del limitador de
carrera de traslación.
• Verificar que las rampas no estén deterioradas.
Control de la eficacia de los frenos
• Maniobrar sin carga con paradas frecuentes para eliminar la presencia de
humedad o de grasa que pudiese haber sobre los volantes o discos de
frenado de los diversos mecanismos que equipan la grúa (elevación,
Page 78
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
78
Seguridad en la construcción
distribución, orientación, traslación). Todos los frenos deberán actuar
cuando los motores no estén alimentados eléctricamente.
• Solicitar que se proceda a la reparación de los frenos que funcionen mal.
Control del estado de las instalaciones eléctricas
• Verificar en el cuadro de conexiones, el estado del contacto (parte hembra y
macho) así como el funcionamiento del disyuntor diferencial, accionando el
pulsador correspondiente y funcionamiento del interruptor general.
• Seguir el cable que va hasta la grúa y asegurarse de su buen aislamiento así
como de su fijación y su enrollado en el tambor.
• Verificar en la estructura de la grúa el estado de los puntos de fijación de los
cables eléctricos. Si el disyuntor diferencial corta de vez en cuando, solicitar
al jefe de obra que se verifique por un electricista todo el sistema eléctrico
para localizar el defecto y corregirlo.
Control del estado de las puestas a tierra
• Verificar la continuidad de los conductores de tierra de la toma de la
alimentación eléctrica (armario o tablero de conexiones) y los de los rieles
de la vía.
• Verificar la buena conexión eléctrica efectuada en las uniones de los rieles.
Page 79
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
79
Seguridad en la construcción
Control de los lastres de la grúa
Verificar que los lastres de base y contrapluma no se muevan, si esto sucede
colocarlos y fijarlos correctamente.
Controlar el buen estado del dispositivo de fijación del lastre sobre el chasis.
Reponerlo, inmediatamente, si hubiese algún defecto.
Page 80
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
80
Seguridad en la construcción
Control de los dispositivos de seguridad
• El gruista no debe modificar el ajuste de los dispositivos de seguridad.
Solamente debe controlar su estado y su buen funcionamiento.
• El funcionamiento de final de carrera de gancho arriba y eventualmente el
de final de carrera de gancho abajo.
• Las seguridades de final de carrera del carro de flecha y las del final de
carrera de traslación de grúa se controlan mediante las maniobras previstas
para ese fin.
• El funcionamiento de las seguridades de momento y de carga son más
difíciles de verificar. Estas verificaciones deben ser efectuadas bajo la
responsabilidad de una persona competente.
• Por último, el gruista debe controlar también el estado del gancho con su
pestillo de seguridad y el giro correcto del gancho.
Control del estado del cable de elevación
• Asegurarse de que el cable de elevación se enrolla correctamente sobre el
tambor del mecanismo de elevación y de que no está fuera de ninguna
garganta de polea, y que cuando el gancho de la grúa está en su punto más
bajo quedan por lo menos tres espiras de cable en el tambor.
• Vigilar el estado de desgaste del cable, su amarre sobre el tambor y su
amarre sobre la rótula de punta de flecha.
• Solicitar el cambio de cable si tiene rotura de cordones.
Page 81
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
81
Seguridad en la construcción
4.2.4 Reglas de conducta para el conductor de la grúa torre desmontable y
desplazable en servicio con cabina de mando en la torre
Al comienzo del trabajo
• Recibir las órdenes del jefe de obra o encargado. Si han sido señaladas
anomalías, cerciorarse de que han sido corregidas.
• Preguntar sobre la evolución probable del viento.
• Tomar la llave de cierre del interruptor de la grúa.
• Asegurarse de que el cable eléctrico de alimentación está en buen estado y
no existe riesgo durante la traslación.
• Verificar si los topes de rieles están bien fijados.
• Limpiar la vía de todo lo que pueda estorbar durante el traslado de la grúa.
• Verificar el amarre de los lastres de la grúa.
Page 82
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
82
Seguridad en la construcción
• Sacar las mordazas o cualquier otro tipo de fijación.
• Abrir el candado del enclavamiento del interruptor general y poner la llave
en el sitio previsto.
• Conectar la corriente a la grúa.
• Al llegar a la cabina verificar la presencia del extintor y las consignas
puestas.
• Si fuese necesario, limpiar los cristales.
• Verificar la parada de emergencia (corte general de la corriente).
• Verificar el funcionamiento de la bocina.
• Suprimir la posición de veleta de la pluma. Probar en vacío los diferentes
movimientos.
• Parar los movimientos antes de que entren en funcionamiento los finales de
carrera. Estos últimos deben actuar excepcionalmente para evitar las
consecuencias de una maniobra anormal.
• Si un dispositivo de control está fallando o mal ajustado comunicarlo
inmediatamente.
Durante el trabajo
Durante la traslación:
• Poner la pluma hacia delante paralela a la vía. Vigilar la vía durante la
traslación.
• No levantar nunca una carga situada fuera del límite permitido.
• No levantar nunca una carga adherida al suelo o a otros elementos.
Page 83
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
83
Seguridad en la construcción
• No tirar nunca de una carga en sentido oblicuo.
• Estar atento a los ruidos de la grúa.
• Si un ruido no es normal, parar y advertir al jefe de obra o encargado.
• Si se levanta viento observar las indicaciones del anemómetro.
Al finalizar el trabajo
• Subir el gancho hasta la altura máxima permitida.
• Trasladar la grúa al lugar de seguridad (riesgo de viento).
• Llevar el carro de pluma en su alcance mínimo.
• Poner la pluma en veleta.
• Desconectar la corriente con el pulsador de emergencia.
• Anclar la grúa mediante las mordazas situadas en la base.
• Desconectar la corriente con el interruptor del cuadro general de la grúa y
cerrar el candado de su enclavamiento.
• Desconectar la toma de corriente y ponerla protegida de la lluvia.
• Entregar la llave del candado del enclavamiento del interruptor al jefe de
obra y señalarle las anomalías observadas.
En todo momento deberá estar atento para cumplir con las normas de
prevención de accidentes laborales señalados en el apartado "Normas de
prevención de accidentes laborales" que complementan a estas normas de
conducta.
4.3 Seguridades
4.3.1 Seguridad eléctrica
Page 84
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
84
Seguridad en la construcción
Suministro eléctrico de la grúa
Las grúas van generalmente conectadas a 220/380 V. 50 Hz. Para conexiones
diferentes habrá que utilizar un autotransformador.
El circuito de mando y telemando que actúa sobre los contactores del circuito
eléctrico de los motores, funciona con 48 V, y por tanto en baja tensión
A fin de evitar que el cable de suministro no se estropee al ser arrastrado por el
suelo, las grúas montadas sobre carriles, pueden proveerse de un enrollador, que
mantendrá siempre el cable de suministro tensado y enrollado y en su defecto se
colocará una canaleta para que el cable siempre esté depositado en su interior
mientras la grúa se desplace a lo largo de la vía de rodadura.
Puesta a tierra
La puesta a tierra de la vía y de la grúa deben ser distintas.
• La grúa: El cable de suministro se compone de cuatro conductores, tres
para el suministro y un cable de masa empalmado con el cable de tierra
general para toda la obra.
• La vía: Si la vía se compone de varios tramos, es necesario un empalme
eléctrico entre los carriles. No utilizar los tornillos de empalme de los rieles
para realizar dicha conexión eléctrica como se indica en las figura.
• Armario eléctrico de maniobra: El armario eléctrico deberá estar
conectado a tierra.
Page 85
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
85
Seguridad en la construcción
Page 86
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
86
Seguridad en la construcción
Es importante resaltar que debe cumplirse en todo momento el reglamento de baja
tensión y destacaremos la protección contra contactos indirectos que deben ser
prioritarios en dicha instalación.
4.3.2 Seguridad mecánica
Las seguridades no son órganos de trabajo, ellas no deberían de funcionar, más
que excepcionalmente para evitar las consecuencias de una maniobra anormal.
Estos dispositivos se clasifican en:
• Los limitadores de recorrido.
• Los limitadores de esfuerzos.
Page 87
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
87
Seguridad en la construcción
4.3.2.1 Limitadores de recorrido
Limitador de elevación y descenso
Este dispositivo corta el movimiento de subida cuando el gancho se acerca a la
posición deseada hacia arriba o hacia abajo.
Hay que reajustar este final de carrera después de cada sobreelevación de tramos.
Normalmente se considera que el gancho de la grúa esté a 50 cm del suelo y en el
tambor de elevación hayan como mínimo tres vueltas del cable de elevación.
En esta posición debe parar el motor y en el otro extremo en la posición más
elevada, en la que el gancho se encuentre a un metro de la pluma, también debe
parar el motor de elevación.
Page 88
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
88
Seguridad en la construcción
Limitador de distribución
Esta seguridad corta el movimiento del carro cuando aquél llega al pie o a la cabeza
de la pluma (normalmente se considera que el carro en su desplazamiento pare el
motor cuando este se encuentre a 25 cm de los correspondientes extremos de la
pluma.
Page 89
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
89
Seguridad en la construcción
Limitador de traslación
Este dispositivo, montado en el chasis, corta el movimiento de traslación cuando la
grúa llega a las extremidades de la vía (normalmente se considera que la grúa pare
sus motores de traslación a 50 cm del correspondiente tope).
Limitador de orientación
Dispositivo de seguridad que se adopta en algunos casos para evitar que la pluma
rebase en su orientación el sector de círculo que se prefije.
Page 90
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
90
Seguridad en la construcción
4.3.2.2 Limitadores de esfuerzos
Seguridad de par (Limitador de par)
Impide levantar o llevar con el carro de distribución una carga superior a la carga
permitida para un alcance dado (Según el diagrama de carga característico de la
grúa).
En caso de sobrepasar la carga permitida según el alcance, para el motor de
elevación y en algunos casos también para el motor de distribución.
Seguridad de carga máxima (limitador de carga máxima)
Impide levantar, cualquiera que sea el alcance, una carga que sobrepase la carga
máxima admitida por la grúa.
En caso de sobrepasar la carga permitida, parará el motor de elevación.
El ajuste o regulación es una garantía contra los accidentes y las averías de su
material.
Page 91
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
91
Seguridad en la construcción
4.3.3 Otras seguridades
Limitadores de seguridad contra el viento
Cuando el viento en la zona donde está ubicada la grúa alcanza velocidades del
orden de 70 km/hora está absolutamente prohibido trabajar con ella. La no
observancia de esta norma podría significar el vuelco de la grúa. Pero, ¿cómo
averiguar la velocidad del viento?
La velocidad del viento se puede medir con el aparato denominado anemómetro
que se instala en la cúspide de la torre y puede graduarse para que avise mediante
una señal acústica cuando se alcanzan velocidades de 40 ó 50 km/hora (trabajar
con precauciones) o que corte la corriente al alcanzar los 70 km/hora (prohibición
absoluta de trabajar con la grúa).
Puesta en veleta
Toda grúa montada y «fuera de servicio», se debe DEJAR EN VELETA. Esta
expresión quiere decir que bien a través de una maniobra eléctrica, o bien de tipo
manual, la pluma y la contrapluma con la plataforma de giro, deben quedar
desbloqueadas, sin freno de ningún tipo para que la fuerza del viento oriente el
Page 92
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
92
Seguridad en la construcción
conjunto en la dirección en que éste sopla de forma que ofrezca la menor
resistencia.
Pestillo de seguridad en el gancho
El gancho de elevación va provisto de un dispositivo tal que permita la fácil entrada
de los cables de las eslingas y estrobos y, de forma automática, los retenga
impidiendo su salida si no se actúa manualmente.
4.3.4 Prevención contra incendios
Queda terminantemente prohibido el almacenado de trapos, desperdicios, aceites y
cualquier producto inflamable en la grúa y en su entorno inmediato. A tal efecto y a
suficiente distancia se dispondrá de un bidón vacío u otro recipiente metálico para
recibir este tipo de productos, vaciándolos con regularidad.
Las cabinas, o en su defecto los puestos de mando, estarán provistos de extintores
que llevarán claramente indicada la fecha de caducidad y de revisión, serán
equipados con productos adecuados para la extinción de incendios de tipo eléctrico,
no nocivos para el personal.
4.4 Protección personal
Page 93
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
93
Seguridad en la construcción
En los trabajos de montaje, desmontaje, mantenimiento y conducción de la grúa, el
personal deberá emplear los siguientes elementos de protección:
• Casco de seguridad no metálico (Clase N) en toda actividad.
• Guantes de seguridad (cuero y lona) en la manipulación de elementos
pesados, eslingas, etc.
• Cinturón de seguridad de sujeción (Clase A tipo 2) en plataforma de
observación estable o pasillo perimetral con cable o sirga de anclaje.
• Cinturón anticaída (Clase C tipo 2) en puntos de observación distribuidos en
el espacio sobre elementos estructurales sin protección colectiva contra
caídas.
• Ropa de trabajo ajustada.
• Calzado de seguridad con puntera reforzada (Clase I) y con plantilla metálica
(Clase III) en la fase del encofrado.
Esta relación de prendas de protección personal se ampliará siempre que las
condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección reseñados en este
capítulo.
Nota:
Para hacer efectivo el uso del cinturón de seguridad se instalará un cable fiador a lo
largo de la pluma y contrapluma.
4.5 Señalización
Deberán tenerse en cuenta los siguientes tipos de señalización que se colocarán en
la base de la torre de la grúa, en lugar bien visible.
Señales de obligación
• Uso obligatorio del casco.
• Uso obligatorio de guantes.
• Uso obligatorio de botas.
• Uso obligatorio de cinturón de seguridad.
Señales de advertencia
Page 94
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
94
Seguridad en la construcción
• Riesgo de cargas suspendidas.
• Riesgo de caídas de objetos.
• Caídas a distinto nivel.
4.6 Bibliografía
• Manuales e instrucciones de funcionamiento según distintos
fabricantes de grúas
COMANSA, POTAIN, IMENASA.
• Normas Preventivas de Accidentes
Dictadas por la Asociación Profesional del Instituto del Hierro y el Acero de
Alemania
Berlín, 1973.
• Normas de Seguridad para la Grúa Torre
NIETO GARCÍA, GREGORIO
Dirección de Seguridad e Higiene
Madrid, OBRASCON, 1990.
• Reglas de conducta para el manejo de Grúas Torre
Departamento de Seguridad e Higiene, Junio 1984.
Barcelona, FOMENTO DE OBRAS Y CONSTRUCCIONES, S.A.
• Manual Técnico de Prevención de riesgos profesionales
Comisión de Seguridad e Higiene del Seopan
Madrid, 1991.
Page 95
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
95
Seguridad en la construcción
5 Escaleras de mano
Qué trabajador, personal técnico, componente de la dirección facultativa, promotor,
propietario de la edificación, etc., no ha visto, e incluso utilizado, en alguna obra de
edificación, una escalera de mano, que en numerosas ocasiones, son auténticas
intenciones de bricolaje doméstico y que no cumplen ninguna de las normativas
vigentes con respecto a las mismas.
Estas son a menudo objeto de prefabricación en la propia obra, ya sean en madera,
metálicas o mixtas, sobretodo al inicio de los trabajos o en la fase de estructura,
costumbre que debe desestimarse totalmente y que todo el personal relacionado
con la obra debe prohibir su elaboración y uso.
José Luis Vallecillo Gundín
Técnico de Seguridad en obras
Escaleras de mano
Normalmente las escaleras de mano, o incluso las de tijera, son unos elementos
auxiliares de obra, pero también se pueden considerar como herramientas de
trabajo, que no se suelen tener en cuenta por la mayoría de las personas que
intervienen, directa o indirectamente, en una obra, y que son, además, utilizadas
con total despreocupación y sin pensar en los posibles accidentes que de su mal
uso se puedan derivar.
Las escaleras de mano que a continuación se describen son las que
tradicionalmente se colocan en posiciones inclinadas o las de tijera, y que pueden
estar construidas por elementos de madera o metálicos.
5.1 Riesgos posibles
Los riesgos más frecuentes que se pueden presentar en una obra, ya sea por el mal
uso de la escalera o por la falta de mantenimiento de la misma, son los que a
continuación se relacionan:
• Caídas a distinto nivel,
Page 96
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
96
Seguridad en la construcción
• Vuelco lateral por apoyo defectuoso,
• Rotura de algún elemento por defecto oculto,
• Caídas al vacío,
• Deslizamiento por apoyo incorrecto.
• Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos
(empalmes de escaleras, formación de plataformas de trabajo, formación de
pasarelas, escaleras cortas para la altura a salvar, etc.).
Como se puede apreciar todos estos riesgos tienen dos aspectos en común, que son
el uso inadecuado o incorrecto de la escalera y la colocación o montaje defectuoso
de la misma.
Normas generales
Como normas generales, tanto en su utilización como colocación, se atenderá a lo
que se especifica a continuación:
• No se utilizarán escaleras de mano para salvar en un solo tramo alturas
superiores a los 5 metros.
En caso de que la altura a salvar sobrepase la especificada anteriormente, se
colocarán plataformas intermedias, es decir descansillos, de forma fija y
perfectamente protegidas en su perímetro.
• Todas las escaleras de mano a utilizar en una obra, se instalarán de tal
forma que su apoyo inferior no diste de la proyección vertical del extremo
superior de la misma, más de 1/4 de la longitud de los largueros entre
apoyos. Ver figura
Figura. Colocación incorrecta y correcta
Page 97
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
97
Seguridad en la construcción
• Las escaleras de mano estarán firmemente sujetas en sus extremos
inferiores o dispondrán de zapatas antideslizantes de seguridad, igualmente,
sujetas a algún elemento fijo o a la estructura a la cual dan acceso. Ver
figura
Figura. Colocación correcta
Page 98
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
98
Seguridad en la construcción
• Tanto la subida como la bajada, por las escaleras de mano, se efectuará
frontalmente a los largueros de las mismas, es decir mirando directamente a
los peldaños que se están utilizando.
• Toda escalera de mano sobrepasará un metro el nivel más alto a alcanzar el
trabajador o sobre su punto de apoyo. Ver figura
Figura. Colocación correcta escaleras
• Se prohibirá apoyar escaleras de mano sobre lugares que puedan mermar la
estabilidad de las mismas, es decir, siempre se apoyarán en zonas de
estructura firme. En caso de terrenos, estos deberán ser compactos y su
apoyo inferior se sujetará firmemente al terreno. En el caso de pisos o
superficies pulimentadas, las escaleras de mano deberán dotarse en sus
apoyos inferiores de zapatas antideslizantes.
• Cuando el ascenso y descenso, a través de la escalera de mano, supere los 3
metros de altura, éste se realizará dotado de cinturón de seguridad,
Page 99
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
99
Seguridad en la construcción
amarrado a un cable de seguridad dispuesto paralelo a los largueros de la
escalera y por el que circulará libremente un mecanismo de paracaídas.
• Se prohibirá, a los trabajadores o demás personal que interviene en la obra,
que utilicen escaleras de mano, transportar elementos y objetos de peso,
que les dificulten agarrarse correctamente a los largueros de la escalera.
Estos elementos pesados que se transporten al utilizar las escaleras
serán de un peso de 25 kilos como máximo.
• Se prohibirá que dos o más trabajadores utilicen al mismo tiempo, tanto en
sentido de bajada como de subida, las escaleras de mano o de tijera.
• No se aceptarán, para su uso, escaleras de mano o de tijeras unidas, es
decir que estén empalmadas, ya sean de madera, metálicas o mixtas, a
menos que utilicen un sistema especial y recomendable de extensión de las
mismas.
• Se prohibirá que dos o más trabajadores permanezcan simultáneamente en
la misma escalera.
• Nunca se desplazará el cuerpo fuera de la vertical de la escalera ya que un
movimiento brusco puede provocar la caída de la misma.
Deberán mantenerse los dos pies dentro del mismo peldaño y la cintura
no sobrepasará la altura del último peldaño.
• Se prohibirá rigurosamente, por ser sumamente peligroso, desplazar, mover
o hacer bailar la escalera estando un empleado en ella. Cualquier
desplazamiento exigirá bajar, desplazar la escalera y subir por la misma
tantas veces como sea necesario.
• El transporte a mano de las escaleras se realizará de forma que no
obstaculice la visión de la persona que la transporta, apoyada en su hombro
y la parte saliente delantera inclinada hacia el suelo.
• Las escaleras de mano, ya sean de madera o metálicas, no se utilizarán a
modo de pasarelas para salvar aberturas o huecos en las obras. Tan solo se
utilizarán para el fin que se han construido.
5.2 Escaleras de madera
Page 100
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
100
Seguridad en la construcción
Además de lo anteriormente citado en las normas generales, se atenderá a lo
especificado a continuación expresamente para escaleras de madera.
• Todas las escaleras de mano o de tijera, construidas en madera, tendrán los
largueros de una sola pieza.
• Todos los elementos de las escaleras, construidas en madera, ya sean éstas
de mano o de tijera, carecerán de nudos, roturas y defectos que puedan
mermar su seguridad.
• Los peldaños de las escaleras de mano o de tijera, es decir los travesaños,
serán de una sola pieza y estarán ensamblados a los largueros.
• Se prohibirá rigurosamente que los peldaños estén fijados a los largueros
mediante clavazón.
Figura. Escaleras que no cumplen norma
Figura. Escaleras que cumple norma
Page 101
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
101
Seguridad en la construcción
• Las escaleras de mano o de tijera, construidas con madera, se protegerán
de la intemperie y agentes climáticos adversos, mediante aplicaciones de
barnices transparentes que no oculten posibles defectos del material con el
que están construidos.
• Se prohibirá totalmente, el empalme o unión de escaleras de mano de
madera. Para alturas elevadas y con incapacidad de utilizar plataformas
intermedias fijas, deberán utilizarse escaleras del tipo telescópicas.
5.3 Escaleras metálicas
Además de lo especificado en las normas generales se tendrá en cuenta lo
siguiente:
• Los largueros de las escaleras metálicas serán de una sola pieza,
descartándose las que dispongan de largueros empalmados.
• Todos los componentes de las escaleras, ya sean de mano o de tijera,
metálicas, no presentarán ni deformaciones ni bolladuras que puedan
mermar la seguridad de las mismas.
• Todas las escaleras metálicas estarán recubiertas mediante pinturas
antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie.
• Se prohibirá, totalmente, la unión o suplementación de las escaleras de
mano o de tijera metálicas, mediante soldaduras.
Page 102
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
102
Seguridad en la construcción
• El empalme de escaleras de mano metálicas se realizará mediante la
instalación de los dispositivos industriales fabricados para tal fin, es decir,
mediante elementos telescópicos.
• Se prohibirá el uso de escaleras metálicas, ya sean de mano o de tijera,
cuando se realicen trabajos en las cercanías de instalaciones eléctricas no
aisladas.
5.4 Escaleras de tijera
Además de lo mencionado en las normas generales para las escaleras, las de tijera
cumplirán lo especificado a continuación:
• Las escaleras de tijera, estén construidas de madera o metálicas, dispondrán
en su articulación superior de topes de seguridad de apertura.
• Así mismo, las escaleras de tijera, y hacia la mitad de su altura, dispondrán
de cadenas o cables de seguridad que limiten su máxima longitud de
apertura.
• Para su utilización, las escaleras de tijera, se abrirán por los largueros para
evitar mermar su seguridad.
• Cuando se utilicen este tipo de escaleras, es decir de tijera, se dispondrá su
pontaje de forma que siempre esté en situación de máxima apertura.
• Las escaleras de tijera, sin tener en cuenta el material con el que están
construidas, nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar
plataformas de trabajo.
• Se prohibirá la utilización de escaleras de tijera cuando el trabajador, y por
el tipo de tarea a realizar, se vea obligado a colocar sus pies en los tres
últimos peldaños de la misma. Se aconseja, como máximo, utilizar el cuarto
peldaño contado desde el más elevado.
Se aconseja también que el último peldaño de la escalera no sobrepase la
cintura del trabajador.
5.5 Conservación
Page 103
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
103
Seguridad en la construcción
Todas las escaleras de mano o de tijera, construidas en madera o con elementos
metálicos, se procurarán almacenar al abrigo de mojaduras y del calor, situándolas
en lugares ventilados, no cercanos a focos de calor o humedad excesivos.
Si se almacenan en posición horizontal, deberá cuidarse que posean suficientes
puntos de apoyo para evitar deformaciones permanentes de las mismas.
Las escaleras de tijera almacenadas, estarán siempre totalmente plegadas.
Por las mismas causas, descritas anteriormente, se impedirá que las escaleras
queden sometidas a cargas, o soporten pesos, que puedan deformarlas o
deteriorarlas.
Cuando se transporten en vehículos, deberán colocarse de forma que, durante el
trayecto, no sufran flexiones o golpes.
No se realizarán reparaciones provisionales de las escaleras. Estas se realizarán
siempre por personal especializado, debiéndose en este caso, y una vez reparadas,
someterse a los ensayos de recepción establecidos.
Page 104
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
104
Seguridad en la construcción
5.6 Protecciones personales
En la realización de cualquier tipo de trabajo en una obra, y que sea necesario la
utilización de escaleras de mano o de tijera, se tendrá en cuenta, y se usarán, las
siguientes protecciones personales:
• Casco de seguridad no metálico. Clase N (Para todos los trabajos).
• Gafas protectoras de la vista.
• Mascarilla antipolvo protectoras de las vías respiratorias.
• Protectores auditivos tipo cascos orejeras. (Para trabajos a más de 80
Db A).
• Guantes de cuero y lona contra riesgos mecánicos. (Para todo tipo de
trabajos en la manipulación de materiales).
• Guantes de goma. (Para trabajos con morteros, hormigones, yesos,
pinturas, barnices, etc.)
• Cinturón de seguridad. Clase A. (Para trabajos en los que se usen
escaleras de mano para salvar alturas superiores a 3 metros).
• Botas de seguridad impermeables al agua y a la humedad. Clase 3.
(Para todo tipo de trabajos húmedos, por ejemplo hormigonado y vibrado
del hormigón).
• Botas de seguridad contra riesgos mecánicos. Clase 3 (Para todo tipo
de trabajos en ambiente seco).
• Traje de agua. (Para protegerse de las inclemencias en tiempo lluvioso).
Esta relación de prendas de protección personal se ampliará siempre que las
condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección que no se hayan
reseñado en este capítulo.
5.7 Señalización
En los trabajos de construcción, ya sean de estructura, cerramientos, albañilería,
etc., auxiliados mediante escaleras de mano o de tijera, se recomienda la
colocación de las siguientes señales:
Señales de obligación
• Uso obligatorio del casco de seguridad en todo tipo de trabajos.
Page 105
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
105
Seguridad en la construcción
• Uso obligatorio de gafas protectoras de la vista, o pantallas, en
trabajos de demoliciones, repicado, corte de hierro o elementos metálicos,
soldaduras, etc.
• Uso obligatorio de mascarillas antipolvo.
• Uso obligatorio de protectores auditivos en el uso de maquinaria
neumática, taladros, etc.
• Uso obligatorio de guantes. Guantes de neopreno en trabajos de
manipulación de hormigón, morteros, yesos, pinturas, barnices o resinas, o
guantes de cuero para la manipulación de hierros y materiales diversos.
• Uso obligatorio de cinturón de seguridad para trabajos en estructuras
metálicas, trabajos en altura, y utilización de escaleras de mano para salvar
alturas de más de 3 metros.
• Uso obligatorio de botas de seguridad en todos los trabajos.
• Uso obligatorio de botas de seguridad impermeables en todo tipo de
trabajos húmedos.
• Uso obligatorio de trajes de agua para trabajos con lluvia.
Señales de advertencia
• Peligro indeterminado.
• Caída de objetos.
• Caída a distinto nivel.
• Caída al mismo nivel.
• Riesgos de cargas suspendidas.
Señales de salvamentos
• Equipo de primeros auxilios.
• Camilla de socorro.
• Señales de equipos contra incendios.
• Extintores.
• Localización de equipos contra incendios.
5.8 Bibliografía
• Consejo de Seguridad en la Construcción y Obras Públicas. Instituto
Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Page 106
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
106
Seguridad en la construcción
• Seguridad en el empleo de escaleras portátiles. Compañía telefónica
Nacional de España.
• Manual para Estudios y Planes de Seguridad e Higiene en la
Construcción. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
• Instrucciones sobre Seguridad en la Construcción. Instituto Nacional
de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Page 107
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
107
Seguridad en la construcción
6 Andamios con elementos prefabricados, Sistema modular.
(Andamios tubulares)
Considerar como objetivo prioritario, que en una construcción no hayan accidentes,
conlleva establecer la estrategia de integrar la seguridad tanto en los medios
auxiliares, como en la obra propiamente dicha.
El medio auxiliar más empleado, especialmente en edificación, es el andamio.
De los distintos tipos de andamios hemos escogido al andamio con elementos
prefabricados sistema modular, que es el que más se usa en los trabajos en
fachadas de los edificios.
En el desarrollo de esta Nota de Seguridad en la Construcción, hemos considerado
que para conseguir la integración de la seguridad en el montaje, desmontaje, uso y
almacenamiento de los andamios con elementos prefabricados se tienen que
establecer los siguientes criterios:
Por este motivo hemos considerado en términos generales en la confección de esta
Nota de Seguridad, el siguiente índice temático:
• Andamio con elementos prefabricados, Sistema modular. Definiciones.
• Método operativo de montaje y desmontaje.
• Riesgos de accidentes laborales en el montaje, uso, desmontaje,
almacenamiento y su prevención.
• Riesgos a terceros y su prevención.
• Permisos y notificaciones.
• Legislación.
Finalmente agradezco a la Dirección de Seguridad y Recursos Humanos de
DRAGADOS Y CONSTRUCCIONES, S.A. y a la Dirección de Seguridad e Higiene en
el Trabajo de ENTRECANALES Y TAVORA, S.A. sus sugerencias y a las Empresas
fabricantes de andamios ULMA, S.A. y LAYHER, S.A. su colaboración en la
confección de dicha Nota.
Lluís M. Armengou Marsans
Page 108
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
108
Seguridad en la construcción
Doctor Ingeniero Industrial, Profesor de la Escuela Técnica
Superior de Arquitectura de Barcelona
y miembro del Comité Ejecutivo de la CSHCC
Obligaciones del técnico y del encargado de obra
• Previo al montaje del andamio, disponer de un proyecto en que se defina el
tipo y clase de andamio que se ha elegido como medio auxiliar y en función
de los esfuerzos que debe soportar, garantizando así su estabilidad y
estableciendo el método operativo, tanto de montaje como de desmontaje.
• Tener los conocimientos precisos para interpretar el proyecto anteriormente
mencionado para pedir a su almacén o exigir a la empresa contratada los
elementos necesarios para que se suministre y se instale en la obra un
andamio cumpliendo con la norma UNE 76502: Andamios de servicio y de
trabajo, con elementos prefabricados.
• Establecer el control preciso para exigir el cumplimiento del proyecto de
instalación y del entorno legal respecto a la seguridad e higiene en el
trabajo, en el montaje, uso, desmontaje y si se precisara incluso de su
almacenamiento.
• Deben ser conocedores de los permisos municipales que se tienen que
gestionar para la instalación del andamio en el perímetro de un edificio, y
especialmente en el caso de que se apoye el andamio en la acera o en la
calzada.
Conocimientos que debe tener el personal que interviene directamente en
el montaje, uso, desmontaje y almacenamiento del andamio
• El conocimiento del método operativo para el correcto montaje del andamio
y su desmontaje.
• Un conocimiento de situaciones de riesgo en el montaje, desmontaje, uso y
almacenamiento.
• Un conocimiento de las medidas preventivas contra los riesgos detectados.
• Un conocimiento de las protecciones de los riesgos a terceros e incluso la
señalización precisa.
• Un conocimiento de la legislación vigente en materia de seguridad.
Page 109
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
109
Seguridad en la construcción
6.1 Andamio con elementos prefabricados. Sistema Modular
6.1.1 Objeto y campo de aplicación
El objeto de esta Nota de Seguridad es integrar la Seguridad en el trabajo, tanto en
la instalación como en el uso y almacenamiento del andamio. Por consiguiente
consideramos que:
• En la instalación del andamio, el cumplimiento de la Norma UNE 76502 que
contiene el documento de Armonización HD-1000 de junio de 1988 adoptado
por el Comité Europeo de Normalización (C.E.N.) el 02-09-1988: Andamios
de servicio y de trabajo, con elementos prefabricados. En él se definen los
criterios técnicos de este tipo de andamios, amarrados a la fachada,
estableciendo como límite en altura de la estructura del andamio un máximo
de 30 m. a partir del nivel del suelo, y que la misma no está cubierta por un
toldo (en caso de considerar necesario de cubrir el andamio con un toldo o
una red, en el proyecto de instalación se especificarán los incrementos de los
esfuerzos debidos a la acción del viento, reforzando en consecuencia la
estructura del andamio y el sistema de anclajes - amarres).
• En el montaje, uso, desmontaje e incluso su almacenamiento, el
cumplimiento de nuestra normativa legal en seguridad e higiene en el
trabajo.
El campo de aplicación de este tipo de andamio es idóneo para auxiliar los trabajos
específicos de la edificación especialmente aquellos que se realizan en las fachadas.
6.1.2 Definiciones
Andamios con elementos prefabricados. Sistema modular
• Andamio
• Andamio con elementos prefabricados
• Sistema modular
Estructuras
Page 110
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
110
Seguridad en la construcción
• Estructura horizontal
• Estructura vertical
• Combinaciones de estructuras horizontales y verticales
Elementos de arriostramiento estructurales
• Elemento de arriostramiento en el plano horizontal
• Elemento de arriostramiento en el plano vertical
Amarre
Elemento que une el andamio a los anclajes dispuestos en la fachada del edificio.
Componentes del sistema modular
• Plataforma
• Piso
• Anclajes
• Largueros
• Montantes
• Travesaños
Page 111
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
111
Seguridad en la construcción
Andamio
Es una estructura provisional de fácil montaje y desmontaje, que sirve para la
sustentación de la plataforma de trabajo, facilitando así, la ejecución material de la
obra en lugares elevados de difícil acceso.
Andamio con elementos prefabricados
Andamio en el cual todas o algunas dimensiones son determinadas con antelación
mediante uniones o dispositivos de unión fijados permanentemente sobre sus
componentes.
Sistema modular
Andamio con elementos prefabricados en el que la unión de los marcos se realiza
por medio de juntas prefabricadas a distancias modulares.
Estructura horizontal
Componente que define un plano horizontal continuo y rígido.
Page 112
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
112
Seguridad en la construcción
Estructura vertical
Componente que define un plano vertical continuo y rígido.
Combinaciones de estructuras horizontales y verticales
Dispositivos ensamblados de forma continua en los planos horizontales y verticales.
Elemento de arriostramiento en el plano horizontal
Marcos, diagonales y uniones rígidas entre travesaños y largueros, etc. destinados
a asegurar el arriostramiento horizontal.
Elemento de arriostramiento en el plano vertical
Page 113
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
113
Seguridad en la construcción
Marcos cerrados con o sin cartelas, marcos abiertos, uniones rígidas entre largueros
y montantes, diagonales, etc., destinados a asegurar el arriostramiento vertical.
Plataforma
Elemento de piso que soporta una carga por sí mismo.
Piso
Una o varias plataformas que constituyen una superficie de trabajo.
Anclajes
Dispositivos insertados o unidos a la fachada de un edificio destinados a sujetar un
elemento de amarre.
Largueros
Elementos horizontales generalmente paralelos a la fachada del edificio.
Montantes
Elementos verticales (o casi verticales) de un andamio.
Travesaños
Elementos horizontales generalmente perpendiculares a la fachada del edificio.
6.1.3 Clases y su utilización
Clasificación de los andamios
Tanto la plataforma como sus correspondientes soportes deben ser capaces de
resistir las cargas especificadas anteriormente en la tabla, y además ninguna
plataforma deberá tener una capacidad de resistencia inferior a la especificada para
un andamio de la clase 2.
Page 114
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
114
Seguridad en la construcción
Considerando que:
Carga uniformemente
repartida
Carga concentrada en
una superficie 500 x 500
MM
Clase
KN/M Kg/M2 KN KG
1 0,75 75 1,50 150
2 1,50 150 1,50 150
3 2,00 200 1,50 150
4 3,00 300 3,00 300
5 4,50 450 3,00 300
6 6,00 600 3,00 300
Clasificación de los andamios en función de la carga soportada
• Cuando las plataformas están sometidas a una carga concentrada en una
superficie de 500 x 500 mm. la flecha máxima no debe exceder 1/100 de la
separación entre apoyos.
• Y si la separación entre apoyos de las plataformas es de 2 m. o más y está
sometida una de ellas con una carga concentrada en una superficie de 500 x
500 mm., la diferencia máxima de nivel entre dos plataformas contiguas una
cargada y otra no, no debe exceder de 20 mm.
De las capacidades de sustentación se deducen las respectivas utilizaciones en
función de las clases de andamio, teniendo en cuenta que esta clasificación sólo
cubre el almacenamiento temporal de materiales a utilizar inmediatamente,
excluyendo el acopio de materiales y el transporte de los mismos por medio de
carretillas o volquetes sobre las plataformas de los andamios.
Clasificación de los andamios en función de la carga que debe soportar
Carga uniformemente
repartida
Carga concentrada en
una superficie 500 x 500
MM
Clase
KN/M Kg/M2 KN KG
1 0,75 75 1,50 150
2 1,50 150 1,50 150
Page 115
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
115
Seguridad en la construcción
3 2,00 200 1,50 150
4 3,00 300 3,00 300
5 4,50 450 3,00 300
6 6,00 600 3,00 300
La clasificación del andamio, se realizará en función de la carga que debe soportar
la plataforma de trabajo.
Utilización de las plataformas de trabajo según la clase de andamio
• Clase 1: Destinada al control y trabajos con utillaje y sin almacenamiento de
materiales. Tiene los elementos de piso de clase 2 pero permite reducciones de
carga totales transferidas a los montantes.
• Clase 2 y 3: Destinados a trabajos de inspección y aquellas operaciones que no
implican necesariamente el almacenamiento de materiales salvo aquellos que
deben utilizarse de inmediato por ejemplo pintura, revoques, trabajos de
estanqueidad, enyesados, etc.
• Clase 4 y 5: Destinados a trabajos de albañilería.
• Clase 6: Destinada a trabajos de albañilería pesada para almacenamientos
importantes de materiales necesarios para la jornada de trabajo.
6.1.4 Modelo básico
Según la norma UNE 76502 el modelo básico de andamio con elementos
prefabricados sistema modular debe comprender un mínimo de requisitos.
Los requisitos mínimos expuestos son los de una andamiada que debe poder resistir
una serie de condiciones externas especialmente el viento sin que su estabilidad se
vea afectada.
A este modelo básico, se le puede añadir los elementos que se crean oportunos
hasta configurar la solución reglamentaria que exija las respectivas ordenanzas
municipales (p.e. Instalación de una marquesina, etc.)
Requisitos mínimos
Page 116
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
116
Seguridad en la construcción
• Un conjunto de elementos, incluidos los amarres, que permitan el montaje de
un andamio de 30 m. de alto y de una clase determinada, es decir de:
• Unas plataformas de trabajo cuyas características corresponden a la clase de
andamio definida.
• Un conjunto de elementos estructurales (Marcos verticales) formado por
largueros y montantes que permitan la sustentación de las plataformas de
trabajo y los correspondientes arriostramientos transversales, (tirantes,
cartelas, crucetas de San Andrés) que dan la rigidez precisa a los marcos
verticales.
• Una serie de arriostramientos longitudinales (diagonales, cruz de San Andrés,
vigas, largueros, etc.) que sujeten a los marcos verticales garantizando la
indeformabilidad del conjunto.
• Un conjunto de uniones de los marcos formadas por espigas o manguitos que
garanticen no sólo la continuidad de la verticalidad a través del montante
respectivo, sino que, también aseguren la sujeción del marco inferior con su
correspondiente superior.
• Un conjunto de amarres que sujeten el andamio a los anclajes fijos en el
edificio.
• Un conjunto de bases regulables o no, que garanticen la horizontalidad de los
elementos estructurales (travesaños, largueros, etc.).
• Los medios del acceso a los distintos pisos del andamio que podrán ser:
• Verticales: (escaleras, etc.) que garanticen los accesos a los diferentes niveles
de una manera cómoda.
• Horizontales desde el edificio hacia el andamio (pasarelas).
• Los datos de las características del andamio.
6.1.5 Descripción y dimensiones de los elementos
El modelo básico, deberá construirse con los elementos estructurales descritos
anteriormente, para garantizar la estabilidad del conjunto y la seguridad en su uso,
con la salvedad de que además de cumplir con las dimensiones que fija la clase de
andamio, ha de cumplir también con las dimensiones ergonómicas mínimas,
establecidas en la norma U.N.E.
Dimensiones mínimas que permiten circular a lo largo del piso del
andamio, así como poder trabajar de pie
Page 117
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
117
Seguridad en la construcción
La altura mínima libre para la circulación, medida entre las plataformas y los
travesaños del marco que soporta la plataforma superior, debe ser superior a 1,75
m. La altura mínima libre entre los distintos niveles de plataformas debe ser 1,90
m.
La anchura mínima para la circulación, medida en un punto cualquiera, no debe ser
inferior a 500 mm. Las distintas dimensiones permiten circular a lo largo de las
plataformas, así como trabajar de pie.
Dimensiones del andamio y de las plataformas de trabajo según la clase
del andamio
Anchuras
• Andamios de clase 1, 2 y 3: Anchura de andamio de 0,7 m. con una
anchura de plataforma mínima de 0,6 m.
• Andamios de clase 4, 5 y 6: Anchura de andamio de 1 m. con una
anchura de plataforma mínima de 0,9 m.
Longitud
• Andamios de clase 1, 2 y 3: De 1,50 a 3,00 m. Inclusive, aumentando a
intervalos de 0,3 ó 0,5 m.
Page 118
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
118
Seguridad en la construcción
• Andamios de clase 4, 5 y 6: De 1,5 a 2,5 m. inclusive, aumentando a
intervalos de 0,3 ó 0,5 m.
Altura
• Mínima de 2 m.
Diagonal
Anchura de andamio 70 cm para una carga de 2 kN/m2 (clase de andamio III)
Barandilla
Descripción y dimensiones de las protecciones laterales de las plataformas
de trabajo
Los elementos de la barandilla de seguridad no deben ser extraíbles salvo por una
acción directa intencionada.
Page 119
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
119
Seguridad en la construcción
La barandilla de seguridad de la plataforma de trabajo estará compuesta por: un
pasamano tubular a 1.000 mm. como mínimo, una barra intermedia a 470 mm. y
un rodapié de 150 mm. de altura. Todas estas distancias están referenciadas
respecto al nivel del piso de la plataforma de trabajo a proteger.
Esta barandilla se instalará en los lados de la plataforma con riesgo de caída al
vacío, exceptuando en el lado del paramento, si el andamio está distanciado sólo
300 mm. de él. En el caso de una distancia mayor se pondrá la barandilla de
seguridad anteriormente descrita formada por: pasamano tubular, barra intermedia
y rodapié.
Resistencia de la barandilla
Una barandilla independiente de su longitud, deberán resistir por separado a:
• Una carga puntual de 30 kg. sin flecha elástica superior a 35 mm.
Page 120
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
120
Seguridad en la construcción
• Una carga puntual de 125 kg. sin rotura o desmontaje y sin producir
desplazamiento en cualquier punto de más de 200 mm. con relación a la
posición inicial.
Existencia de protección lateral (pantalla o enrejado metálico)
Cuando se dispone como protección lateral una pantalla o módulo enrejado
metálico la dimensión de sus orificios o ranuras no debe exceder de 100 cm2, salvo
que la dimensión de dicha ranura sea inferior a 50 mm., y la altura del módulo ha
de ser de 1.000 mm.
Descripción y dimensiones de los marcos
Los marcos que son los elementos básicos para la sustentación de los diferentes
pisos de la andamiada (son los transmisores de las cargas verticales) están
formados por los travesaños y los montantes formando un conjunto rígido reforzado
en las respectivas esquinas del marco mediante cartelas o tirantes, e incluso
crucetas de San Andrés.
Sus dimensiones son:
• Anchura 700 mm. para andamios de la clase 1, 2, 3.
• Anchura 1.000 mm. para andamio de la clase 4, 5, 6.
Page 121
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
121
Seguridad en la construcción
• Altura del marco medio entre el larguero inferior y el superior común a todos
los andamios es de 2.000 mm.
Descripción y dimensiones de las bases
La resistencia y la rigidez de las bases deben ser las adecuadas para transmitir con
efectividad la carga vertical, prevista en el cálculo del andamio, desde éste hasta su
nivel de apoyo.
La pieza de apoyo de cada base debe tener un espesor mínimo igual a 5 mm. y la
superficie de contacto con su plano de apoyo debe ser como mínimo de 150 cm2.
La anchura mínima debe ser de 120 mm
Las bases pueden ser regulables y no regulables.
Las bases no regulables deben tener incorporado de forma permanente un
dispositivo de centrado con una longitud mínima de 50 mm. El dispositivo debe ser
concebido de tal forma que impida que exista un movimiento lateral superior a 11
mm.
Las bases regulables deben ser utilizadas con un husillo de ajuste en posición
central cuyo diámetro debe permitir que sin carga, la inclinación del eje del vástago
con relación al eje de los elementos verticales no sobrepase 2,5%. La Longitud
mínima de entrega del husillo en el montante, cualquiera que sea la posición del
punto de regulación, debe ser mayor del 25% de la longitud total del vástago o 150
mm.
Descripción y dimensiones de las uniones
Page 122
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
122
Seguridad en la construcción
Los dispositivos de unión entre los elementos desmontables deben ser eficaces y
fáciles de comprobar. Deben permitir un fácil montaje y bloqueo con el fin de
ofrecer una total seguridad que impida cualquier desunión accidental de sus
elementos.
Una vez montado el andamio, la holgura horizontal entre los elementos: superior,
montante e inferior, la espiga o manguito no debe exceder de 4 mm.
El manguito o espiga se introducirá en el interior del tubo del montante una
longitud mínima de 150 mm.
Descripción de los arriostramientos
Forman parte de la estructura los marcos y los arriostramientos (tanto
transversales como longitudinales).
Los primeros destinados a sustentar la plataforma de trabajo y los segundos
garantizando la estabilidad del conjunto; es decir:
• Asegurando la indeformabilidad geométrica.
• Asegurando la rigidez de la estructura cuando ésta está sometida a las
acciones horizontales del viento.
• Asegurando la estabilidad elástica (que no se produzca el plegamiento del
andamio).
Descripción de los amarres
Los amarres deben ser capaces de soportar las cargas horizontales, tanto
perpendiculares como paralelas a la fachada, es decir, el amarre traslada al anclaje
situado en la fachada todas las acciones horizontales que la estructura soporta, es
por lo tanto el apoyo de la andamiada a efectos horizontales.
El andamio debe tener una resistencia suficiente para permitir ser montado con una
altura de al menos 3,8 m. entre niveles superpuestos de amarre. La exigencia de
una zona sin anclajes tiene por objeto garantizar que el andamio tenga una
resistencia propia, suficiente por diseño.
Page 123
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
123
Seguridad en la construcción
La sujeción debe realizarse, perfectamente, sobre los dos montantes verticales en
cada punto de amarre, pero puede sujetarse a un solo montante siempre que la
transmisión de fuerzas originadas sobre la estructura del andamio sea satisfactoria.
Descripción y dimensiones de las escaleras y pasarelas de acceso
El acceso a los puestos de trabajo en los andamios deberá ser seguro y se podrá
realizar mediante escaleras en progresión vertical o desde las plantas del edificio
mediante pasarelas.
El ancho mínimo de las escaleras puede ser de 40 cm. aunque se recomienda que
no sea inferior a 50 cm.
La anchura mínima de las pasarelas será 60 cm.
Cuando las pasarelas estén situadas a 2 m. o más de altura, dispondrán de
barandilla de seguridad a cada lado de la misma (pasamano a 900 mm., barra
intermedia a 450 mm. y rodapié de 150 mm. de altura respecto al piso de la
pasarela de acceso).
El piso de las pasarelas tendrá la resistencia adecuada y no será resbaladizo.
Las pasarelas deberán tener el piso unido y se instalarán de forma que se evite el
basculamiento o deslizamiento.
Espesores y otros datos sobre tubos, plataformas de trabajo y rodapiés
• Tubos de acero
• Tubos de aluminio
• Plataformas y Rodapiés de madera
• Plataformas de aluminio
Plataformas y Rodapiés de madera
Macizos Espesor > = 30 mm.
Plataformas de aluminio
Page 124
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
124
Seguridad en la construcción
Plataformas de aluminio 3 x 0,64 m. Clase 3
Con resaltes superficiales antideslizantes Espesor 4,0 mm.
Tubos de acero
Tubos estructurales
Espesor >= 3,25 mm. Límite elástico Fy => 235 N/mm2
Espesor >= 4,00 mm. Límite elástico Fy => 210 N/mm2
Tubos en elementos de protección
Espesor > = 1,5 mm.
Tubos de apoyo
Espesor > = 2,0 mm.
Para más información al respecto se recomienda consultar la norma UNE 76505
Tubos de acero para andamios.
Tubos de aluminio
Tubos estructurales
Espesor >= 4,0 mm. Límite elástico => 280 N/mm2
Espesor >= 4,5 mm. Límite elástico => 255 N/mm2
Tubos de elementos de protección
Espesor > = 2,0 mm.
Tubos de apoyo
Espesor > = 2,5 mm.
Las dimensiones de las plataformas ya han sido definidas anteriormente, pero
complementamos aquellas añadiendo sus espesores.
Page 125
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
125
Seguridad en la construcción
6.1.6 Materiales
En la actualidad los andamios apoyados en el suelo denominados andamios de pie,
su estructura es metálica formada por tubos de acero con protección superficial
pintada o galvanizada o también por tubos de aluminio.
Las plataformas de trabajo normalmente acostumbran ser de madera tratada o de
aluminio.
Téngase presente que los materiales que componen un andamio deberán tener una
buena protección contra la corrosión atmosférica. La estructura de un andamio con
una altura de 30 m. debe poder resistir a las más desfavorables condiciones
atmosféricas.
Las plataformas de madera deben ser de madera maciza y las de aluminio
acostumbran a tener un gravado que hace que la superficie de la plataforma sea
antideslizante.
Los materiales ACERO, ALUMINIO, MADERA deberán estar exentos de cualquier
anomalía que pueda afectar su comportamiento en su utilización (deformaciones en
los tubos metálicos, nudos mal cortados en la madera, etc.).
Los tubos de acero pueden ser a su vez soldados o sin soldadura.
6.1.7 Características exigidas al fabricante
Según la Norma Española UNE 76502 Andamios de servicio y de trabajo, con
elementos prefabricados, el fabricante del andamio debe suministrar al usuario las
características técnicas que relacionen todos los componentes utilizados en el
sistema con sus especificaciones técnicas.
Igualmente el fabricante debe facilitar las instrucciones de montaje apropiadas al
tipo de andamio, teniendo en cuenta los requisitos exigidos en cuanto a amarres y
arriostramientos.
Respecto a las características técnicas anteriormente reseñadas se expresarán, por
ejemplo, para un andamio con elementos prefabricados sistema modular (Andamio
Page 126
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
126
Seguridad en la construcción
tubular), y según la clasificación de la norma UNE 76502, es de clase 4 con una
plataforma de trabajo (piso) de 0,9 x 2,5 m. su placa de características que deben
exigirse al fabricante serán las siguientes:
Andamio E.N 00 000 Clase Dimensión Piso
Elementos prefabricados UNE 76502 4 0,9 x 2,54 m. *
* especificar las dimensiones según la clase de andamio que se cita en el apartado
* Dimensiones del andamio y de las plataformas de trabajo según clase del
andamio
6.2 Método operativo para el montaje del andamio
Distinguiremos trece operaciones básicas para describir el método operativo de
montaje del andamio de marcos prefabricados.
1ª operación
Colocar los husillos con placa en el terreno debidamente acondicionado.
Comenzar a instalar de ser posible en el punto más alto y luego ir bajando.
Husillos de nivelación
2ª operación
Introducir el soporte de iniciación en los husillos con placa.
Page 127
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
127
Seguridad en la construcción
3ª operación
Colocar la plataforma en soportes de iniciación.
4ª operación
Insertar en los usillos con placa, el correspondiente marco.
Page 128
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
128
Seguridad en la construcción
5ª operación
Colocar los arriostramientos horizontales diagonales.
6ª operación
Colocar las barandillas y seguir el encadenado del andamio.
7ª operación
Colocar la plataforma en el nivel superior.
Page 129
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
129
Seguridad en la construcción
8ª operación
Una vez instalado el primer cuerpo de la andamiada y antes de seguir montando el
segundo nivel procede a realizar las siguientes verificaciones:
• Nivelación vertical y horizontal con un nivel de burbuja de la primera
tramada instalada, rectificando desniveles a través de los husillos.
• Comprobar la separación del andamio a la fachada, de acuerdo a las cotas
indicadas en el proyecto (máximo 30 cm).
9ª operación
Acceso por la escalera con trampilla al nivel superior.
Page 130
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
130
Seguridad en la construcción
10ª operación
Colocación del marco de montaje y seguir montando el encadenado del andamio en
el nivel superior hasta llegar a la cota indicada en el proyecto.
Page 131
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
131
Seguridad en la construcción
11ª operación
Colocar los pasadores de seguridad en todos los niveles del andamio.
12ª operación
Colocar en la parte superior final del andamio los montantes de la barandilla, en
todo el perímetro de la plataforma de trabajo y colocar el encadenado de las
barandillas en la coronación del andamio:
• Pasamano.
• Barra intermedia.
• Rodapié.
Nota
Page 132
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
132
Seguridad en la construcción
Los amarres del andamio a la fachada deberán ser realizados cuando la estructura
alcance el nivel de amarre previsto en el proyecto.
La disposición y el número de amarres serán definidos en el plano de montaje.
13ª operación
Comprobación final de la correcta instalación según el proyecto y realización del
Acta de recepción del andamio.
Page 133
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
133
Seguridad en la construcción
6.3 Riesgos de accidentes laborales en el montaje, uso, desmontaje y almacenamiento del andamio
Los accidentes en los andamios son debidos básicamente a caídas, golpes y al
derrumbe de la propia estructura, entre otros.
• Posibles causas de riesgo de caída en altura
• Posibles causas de riesgo de derrumbe de la propia estructura
• Otros riesgos
Posibles causas de riesgo de caída en altura
• Insuficiente anchura en la plataforma de trabajo.
• No disponer de la barandilla de seguridad en la plataforma de trabajo.
• Acceso a la plataforma de trabajo trepando por la estructura.
• Separación excesiva entre el andamio y el paramento (fachada).
Page 134
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
134
Seguridad en la construcción
• Movimiento de la plataforma de trabajo al no haberse sujetado a la
estructura del andamio.
• Por vuelco del andamio al estar incorrectamente apoyado en el suelo.
• Por vuelco del andamio al ser incorrecto o inexistente el amarre al anclaje
del edificio.
• Por rotura de la plataforma de trabajo al haberse sobrecargado
excesivamente.
• Por rotura de la plataforma de trabajo debido al deterioro del material e
incluso de un mal uso del mismo.
• Deslizamiento en escaleras de acceso a la plataforma de trabajo.
Posibles causas de riesgo de derrumbe de la propia estructura
• Hundimiento del terreno donde se apoya el andamio.
• Apoyo del andamio sobre materiales poco resistentes.
• Montaje del andamio sin un método operativo contrastado técnicamente.
• Modificación de alguno de los elementos estructurales sin el correspondiente
permiso del técnico competente.
• Anclajes y amarres incorrectos.
• Arriostramientos incompletos de la propia estructura.
• Inclemencias del tiempo (calor, frío, viento).
Otros riesgos
• Electrocución debido al empleo de la electricidad o proximidad a líneas
eléctricas aéreas de AT y/o BT.
• Caída al mismo nivel debido a la falta de orden y limpieza.
• Lesión en la cabeza debido a golpes.
• Lesión en las manos y pies debido a la manipulación de los elementos
estructurales del andamio.
• Riesgos a terceros por caída de objetos desde el andamio.
6.4 Normas generales de seguridad en el montaje, uso, desmontaje y almacenamiento del andamio
Montaje
Page 135
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
135
Seguridad en la construcción
Los andamios deben montarse bajo la supervisión de una persona competente, si
es posible de un aparejador o arquitecto técnico.
Los andamios deben montarse siempre sobre una fundación preparada
adecuadamente. En el caso de que el andamio tenga que apoyarse sobre el terreno
éste debe de ser plano y compactado o en su defecto se apoyará el andamio sobre
tabla o tablón plano (durmiente) y estará claveteado en la base de apoyo del
andamio, debiéndose prohibir el apoyo sobre materiales frágiles como ladrillos,
bovedillas, etc.
Si el andamio debe apoyarse sobre marquesinas, balcones, voladizos, patios
interiores, tejados, etc. se debe consultar con el Director Técnico de la Obra para
que éste verifique la necesidad de reforzar o no estas zonas de apoyo.
Las estructuras metálicas en general requieren cálculos exactos y precisas reglas de
montaje. Ello sirve también para los andamios tubulares. Por consiguiente, se debe
disponer en la obra de los planos de montaje de los distintos elementos mientras se
monta el andamio con indicación de los amarres correspondientes.
Page 136
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
136
Seguridad en la construcción
Proximidad de una línea eléctrica de BT a un andamio
• Solicitar por escrito a la compañía suministradora el desvío de la línea
eléctrica.
• En el caso de no poderse realizar lo anteriormente citado, se colocarán
vainas aislantes sobre los conductores y caperuzas aislantes sobre los
aisladores.
Proximidad de una línea eléctrica de AT a un andamio
En el caso de que una línea eléctrica de AT esté próxima al andamio y haya
posibilidad de contacto directo en la manipulación de los elementos prefabricados
cuando se realice el montaje o se pueda entrar en la zona de influencia de la línea
eléctrica, se tomarán las siguientes medidas:
• Se solicitará a la compañía suministradora por escrito que se proceda a la
descarga de la línea, su desvío o en caso necesario su elevación.
• En el caso de que no se pueda realizar lo anterior, se establecerán unas
distancias mínimas de seguridad, medidas desde el punto más próximo con
tensión al andamio.
Las distancias anteriormente mencionadas según información de AMYS de UNESA
son:
• 3 m. para tensión < 66.000 Voltios
• 5 m. para tensión > 66.000 Voltios
Uso
Los andamios deben revisarse al comenzar la jornada laboral así como después de
cualquier inclemencia del tiempo especialmente de fuertes ráfagas de viento.
Deben colocarse carteles de aviso en cualquier punto donde el andamio esté
incompleto o sea preciso advertir de un riesgo.
Page 137
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
137
Seguridad en la construcción
En el uso del andamio debe tenerse en cuenta que no debe hacerse ninguna
modificación sin la autorización del técnico autor del proyecto del montaje del
mismo.
En el uso de pequeñas máquinas eléctricas se procurará que estén equipadas con
doble aislamiento y los portátiles de luz estén alimentados a 24 Voltios.
En todo momento debe procurarse que las plataformas de trabajo estén limpias y
ordenadas. Es conveniente disponer de un cajón para poner los útiles necesarios
durante la jornada evitando que se dejen en la plataforma con el riesgo que ello
comporta.
Principales puntos que deben inspeccionarse
• La alineación y verticalidad de los montantes.
• La horizontalidad de los largueros y de los travesaños.
• La adecuación de los elementos de arriostramiento tanto horizontal como
vertical.
• Estado de los anclajes de la fachada.
• El correcto ensamblaje de los marcos con sus pasadores.
• La correcta disposición y adecuación de la plataforma de trabajo a la
estructura del andamio.
• La correcta disposición y adecuación de la barandilla de seguridad,
pasamano, barra intermedia y rodapié.
• La correcta disposición de los accesos.
Desmontaje
El desmontaje de un andamio debe realizarse en orden e inverso al montaje y en
presencia de un técnico competente.
Se prohibirá terminantemente que se lancen desde arriba los elementos del
andamio los cuales se deben bajar mediante los mecanismos de elevación o
descenso convenientemente sujetos. Las piezas pequeñas se bajarán en un cubo
convenientemente atado.
Los elementos que componen la estructura del andamio deben acoplarse y retirarse
tan rápidamente como sea posible al almacén.
Page 138
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
138
Seguridad en la construcción
Debe prohibirse terminantemente, en el montaje, uso y desmontaje, que los
operarios pasen de un sitio a otro del andamio saltando, columpiándose, trepando o
dejándose deslizar por la estructura.
En el caso de proximidad de una línea aérea eléctrica de AT o BT se procederá tal
como se indica en el apartado de "Montaje".
Almacenamiento
Los elementos del andamio deben almacenarse en lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Antes de su clasificación y almacenamiento debe
revisarse, limpiarse e incluso pintarse si fuere necesario.
Téngase presente que una empresa bien organizada es aquella cuyo almacén y
taller mecánico suministran sin ninguna demora a las obras la maquinaria, los útiles
y las herramientas que se precisan en condiciones óptimas para su inmediata
utilización.
6.5 Protección personal
En el montaje, desmontaje, uso y almacenamiento del andamio, se usarán las
siguientes protecciones personales, según los casos, en que la naturaleza del riesgo
así lo precisara.
• Casco de seguridad Clase N. (Para todos los trabajos).
• Guantes de cuero y lona (Tipo Americano) (Para todos los trabajos de
manipulación de elementos estructurales del andamio).
• Botas de seguridad con puntera reforzada Clase I (Para todos los trabajos).
• Cinturón de Seguridad de sujeción Clase A Tipo I (Se recomienda usar un
anclaje móvil).
Esta relación de prendas de protección personal se ampliará siempre que las
condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección no reseñados en este
capítulo.
Page 139
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
139
Seguridad en la construcción
6.6 Señalización
Según lo dispuesto en nuestro ordenamiento jurídico, en todo centro de trabajo
deben señalizarse los riesgos específicos y su correspondiente prevención.
Seguridad en el trabajo
• Señales de obligación
• Señales de advertencia
• Señales de prohibición
Señalización viaria
• Señales viarias
• Balizamiento
Señales de obligación
• Uso del casco protector.
• Uso de guantes.
• Uso de botas
• Uso del cinturón de seguridad.
Señales de advertencia
• Riesgo indeterminado.
• Riesgo de caída de objetos.
• Riesgo de caída al mismo nivel.
• Riesgo de caída a distinto nivel.
Señales de prohibición
• Prohibido el paso del personal ajeno a la obra.
Señales viarias
• Peligro obras.
• Limitación de velocidad.
Page 140
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
140
Seguridad en la construcción
• Estrechamiento de calzada.
Balizamiento
• Guirnaldas luminosas.
6.7 Instalación del andamio en la fachada de un edificio urbano
En el caso de realización de trabajos en la fachada de un edificio ya construido que
hagan necesario el montaje de un andamio de elementos prefabricados cuya
instalación obligue a invadir parte de la acera o incluso de la misma calzada es
necesario tomar una serie de medidas.
Permisos y notificaciones
Permisos municipales
Deben pedirse los permisos municipales de instalación de un andamio en la vía
urbana y el permiso municipal de obras menores si de ello se trata.
Notificación a la autoridad laboral
Los trabajos en la fachada deben notificarse a la autoridad laboral al inicio de los
mismos.
Protección a terceros
Protección de peatones
Caso que el andamio invada la acera dificultando el paso de peatones se
establecerá unas vallas de tal forma que encaucen el tránsito peatonal y a su vez
estén protegidos del tránsito de vehículos.
Debe protegerse a los peatones que circulen por las inmediaciones del andamio del
riesgo de caída de objetos.
• Medios de protección
Page 141
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
141
Seguridad en la construcción
Protección de tráfico rodado
Si el andamio está situado en una vía urbana limitando la amplitud de la misma, se
colocará la señal de estrechamiento de la calzada. Dicha señal deberá ir
acompañada de la de peligro obras y la de limitación de velocidad. Por la noche se
señalizará con guirnaldas luminosas la situación del andamio.
Medios de protección
Debe protegerse a los peatones que circulen por las inmediaciones del andamio del
riesgo de caída de objetos instalando redes, rodapiés, o instalando viseras
protectoras es decir:
• Colocar una red que cubra todo el exterior de la estructura del andamio de
una manera continuada desde las bases de nivelación hasta la coronación en
la cota más alta del andamio y desde un extremo al otro del andamio
incluido los lados laterales exceptuando sin embargo el lado de la estructura
que está amarrada a la fachada del edificio.
• Instalar en todo el perímetro de las plataformas de trabajo, el
correspondiente rodapié de 15 cm. de alto.
• Instalar una visera protectora (marquesina).
Page 142
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
142
Seguridad en la construcción
6.8 Bibliografía
Libros especializados
• La seguridad en la construcción de los edificios.
Autor: Diego Andreoni.
Editor: E.N.P.I. Roma 1967.
• Seguridad e higiene en la construcción y las obras públicas.
Autor y Editor: O.I.T. Ginebra 1974.
• Enciclopedia de medicina, higiene y seguridad del trabajo.
Autor y Editor: O.I.T. Ginebra 1974.
• Normativa aplicable sobre seguridad e higiene en construcción.
Autor: Fernando de la Portilla Ortiz.
Editor: A.N.C.O.P. Madrid 1991.
Normas
Norma española U.N.E. 76-502-90.
Andamios de servicio y de trabajo, con elementos prefabricados.
Autor y Editor: Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR),
Fernández de la Hoz, 52, 28010 Madrid.
Estudio monográfico
Estudio sobre riesgo de caída de altura y medidas preventivas en trabajos
y montajes en andamios tubulares.
Trabajo monográfico realizado por el CENTRE DE SEGURETAT I CONDICIONS DE
SALUT DEL TREBALL de Barcelona durante el año 1992 con la colaboración de las
empresas fabricantes de andamios (ULMA, S.A., LAYHER, S.A., ANDAMIOS IN, S.A.
y MECANOTUBO). Plaça Eusebi Güell, 4-6, 08034 Barcelona.
Catálogos de los fabricantes
Page 143
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
143
Seguridad en la construcción
• Ulma, S. Coop. Ltda. Pso. Otadul 3, 20560 Oñati, España.
• Layher, D-7129 Guglingen Elbensbach, Alemania.
Información técnica de las empresas usuarias
• Dirección de Seguridad y Recursos Humanos de DRAGADOS Y
CONSTRUCCIONES S.A. Paseo Alameda de Osuna, 50, 28042 Madrid.
• Dirección de Seguridad e Higiene en el Trabajo de ENTRE-CANALES Y
TAVORA S.A. Cardenal Marcelo Spinola, 6, 28016 Madrid.
Page 144
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
144
Seguridad en la construcción
7 Responsabilidad empresarial en materia de seguridad e
higiene en el trabajo
En la realización de los distintos trabajos que configuran la actividad laboral existen
una serie de riesgos inherentes al propio trabajo que pueden afectar a la salud de
los trabajadores. Esta realidad ha sido reconocida por la Comunidad Europea al
desarrollar Directivas relativas a la aplicación de las medidas para promover la
mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo, al considerar
que «se ha demostrado que los trabajadores pueden estar expuestos en su lugar de
trabajo y a lo largo de su vida profesional a la influencia de factores ambientales
peligrosos». Las normas que pretenden eliminar, reducir o prevenir estos riesgos
profesionales son normas sobre seguridad e higiene en el trabajo, que limitando la
voluntad de las partes en la relación de trabajo, constituyen una de las
manifestaciones más antiguas de la intervención estatal en el ámbito del trabajo
por cuenta ajena.
A falta de un Guía Técnica definitiva para el sector, en lo siguientes apartados se
incorporan los aspectos fundamentales emanados del grupo de trabajo creado el
día 29 de octubre de 1998 por la Comisión Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo para el análisis y seguimiento de la aplicación de la normativa de
prevención de riesgos laborales al sector de la construcción.
Page 145
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
145
Seguridad en la construcción
8 Primeros auxilios
El Jefe de la Obra al preparar la realización concreta de la misma, debe procurar la
eventualidad de un accidente, a pesar de su voluntad de realizar la construcción en
condiciones óptimas de Seguridad.
Dicha previsión deberá comportar no sólo saber atender al accidentado en el primer
momento, si no que además según la gravedad de las lesiones, saber realizar la
evacuación de una forma diligente, con el mínimo riesgo de agravar más aún las
lesiones que ha sufrido.
Para ello al inicio de la obra, deberá prever, la instalación de un botiquín de
primeros auxilios, una camilla plegable, una manta e incluso organizar un curso
sobre primeros auxilios en colaboración con la Mutua de accidentes a la que la
empresa constructora esté asociada, y la coordinación de actuaciones para la
correcta evacuación de accidentados: servicios de ambulancias, centro asistencial,
etc.
Para realizar esta evacuación de una manera eficaz deberá colocar en lugar bien
visible la lista de teléfonos más importantes para estas circunstancias, y considerar
las personas que deban atender al accidentado y que sigan las pautas precisas que
en su día les enseñaron en el curso de primeros auxilios.
Es por este motivo, a nivel recordatorio, que publicamos esta Nota de Seguridad en
la Construcción referida a Primeros Auxilios.
En la gestión para la realización de esta Nota tuve la ocasión de contactar con mi
maestro y amigo Jorge Salvadó Guiu, Director de los Servicios de Seguridad en el
Trabajo y Medicina de Empresas de Fomento de Construcciones y Contratas, S.A. el
cual tuvo la gentileza de ofrecernos su manual de Primeros Auxilios para hacer
realidad la publicación de esta Nota, Nota que publicamos en homenaje a su buen
hacer.
Lluís Armengou Marsans
Doctor Ingeniero Industrial, Protesor de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura
y miembro de la Comisión Técnica de la CSHCC
Page 146
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
146
Seguridad en la construcción
8.1 La primera ayuda
Al iniciar una obra, el Jefe de Obra debe presentar a la persona o personas que por
sus conocimientos en PRIMEROS AUXILIOS deban actuar, en caso necesario, como
SOCORRISTAS.
En caso de producirse un accidente en la obra, los compañeros del accidentado
deberán avisar inmediatamente al socorrista con el fin de que pueda atenderle,
adecuadamente, en los momentos inmediatamente posteriores al accidente.
Si en la obra no se encuentra presente el socorrista y ante la necesidad de prestar
la primera ayuda al accidentado, esta publicación permite orientar las actuaciones
de las personas que, no habiendo sido entrenadas en PRIMEROS AUXILIOS,
deberán prestar ayuda, en primera Instancia, al accidentado, estableciendo los
criterios elementales a seguir en espera, según los casos, de una atención
posterior.
Consideraremos las siguientes situaciones:
Primeros auxilios traumáticos
• Heridas pequeñas y erosiones.
• Heridas mayores.
• Heridas sangrantes (Hemorragias).
• Lesiones por líquidos corrosivos.
• Lesiones oculares.
• Accidentes eléctricos.
• Quemaduras.
• Roturas.
Como ampliación se ha considerado, la respiración artificial boca-boca y el masaje
cardíaco, así como los traslados de accidentados.
Primeros auxilios no traumáticos
• Indigestiones.
• Mareos.
• Intoxicaciones.
Page 147
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
147
Seguridad en la construcción
• Insolación.
• Crisis Nerviosa.
• Epilepsia.
• Embriaguez.
Independiente de todo lo expuesto anteriormente, y según la gravedad de las
lesiones, el Jefe de Obra o en su caso el Encargado, deberá avisar a la ambulancia
para la inmediata evacuación de la accidentado hacia el centro MÉDICO
ASISTENCIAL correspondiente, para ello puede ser útil consultar el "Cartel de
llamadas en caso de accidente" que edita esta Comisión y que deberá instalarse en
lugar visible.
8.2 Heridas
Heridas pequeñas y erosiones
Cura simple con material del botiquín.
Heridas mayores
• NO POMADAS.
• NO LÍQUIDOS.
• NO MANIPULAR.
• No colocar el algodón directamente sobre la herida.
• Traslado sin prisas.
Heridas sangrantes (hemorragias)
• Tapar con gasas.
• Envolver con abundante grueso de algodón.
• Vendar apretado.
• Si no conseguimos dominar la hemorragia, se aplicará un torniquete en la
extremidad afectada.
Page 148
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
148
Seguridad en la construcción
• Traslado urgente.
Torniquetes en hemorragias
NO PUEDE LLEVARSE MÁS DE MEDIA HORA SIN AFLOJARLO.
VOLVERLO A APRETAR.
Sólo debe usarse cuando la compresión no es suficiente para parar la hemorragia.
COLOCAR A LESIONADO UN LETRERO ASI
TRASLADO URGENTE
8.3 Lesiones por líquidos corrosivos
AGUA ABUNDANTE A CHORRO.
• Sacar ropa si está empapada de corrosivo.
• Tapar sin comprimir.
• Traslado.
Page 149
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
149
Seguridad en la construcción
8.4 Lesiones oculares
Lavar con agua abundante.
Tapar suavemente los dos ojos.
No tocar.
No intentar sacar nada.
No pomadas.
Traslado, a ser posible, a centro especializado.
¡ No manipular!
8.5 Accidentes eléctricos
Antes que nada:
Cerrar el paso de la corriente
Si hay cables rotos o sueltos, apartarlos del lesionado con un objeto de
madera.
• Si está inconsciente y no respira, inmediatamente aplicar respiración
artificial boca a boca y masaje cardíaco.
Page 150
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
150
Seguridad en la construcción
• En todos los casos de electrocución, traslado rápido al hospital.
• Si hay lesiones cutáneas por el chispazo, tratar como quemaduras.
8.6 Respiración artificial-boca a boca
Limpiar cuidadosamente el interior de la boca.
Sacar prótesis dental.
Aflojar ropas.
Forzar la hiperextensión (barbilla hacia arriba) para lograr conductos
abiertos.
Adaptar ritmo respiratorio al propio del que ejecuta.
Page 151
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
151
Seguridad en la construcción
• Boca con boca.
• Tapar nariz.
• Mentón hacia arriba.
• Observar movimiento torácico.
• Cabeza muy atrás.
No abandonar la técnica hasta llegar al hospital
8.7 Masaje cardíaco
Practicar siempre en decúbito supino y sobre plano duro
1. Colocar el talón de una mano sobre tercio inferior del esternón.
2. El talón de la otra mano se apoya sobre la primera.
3. Presionar con energía y rapidez hasta hundir el tórax unos 3 cms. Soltar
bruscamente.
4. Repetir la maniobra 60 veces/minutos.
5. No parar hasta notar pulso en la carótida.
Page 152
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
152
Seguridad en la construcción
No abandonar la técnica hasta llegar al hospital
• 15 masajes cada 2 respiraciones
Altenar el masaje cardíaco y la respiración artificial
Siempre debe realizarse el masaje cardíaco y la respiración artificial boca a boca
simultáneamente, alternando:
• Una insuflación.
Page 153
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
153
Seguridad en la construcción
• Cinco compresiones de tórax.
En caso de realizar la reanimación una sola persona, procederá alternando su
actuación:
• Dos insuflaciones.
• Diez compresiones de tórax.
8.8 Quemaduras
Pequeña quemadura
• No abrir ampollas.
• Tapar con gasa.
• No tocar.
• No poner nada.
Traslado sin prisa
Gran quemado (extenso)
• No tocar.
• No sacar ropa si está pegada a la quemadura.
• No poner nada.
• No darle nada de beber.
• Tapar la quemadura con gasa estéril.
Traslado urgente
8.9 Traslados
Inmovilización de miembros antes del traslado
Acciones generales de traslados
Page 154
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
154
Seguridad en la construcción
• Aflojar ropas.
• No forzar miembros.
• No hacer manipulaciones.
• No dar nada al lesionado.
• Trasladar sin doblar.
• No en coche que no queda estirado.
• A ser posible, usar camilla.
• Traslado rápido pero seguro.
Posición correcta para recoger un lesionado grave
Forma correcta de coger un lesionado grave
Forma correcta de colocar un lesionado grave en una camilla
Page 155
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
155
Seguridad en la construcción
Inmovilización de miembros antes del traslado
Miembro superior
Miembro inferior
8.10 Resumen
Tipos de accidentes
• LEVES (muy frecuentes).
• GRAVES (poco frecuentes).
• MORTALES (poco frecuentes).
Acción previsora
• Medidas preventivas de seguridad.
• Botiquín, camilla, mantas, etc.
• A.T.S. socorristas, personal responsable.
• Conocer centros asistenciales. Teléfonos.
Page 156
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
156
Seguridad en la construcción
• Disposición rápida de ambulancias. Teléfonos.
Actuación lesiones graves
• No dar nada.
• Aflojar ropas.
• No movilizar.
• Abrigar.
• Traslado rápido a Hospital.
Page 157
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
157
Seguridad en la construcción
9 Maquinaria para movimiento de tierras
El jefe de obra, tanto de Edificación como de Obra Civil, al organizar la construcción
de una obra, entre las actividades a desarrollar figura la unidad de ejecución del
movimiento de tierras. El desarrollo de esta actividad precisa una tipología de
maquinaria que puede generar en su utilización unos riesgos muy específicos. Por
ello para la prevención de dichos riesgos consideraremos que el jefe de obra
deberá:
• Organizar la unidad de obra correspondiente a la actividad de movimiento de
tierras teniendo en cuenta las exigencias recogidas en el proyecto.
• Establecer las condiciones generales de seguridad e higiene en los trabajos
con máquinas para movimientos de tierras que desarrollen su actividad en la
obra.
• Establecer las condiciones específicas de seguridad en el trabajo que realiza
cada una de estas máquinas.
Para ayudar al jefe de obra en este cometido, se ha elaborado esta Nota de
Seguridad en la Construcción sobre «Máquinas para Movimiento de Tierras»,
basada en los criterios desarrollados en los distintos trabajos relacionados en la
bibliografía que se adjunta, donde el lector que quiera profundizar en estas
materias encontrará un desarrollo temático muy específico que complementa a esta
Nota de Seguridad en la Construcción.
9.1 Movimiento de tierras: tipología de sus máquinas y tipos de accidentes más habituales.
Definición de movimiento de tierras
La actividad de movimiento de tierras reúne el conjunto de unidades
correspondientes a desmontes, terraplenes, transportes de tierra, desbroces,
escarificaciones, nivelaciones, compactaciones y excavaciones, que tienen por
objeto variar la topografía de un lugar para que cumpla determinadas condiciones
de tipo morfológico y mecánico, definidas en el proyecto de construcción de la obra.
Tipología de la maquinaria para movimiento de tierras
Page 158
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
158
Seguridad en la construcción
Según la actividad que realizan las máquinas para movimiento de tierras en cada
una de las fases de ejecución, las clasificaremos en:
Transporte
• Dúmpers.
• Mototraílla.
Excavación
• Excavadora.
• Retrocargadora.
• Excavadora con cuchara bivalva.
Manutención
Cargadora.
Desbroce, escarificación, empuje y nivelación
• Tractor o Bulldózer.
• Motoniveladora.
Compactación
Compactadora.
Tipo de accidentes más comunes
• Accidente originado en trabajadores situados en el radio de acción de una
máquina.
• Accidente causado por la caída del operador de la máquina durante los
accesos a la misma.
• Accidente debido al estacionamiento o a la circulación de personas debajo de
elementos móviles de las máquinas.
• Accidente generado al realizar trabajos sobre elementos de una máquina en
movimiento.
Page 159
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
159
Seguridad en la construcción
• Accidente provocado por falta de protección de los engranajes o mecanismos
de transmisión.
• Accidente debido al manejo inadecuado de la máquina.
• Accidente debido a la colisión de los elementos móviles de la máquina en
movimiento con construcciones y obstáculos fijos.
• Accidente debido al contacto de una parte de la máquina con una línea
eléctrica.
9.2 Organización de la obra
Antes de iniciar la construcción se debe planificar y organizar el proceso de
ejecución de la obra, considerando la optimización de los recursos: hombres,
máquinas, materiales, etc., que harán que la construcción se realice según los
parámetros de tiempo, coste, calidad y seguridad en el trabajo establecidos en el
proyecto.
Centrándonos en el parámetro de la seguridad en el trabajo, podemos considerar
que los accidentes laborales, en muchos de los casos, son un síntoma de que algo
ha fallado en la organización de la obra. Por este motivo, en esta Nota de
Seguridad sobre «Máquinas para el movimiento de tierras» se ha considerado este
capítulo, referente a la actividad que desarrollan estas máquinas durante esta fase
de la obra correspondiente a las actividades de movimiento de tierras.
9.2.1 Caminos de servicio y pistas de circulación
La circulación de la maquinaria de movimiento de tierras hacia la obra y por la obra
se realiza a través de vías de circulación y caminos de servicio.
Las vías de circulación son construcciones ya realizadas o que se realizan, con
firmes adecuados para soportar la rodadura de los vehículos especiales,
normalmente remolques y semi-remolques que trasladan las máquinas de
movimiento de tierras hasta el lugar de su utilización en la obra.
Los caminos de servicio son caminos de tierra que se construyen provisionalmente
sobre el terreno sin afirmar.
Page 160
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
160
Seguridad en la construcción
Las características de las vías de tráfico rodado (pendientes, curvas, peraltes,
anchuras, etc.) permiten la circulación de las máquinas de movimiento de tierras en
las mejores condiciones de seguridad, eligiendo el itinerario correcto.
Las vías provisionales, siempre que sea posible, se acondicionarán de forma que:
• Las reservadas a las máquinas de movimiento de tierras queden separadas
de la vía de servicio.
• Se cree un circuito de sentido único para las máquinas de movimiento de
tierras.
La señalización
La señalización se debe establecer inspirándose en las prescripciones del Código
de Circulación y la O.M. 8.3-IC, es decir:
• Señales de peligro
• Señales de obligación
• Señales de indicación
• Señales de reglamentación y prioridad
• Señales de prohibición y fin de prohibición
• Señales de balizamiento y luminosidad
Señales de peligro
• Estrechamiento de la calzada.
• Perfil irregular.
• Pavimento deslizante.
• Obras.
• Semáforo.
• Otros peligros.
Señales de reglamentación y prioridad
Prioridad al sentido contrario.
Señales de prohibición y fin de prohibición
Page 161
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
161
Seguridad en la construcción
• Circulación prohibida.
• Entrada prohibida.
• Velocidad máxima.
• Fin de limitación de velocidad.
Señales de obligación
Paso obligatorio.
Señales de indicación
Señales de indicación.
Señales de balizamiento y luminosidad
Considerando, principalmente, lo relativo a:
• Los cruces con otras vías de circulación y los pasos previstos para personas.
• La ordenación de la circulación.
• Los puntos de riesgo significativo como puentes, viaductos, obras existentes
o en construcción, construcciones colindantes, etc.
• La limitación de gálibos.
• La prohibición a terceras personas de entrar en la obra.
Debe considerarse, finalmente, que en la instalación de estas señales en las
vías de circulación se debe mantener el criterio de colocar las mínimas
imprescindibles y no caer en la tentación de colocar un sin número de
señales que las haría ineficaces.
Plan de circulación
Se debe establecer un plan de circulación, así como las consignas destinadas a
los operadores. Éstas deben especificar:
• Las prioridades.
• Las velocidades máximas autorizadas.
• Los lugares de estacionamiento.
• Las normas propias de la obra, tales como:
Page 162
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
162
Seguridad en la construcción
• La obligación de circular con las luces de cruce encendidas.
• Las disposiciones especiales para trabajos de noche, con lluvia y con niebla.
Y especialmente:
• Los casos en que es obligatorio llevar puesto el cinturón de seguridad.
• La prohibición de transportar personal.
• El código de maniobra adoptado y los sentidos de la circulación.
• La prohibición a los operadores de dúmpers y de camiones de salir de su
vehículo durante las operaciones de carga.
• Las eventuales instrucciones de adelantamiento.
• Las zonas y modos de estacionamiento.
• Las operaciones diarias y periódicas de mantenimiento y de limpieza a cargo de
los operadores.
Información
Se debe informar a todo operador nuevo en la obra del plan de circulación y de las
consignas.
9.2.2 Las zonas de interferencia
La planificación de la obra busca la optimización de los recursos, tanto técnicos
como humanos, desarrollándose distintas actividades, al mismo tiempo, con una
limitación del espacio disponible. A estas zonas se las denomina zonas de
interferencia y en ellas se tendrá en cuenta lo siguiente:
• En las zonas de carga-descarga y también en diversos puntos singulares de
la obra se debe controlar la circulación de los vehículos de transporte y las
maniobras cerca de otros vehículos y de personas a pie.
• Se evitarán los atropellos y los golpes a las personas, organizando la obra de
forma que se limite la presencia simultánea de peatones y de vehículos. Las
modernas tecnologías, utilizando el láser de nivelación en máquinas como
motoniveladoras y tractores, evitan la presencia de personas próximas a las
mismas, así como la posible proyección de piedras y materiales sobre los
operarios próximos.
Page 163
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
163
Seguridad en la construcción
• Sin embargo, cuando la presencia de personas es indispensable, se les debe
recordar que deben estar atentos al aviso sonoro y luminoso de marcha
atrás, del cual deben disponer estos vehículos. Además debe proveerse a
estos operarios de vestuario apropiado, jalones y otros medios que resalten
su presencia.
Las interferencias en las zonas de carga y descarga se previenen asignando en cada
zona un responsable, que se mantendrá siempre de cara a los vehículos.
«El código de mando tendrá que ser definido en las consignas y todo el mundo
deberá conocerlo».
9.2.3 Zonas de seguridad para los trabajos en la proximidad de una línea
eléctrica aérea y reglas de conducta en caso de accidente.
Cuando sea imprescindible realizar un trabajo en la proximidad de una línea
eléctrica aérea, se organizará la obra de manera que en el transcurso de los
trabajos se evite que una parte cualquiera de las máquinas utilizadas se acerque a
la zona de seguridad.
Las limitaciones de esta zona de seguridad se realizarán acotando el terreno por
medio de vallas peatonales, balizas, cintas, etc. de forma que el personal o las
máquinas en su desplazamiento no se acerquen a una distancia que podríamos
considerar peligrosa debido a la presencia de estas líneas aéreas en tensión.
En el caso de que no sea posible balizar ni respetar la distancia de seguridad, se
debe avisar a la empresa eléctrica propietaria de la línea, para que tome las
medidas oportunas, como es por ejemplo, la desconexión de la red, prohibiéndose
trabajar en esa zona y señalizándose el riesgo.
Deberá planificarse el horario de desconexión así como la verificación por un técnico
de la compañía propietaria de la red de suministro eléctrico, que, efectivamente, no
existe tensión antes de iniciar los trabajos. Se recomienda que dicha confirmación
se realice por escrito.
Conducta a observar en caso de accidente:
Page 164
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
164
Seguridad en la construcción
Reglas generales para las líneas eléctricas aéreas
• Todas las personas que intervienen en la ejecución de una obra deben ser
informadas de los riesgos existentes en los trabajos próximos a la línea
aérea y formas de eliminarlos o protegerse.
• Se darán a conocer las medidas de seguridad adoptadas que se deberán
respetar, así como la conducta que debe seguirse en el caso de producirse el
accidente.
• El contacto instantáneo con una línea eléctrica provoca generalmente el
disparo de los dispositivos de corte de corriente, que se rearman
automáticamente y si así ocurre la tensión automáticamente será
restablecida en un período de tiempo muy breve. Por ello debe avisarse
inmediatamente a la compañía distribuidora cuando ocurre un contacto.
• En el caso de contacto permanente, corte o desplome de la línea eléctrica,
se prohibirá el acceso del personal a la zona de peligro, hasta que un
especialista compruebe que no está en tensión.
• Nunca se deben tocar a las personas en contacto con una línea eléctrica,
excepto en el caso de estar completamente seguro de que se trata de una
línea de baja tensión. En otro caso se intentará separar a la víctima
mediante elementos no conductores, pero nunca tocando directamente la
línea o el accidentado.
Accidente con máquina
En el caso de contacto de una línea aérea con la máquina de movimiento de tierras
deben observarse las siguientes normas:
Normas a seguir el operador
• Guardará la calma incluso si los neumáticos comienzan a arder.
• Se quedará en su puesto de mando o en la cabina debido a que allí está libre
del riesgo de electrocución.
• Intentará retirar la máquina de la línea y situarla fuera de la zona peligrosa.
• Advertirá a las personas que allí se encuentren de que no deben tocar la
máquina.
• No descenderá de la máquina hasta que no se encuentre a una distancia
segura. Si desciende antes, el conductor entra en el circuito línea aérea-
máquina-suelo y está expuesto a electrocutarse.
Page 165
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
165
Seguridad en la construcción
• Si es imposible separar la máquina y en caso de absoluta necesidad, el
operador no descenderá de forma habitual, sino que saltará lo más lejos
posible de la máquina, evitando tocarla.
Normas a seguir si hay alguna víctima
Si hay alguna víctima, las personas que se encuentren en la zona de peligro deben
observar las siguientes normas:
• No tocar la máquina o la línea aérea caída a tierra.
• Permanecer inmóvil o salir de la zona a pequeños pasos.
• Advertir a las otras personas amenazadas de no tocar la máquina o la línea y
no efectuar actos imprudentes.
• Advertir a las personas que se encuentren fuera de la zona peligrosa no
acercarse a la máquina.
• Hasta que no se realice la separación entre la línea eléctrica y la máquina,
desapareciendo así la zona peligrosa, no se efectuarán los primeros auxilios
a la víctima.
Distancia de seguridad
Estas distancias dependen de la tensión de la línea, así deberemos mantener:
• Para una línea de baja tensión, es decir, de menos de 1000 voltios, la
distancia de seguridad a mantener debe ser mayor de 1 metro.
• Para una línea de media tensión, es decir, mayor que 1 Kv y menor o igual a
66Kv, la distancia de seguridad a mantener debe ser, por lo menos, de 3
metros.
• Para una línea de alta tensión, es decir, mayor de 66Kv, la distancia de
seguridad a mantener debe ser, por lo menos, de 5 metros.
9.2.4 Zona de estacionamiento de maquinaria y talleres
El jefe de obra deberá determinar la ubicación de una zona donde se situará el
taller mecánico, así como la zona de estacionamiento de toda la maquinaria de
movimiento de tierras.
Page 166
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
166
Seguridad en la construcción
Para ello dispondrá de una plataforma lo suficientemente amplia para permitir no
sólo dejar la maquinaria perfectamente estacionada, sino también realizar cualquier
tipo de maniobra.
Esta zona deberá:
• Estar bien comunicada con las vías de circulación de la obra.
• Estar cerca del taller mecánico para facilitar el mantenimiento y la
reparación.
• Estar cerca del suministro de combustible.
En la construcción de esta plataforma se procurará dar al terreno la resistencia
adecuada para soportar el peso de dichas máquinas, así como darle la adecuada
pendiente para facilitar la evacuación de las aguas, evitando su estancamiento.
Los talleres deberán estar equipados con extintores, así como disponer de una
estancia independiente para el almacenamiento de materiales fungibles (aceites,
grasas, etc.).
Las bombonas de gases a presión estarán convenientemente señalizadas,
separándose las vacías de las llenas y comprobándose periódicamente que los
manómetros estén en perfectas condiciones. Para su utilización se obligará el uso
de válvulas antiretroceso. El almacenamiento de las bombonas llenas se realizará
en lugares protegidos de ambientes calurosos, situándolas en posición vertical y
convenientemente sujetas.
La instalación eléctrica del taller estará protegida mediante diferenciales de alta
sensibilidad.
Como norma, se deberá ser muy exigente en el uso de la protección personal, tanto
de los ojos para los trabajos de soldadura o con riesgos de proyecciones, como de
las manos mediante guantes y de los pies con el uso de botas de seguridad. Todo
trabajador del taller mecánico que deba circular por la obra deberá llevar
inexcusablemente el casco protector.
Finalmente, el encargado del taller deberá esmerarse en que todo el equipo
humano bajo su mando cuide el orden y la limpieza del taller, así como el resto de
las protecciones personales.
Page 167
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
167
Seguridad en la construcción
9.2.5 Zonas de ubicación para las instalaciones de higiene y bienestar
Para mejorar las condiciones de higiene y bienestar, así como la calidad y confort
de los puestos de trabajo, se dispondrán en obra las instalaciones adecuadas, ya
sean mediante módulos prefabricados o construidos en obra, que cubran de manera
correcta las siguientes necesidades:
• Vestuario.
• Aseo.
• Comedor.
• Primeros auxilios.
Estas instalaciones cumplirán en todo momento las condiciones mínimas recogidas
en la legislación vigente, disponiendo al menos de:
• Vestuario
• Lavabos
• Duchas
• Inodoros
• Comedor
• Primeros auxilios
Una de las ubicaciones de estas instalaciones se realizará cerca de la zona de
estacionamiento de maquinaria y talleres.
Vestuario
• Superficie: 2m2 por trabajador.
• Altura: 2.30 m.
• Equipado con asientos y taquillas individuales.
Lavabos
Page 168
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
168
Seguridad en la construcción
Pueden estar situados en el recinto de vestuarios, siendo la dotación mínima de un
lavabo por cada 10 trabajadores.
Duchas
Al igual que los lavabos, también pueden estar ubicadas en el recinto de vestuarios,
con una dotación mínima de 1 ducha por cada 10 trabajadores.
Inodoros
• No podrán comunicarse directamente con los vestuarios y su dotación
mínima será de 1 inodoro por cada 25 trabajadores.
• Las dimensiones mínimas de los mismos serán de:
Superficie: 1 x 1.20 m.
Altura: 2.30 m.
Comedor
• Mesas y asientos.
• 1 pileta para lavar la vajilla provista de grifos.
• 1 Calientacomidas.
• Toma de agua y saneamiento.
Primeros auxilios
• Botiquín equipado para primeras curas.
• 1 camilla y manta.
• 1 toma de teléfono y junto a ella la lista de teléfonos de urgencia en caso de
accidente.
9.3 Condiciones generales de seguridad e higiene a considerar por el operador de maquinaria para movimiento de tierras antes, durante y después del trabajo
El encargado, los capataces, los jefes de equipo, una vez ha terminado la
preparación de la obra (instalaciones, accesos y vías, talleres, servicios para el
personal, etc.), las máquinas están a pie de obra y sus operadores han sido
Page 169
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
169
Seguridad en la construcción
informados sobre la organización y las medidas de seguridad, deben considerar
diferentes puntos que se relatan a continuación.
9.3.1 Antes de empezar la jornada
Deben asegurarse de que las consignas dadas a los operadores han sido bien
asimiladas, a fin de evitar los riesgos que se puedan producir en el desarrollo de la
obra, asegurando que, antes de arrancar la máquina los operadores comprueben
que:
• No llevan ropas sueltas.
• Utilizan las protecciones individuales puestas a su disposición para la
realización de su trabajo.
• Efectúan las verificaciones y controles previstos en el manual del operador y
en el libro de instrucciones de la máquina, así como las consignas
particulares de la obra.
• Dan una vuelta alrededor de la máquina, verificando su estado y posibles
pérdidas.
• Limpian el parabrisas, los cristales y los retrovisores.
• Acceden a su puesto de trabajo de forma correcta.
• Utilizan el cinturón de seguridad, si su máquina lo dispone.
• Verifican el panel de mandos y el buen funcionamiento de los diversos
órganos de la máquina: dirección, freno, equipamientos, etc., al arrancar la
máquina.
9.3.2 Durante el trabajo
Una vez situada la máquina en el lugar de trabajo, el operador debe:
• Realizar una revisión de frenos.
• Ajustar los espejos retrovisores para conseguir una máxima visibilidad.
• Incluso si cree que tiene una visibilidad total, es preciso no confiarse,
especialmente en la marcha atrás. Para ello salga de la máquina e
inspeccione los alrededores. Cuando las maniobras a realizar sean
complicadas, utilice un ayudante o señalista. Convenga las señales a utilizar.
La presencia del señalista no releva al operador de su responsabilidad, de
Page 170
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
170
Seguridad en la construcción
manera que debe vigilar constantemente y en todos los sentidos, también
por el retrovisor.
• La mayoría de las máquinas modernas tienen cabinas FOPS, contra caída de
objetos, y ROPS, contra vuelco, así como cinturones de seguridad, cuyo uso
es obligatorio.
• Si el desplazamiento de un lugar a otro de trabajo se hace por carretera,
asegúrese de que la máquina está segura; es decir, que todos los
componentes retráctiles y móviles estén ajustados, teniendo el resto
debidamente señalizado. Tenga en cuenta a los otros usuarios de la
carretera, pues se pueden impacientar, arriesgándose. Échese a un lado,
cuando sea necesario, para dejarles pasar.
• Es aconsejable, cuando se circula por carretera, llevar todas las luces
encendidas, incluso si es de día. Un coche piloto para controlar el tráfico a
distancia adecuada es buena ayuda para tener el máximo de seguridad.
• Respeten:
• La velocidad de circulación fijada por el fabricante,
• La señalización de la carretera,
• Las prioridades y prohibiciones (paso con circulación alterna, cargas límite,
estacionamiento, etc.).
• Sigan al vehículo piloto que les precede a una distancia mínima de 50 m.,
• No transporten otras personas, aparte de las plazas previstas por el
fabricante,
• Circulen marcha adelante, con el cazo o la cuchilla bajados, si la máquina los
incorpora,
• No circulen jamás en punto muerto,
• Circulen con los faros de cruce encendidos,
• Doblen su prudencia en caso de lluvia o hielo.
9.3.3 Al finalizar la jornada
Al terminar su trabajo, los operadores deben comprobar que:
• Han aparcado su máquina en la zona de estacionamiento prevista,
respetando entre vehículo y vehículo un espacio suficiente para permitir el
paso del vehículo de mantenimiento,
• Han apoyado en el suelo el cazo y la cuchilla.
Page 171
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
171
Seguridad en la construcción
Antes de salir del puesto del operador, se deberá haber:
• Accionado el freno de estacionamiento.
• Accionado el punto muerto de los diversos mandos.
• Cortado la llave de la batería.
• Sacado la llave de contacto.
• Desconectado todos los mecanismos de transmisión y bloqueado todas las
partes móviles.
• Cerrado la cabina y todos los puntos de acceso a la máquina.
El operador nunca abandonará la máquina, incluso durante cortos períodos, con el
motor en marcha, o los brazos y cucharones levantados y descenderá de su puesto
utilizando los medios previstos al efecto, de cara al vehículo.
En su caso, redacten un informe señalando todas las anomalías o defectos
observados (ruido anormal, pérdidas, etc.).
9.3.4 Operaciones de mantenimiento
• Si la revisión obliga a que la máquina funcione en un espacio cerrado, abra
todas las puertas y ventanas del recinto, e incluso así, hágala funcionar sólo
intermitentemente para evitar la formación de humos peligrosos.
• Mantenga la máquina limpia. Quite el barro y la suciedad con regularidad y
también la nieve y el hielo en invierno. El barro helado puede causar
dificultades a la transmisión, o incluso impedir otras funciones.
• Cuando sea necesario desmontar componentes pesados, utilice siempre el
equipo de elevación apropiado y asegúrese de que, mientras se realiza el
trabajo, se han colocado debidamente los necesarios calzos e
inmovilizadores.
• Si la máquina funciona mal, notifíquelo inmediatamente al Servicio de
mantenimiento y al encargado de la obra.
• Vuelva a colocar los dispositivos protectores que se hayan retirado para las
revisiones y ajustes.
• Quite siempre la llave de contacto, guárdesela en el bolsillo. Coloque una
nota, en sitio bien visible, para que se lea claramente.
• Realice todas las revisiones de mantenimiento indicadas por el fabricante.
Page 172
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
172
Seguridad en la construcción
• Quitar la tapa del radiador, cuando el agua está todavía a máxima
temperatura es una operación peligrosa.
9.4 Condiciones específicas de seguridad e higiene en el trabajo de las principales máquinas para el movimiento de tierras
El operador de una máquina para movimiento de tierras debe familiarizarse con el
funcionamiento de la máquina y conocer las características del trabajo a realizar,
así como los riesgos más comunes y su prevención.
En el desarrollo de su trabajo, deberá pensar en todo momento en la seguridad
tanto de él como de sus compañeros que están trabajando cerca de su zona de
influencia.
Por consiguiente, al empezar el trabajo deberá informarse y observar las
recomendaciones de seguridad e higiene de cada máquina.
9.4.1 Cargadoras
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas o cadenas, equipada con una cuchara
frontal, su estructura de soporte y un sistema de brazos articulados, capaz de
excavar y cargar sobre el terreno mediante su desplazamiento y el movimiento de
los brazos, y de elevar, transportar y descargar materiales.
Normas de Seguridad
• Utilizar la cargadora adecuada al trabajo a realizar. Utilizar orugas en
terrenos blandos para materiales duros. Utilizar cargadoras sobre
neumáticos en terrenos duros y abrasivos para materiales sueltos.
Page 173
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
173
Seguridad en la construcción
• Utilizar el equipo adecuado. Para cargar roca, colocar la cuchara de roca. Los
materiales muy densos precisan cucharones más pequeños. En todo caso
recuérdese que las cargadoras son para cargar, NO para excavar.
• Excepto en emergencias, NO se usará el cazo u otro elemento accesorio
para frenar.
• Cada cargadora está diseñada para una carga determinada, sobrepasando
su cota, se provoca el riesgo. El peso del material cargado en el cucharón no
debe superar el límite máximo de peso considerado de seguridad para la
máquina.
• Fuera de servicio o durante los períodos de parada, el cazo estará apoyado
en el suelo, la transmisión en punto muerto, el motor parado con la llave
extraída, el freno de estacionamiento aplicado y la batería desconectada.
• Es imprescindible el tensado de las cadenas o la comprobación de la presión
de los neumáticos.
• No se transportarán pasajeros ni se empleará la cuchara para elevar
personas.
• Cuando se trabaje en la proximidad de desniveles o zonas peligrosas, es
indispensable colocar balizas de forma visible en los límites de la zona de
evolución.
• No se trabajará bajo ninguna circunstancia bajo los salientes de la
excavación, eliminando éstos con el brazo de la máquina.
• Si el trabajo de una cargadora se efectúa cerca de obstáculos fijos, la parte
giratoria de la pala puede chocar con cualquier persona que esté situada
entre la máquina y el obstáculo, aplastándola. También en este caso hay
que balizar la zona de evolución de la máquina para evitar el acceso a la
misma de personas.
• Las cargadoras son susceptibles de utilizar varios accesorios. Utilice el
adecuado al trabajo a realizar. Cuando se cambia de accesorio, siga
escrupulosamente el proceso indicado por el fabricante, guarde los
accesorios no utilizados en lugares apropiados y almacénelos siguiendo las
instrucciones.
• Antes de efectuar cualquier tipo de reparación bajo el cazo, se colocarán
topes o elementos de bloqueo para impedir su caída.
• No suba una pendiente marcha atrás con el cucharón lleno. Vaya siempre
hacia adelante.
• En todas las operaciones el maquinista será cualificado y deberá ir provisto
de casco de seguridad, calzado antideslizante y cinturón antivibratorio.
• En los frentes de carga:
Page 174
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
174
Seguridad en la construcción
• evite el socavado,
• detenga el trabajo cuando se descubra una banda señalizadora o rasillas
cerámicas que avisan de la presencia de cables o de canalizaciones
enterradas.
• coordine sus maniobras con los operadores conductores de volquetes y de
camiones. Utilice el klaxon.
• equilibre los materiales en la caja basculante del volquete,
• mantenga el área de trabajo limpia y nivelada.
9.4.2 Excavadoras (Retroexcavadoras)
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas o cadenas con una superestructura
capaz de efectuar una rotación de al menos 360º que excava, o carga, eleva, gira y
descarga materiales por la acción de una cuchara fijada a un conjunto de pluma y
balancín o brazo, sin que el chasis o la estructura portante se desplace.
Normas de seguridad
• Utilizar la excavadora adecuada al trabajo a realizar. Utilizar orugas en
terrenos blandos para materiales duros y trayectos cortos sin
desplazamiento. Utilizar excavadoras sobre neumáticos en terrenos duros y
abrasivos para materiales sueltos y trayectos largos o de continuo
desplazamiento.
• Esta máquina está diseñada tanto para cargar como para excavar, debiendo
estar dotada del equipo adecuado para cada trabajo.
Page 175
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
175
Seguridad en la construcción
• Debido a su gran esbeltez y envergadura estas máquinas son muy propicias
al vuelco si se omiten las medidas de seguridad. Por ello todas las máquinas
que disponen de gatos de estabilización deberán aplicarlos para la
realización de todo tipo de trabajos, asegurando la inmovilidad del conjunto.
• Estas máquinas en general no pueden superar pendientes superiores al 20%
en terrenos húmedos y 30% en terrenos secos pero deslizantes.
• Se evitará elevar o girar el equipo bruscamente o frenar de repente, así
como trabajar en pendientes prohibiéndose la oscilación del cucharón en
esas direcciones a fin de eliminar sobrecargas en la máquina que provoquen
su inestabilidad.
• Durante los trabajos con equipo retro, es necesario retroceder la máquina
cuando la cuchara comienza a excavar por debajo del chasis.
• La cuchara no debe usarse nunca para golpear rocas, especialmente si están
medio desprendidas.
• Al cargar el material en los camiones, la cuchara nunca debe pasar por
encima de la cabina del camión.
• Cuando se realiza la carga, el conductor del vehículo debe estar fuera de la
cabina, alejado del alcance de la posible pérdida de material y en un punto
de buena visibilidad para que pueda actuar de guía. Si el vehículo tiene una
cabina integral de seguridad (ROPS - estructura protectora contra vuelcos -
y FOPS - contra caída de materiales -), estará mejor dentro de ella.
• Siempre que cambie los accesorios, asegúrese de que el brazo está abajo y
parado. Cuando sea necesario, en algunas operaciones de mantenimiento
por ejemplo, trabajar con el brazo levantado, utilice puntales para evitar que
vuelque la máquina.
• En los trabajos de construcción de zanjas, es preciso atención especial a la
coordinación con la entibación de seguridad impidiendo los derrumbamientos
de tierras que puedan alcanzar al personal que trabaja en el fondo y/o que
puedan arrastrar la máquina.
• En general se aplicarán también a esta máquina las normas de seguridad
expuestas para las cargadoras.
9.4.3 Excavadoras con cuchara bivalva
Un medio especial adaptable a una excavadora consiste en una cuchara bivalva
autoprensil que, suspendida de un cable o de un sistema hidráulico colocado en el
extremo de la pluma, permite impactar con la bivalva sobre el terreno.
Page 176
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
176
Seguridad en la construcción
Las mandíbulas se hincan y al realizar la elevación se cierran, realizando la
excavación del terreno.
Normas de seguridad
• No se realizarán movimientos bruscos, ni al soltar la cuchara ni al izarla,
para no mermar la resistencia de los cables.
• Cuando esté trabajando, la máquina debe estar parada y con los frenos
acoplados.
• Los productos de excavación se descargarán en lugares prefijados o
directamente en el camión.
• Se evitará trabajar en terrenos con pendiente pronunciada a menos que se
adopten medidas de seguridad y de funcionamiento especiales.
Mantenimiento de cables
Page 177
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
177
Seguridad en la construcción
Los cables se mantendrán limpios y engrasados adecuadamente. Se sustituirá el
cable cuando:
• se observe una oxidación avanzada.
• presente deformaciones permanentes por aplastamiento, dobleces,
alargamientos...
• se observen grietas.
• exista un deslizamiento del cable respecto a los terminales.
• cuando el número de hilos rotos sea del 20% sobre el total.
9.4.4 Retrocargadoras
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas o cadenas con un bastidor
especialmente diseñado para montar a la vez un equipo de carga frontal y otro de
retroexcavación trasero de forma que puedan ser utilizados alternativamente.
Normas de seguridad
Todas las normas anteriores referidas a cargadoras y excavadoras son válidas para
esta máquina de acuerdo con el equipo que trabaje en cada momento.
9.4.5 Tractores o Bulldózers
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas o cadenas, constituida por una
máquina tractora a la que se le ha instalado una cuchilla empujadora recta o
ligeramente curvada, dispuesta en la parte delantera del tractor y
perpendicularmente al eje longitudinal de la máquina. Su misión fundamental es la
de empujar las tierras y rocas disgregadas.
Esta máquina, en su parte trasera dispone de un «riper» para realizar los trabajos
de escarificación del terreno. El riper o escarificador es generalmente una pesada
Page 178
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
178
Seguridad en la construcción
horquilla muy robusta y de forma especial que en uno de sus extremos lleva
instalados unos dientes inclinados hacia delante para poder hincarse en el terreno.
Normas de seguridad
• Lo mismo que cuando se conduce un vehículo, debe dirigirse siempre la vista
al terreno que tiene delante, y vigilar la parte trasera cuando va marcha
atrás. No transportar personas nunca.
• La hoja de empuje debe estar bajada para circular con seguridad, tanto
hacia delante como hacia atrás.
• Cuando la máquina esté aparcada, o durante las operaciones de
mantenimiento, la hoja de empuje, como cualquier otro accesorio, debe
estar apoyada sobre el suelo.
• Utilizar, en general, velocidades moderadas en los desplazamientos,
teniendo cuidado con los surcos y caballones, debiendo cruzarlos en
diagonal.
• Aunque la máquina puede trabajar en pendientes pronunciadas cuando sea
necesario, comprobar las condiciones del terreno inspeccionándolas. El
operador debe conocer las limitaciones de su máquina, no trabajando nunca
en pendientes superiores al 50%.
• Cuando elimine obstáculos como troncos, árboles, piedras, ... no ataque
contra ellos a alta velocidad. Desplácelos apalancando con la hoja de
empuje.
• Cuando trabaje en un terraplén, no llegue nunca hasta el borde. Forme un
montón y después arrastre el mismo con otro. En algunas ocasiones puede
ser necesario un señalista, siendo siempre conveniente formar topes de
frenado con el terreno.
9.4.6 Motoniveladoras
Page 179
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
179
Seguridad en la construcción
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas formada por un tractor y una cuchilla a
ras de suelo de perfil curvo cuya longitud determina el modelo y la potencia del
aparato.
La cuchilla, colocada en el centro de un bastidor de cuatro ruedas, puede tomar las
posiciones más diversas por el giro en el plano horizontal de la cuchilla, e incluso en
el plano vertical, que puede fijarse en cualquier inclinación, desde la perpendicular
al terreno hasta la misma horizontal.
Normas de seguridad
• En el borde de una excavación o en la coronación de un talud, disponer la
cuchilla hacia ese lado a fin de alejar la máquina del mismo todo lo posible.
• Cuando se hagan desplazamientos rápidos, coloque la cuchilla en la dirección
del desplazamiento de la máquina.
• El operador debe extremar la atención en las maniobras, para evitar alcanzar a
algún operario que se encuentre en las zonas de mínima visibilidad desde su
puesto de trabajo.
9.4.7 Mototraíllas
Es la máquina formada por una cabeza tractora que incluye o remolca una traílla,
dotada de una cuchilla instalada en la parte inferior, que se hinca en el terreno para
que con el movimiento de avance cargue dentro de una caja todo el material que
va excavando. Una vez cargada la traílla se abate la cuchilla, cerrando la caja para
transportar los materiales sueltos hacia la descarga.
Page 180
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
180
Seguridad en la construcción
Normas de seguridad a seguir en la carga
• Coordinar las maniobras del vehículo tractor y la traílla.
• Mantenga la traílla en línea con el vehículo tracto.
• No haga patinar las ruedas.
• Cuando se desplace, evite velocidades excesivas en curvas cerradas y en
descenso.
• Evite la conducción con tirones.
9.4.8 Dúmpers
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas, con caja abierta que transporta
materiales y los descarga por vuelco.
La carga se realiza por medios externos a la máquina.
Dúmper
Normas de seguridad
• Al efectuar reparaciones con el basculante levantado, utilice elementos o
mecanismos que aseguren su inmovilización.
• Al bascular en vertederos y terraplenes, o si debe pararse en rampas de
acceso, utilice topes que impidan el desplazamiento marcha atrás, además
de estar aplicado el freno de servicio.
• En todo momento respete la señalización de la obra, el código de circulación
y las órdenes de señalistas autorizados. Dé siempre preferencia de paso a
las unidades cargadas.
Page 181
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
181
Seguridad en la construcción
• Elija el dúmper apropiado para la carga a transportar.
• Preste especial atención al tipo, utilización y mantenimiento de los
neumáticos.
• Respete las indicaciones del operador de la máquina cargadora.
• Antes de levantar la caja basculante, asegúrese de la ausencia de obstáculos
aéreos y de que la plataforma esté plana y sensiblemente horizontal.
• Todas estas máquinas deberán estar dotadas de bocina de marcha atrás y
luz, efectuando las maniobras sin brusquedad y anunciándolas previamente.
• En todos los trabajos el conductor deberá ser cualificado y dotado de medios
de protección personal, en particular casco y calzado antideslizante.
• Durante los trabajos de carga y descarga no deberán permanecer personas
próximas a la máquina. Nunca se permitirá la permanencia de operarios
sobre el basculante.
• Durante las operaciones de carga:
• quédese en la cabina, siempre que ésta disponga de visera protectora,
• asegúrese de que la caja basculante sube derecha y la carga está centrada,
• respete las instrucciones del señalista en la descarga,
• en la corona del talud, conserve la distancia de seguridad,
• si su volquete es articulado, mantenga en línea la caja y la cabeza tractora,
• si la caja basculante está provista de puertas traseras, respete las consignas
propias a cada tipo de apertura, cierre y bloqueo de las puertas.
• Después de la carga de la caja basculante, no se ponga en marcha hasta
que la caja basculante esté completamente bajada.
Motovolquete
Es una pequeña máquina auxiliar de potencia inferior a 11 Kw. que efectúa trabajos
de transporte de todo tipo de materiales.
Normas de seguridad
Page 182
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
182
Seguridad en la construcción
• Cuando baje por rampas, la máquina debe circular marcha atrás, despacio y
evitando frenazos bruscos.
• Cuando se deje estacionado el vehículo deberá pararse el motor, usar el freno
de mano y, si está en pendiente, se calzarán las ruedas.
• En la descarga del motovolquete junto a desniveles, zanjas y taludes, deberá
colocarse un tope que impida el avance. El tope se instalará a una distancia
prudencial del borde.
• En las operaciones de carga del material en la caja deberá comprobarse la
capacidad máxima permitida de la máquina. Se prohibirá el transporte de
objetos que sobresalgan del borde de la caja.
• El motovolquete está previsto exclusivamente para un operador, estando
totalmente prohibido usarlo como transporte de personal.
• La carga situada en el volquete nunca dificultará la visión del conductor.
• No se debe circular con el motovolquete por rampas superiores al 20% en
terrenos húmedos o al 30% en terrenos secos.
9.4.9 Compactadoras
Es la máquina autopropulsada sobre ruedas, que puede disponer de un rodillo
vibrador liso, un rodillo liso, rodillo de pata de cabra, o rodillos con neumáticos
lisos.
Su misión consiste en acelerar el proceso de compactación de las tierras.
Normas de seguridad
• En la corona de un talud, respete escrupulosamente el sistema operativo
previsto, no se acerque al borde y compacte con pasadas de poca anchura.
• No descienda jamás una pendiente en punto muerto.
• No acceda nunca a la máquina subiéndose por los rodillos.
Page 183
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
183
Seguridad en la construcción
• En caso de fatiga o somnolencia evite trabajar con esta máquina y con cualquier
otra.
• No salte directamente al suelo si no es por un peligro inminente para su
persona.
• No trate de realizar comprobaciones ni operaciones de mantenimiento con la
máquina o el motor en marcha.
• No permita el acceso a la máquina a personas ajenas e impídales su manejo.
• Se prohíbe expresamente abandonar la máquina con el motor en marcha.
• Se prohíbe el acceso para el manejo de la máquina sin el vestuario de trabajo
reglamentario, así como también se prohíbe el uso de cadenas, pulseras,
anillos, relojes que se puedan enganchar en las aristas o mandos de la
máquina.
• El operador debe usar cinturón antivibratorio en los compactadores sin
certificación de origen.
• Deberá estar dotada de luces de marcha adelante y de retroceso.
• Se prohibirá la presencia de personas en el área de acción de estas máquinas, a
fin de evitar atropellos.
• Cuando la máquina está estacionada, se prohíbe expresamente utilizar la
sombra proyectada por ésta con fines de descanso.
9.5 Bibliografía
Libros:
• Máquinas para Obras. Gobay y J. Zemp Barcelona, Editorial Blume y Editorial
Labor, s.a. Edición 1974
• Tratado de Higiene y Seguridad del Trabajo Jackie Boisselier Madrid, J.A.
Niderleytner, 1976.
• La Seguridad en las Máquinas. Gregorio Nieto García Ed. de 1996
• Máquinas para Movimientos de tierras. Jean Costes Barcelona, Editores
Técnicos Asociados, S.A., 1975
Manuales, revistas y folletos especializados:
Page 184
© Copyright. UPCplus - Todos los derechos reservados
184
Seguridad en la construcción
• La Seguridad Industrial Editado y realizado por John Deere. Ed. 1987.
• Maquinaria para movimiento de tierras. Realizado y editado por Caterpillar
Inc. (U.S.A)
• Guía Legislativa sobre Seguridad e Higiene nº 10-1993. Realizado y editado
por: Asociación para la prevención de accidentes.
• Sauvegarde des Chantiers. Realizado por O.P.P.B.T.P.
• Cahiers des Comités de Prevention. Realizado por O.P.P.B.T.P.
• Manuel Practique de Prevention. Realizado por O.P.P.B.T.P.