2015 welcome to
2015
welcome to
ברו אתה יי אלהינו מל העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו להדליק נר של שבת ושל יום טוב
Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Sha-bos v'shel Yom Tov. Blessed are you, L-rd our G-d, King of the universe, who has sanctified us with His commandments, and has commanded us to kindle the light of the Sabbath and the Festival Day.
ברו אתה יי אלהינו מל העולם שהחינו וקימנו והגיענו לזמן הזBo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom she-he-che-ya-nu vi-kee-yi-ma-nu vi-hi-gee-an-u liz-man ha-zeh. Translation: Blessed are you, L-rd our G-d, King of the universe, who has kept us alive and sustained us and let us reach this time.
light the candles
What is Passover?
Passover is StorytellingHagadah means narration, and tonight's celebration insists on the moral seriousness of the stories that we tell about ourselves. All the adults who have outgrown story time are to be tutored tonight, with the physical props meant to quicken our pretending, and the ways of the child to guide us.
From The New American Haggadah 2012
The StoryIn the narrative of the Exodus, the Bible tells us that God helped the Children of Israel escape slavery in Egypt by inflicting ten plagues upon the ancient Egyptians before the Pharaoh would release his Israelite slaves; the tenth plague was the death of the first-born. The Israelites were instructed to mark the doorposts of their homes with the blood of a spring lamb and— upon seeing this— the spirit of the Lord knew to pass over the first-born in these homes.
From Wikipedia
Exodus 12:7And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses. And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
The Order (aka Seder)1.Sanctify (Kiddush 1 קדש) 2.And Wash (Urchatz ורחץ) 3.Dip (Karpas כרפס) 4.Split (Yachatz יחץ) 5.And Tell (Maggid מגיד) 6.Be Washed (Rachtzah רחצה) 7.And Bless (Motzi מוציא ) 8.The Poor Man's Bread (Matzo מצה) 9.Bitter (Maror מרור) 10.Bundle (Koreich כורך) 11.And Set Down to Eat (Shulchan oreich שולחן עורך) 12.Hide It (Tzafun צפון) 13.And Bless (Birkat Hamazon (ברכת המזן) 14.Praise It (Hallel הלל) 15.Be Pleased (Nirtzah)
Seder PlateMAROR: Bitter herbs, symbolizing the bitterness and harshness of the slavery which the Jews endured in Ancient Egypt. For maror, many people use freshly grated horseradish or whole horseradish root. CHAZERET is typically romaine lettuce, whose roots are bitter-tasting. Either the horseradish or romaine lettuce may be eaten in fulfillment of the mitzvah of eating bitter herbs during the Seder. CHAROSET: A sweet, brown, pebbly paste of fruits and nuts, representing the mortar used by the Jewish slaves to build the storehouses of Egypt. KARPAS: A vegetable other than bitter herbs, usually parsley but sometimes something such as celery or cooked potato, which is dipped into salt water (Ashkenazi custom), vinegar (Sephardi custom), or charoset (older custom, still common amongst Yemenite Jews) at the beginning of the Seder. ZEROA: A roasted lamb bone, symbolizing the korban Pesach (Pesach sacrifice), which was a lamb offered in the Temple in Jerusalem and was then roasted and eaten as part of the meal on Seder night. BEITZAH: A hard boiled egg, symbolizing the korban chagigah (festival sacrifice) that was offered in the Temple in Jerusalem and was then eaten as part of the meal on Seder night.
The Four Cups
There is an obligation to drink four cups of wine during the Seder. Each cup is imbibed at a specific point in the Seder. The first is for Kiddush (קידוש), the second is for 'Maggid' (מגיד), the third is for Birkat Hamazon (ברכת המזון) and the fourth is for Hallel
The Four Cups represent the four expressions of deliverance promised by God. Exodus 6:6-7:
"I will bring out," "I will deliver," "I will redeem," "I will take."
Just remember PMM…Pesach, why did our fathers eat the Passover sacrifice during the era when the Holy Temple still stood? Because the Holy One, Blessed is He, passed over the houses of our fathers in Egypt, as it is written: And you will say, the slaughtered Passover offering is for the Lord, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, while plaguing Egypt, keeping our houses safe. And the Nation bowed, and lay prone.
Matzah, why do we eat this one? Because the dough of our fathers ' didn't manage to leaven before the Holy One, Blessed is He, the King of the Heavenly Kings of All Kings, was revealed to them, and redeemed them, as it is written: And they baked the dough that they took out of Egypt into cakes of matzah, for it had not leavened; for they were driven from ~ unable to linger, and also, they had not prepared provisions for themselves.
Maror, why are we eating this bitter herb? Because the Egyptians embittered the lives of our fathers in Egypt, as it is written: And they embittered their lives with hard work, with day and with bricks and all the labor in the fields; all the toil imposed upon them was with a vigor that wore at their bones.
From The New American Haggadah 2012
1. Sanctify (Kiddush קדש)Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who creates the fruit of the vine. . ברו א תה יי אלהינו מל העולם בורא פרי הגפן
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam borei pri hagafen.
2. And Wash (Urchatz ורחץ)
3. Dip (Karpas כרפס)
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who creates the fruit of the earth. .ברו אתה יי אלהינו מל העולם בורא פרי האדמה
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha'olam borei pri ha'adamah
4. Split (Yachatz יחץ)
This is the bread of affliction, which our forefathers ate in the land of Egypt. Let all who are hungry come and eat. Let all who are needy, come and celebrate the Passover. This year we are here, next year we shall be in the land of Israel. This year we are slaves, next year we shall be free men,
הא לחמא עניא די אכלו אבהתנא בארעא דמצרים. כל דכפין ייתי וייכל, כל דצרי ייתי .ויפסח. השתא הכא, לשנה הבאה בארעא דישראל. השתא עבדי, לשנה הבאה בני חורין
Ha lachma anya, di achalu avahatana, b’ara d’mitzrayim. Kol dichfin yeitei v’yeichul, kol ditzrich yeitei v’yifsach. Hashata hacha, lashanah haba-ah b’arah d’yisrael. Hashata avdei, lashanah haba-ah b’nei chorin.
5. And Tell (Maggid מגיד)
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who creates the fruit of the vine.
. ברו א תה יי אלהינו מל העולם בורא פרי הגפן
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam borei pri hagafen.
6. Be Washed (Rachtzah רחצה)
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who sanctifies us with commandments and commands us to wash our hands.
ברו א תה יי אלהינו מל העולם, א שר קד שנו במצו תיו וצונו על נטילת ידים.
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al n’tilat yadayim
7. And Bless (Motzi מוציא )
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who sanctifies us with commandments and commands us to eat unleavened bread.
. ברו א תה יי אלהינו מל העולם המוציא לחם מן הארץ
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam hamotzi lechem min ha’aretz.
8. The Poor Man's Bread (Matzo מצה)
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who brings forth bread from the earth.
ברו א תה יי אלהינו מל העולם, א שר קד שנו במצו תיו וצונו על אכילת מצה.
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat matzah.
9. Bitter (Maror מרור)
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who sanctifies us with commandments and commands us to eat the bitter herb.
ברו א תה יי אלהינו מל העולם, א שר קד שנו .במצו תיו וצונו על אכילת מרור
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat maror.
10. Bundle (Koreich כורך)
The 4 Questions מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות ? Mah nishtanah halailah hazeh mikol haleilot?
1. כולו מצה -‐ .שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה, הלילה הזה Sheb'chol haleilot anu ochlin chametz u'matzah. Halailah hazeh kulo matzah.
2. הלילה הזה מרור -‐ .שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות, Sheb'chol haleilot anu ochlin she'ar yirakot. Halailah hazeh maror.
3. הלילה הזה ש תי פעמים -‐ .שבכל הלילות אין אנו מטבילין אפילו פעם אחת, Sheb'chol haleilot ein anu matbilin a<ilu pa'am echat. Halailah hazeh sh'tei f 'amim.
4. הלילה הזה כלנו מסבין -‐ .שבכל הלילות אנו אוכלין בין יושבין ובין מסבין, Sheb'chol haleilot anu ochlin bein yoshvin u'vein m'subin. Halailah hazeh kulanu m'subin.
Why is this night different from all other nights?
1. On all other nights, we eat bread and Matzah. Why, on this night, do we eat only Matzah? We eat only matzah to remember the haste with which the Israelites <led Egypt.
2. On all other nights, we eat a variety of vegetables. Why, on this night, do we eat only maror, a bitter vegetable? We eat a bitter vegetable to remember how harsh the life of a slave is.
3. On all other nights, we don’t dip our vegetables even once. Why, on this night, do we dip them twice? We dip in salt water tonight <irst to remember the tears and bitter lives of our ancestors, and second, their unending hope for freedom.
4. On all other nights, we eat sitting or reclining. Why, on this night, do we recline? We make ourselves comfortable at the table because that’s what free people can do. In the past, slaves ate standing up while their masters reclined
The Ten Plagues
`Dam (blood)
Tzefardeyah (frogs)
Kinim (lice)
Arov (wild animals)
Dever (pestilence)
Sh'chin (boils)
Barad (hail)
Arbeh (locusts)
Choshech (darkness)
Makkat Bechorot (death of the first-born)
Dayenu .אלו הוציאנו ממצרים, דינו
Ilu hotzianu mimitzrayim. Dayenu. Had God only brought us out of Egypt. Dayenu.
.ולא נ תן לנו את השבת, דינוIlu natan lanu et hashabbat. Dayenu. Had God only given us Shabbat. Dayenu.
.ולא נ תן לנו את התורה, דינוIlu natan lanu et hatorah. Dayenu. Had God only given us the Torah. Dayenu.
.ולא הכניסנו לארץ ישראל, דינוIlu natan lanu et hatorah. Dayenu. Had God only brought us into the land of Israel. Dayenu.
11. And Sit Down to Eat (Shulchan oreich שולחן עורך)
12. Hide It (Tzafun צפון)
Hide the AffikomenThe Exodus from Egypt begins with a small and poignant act of concealment:
"A certain man of the house of Levi went and married a Levite woman. The woman conceived and bore a son; and when she saw how beautiful he was, she hid him for three months. When she could hide him no longer, she got a wicker basket... put the child into it and placed it among the reeds by the bank of the Nile. And his sister stationed herself at a distance, to learn what would befall him.”
Like the Exodus from Egypt, the drama of the seder is set into motion by an act of concealment: the hiding of the a<ikoman, a piece broken off from the middle matzah symbolizing the Levites, the tribe to which that beautiful boy belonged. During the course of the seder, we relive the world-‐shattering revelations of Exodus, but always, in the back of our minds, like Miriam stationed at a distance, we remember that something essential remains concealed, waiting to be discovered.
From The New American Haggadah 2012
1.empty chair 2.open door 3.take a moment 4.redemption
elijah
13. And Bless (Birkat Hamazon ברכת המזן)
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who creates the fruit of the vine.
. ברו א תה יי אלהינו מל העולם בורא פרי הגפן
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam borei pri hagafen.
14. Praise It (Hallel הלל)
Blessed are You, God, Spirit of the Universe, who creates the fruit of the vine.
. ברו א תה יי אלהינו מל העולם בורא פרי הגפן
Baruch Atah Adonai Eloheinu melech ha’olam borei pri hagafen.
Chad GadyaChad gadya (2x) My father bought for two zuzimChad gadya (2x). Then came the cat And ate the kid My father bought for two zuzim Chad gadya (2x). Then came the dog And bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzimChad gadya (2x). Then came the stick And beat the dog That bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzimChad gadya (2x). Then came the fire That burned the stick That beat the dog That bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzimChad gadya (2x).
Then came the water That quenched the fire That burned the stick That beat the dog That bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzim Chad gadya (2x). Then came the ox That drank the water That quenched the fire That burned the stick That beat the dog That bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzim Chad gadya (2x). Then came the butcher That slew the ox That drank the water That quenched the fire That burned the stick That beat the dog That bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzim. Chad gadya (2x).
Then came the Angel of Death And killed the butcher That slew the ox That drank the water That quenched the fire That burned the stick That beat the dog That bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzimChad gadya (2x). Then came the Holy One Blessed be G-d And destroyed the Angel of Death That killed the butcher That slew the ox That drank the water That quenched the fire That burned the sticks That beat the dog That bit the cat That ate the kid My father bought for two zuzim Chad gadya (2x).
15. Be Pleased (Nirtzah)
Next Year in Jerusalem!