-
SARACASTIGLIONI
TRADUTTRICEASSOCIAZIONE A.T.I.
CONOSCENZE LINGUISTICHELingua madre: Italiano
• Coreano - livello B2 • Inglese - livello B2• Spagnolo -
livello B2• Francese - livello B1
CONTATTIData di nascita: 23/03/1994Nazionalità: Italiana
Tel: +39 347 398 6428Email: [email protected]:
www.proz.com/profile/2799892LinkedIn:
www.linkedin.com/in/sara-castiglioni-318a60191Indirizzo: via
Morandi 7 - 21040 Uboldo (VA)
MASTER in Traduzione Settoriale
Principali attività e responsabilità: • Studio della teoria e
delle tecniche della traduzione settoriale a partire dallelingue
scelte per arrivare alla lingua madre• Traduzione dei documenti
inviati ogni settimana dai professori• Sostenimento esami di
traduzione dalle lingue scelte alla lingua madre• Partecipazione a
webinar sul software di traduzione SDL Trados StudioProfessional
2019• Corso di Alta Formazione nella traduzione per l'industria del
turismo (EN > IT)• Lingue scelte: inglese, spagnolo, francese
> italiano• Settori: giuridico-commerciale, turistico, WEB
Competenze e obiettivi raggiunti: • Buone capacità di
traduzione• Analisi degli aspetti grammaticali e del linguaggio•
Gestione e ottimizzazione del tempo• Capacità comunicative•
Capacità di pianificare e organizzare• Precisione/attenzione ai
dettagli
SSIT - SCUOLA SUPERIORE PER INTERPRETI E TRADUTTORIPESCARA
(PE)
DATA CONSEGUIMENTO: 4 GIUGNO 2020
ESPERIENZE
Lezioni private
Principali attività e responsabilità:• Attività di insegnamento
e tutoraggio della lingua coreana a studenti italianie viceversa•
Preparazione e selezione dei contenuti• Svolgimento lezioni
teoriche e pratiche per aumentare abilità grammaticali edi
conversazione• Illustrazione di caratteristiche culturali e
tradizionali tipiche del Paese Competenze e obiettivi raggiunti:•
Capacità di ascolto• Adattabilità delle strategie di insegnamento
idonee agli alunni• Gestione e ottimizzazione del tempo• Capacità
comunicative• Capacità di relazionarsi a diversi target di utenza
Assunta come freelancer
SARONNO (VA), 2018ROMA (RM), 2016 - 2017
SU DI MESono sempre stata interessata alle lingue e alle
culture straniere, su cui ho deciso di basare il miointero
futuro. Ho studiato inglese, francese e
spagnolo alle Scuole Superiori, per poi trasferirmi aVenezia
dove ho studiato la lingua e la cultura
coreana presso la Ca' Foscari. In tal modo ho potutopartecipare
al programma Overseas e frequentare
per un semestre una delle migliori Università di Seul.Mi sono
successivamente trasferita a Roma, dove holavorato come
Receptionist in un B&B gestito da una
coppia coreana.Dopo essere tornata al mio paese natale ho deciso
di
perseguire la mia passione per la traduzioneiscrivendomi a un
Master in Traduzione Settoriale,
grazie a cui spero si aprano molte prospettive.
-
SSIT - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori
• Settori trattati: traduzione giuridico-commerciale, turistica
e del web• Lingue: Inglese, Francese e Spagnolo > Italiano•
Partecipazione a un webinar su SDL Trados Studio Professional
2019 (softwaredi traduzione)• Corso di alta formazione in
traduzione per l'industria del turismo: EN > IT
MASTER IN TRADUZIONE SETTORIALEDATA CONSEGUIMENTO: 4/6/2020
ISTRUZIONE
Università Ca' Foscari Venezia
• Indirizzo: Asia orientale (studi coreani)• L-11 - Laurea in
lingue e culture moderne• Titolo della tesi: "I petali del fiore di
loto" Materia: letteratura coreana Relatore: D'URSO VINCENZA
• Votazione finale: 110/110 • Corso extracurricolare di
traduzione letteraria KOR > IT
LAUREA TRIENNALE - DIPARTIMENTO DI STUDI SULL'ASIA ESULL'AFRICA
MEDITERRANEA (LINGUE, CULTURE E SOCIETÀ)
DATA CONSEGUIMENTO: 4/11/2016
Receptionist
Principali attività e responsabilità:• Addetta reception (front
office)• Accoglienza e assistenza clienti• Gestione prenotazioni,
arrivi e partenze• Gestione e amministrazione cassa e POS•
Segnalazione degli arrivi sul sito delle autorità competenti•
Illustrazione caratteristiche ed elementi d'interesse della meta
turistica• Gestione dei maggiori sistemi informatici e gestionali
del settore (MS Excel,Word, PowerPoint, MS Outlook)• Gestione
centralino e funzioni personalizzate• Coordinazione con il resto
del personale Competenze e obiettivi raggiunti:• Ottime capacità di
problem solving e prioritizzazione dei compiti• Ottimizzazione
competenze informatiche (Pacchetti Office)• Miglioramento
competenze comunicative (anche nelle lingue straniereconosciute e
praticate)• Pazienza e resistenza allo stress e a ritmi frenetici•
Attitudine alla comunicazione e all'ascolto e gestione aspettative
clienti• Capacità di tempestiva risoluzione di problemi
verificatisi durante ilsoggiorno Assunta come:
consulenza/collaborazione
G.NA B&B - ROMA (RM), 2016
• Sistemi operativi - Discreta• Elaborazione testi - Buona•
Fogli elettronici - Buona• Navigazione in Internet - Buona•
Multimedia - Discreta• HTML - Discreta
COMPETENZE DIGITALIScheda per l'autovalutazione:• Elaborazione
informazioni - Autonoma• Comunicazione - Avanzata• Creazione di
contenuti - Avanzata• Sicurezza - Autonoma• Problem solving -
Autonoma
Ewha Womans University
Overseas: periodo di scambio universitariopresso la Ewha Womans
University di Seul• Lingua: Coreano• Durata: 6 mesi
SEUL, COREA DEL SUD2015 - 2016
STUDI ED ESPERIENZEALL'ESTERO
Instituto Cervantes
Stage di studio e pratica sul campo della linguaspagnola a
Toledo, in Spagna, presso l'InstitutoSan Fernando de la Lengua
Española• Lingua: Spagnolo• Durata: 1 settimana
TOLEDO, SPAGNA2012
SOFT SKILLS• Autonomia 10/10• Fiducia in se stessi 9/10•
Flessibilità/Adattabilità 10/10• Resistenza allo
stress 9/10• Capacità di pianificare e organizzare 10/10•
Precisione/Attenzione ai dettagli 10/10• Apprendimento in
maniera continuativa 10/10• Conseguimento
obiettivi 10/10• Gestione informazioni 10/10•
Intraprendenza/Spirito d'iniziativa 9/10• Capacità
comunicative 9/10• Problem Solving 10/10• Team work 10/10•
Leadership 8/10
-
Buddy programme
Volontaria come aiuto/assistenza agli studenti di scambio
(coreani), fornendoconsigli sulla vita accademica e sociale in
città e permettendo loro un inizio ilpiù possibile tranquillo e
valorizzante
UNIVERSITÀ CA' FOSCARI, VENEZIA (VE)2014 - 2015
Insegnante volontaria della lingua italiana
Corsi di lingua italiana erogati gratuitamente agli
stranieri bisognosi, da unlivello base ai livelli più avanzati, con
successivo conseguimento dicertificazioni linguistiche
ASSOCIAZIONE ARCOBALENO, UBOLDO (VA)2012- 2013
Assistente di Ippoterapia
▪ Tipo di intervento riabilitativo, attuato tramite il cavallo,
riconosciuto utilein molte disabilità fisiche e psichiche.▪ Si
svolgono inoltre interventi educativi, interventi di psicoterapie,
interventidi sostegno psicologico alla famiglia, interventi
comportamentali specifici perbambini autistici.▪ Vestizione e
svestizione di cavalli, accompagnamento ragazzi durante lacavalca
ta con svolgimento di attività finalizzate al miglioramento
dellepercezioni fisiche ed emotive dei ragazzi stessi, facendoli
entrare in sintoniacon il cavallo.
ASSOCIAZIONE A.G.R.E.S, CISLAGO (VA)2008 - 2011
SDL Trados Studio Professional 2019
Livello base
SSIT PESCARA2020
CERTIFICAZIONI
Google Analytics
Livello base
GOOGLE INC.2019
Coreano
Livello Europass: B2
UNIVERSITÀ CA' FOSCARI 2016
Spagnolo
Livello Europass: B2
DELE B2, INSTITUTO CERVANTES2013
Inglese
Livello Europass: B2
CAMBRIDGE FIRST CERTIFICATE (FCE)2012
Francese
Livello Europass: B1
DELF B1, MINISTÈRE DE L'ÉDUCATIONNATIONALE DE LA JEUNESSE ET DE
LA VIEASSOCIATIVE
2012
Autorizzo il trattamento dei dati personali contenuti nel mio
curriculum vitae in base all’art. 13 del D. Lgs. 196/2003 e
all’art. 13del Regolamento UE 2016/679 relativo alla protezione
delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati
personali
Assistente di poeta coreano
Principali attività e responsabilità:• Guida in città e fuori•
Assistenza durante le conferenze tenute dal poeta agli studenti di
Ca' Foscari(aiuto tecnico).• Esperienza di interprete durante una
conferenza tenuta dal poeta aglistudenti di Ca' Foscari (traduzione
istantanea da coreano a italiano). Competenze e obiettivi
raggiunti:• Buona padronanza della lingua coreana.• Buona
conoscenza della città e delle sue caratteristiche
storico/culturali.• Buone capacità di spiegazione e illustrazione
di tali caratteristiche in unalingua differente.• Buone capacità di
problem-solving.• Buone capacità di adattamento alle situazioni e
ai bisogni di altre persone.• Buone capacità di ascolto ed
elaborazione delle informazioni acquisite.• Buone capacità di
assistenza e tempestiva risoluzione di problemi tecniciverificatisi
durante le conferenze.• Buone capacità organizzative e di gestione
del tempo.
UNIVERSITÀ CA' FOSCARI, VENEZIA (VE)2016
ATTIVITÀ DI VOLONTARIATO