Top Banner
Grafica: Veronika Palkovics | e-mail: [email protected] Accademia d’Ungheria in Roma | Via Giulia, 1 - Palazzo Falconieri | Tel: 066889671 - Fax: 0668805292 | e-mail: [email protected] 20 marzo Sala Liszt Accademia d’Ungheria in Roma Via Giulia, 1 TROVATO NELLA TRADUZIONE giornata dei traduttori di letteratura Ore 10.00 • Paola ZACCARIA (Università di Bari) Tradurre, emigrare: scompigliare e bruciare le frontiere • Franco NASI (Università di Modena e Reggio Emilia) Perché vale la pena tradurre l’intraducibile Pausa caffè Ore 11.30 • Antonio Donato SCIACOVELLI (Università di Turku, Finlandia) Forme della traduzione poetica e traduzione delle forme poetiche • Mariarosaria SCIGLITANO (Università „Corvinus”, Ungheria) La traduzione: dono della trasparenza o velo dell’invisibilità? • Norbert MÁTYUS (Università Cattolica „Péter Pázmány”, Ungheria) Il traduttore come filologo Pausa pranzo Ore 14.00 • Vera GHENO (Università di Firenze) Appunti tecnici di una traduttrice per caso • Claudia TATASCIORE (Università di Bologna) Quando la “via Pal” entra nelle scuole. Sulle prime traduzioni italiane del romanzo di Ferenc MOLNÁR • Cinzia FRANCHI (Università di Padova) La traduzione come strumento didattico per studenti e docenti universitari di Lingua e Letteratura Ungherese. Pausa caffè Ore 16.00 TRADURRE DANTE OGGI Tavola rotonda con la partecipazione di: • Enrico MALATO (professore dell’Univesità „Federico II” di Napoli, Casa di Dante) • Morana Čale (professoressa dell’Università di Zagabria, Croazia) • Miroslava VALLOVÁ (direttrice del Centro di Informazione Letteraria di Bratislava, Slovacchia) • Ádám NÁDASDY (poeta, traduttore, professore dell’Università „ELTE” di Budapest, Ungheria) Programma
1

Sala Liszt TRADUZIONE - giornalediplomatico.it · • Ádám NÁDASDY (poeta, traduttore, professore dell’Università „ELTE” di Budapest, Ungheria) Programma. Created Date:

Jun 10, 2018

Download

Documents

phungdan
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Sala Liszt TRADUZIONE - giornalediplomatico.it · • Ádám NÁDASDY (poeta, traduttore, professore dell’Università „ELTE” di Budapest, Ungheria) Programma. Created Date:

Grafi ca: Veronika Palkovics | e-mail: [email protected]

Accademia d’Ungheria in Roma | Via Giulia, 1 - Palazzo Falconieri | Tel: 066889671 - Fax: 0668805292 | e-mail: [email protected]

20 marzo

Sala Liszt Accademia d’Ungheria in Roma Via Giulia, 1

TROVATO NELLA TRADUZIONEgiornata dei traduttori di letteratura

Ore 10.00• Paola ZACCARIA (Università di Bari) Tradurre, emigrare: scompigliare e bruciare le frontiere

• Franco NASI (Università di Modena e Reggio Emilia) Perché vale la pena tradurre l’intraducibile

Pausa caffè

Ore 11.30• Antonio Donato SCIACOVELLI (Università di

Turku, Finlandia) Forme della traduzione poetica e traduzione

delle forme poetiche

• Mariarosaria SCIGLITANO (Università „Corvinus”, Ungheria) La traduzione: dono della trasparenza o velo

dell’invisibilità?

• Norbert MÁTYUS (Università Cattolica „Péter Pázmány”, Ungheria) Il traduttore come fi lologo

Pausa pranzo

Ore 14.00• Vera GHENO (Università di Firenze) Appunti tecnici di una traduttrice per caso

• Claudia TATASCIORE (Università di Bologna) Quando la “via Pal” entra nelle scuole. Sulle prime traduzioni italiane del romanzo di

Ferenc MOLNÁR

• Cinzia FRANCHI (Università di Padova) La traduzione come strumento didattico per

studenti e docenti universitari di Lingua e Letteratura Ungherese.

Pausa caffè

Ore 16.00 TRADURRE DANTE OGGI

Tavola rotonda con la partecipazione di:• Enrico MALATO (professore dell’Univesità

„Federico II” di Napoli, Casa di Dante)

• Morana Čale (professoressa dell’Università di Zagabria, Croazia)

• Miroslava VALLOVÁ (direttrice del Centro di Informazione Letteraria di Bratislava,

Slovacchia)

• Ádám NÁDASDY (poeta, traduttore, professore dell’Università „ELTE” di Budapest, Ungheria)

Programma