2544 Madison, K.C. MO. 64108 901 Avenida Cesar Chavez, K.C. MO. 64108 PARISH STAFF Fr. Darvin Salazar, *Pastor Araceli Bernardino, *Administrative Assistant Ramona Arroyo, *DRE *Sacrament Coordinator, *Our Lady of Guadalupe Shrine Association DIOCESAN OFFICE OF CHILD & YOUTH PROTECTION Jenifer Valenti Independent Ombudsman 816-812-2500 Kathleen Chastain, Victim Advocate 816-392-0111 [email protected]sacredheartguadalupe.org Sacred Heart-Guadalupe Parish Our Lady of Guadalupe Shrine Santuario Guadalupano Sagrado Corazón-Guadalupe Mass SCHEDULE HORARIO DE MISAS Sacred Heart-Guadalupe Church Our Lady of Guadalupe Shrine Hora Santa y Confesiones English Mass- Sundays 9:00 a.m. English Mass - Fridays 9:00 am and Saturdays 4:00 pm with Confessions before Miércoles 6: 00pm en Sagrado Corazón Misa en Español - Domingos 11:00 am, Miércoles 7:00 pm y Jueves 8:00 pm 816-842-6146 816-599-7242 816-599-7242 816-842-6146 2544 Madison Ave. K.C. MO. 64108 South Entrance of The Church Office Hours: Mon-Friday 10:00 am-3:00 pm 816-599-7242 816-842-6146 Ramona Ext 21 Araceli Ext 22 Fr Darvin Ext 23 FAX 816-394-9702 .. Jubilee Year of Mercy Año Santo Jubilar de la Misericordia Termina el 20 de Nov Sacred Heart-Guadalupe Church HAS IT’S DOORS OPEN Pilgrims are still coming for the year to pass into the Holy Door, participate in the Holy celebration of mass, and to pray for the intentions of The Holy Father. t is a year of grace to obtain indulgences CLOSING OF THE YEAR OF MERCY WILL BE ON SUNDAY NOV 20/2016
4
Embed
Sacred Heart-Guadalupe Parish Sagrado Corazón-Guadalupe ...sacredheartguadalupe.org/yahoo_site_admin/assets/docs/...tenemos el rezo del Santo Rosario Bilingue en La Capilla de Guadalupe
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
English Mass - Fridays 9:00 am and Saturdays 4:00 pm with Confessions before
Miércoles 6: 00pm en Sagrado Corazón
Misa en Español - Domingos 11:00 am, Miércoles 7:00 pm y Jueves 8:00 pm
816-842-6146 816-599-7242
816-599-7242 816-842-6146
2544 Madison Ave. K.C. MO. 64108
South Entrance of The Church
Office Hours: Mon-Friday 10:00 am-3:00 pm
816-599-7242 816-842-6146
Ramona Ext 21 Araceli Ext 22 Fr Darvin Ext 23
FAX 816-394-9702
..
Jubilee Year of MercyAño Santo Jubilar de la Misericordia
Termina el 20 de Nov
Sacred Heart-Guadalupe Church HAS IT’S DOORS OPEN
Pilgrims are still coming for the year to pass into the Holy Door, participate in the Holy celebration of mass, and
to pray for the intentions of The Holy Father.t is a year of grace to obtain indulgences
CLOSING OF THE YEAR OF MERCY WILL BE ON SUNDAY NOV 20/2016
TUNE IN EVERY DAY 10.90 AMIN ENGLISH
Y RADIO MISERICORDIA EN EL11.90 AM DE 9 AM-4 PM EN ESPAÑOL
THANK YOU ALL FOR FOR YOUR GENEROSITY
Su Regalo para Dios y La Parroquia Your Gift to God & The Parish Mass Intentions-Intenciones Para Las Misas
November 12th 2016 to November 20th 2016
November 12th Saturday 4:00 pm † Alicia Navarro † Arthur Rodriguez Jr. † Alice Paredes Gonzales † Stella L. Becerra GradoNovember 13th Sunday9:00 am †Regino Arce Josephina11:00 am Por la salud de Juana Concepcion Sanchez † Ana María Flores CortezNovember 16th Wednesday 7:00 pm Por La Comunidad ParroquialNovember 18th Friday 9:00 am For The People of The ParishNovember 19th Saturday 4:00 pm † Angela Gutierrez † Genny Montes † Rudy ParedesNovember 20th Sunday 9:00 am †Felix Arroyo11:00 am Por la comunidad parroquial
Wednesday November 2nd to Sunday Nov 6th
11/02/2016 7:00pm $81311/05/2016 4:00 pm $1,06911/06/2016 9:00 am $677 11/06/2016 11:00 am $1,549Shrine : $633Parish Utilities $753.00School Building Fund $ 22.00All Saints$ 785.00, All souls $ 813.00 Precious Blood $ 51.00Immaculate Heart $45.00
Regístrese en nuestra Parroquia
Primera Reconciliación y ComuniónSagrado Corazón-Guadalupe felizmente prepara a los
niños a recibir la Eucaristía: fuente y Cumbre de nuestrafe católica y el Sacramento de la reconciliación
cuando llegan a la edad de la preparación catequética.Las clases en español son a Las 9:30 am en el Salón Parroquial,
Ya que la preparación para la Eucaristía y la reconciliaciónes parte de un programa de educación religiosade la parroquia , se requiere la asistencia regular
parael año de formación.Para más informes por favor de llamar a la oficina.
There is still time to Register for Confirmation Classes.
Classes will begin on March 2017For More information call The Office.
Aún pueden Registrarse a las Clases de Confirmación que iniciarán en
Marzo del 2017.Para más información,
favor de llamar a La Oficina Parroquial.
FIRST COMMUNION PREPARATION Classes every Sunday at 9:30 am to 10:45 am
Place: Sacred Heart-Guadalupe Hall.Children must be in 2nd grade, and not older than
13 years old. Please bring a copy of the birth Certificate and copy of the baptism certificate.
More information call Ramona at the church office816-842-6146
If you would like to register Registration forms are available. We are one Parish,
Forms are in the back tables of both Churches
Tenemos Formas de Registro en la mesa a la entrada.Ambas Iglesias, Sagrado Corazón y La Capilla de Nuestra
Mission Statement Declaración de Propósitosacred Heart-Guadalupe Parish is a prayerful, welcoming faith community on the West Side that responds to the call of the Gospel by preaching the Word, teaching one another, and serving those in need.
S a Parroquia Sagrado Corazón - Guadalupe es una comunidad de fé, devota y acogedora en el Westside que responde al llamado del Evangelio, predicando la Palabra, enseñando el uno al otro, y sirviendo a aquellos en necesidad.
LNOVEMBER 13/2016
ENDURING WITNESS‘Mártir’ y ‘confesor’ son dos palabras para ‘dar testimonio firme’. La lista de los santos, nuestros antepasados en la fe, está llena de aquellos que dieron testimonio de la resurrección de nuestro Señor Jesús y de la vida que vino después. Nuestra fe está basada en los testigos que estuvieron más cerca de aquel primer Domingo de Resurrección. Nosotros nos santiguamos, recitamos el Credo y oramos el Padrenuestro, como a ellos les enseñaron, como a nosotros nos enseñaron por nuestro Bautismo. Nuestra solidari-dad con ellos en la fe y en la Eucaristía nos da la fortaleza para que también nosotros sigamos adelante en nuestras vidas.
“Martyr” and “confessor” are two words for “enduring witness.” The lists of our holy ancestors in the faith are full of those people giving witness to the resurrection of our Lord Jesus and its consequence for life. Our faith is based on those witnesses tracing a line all the way to the first Easter Sunday. We sign ourselves, we recite the Creed, and we pray the Our Father as they, and we, were taught at baptism. Our solidarity with them in faith and the Eucharist gives us strength to endure for our lives, too.