Top Banner
RUTA DEL ARTE . IBIZA 2008 78 ARTISTAS DE IBIZA Y FORMENTERA LES INVITAN A VISITAR SUS ESTUDIOS P.V.P: 3,50 ¤
55

Ruta del Arte

Mar 16, 2016

Download

Documents

Art Club Ibiza

An anual magazine focusing on visual artists in Ibiza and Formentera, part of Spain's Balearic Islands.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Ruta del Arte

RUTA DEL ARTE . IBIZA 200878 ARTISTAS DE IBIZA Y FORMENTERA LES INVITAN A VISITAR SUS ESTUDIOS

P.V.P: 3,50 ¤

Page 2: Ruta del Arte

“The arts are not a way to make a living. They are a very human way of making life more bearable. Practicing an art, no matter how well or badly, is a way to make your soul grow, for heaven’s sake. ... You will get an enormous reward. You will have created something.”

“I asked the now regrettably dead painter Syd Solomon ... how to tell a good picture from a bad one. He gave me the most satisfactory answer I ever expect to hear. He said, Look at a million pictures, and you can never be mistaken.”

Kurt Vonnegut, A Man Without a Country, New York: Random House, 2005, p. 24 & 145.

"Visual art is music for the eyes. Like music, it reaches us and communicates with us in a language beyond words. It can be a more direct form of communication than our spoken languages, because it is not tied into the struckured limits of words. And visual messages often come in very subtle shades and forms and colours, allowing them to slip quietly past our intellect to reach the greatest depths of our being.'

Helge Denker, "The Language of Form", www.flamingo.com.na, Jan. 2008

Page 3: Ruta del Arte

RUTA DEL ARTEIBIZA 2008

78 artistas de Ibiza y Formentera les invitan a visitar sus estudios

Page 4: Ruta del Arte

Prefacio

Por sexta vez el Art Club de Ibiza –una libre asociación de artistas visuales procedentes de varios paises– publica la edición anual de un catálogo de pintores y escultores en Ibiza y Formentera con el

título de Ruta del Arte.

Su propósito es sacar a la luz dentro de la extraordinaria multitud de creadores una representación de la isla en toda su diversidad.

En el proyecto sin prejuicios, reunido por colegas, se mezclan artistas renombrados internacionalmente con estudiantes avanzados y aficionados empedernidos. La selección se basa en la iniciativa de los participantes y no supone representar la totalidad. Además resulta que la participación varía de un año a otro, así que se incorporan nuevos talentos cada vez. Este año nuestra recopilación a sido apoyada activamente por el departamento de cultura de Sant Josep de sa Talaia.

La presente edición de Ruta del Arte sale con 8.000 copias a fin de invitar a un publico interesado en las artes –tanto a los expertos y coleccionistas como a los aficionados– a explorar la isla por caminos diferentes a los habituales y visitar a los artistas de los que quieran conocer su obra y el lugar en que trabajan. Bajo la condición de pedir cita previa, la visita será bienvenida durante la temporada entera. Traducciones del texto descriptivo indican conocimientos de los idiomas del arista. El plano del camino de acceso facilita encontrar los estudios esparcidos por toda la isla.

Por segunda vez la guía dedica unas páginas enteras a artistas extraordinarios que fueron invitados a contribuir con una obra a la publicación, ensanchando así los horizontes de la iniciativa local. Esta vez se trata de Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato y Pedro Juan Hormigo. Su obra está enlazada con la isla, pese a que no todos residen actualmente en ella. El hecho de que no facilitemos detalles de contacto indica que no es posible visitar sus estudios.

Otra oportunidad para contactar con muchos de los artistas participantes en la Ruta del Arte, se presenta en la serie de exposiciones colectivas Domingo del Arte (antes Noche del Arte en los jardines de Las Dalias, San Carlos). Este año no tiene lugar solo en Las Dalias sino –gracias al apoyo de los departamentos culturales de los ayuntamientos de Santa Eulalia y San José– que alternativamente en varios municipios. (Detalles en las páginas a continuación de la sección de los artistas).

En internet bajo la dirección www.art-club-ibiza.com el ArtClub presenta en detalle sus iniciativas y a una serie de artistas que participaron en ellas como también las fechas de exposiciones pendientes.

Prefaci

Per sexta vegada, l' Art Club d'Eivissa –una lliure associació d' artistes visuals procedents de diversos països– publica l' edició anual d' un catàleg de pintors, escultors i fotògrafs d' Eivissa i Formentera que

es titula Ruta de l' Art.

Amb el propòsit de treure a la llum la diversitat i l’ extraordinària multitud d' artistes creadors que viuen a s' illa.

El projecte va ser iniciat per un grup d' amics que, sense prejudici, compta amb artistes de renombre internacional, estudiants avançats i aficionats empedernits. La selecció és basada essencialment en l' iniciativa dels participants i no pretén representar-hi la seva totalitat. Admès resulta que la participació varia d'un any a l' altre incorporant-se nous talents cada vegada. Aquest any la recopilació té el suport del departament de cultura de Sant Josep de sa Talaia.

D’ aquesta edició de la Ruta de l' Art surten 8000 copies amb l' intenció de convidar a un públic interessat en les arts –tant als experts i col·leccionistes com als aficionats– a explorar l' illa per camins diferents dels habituals amb l' oportunitat de poder visitar als artistes que vulguin conèixer la seva obra i el lloc on treballen. Amb la condició de demanar cita prèvia, la visita serà benvinguda durant tota la temporada. Les traduccions dels textos descriptius indiquen els coneixements dels idiomes per a els artistes. El plànol del camí d' accés facilita trobar els estudis a tota l' illa.

Per segona vegada la guia dedica unes pàgines senceres a artistes extraordinaris que varen ser convidats a contribuir amb una obra a la publicació, ampliant els horitzonts de l' iniciativa local. Aquesta vegada es tracta d' en Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato i Pedro Joan Hormigo. La seva obra esta enllaçada amb l' illa tot i que no hi resideixen actualment. El fet de no facilitar-hi contacte indica que no és possible visitar els seus estudis.

Una altra oportunitat per contactar amb molts dels artistes participants en la Ruta de l'Art es presenta en la sèrie de exposicions col·lectives del Diumenge de l'Art (abans Nits de l' Art als jardins de Les Dàlies a Sant Carles. Aquest any no té lloc només a Les Dàlies, gracies a l'ajuda i el suport dels departaments culturals de Sta. Eulària i Sant Josep, serà possible a altres municipis. (Detalls a les pàgines a continuació de la secció d' artistes.)

A internet, a la adreça www.art-club-ibiza.com es presenta detalladament les iniciatives de l' Art Club i una sèrie d' artistes amb el programa d' exposicions.

Page 5: Ruta del Arte

Preface

For the sixth time, the Art Club of Ibiza, a loose association of visual artists of different origins, publishes an annual catalogue of painters, sculptors and photographers living on Ibiza and Formentera.

The purpose is to highlight some of the multitude of creative minds often thriving in the shadow on the islands, in all their diversity.

Compiled by colleagues, without a jury, the project admits internationally renowned artists as well as committed newcomers and keen amateurs. The selection is based essentially on the initiative of the participants and does not claim completeness. Moreover, it turns out that participation is fluctuating from one year to the other, and thus new talents are incorporated every time. This year our collection has been actively supported by the cultural department of Sant Josep de sa Talaia.

Like its predecessors, this sixth edition of Ruta del Arte, 8000 copies, invites a public interested in the arts -experts and collectors as well as art lovers in general- to explore Ibiza off the beaten track and meet the artists of their choice in the place where they work. Visitors will be welcome all year round. The only condition is to phone ahead and fix a date for the visit. Translations of the descriptive text provide a hint to the artist's language use. The sketch maps will help to find the studios scattered all over the island.

For the second time, a number of pages in the catalogue are dedicated to outstanding artists who have been invited to contribute a piece to the publication, thus broadening the horizon of the local initiative. This year, these are Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato and Pedro Juan Hormigo. Their work is closely linked to Ibiza, even though not all of them reside on the island at the moment. The lack of details to contact them indicates that they do not receive visitors.

Another project, which will allow you to get to know artists and their work, is the series of group exhibitions titled Domingo del Arte (formerly Noche del Arte in the gardens of Las Dalias, San Carlos). This year they do not take place in the same location but -thanks to the support of the cultural departments of Sta. Eulària and Sant Josep- occur in several municipalities. Details are on the double page following the artists' section.

On the web, www.art-club-ibiza.com, there is a detailed presentation of the Art Club and its projects, as well as notes on individual artists, and the schedule of planned exhibitions.

Vorwort

Es ist jetzt das sechste Mal, dass der Art Club of Ibiza, ein loser Zusammenschluss von visuellen Künstlern unterschiedlichster Provenienz, seinen jährlich erscheinenden Katalog von Malern,

Bildhauern und Fotografen auf Ibiza und Formentera herausgibt.

Sein Anliegen ist es, einige der zahllosen schöpferischer Talente, die sich auf den Inseln versammeln, aber oft im Verborgenen blühen, in all ihrer Vielgestaltigkeit ans Licht der Öffentlichkeit zu bringen.

In dem juryfreien Projekt, zusammengestellt von Kollegen, versammeln sich sowohl international hervorgetretene Künstler, als auch aufstrebende Newcomer und leidenschaftliche Amateure. Die Auswahl beruht wesentlich auf der Eigeninitiative der Teilnehmer und erhebt keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit. Vielmehr zeigt sich, dass die Teilnahme von Mal zu Mal fluktuiert und jedes Jahr neue Talente zutage fördert. Unterstützt hat uns bei der Zusammenstellung dieses Jahr erstmals das Kulturreferat der Gemeinde Sant Josep de sa Talaia.

Die vorliegende 6. Ausgabe der Ruta del Arte erscheint in einer Auflage von 8.000 Exemplaren und soll Interessenten – Kenner und Sammler ebenso wie unvorbelastete Kunstfreunde – einladen, Ibiza auf eine andere Art zu entdecken und Künstler ihrer Wahl am Ort ihres Schaffens kennen zu lernen. Unter der Bedingung telefonischer Voranmeldung, ist ein Besuch bei den Teilnehmern das ganze Jahr über willkommen. Die Übersetzungen der Texte weisen auf Sprachkenntnisse der Betreffenden hin. Die Wegskizzen erleichtern das Auffinden der über die ganze Insel verstreut liegenden Ateliers.

Auch dieses Mal widmet der Katalog wieder einige ganze Seiten herausragende Künstler, die eingeladen wurden, ein Werk zur Veröffentlichung beizutragen und damit den Horizont der lokalen Initiative zu erweitern. Diesmal sind es Lorenzo Quinn, Ben Unsworth, Robert Arato und Pedro Juan Hormigo. Ihr Schaffen ist eng mit Ibiza verknüpt, auch wenn sie derzeit nicht alle hier residieren. Das Fehlen von Kontaktinformationen bedeutet, dass sie für einen Besuch ihrer Ateliers nicht zur Verfügung stehen.

Eine weitere Möglichkeit, viele der teilnehmenden Künstler und deren Arbeiten kennen zu lernen, bietet die Ausstellungsreihe Domingo del Arte (vormals Noche del Arte in den Gärten von Las Dalias, San Carlos) Sie findet dieses Jahr nicht mehr nur am selben Ort statt, sondern dank der Unterstützung des Projekts durch die Kulturreferate der Gemeinden Santa Eulària und Sant Josep an wechselnden Orten. Näheres auf der Doppelseite Domingo del Arte im Anschluss an den Künstlerteil.

Im Internet unter www.art-club-ibiza.com findet sich eine detaillierte Präsentation des Art Club und seiner Initiativen sowie einer Auswahl von Künstlern, die daran teilgenommen haben. Auch Termine von aktuellen Ausstellungen sind dort zu erfahren.

Page 6: Ruta del Arte

Los

artis

tas

y la

ubi

caci

ón d

e su

s es

tudi

os

The

artis

ts a

nd th

e lo

catio

n of

thei

r stu

dios

Teiln

ehm

ende

Kün

stle

r und

Lag

e ih

rer A

telie

rs

1

19

18

15

14

1312

11

3

29

28

27

26

25

24

23

22

21

39

38

37

3635

34

33

32

31

45

44

42

41

4

49

48

46

5

59

58

57

56

55

54

53

6

69

6867

66

65

64 63

6261

7

71

72

73

74

8

9

10

30

40

50

60

70St

a. E

ulal

ia

San

Car

los

San

Jua

n

San

Mig

uel

San

Mat

eo

Sant

a G

ertr

udis

Sant

a In

és

San

Ag

ustí

n

San

Ant

onio

San

Jos

éEi

viss

a

San

Raf

ael

San

Vic

ente

Es C

anar

IBIZ

AJesú

s

17

43

51

35

Ale

xand

er J

arm

an36

Is

a Jo

hn37

Ti

llman

n Ka

ul38

Ba

rbar

a Kl

aus-

Lis

39

Chr

isto

ph

Lan

weh

r40

G

abrie

le L

aure

nz41

Jo

st L

ipin

sky

42

Maa

xx43

M

ahon

y44

Jo

sep

Mar

í Car

don

a45

Ja

ume

Mar

í Tor

res

46

Sim

ona

Mar

zian

i47

Fr

anço

is M

enne

s

48

Art

uro

Mir

anda

49

Aid

a M

iró

75

76

77

78

20

2

52

Page 7: Ruta del Arte

16

47

San

Fra

nci

sco

San

Fer

nan

do

FOR

MEN

TER

A

1

Alb

arrá

n 2

Ev

a A

lcai

de

3

Susa

na A

raoz

4

Bam

boo

5

Re

nate

Bod

e-A

dam

y 6

A

nne

Bres

sler

7

Rafa

el B

ujan

da 8

C

arla

Cam

bia

ghi

9

Aria

ne C

anta

Bre

jnik

10

Ann

e d

e H

arle

y11

Ro

cío

de

Prad

a12

Si

si d

e Si

lva

13

Rose

line

de

Thél

in14

D

irk15

Ro

ger D

ixon

16

ElRo

l17

A

ndre

a En

glae

nder

18

Fran

zisk

a Fl

eer

19

Bern

d Fl

emm

ing

20

Pete

r Fos

ter

21

Orl

y Fr

id22

M

anue

l Fue

rtes

23

W

illia

m F

ullja

mes

24

Pab

lo G

arcí

a y

Alb

izur

i25

Ro

lf G

öhrin

g26

N

orm

an G

roß

27

Jacq

ues

Gué

rin28

Ka

ren

Hai

n29

G

arth

Har

tley

30

Karin

Hei

nric

h-M

attig

at31

G

erha

rd H

öhn

32

And

res

Igle

sias

33

H

ildeg

ard

Illie

s34

M

icha

el J

anss

en

50

And

y M

ock

51

Mar

iet O

epke

s52

Ri

ke O

etze

l53

D

jin O

men

54

Car

men

Pal

omin

o55

C

rista

Pflü

gler

56

Beat

rice

Pogg

io57

G

ail P

olla

rd58

Fe

licit

y Po

pe-

Reid

59

Wol

fgan

g Ra

tkow

ski

60

Petr

a Re

imer

s61

Kl

aus

Rich

ter

62

Pete

r Rit

zer

63

Vic

tor R

oche

64

Man

uel R

odríg

uez

65

Dom

iniq

ue S

anso

n66

D

anie

la S

chw

alm

67

Sola

68

Han

s H

orst

Tho

mas

69

Tina

K70

Ka

rin T

orst

er71

M

artín

Tra

vers

o72

Pe

ter U

nsw

orth

73

Mar

ta V

alen

ti74

M

arty

n Va

lken

ber

g75

C

arlo

s Ve

lasc

o76

Pe

tra

Wes

tero

p77

Lo

renz

Zat

ecky

78

Lour

des

Cre

spí

Page 8: Ruta del Arte

1

2

AlbarránSta. EulaliaC/ Ricardo Curtoys Gotarredona, 1Estudio en Galería SoMA

T.móvil: 639 140 324e-mail: [email protected]: www.albarran.j.com

La madurez artística de Albarrán ha sido fraguada en el competitivo mundo de la publicidad, sector donde ha desarrollado principalmente su manifestación artística durante toda su vida. Por eso, su pintura es fuerte. El color, el grafismo y la composición son valores evidentes en toda su obra.

Buscador de resultados, ha explorado todas las técnicas pictóricas para lograr el impacto y la sorpresa del espectador. Sus cuadros con sus efectos, son objetos que se contemplan de lejos y se analizan de cerca. Pinta sobre lienzo, sobre tabla, sobre cinc, pero siempre buscando el aguante del material, su larga permanencia sin deformarse o deteriorarse, por eso incorpora cauchos y arenas, en una búsqueda de lo menos destructible, lo menos mutable una vez plasmada y concluida la obra.

Su actividad plástica podría definir-se seguidora de las más recientes tendencias actuales del Neo-rea-lismo o Neo-figurativismo, donde se incorporan texturas y técnicas aprendidas de su aplicación en el expresionismo abstracto y otras manifestaciones artísticas contem-poráneas.

'Torero 1', acrílicos y técnica mixta sobre tablex, 60 x 48 cm, 1999

Eva AlcaideSta. EulaliaFernando de Herrera, 13

T.móvil: 671 661 458e-mail: [email protected]

Nace en Malabo (Guinea Ecuato-rial)) y tiene su primer contacto con el arte a través de Modesto Gené, escultor catalán que dirige el primer taller de arte en Guinea Sus primeros 37 años fueron un ir y venir entre España y Africa para finalmente ubicar su residencia en Ibiza como pintora, portadora del espíritu y arte bantu.

Con la experiencia acumulada en la creación de talleres, participar y organizar exposiciones colectivas, monográficas, etc. trabaja actual-mente para un proyecto común en pró de la paz mundial.

'Virginia', óleo sobre tela, 92 x 72 cm, 1998

Page 9: Ruta del Arte

4

3

Susana AraozEivissaC/ Extremadura, 14 • 1o E

T.móvil: 649 980 459e-mail:

[email protected]

Española, que habiendo vivido en diferentes sitios, precisa cons-tantemente de nuevos retos para su incansable creatividad como diseñadora, decoradora,...y, sobre todo:...pintora, experimentando diferentes técnicas y temas sobre lo figurativo, coqueteando con sus propios límites y centrándo-se en visiones con energía pro-pia para que sus obras adquieran alma. Cree haber encontrado su espacio en Ibiza, como si se trata-ra de un deja–vu.

Gebürtig in Spanien, hat sie bereits an verschiedenen Orten gelebt. Wichtig sind ihr neue Herausfor-derungen für ihren unerschöpfli-chen Schaffensdrang als Designe-rin, Dekorateurin und Künstlerin. Als Malerin experimentiert sie gern mit unterschiedlichen Techniken und Inhalten. Dem Figurativen ver-schrieben, überschreitet sie spie-lerisch dessen Grenzen und fokus-siert Visionen. Ihre Energie dabei verleiht ihrem Werk Seele.

Ibiza könnte, wie sie meint, der Platz für sie sein; denn so neu es auch noch für sie ist, erscheint es ihr doch wie ein Deja-Vu.

'Escalera al mar', óleo sobre lienzo, 130 x 90 cm, 2007

BambooSan Juan Plaza de España, 5

T.móvil: 670 484 866e-mail: [email protected]: www.bambooo.de

Als „Abenteuer-Fotograf“ seit 40 Jahren weltweit unterwegs. Sein Themenbereich begann mit For-mel 1 Rennsport, Reisereportagen (GEO), „female beauty“. Die Fotos werden weltweit von Agenturen vertrieben.

Einstieg vor 25 Jahren in Ibiza. Neu-orientierung der kreativen Arbeit und Selbsterfahrung.Gaststudium bei Shigihara Sensei in Japan in Sumi-e.

Objektentwurf - Acrylmalerei, Per-formances und Happenings mit der Gruppe K.- OZ. Digitale Fotokunst, Plakate, Flyer, Grafik Design, Licht-Dia-Film-Projektionen, Bühnen-Ent-wurf, Gesamt-Eventmanagement.

On the road for 40 years as adven-turer and photographer. Starting with Formula 1 racing, travel re-ports (GEO), female beauty.

Global Distribution of his Photos through agencies.

He came to Ibiza 25 years ago. New orientation in the creative process and self-discovery. Guest student with Shigihara Sensei in Japan in Sumi-e.

Object design, painting, perform-ances und happenings with K.-OZ, digital photography, posters, flyers, graphic design, light instalations, slide & film projections, stage de-sign, full event managment. 'TISCHY in Space', projection at NOH-Club 6 x 10 m, 2008

Page 10: Ruta del Arte

5

6

Renate Bode-AdamySan José

Tel: 971 187 817T.móvil: 650 720 466

In Bochum geboren, studierte sie Malerei und freie Grafik an der Werkkunstschule Dortmund, der Kunstakademie München und der Werkkunstschule Köln. Aufbaustu-dium zum Künstlerischen Lehramt an der Kunstakademie in Düssel-dorf. Illustratorin bei “Die Zeit” in Ham-burg. Freie Mitarbeiterin bei “Die Welt”, Hamburg, sowie “WAZ” und “NRZ” in Essen. Zehn Jahre Kunster-zieherin an der Realschule Watten-scheid.Seit 1962 künstlerisch tätig. Viele Einzel- und Gruppenaus-stellun-gen in Deutschland und darüber hinaus.

Nace en Bochum, Alemania. Estu-dia Pintura y Artes Gráficas en la Escuela de Artes y Ofícios de Dor-tmund y en la Academia de Bellas Artes de Munich. Ejerció de ilustra-dora en periódicos como Die Zeit, Die Welt y fué profesora de arte en una escuela secundaria.

Inicia su carrera artística a partir de 1962 con exposiciones individuales y colectivas en Alemania y otros paises.

Sin título, acrílico sobre lienzo, 105 x 75 cm, 2008

Anne BresslerSta. Eulalia

Tel: 971 319 117T.móvil: 626 108 557e-mail: [email protected]

Nach dem Studium der Malerei und Kunstgeschichte in München und Berlin. Einzel- und Gruppen-ausstellungen. Seit 1998 lebt sie auf Ibiza.

Einzelausstellungen bei “Nina’s”, in der Galerie “El Pintor”, im “Casa Co-lonial” und im Agroturismo “Atz-aró”. Gruppenausstellungen auf der “Art Ibiza 2000” und mit den Künstlern des Art Club Ibiza.

“I’m fascinated by humble and seemingly insignificant objects as well as the accidental: the play of light on a flower or a fruit – I capture the poetry of everyday life in soft colours.”

Estudios de Bellas Artes e Historia del Arte en Munich y Berlín.

Vive en Ibiza desde 1998.

„Mich fasziniert das scheinbar Un-scheinbare, das Bescheidene und das Zufällige. Das Spiel der Farben. In ganz alltäglichen Dingen finde ich die Poesie in sanftem Kolorit.“

'Der alte Stuhl', óleo sobre lienzo, 100 x 90 cm, 2007

Page 11: Ruta del Arte

8

7

Rafael BujandaSta. Eulalia

Tel: 971 319 159T.móvil: 653 278 128

Nace en Madrid en 1957. Estudios de Architectura (Madrid) y Bellas Artes (Valencia). Comienza a expo-ner en 1980. En 1990 vive en Nueva York. Actualmente reside en Ibiza.

Un cuadro en el Museo de la Cár-cel Modelo de Barcelona.) Trabaja un cuadro junto con más de 4000 personas de todo el mundo.

Bibliografía:

- Diccionario de artistas contemporáneos de Madrid (Arte Guía)

- Diccionario de pintores y escultores españoles del siglo XX (Forum Artis)

- Catálogo nacional de arte (CAN ART 97/98)

- Catálogo del salón internacional del grabado y ediciones de arte contemporáneo (Estampa 2002)

- Enciclopedia de Ibiza y Formentera

'Paisaje mediterráneo', acrílicos sobre lienzo, 130 x 130 cm, 2007

Carla CambiaghiSan Antonio – San José,Port des Torrent, C/ Valencia, 36

Tel: 971 340 063T.móvil: 696 761 965e-mail: [email protected]: www.carlacambiaghi.com

'Barman', óleo sobre lienzo, 104 x 190 cm 2008

Nacida en Milano (Italia).

Estudia en el Liceo Artistico en Brera (Milano).

Exposiciones en Los Angeles, Milano, París.

Born in Milan, Italy.

Studied at the Liceo Artistico in Brera (Milan).

Exhibitions in Los Angeles, Milan, Paris.

Page 12: Ruta del Arte

9

10

Ariane Canta BrejnikSta. Eulalia

T.móvil: 605 089 303e-mail: [email protected]: www.aricanbrejnik.typepad.com

Je suis née à Genève, ai vécu une trentaine d’années à Ferney-Vol-taire et vis depuis octobre 1996 à Ibiza.

Principales expositions à la galerie L’Etangd’Art (Bages d’Aude, Fr.) en 1992, 1999, 2002, 2005.

Depuis un an mon nouveaux moien d'expression et la photo.

I was born in Geneva, passed thirty years in Ferney-Voltaire, France, and have been living in Ibiza, Spain, since 1996.

Main exhibitions at gallery L’Etang d’Art (Bages d’Aude, France) in 1992, 1999, 2002, 2005.

Recently I switched to taking a lot of photos.

Nací en Ginebra, Suiza, he pasado unos treinta años en Ferney-Voltai-re, Francia, y desde octubre 1996 vivo en Ibiza.

Exposiciones principales en la ga-lería L’Etang d’Art (Bages d’Aude, Francia) en 1992,1999, 2002, 2005.

Ahora se dedica principasmente a la fotografía.

'Floating Blue', fotografía, 2007

Anne de HarleyJesús

T.m´vil: 639 870 926e-mail:[email protected]: www.annedeharley.com

"Le baiser", bronce, 28 x 28 cm, 2004

Avec ses formes imaginaires à l'aspect organique, Anne interroge le fondement de sa féminité et donne matière à l'essence des sens.

Con sus formas imaginativas de aspecto orgánico, Anne pone en cuestión el fundamento de su fe-minidad y da sustancia a la esencia de los sentidos.

Page 13: Ruta del Arte

12

11

Rocío de PradaSan Carlos

T.móvil: 670 980 850e-mail: [email protected]: www.rocio-prada.com

Escultura

Nace y estudia en Santiago de Chile.

Doctorado en Bellas Artes por la Universidad Complutense de Madrid (tesis La mentalidad creadora de mitos y la escultura contemporáneawww.ucm.es/bucm/bba/11800.php-85k).

En 2004 viaja a Ibiza donde trabaja y reside actualmente.

Desde 1994 hay una búsqueda propia que hasta hoy continúa. Siempre lo mismo.

Sculpture

Born in Santiago de Chile. Art studies at the university there.

Ph.D. in Fine Arts from Universidad Complutense, Madrid, (thesis The creative mentality of myths and contemporanean sculpture www.ucm.es/bucm/bba/11800.php-85k).

In 2004, she came to Ibiza where she now lives and works.

In 1994, she embarked on a quest of her own that continues to the present; always the same.

Sin títulomármol negro

medidas variablesbarras 29 x 3,6 x 1,5 cm

1995

'Desencuentos'granito

33 x 27,5 x 14 cm2004

Sisi de SilvaSanta Eulaliaexposición permanente en'Zellermeyer'C/ de Sant Vicent,

T.móvil: 619 001 125e-mail: [email protected]

Nace en Berlín. Estudios en Ber-lín, Hamburgo, Düsseldorf, París, Nueva York y Colombo (Sri Lanka). Está afincada en Ibiza hace algu-nos años. De aquí viaja por España, Europa y más allá presentando sus trabajos a un público internacional.

In Berlin geboren. Absolvierte Kunst-Studien in Berlin, Hamburg, Düsseldorf, Paris, New York und Co-lombo (Sri Lanka). Seit einigen Jah-ren ist Ibiza ihre „homebase“. Von hier aus reist sie zu Kunstevents in Spanien, dem weiteren Europa, Asi-en, sowie Nord- und Mittelamerika und präsentiert ihre Arbeiten somit einem internationalen Publikum. Im Augenblick arbeitet sie mit Er-folg an “sprituellen Wunschbildern”.

Sin título, collage, 32 x 32 cm, 2007

Page 14: Ruta del Arte

13

14

Roseline de ThélinSta Eulalia

T.móvil: 669 577 196www.roselinedethelin.com

LIGHT ART: light sculptures–light Installations–screens and webs–kinetic mobiles–photography–collages and paintings

“Timescapes Lightscapes series” , photograph from Light sculptures, plexiglass LEDs, 2007

Surfing on a light wave I chase the secret of time, despite my illusion a door opens in the cosmic chaos,roads crossing between past, present and future, are we all meeting here?in a glimpse, I see a new timescape...

Surfeando sobre una ola de luz persigo el secreto del tiempo,a pesar de mi ilusión una puerta se abre en el caos cósmico,se cruzan los caminos, ¿pasado, presente, futuro?¿es aquí donde todos nos encontramos?entre dos instantes, otro espacio tiempo...

DirkSan Carlos

T.móvil: 667 870 488

Geboren 1943 in Stettin. Studier-te auf der Freien Kunstschule und anschließend an der Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart.

Seit 1978 auf Ibiza niedergelassen.

Ausstellungen seit 1981, z.B. inGalería El Mensajero, Sta. EulaliaGalería Art y Marcs, IbizaGalería Castaño, Palma de Mallorca

Nace 1943 en Stettin. Estudia en la Escuela Libre de Arte y en la Aca-demia de Bellas Artes de Stuttgart (Alemania).

Afincado en Ibiza desde 1978.

Exposiciones a partir de 1981 en:Galería El Mensajero, Sta.Eulalia Galería Art y Marcs, IbizaGalería Castaño, Palma de Mallorca.

'Valle de Morna', acrílicos sobre tela, 170 x 140 cm, 2008

Page 15: Ruta del Arte

16

15

Roger DixonSan Carlos

Tel: 971 326 035e-mail:

[email protected]: www.roger-dixon.com

Roger Dixon has worked for over 30 years in Ibiza nearly always taking his inspiration directly from nature, and using oil on canvas as his medium. He has also worked extensively in India and the Far East.

Numerous exhibitions both on the island and internationally, and work in private collections especially on Ibiza.

“I am in opposition to the current movement of mainstream modern art which concerns itself with ideas and concepts. For me the great value of painting is that it does not use the intellect, but communicates directly to the aware-being of the observer. This is liberating whereas ideas do not take one beyond the mind. Painting is a wonderful simple invention to explore the soul of man and his relationship to the world.”

I will be away in Cambodia this year but my paintings will be on show in my studio every Sunday towards sunset.

Roger Dixon ha vivido y trabajado en Ibiza durante más de 30 años, casi siempre recibiendo su inspiración directamente de la naturaleza y usando óleo sobre lienzo como técnica. También ha trabajado largos períodos en la India y en el Lejano Oriente.

Numerosas exposiciones en la isla y en el ámbito internacional. Cua-dros en colecciones privadas, so-bre todo en Ibiza.

'Muse II', óleo sobre lienzo, 101x115 cm., 2004

El.Rol.Artworks Elena Abeni & Roland Kocherhans Cala Jondal

Tel:971 187 909T.móvil 1: 626 510 872T.móvil 2: 647 272 392e-mail: [email protected]: www.elrolartworks.com

Sculptures & paintings

Colours, shapes..equilibrium..d isequi l ibr ium. . . regular i ty. . .irregularity...light...shadow

Our creations reflect dreams, fantasies, emotions, uneasiness, restlessness, visions...We try to approach a mankind, trapped in the frantic alienation of contemporary life.

Colores, formas...equilibrio..des-equilibrio...regularidad...irregulari-dad...luz...sombra..

Nuestras creaciones reflejan sue-ños, emociones, fantasías, visio-nes, inquietudes... Intentamos aproximarnos al ser humano, cada vez más atrapado en esa fre-nética y alienante manera de vivir que es la contemporánea.

Sin títulobronce

30 x 15 x 8 cm

Page 16: Ruta del Arte

Lorenzo Quinn'La fuerza de la naturaleza'

Bronce, aluminio, acero cortén y acero inoxidable, 193 x 100 x 37 cm (Edición de 9)

"Tras haber visto el destrozo de la costa de Tailandia y el huracán que afectó el sur de los Estados Unidos, decidí crear esta escultura dedicada a la Madre naturaleza; en recuerdo de las primeras estatuas hechas en honor a los Dioses como una ofrenda, con la esperanza de apagar su cólera."

Para ver más: www.lorenzoquinn.com Exposición en Galería Es Molí, ctra S.Miguel, km 1,3 del 25 de julio al 10 de octubre

Page 17: Ruta del Arte

18

17

Andrea EnglaenderSan Carlos

T.móvil: 669 349 923e-mail: [email protected]

Gebürtig in Wien, absolvierte sie ihr Kunststudium an der Wiener Aka-demie der Künste.

Nach Ibiza kam sie bereits 1976.

Diverse Ausstellungen in Wien, Deutschland und Spanien.

Born in Vienna, Austria.

Studied at the Academy of Fine Arts, Viena, and gained the Diploma.

In Ibiza since 1976.

Various exhibitions in Viena, in Ger-many and in Spain.

Nace en Viena, Austria. Díplomada por la Academia de Bellas Artes de Viena.

Vive en Ibiza desde 1976.

Ha realizado varias exposiciones en Viena, Alemania y España.

'Sara', acrílicos sobre lienzo, 50 x 61 cm, 2008

Franziska FleerSan Vicente

T.móvil: 618 324 586e-mail: [email protected]

Studium der Malerei von 1975-82 an der Kunsthochschule Berlin.Seit 1985 Wohnsitz auch auf Ibiza. Konzentration auf Aquarell und Zeichnung, neuerdings – nach langer Pause – auch wieder auf die Radierung. Bevorzugung des kleinen Formats.

Estudia pintura 1975-82 en la Academia de Artes, Berlin.Vive en Ibiza desde 1985. Se concentra en la acuarela y el dibujo, recientemente – tras una pausa prolongada – también en los grabados. Prefiere los formatos pequeños. ''Taucher abwärts', aguafuerte, 25 x 20 cm, 2007

Page 18: Ruta del Arte

19

20

Bernd FlemmingEivissa, Dalt VilaPl. del Regente Gotarredona 1

T.móvil: 637 004 806

Geb. 1950 bei Bremen. Ausbildung zum Werbegrafiker. Studium an der Kunstakademie Düsseldorf bei Joseph Beuys (Bildhauerei), Geiger (Malerei) und Lipetzki (Fotografie)

Seit 1975 freischaffender Künstler auf den Gebieten Fotografie, Malerei, Grafik, Plastik und Performance.

Ausstellungen im In- und Ausland (u.a. Teilnahme an der ART BASEL sowie 3-jährige Tournee mit der Galerie BEN WARGIN durch Deutschland und Schweiz zum Thema “Umwelt-Schutz-Kunst”).

Seit 1980 Wohnsitz auch auf Ibiza (Ateliers in Dalt Vila und in Düsseldorf ).

Nace 1950 en Bremen. Estudios de Diseño Gráfico y Bellas Artes en la Academia de Düsseldorf, con Joseph Beuys (escultura), Geiger (pintura) y Lipetzki (fotografía).

Afincado en Ibiza desde 1980 (y periódicamente en Düsseldorf ).

Sin título, técnica mixta, 42 x 42 cm, 2007

Peter FosterSan Carlos

T.móvil: 652 683 369e-mail: [email protected]

Born in London, he first came to Ibiza for a week in 1999 and fell in love with the place. It took him eight years but since 2007 he has been back, living on Ibiza.

He exhibited at various venues in London; fine surreal illustration, acrylic surreal/ abstract paintings. A self-taught artist and a very grateful, lucky man.

Nacido en Londres, viene a Ibiza por primera vez en 1999 y se enamora del sitio. Le costó ocho años volver, pero desde 2007 se afincó en la isla.

Ha expuesto en varios muestras en Londres: finas ilustraciones surreales, acrílicos surreales, pinturas abstractos. – Un artista autodidacta y un hombre feliz y agradecido.

Sin título, tinta china sobre papel, 24 x 24 cm, 2007

Page 19: Ruta del Arte

22

21

Orly FridSan Miguel

T.móvil: 686 157 081e-mail: [email protected] web: http://orlyfrid.blogspot.com

Born 1974 in Haifa, Israel. Gradu-ated from Haifa Art School.

She has lived in Ibiza since 2000 and is studying artistic wrought iron work and cabinet making at Ibiza’s Art School.

Permanent exhibition in Bar-Res-taurant Can Sulayetas on the way from San Miguel to Es Portitxol.

Nació 1974 en Haifa, Israel. Se graduó por la Escuela de Arte de Haifa.

Desde 2000 está en Ibiza.. Actualmente estudia forja y ebanistería artística en la Escola d’Arts de Ibiza. Exposición permanente en el Bar-Restaurante Can Sulayetas entre San Miguel y Es Portitxol..

Desnudo, acrílico sobre tela, 39 x 28 cm, 2008

Exposiciones/ exhibitions 2008

Restaurante La Paloma- San Lorenzo. 4/08

Bar Ses Canyes- Ibiza. Detrás la iglesia de Santa cruz 6/08

Bar Galería Don Quijote- San Antonio. Frente a la iglesia. 12-29/8/08

Restaurante Destino- San José. 9/08

Manuel Fuertes FernandézSan AntonioVara de Rey 11, Apt. 507

T.movil: 600 839 379e-mail: [email protected]

Originario de Jaen, reside en Ibiza.

Autodidacta, numerosas exposi-ciones nacional y insular, individual y colectivas, de óleos, acrilicos, di-bujos, acuarelas y (muy special) es-maltes al fuego.

'Campanulas', acrílico sobre madera DM, 61 x 80 cm, 2007

Originally from Jaen, he has lived on Ibiza for many years.

Though self-taught, he took part in numerous shows, both individ-ual and group expositions, on the Spanish mainland as well as on the island. His work consists of oil paint-ings, acrylics, drawings, watercol-ours and enamels.

Page 20: Ruta del Arte

23

24

William FulljamesSta.Gertrudis

Tel. 971 324 307T.móvil 617 833 567web: www.mischart.com/

billfulljames/index.htm

Born 1939 in Portsmouth, England

National diploma in Design, Sculpture, and Engraving of the Portsmouth College of Art

Art teachers diploma of the Swansea College of Art, South Wales.

Since 1972 has lived and worked on Ibiza.

There is a permanent display of his sculptures at the Galería Es Molí on the road to Sta. Gertrudis at km 1,6.

Nace 1939 en Portsmouth, Ingla-terra.

Diplomado en diseño, escultura y grabado por el Colegio de Arte de Portsmouth.

Vive y trabaja en Ibiza desde 1972.

Hay una muestra permanente de sus esculturas en la Ga-lería Es Molí en la carretera para Santa Gertrudis, km 1,6.'La hamaca', xylografía (tir.75), 14,4 x 18,6 cm

Pablo García y AlbizuriSan Antonio

Tel: 971 346 279T.móvil: 649 406 515e-mail: [email protected]: www.garciayalbizuri.com

Nace en Buenos Aires, Argentina en 1961. Estudia Arquitectura y Urba-nismo. Trabaja en distintos estudios de arquitectura. Aparte de eso se dedica a Estudios de danza moder-na y atiende la escuela de psicólo-go social. Ejerce de profesor en una escuela de frontera.

En 1990 se traslada a Eu-ropa: a Firenze, Italia. A finales de 1991 viaja a Ibiza donde reside actual-mente.

Desde 1980 al 2003 ha realizado 32 exposiciones en distintas ciudades. Además ha decorado eventos y ferias, ha elaborado escenografias para teatro y televisión y ha llevado talleres para niños en los colegios de Ibiza.

Trabaja el car-tón como ma-teria prima, con tecnicas desa-rrolladas por el mismo.

sin título, cartón-alambre-cinta adhesiva, 61 x 41 x 28 cm, 2007

Page 21: Ruta del Arte

26

25

Rolf GöhringSan Agustín

Tel: 971 345 793

Nace 1934. Autodidacta, pinta des-de 1966.

Primera exposición en 1973, a partir de ahí varias exposiciones en Ale-mania y en Ibiza (por ejemplo en Punta des Molí, San Antonio).

“La luz propia de Ibiza me anima a pintar paisajes, además al aire libre en plena naturaleza.”

Jahrgang 1934, Autodidakt, malt seit 1966.

Erste Ausstellung 1973. Seither zahl-reiche Ausstellungen in Deutsch-land und in Ibiza, u.a. in Punta des Molí, San Antonio, und mit dem Art Club auf der Noche del Arte in Las Dalias.

“Das spezielle Licht von Ibiza regt mich vor allem an, Landschaften zu malen, und zwar vor Ort, in freier Natur.”

'Punta Galera', acrílico sobre tela, 60 x 80 cm, 2005

Norman GroßSan Antonio – Port d'es Torrent

Tel: 971 345 922e-mail: [email protected]

Geboren 1973. Arbeitet als Medien-designer im Bereich Druck, Illustra-tion, Produktdesign.

Malt seit 1987. Stilrichtung Realis-mus, Surrealismus, Illusions- und Dekorationsmalerei.

"Mit der Malerei von motivierenden und euphorischen Bildern stelle ich mir die Aufgabe, Dimensionen des Lebens sichtbar zu machen, denen wir uns kaum je bewusst werden."

Nace en 1973 y trabaja como di-señador de media en el ambito de ilustración, imprenta, productos in-dustriales.

Pinta desde 1987, estilo realismo, surealismo, pintura ilusionista y de-corativa. "Painting motivating and euphoric

pictures is my way of visualizing dimensions of life that we hardly ever realize."

'Sieg über die Genügsamkeit', color al temple sobre lienzo, 120 x 120 cm, 2007

Page 22: Ruta del Arte

27

28

Jacques GuérinSan Carlos

T.móvil (Babeth): 616 233 528

Né en 1950 a la Chapelle aux Naulx. Artiste multi-facettes, créateur de renom pour ses bijoux, ses sculp-tures de fer, bronze ou cristal et ses jardins magiques...Jacques nous a quittés en 2004.

Exposition permanente des ses sculptures dans son atelier-jardin.

Geboren 1950 in Chapelle aux Naulx, Frankreich. Außerge-wöhn-lich vielseitiger Künstler, tätig in den Bereichen Schmuck-Design, Skulptur und Landschaftsarchitek-tur, 2004 tödlich verunglückt.

Ständige Aus-stellung seiner Werke in sei-nem Atelier und Skulpturengarten im Morna Tal.

B e s i c h t i g u n g nach telefonisch. Vereinbarung.

Nace en Chapelle aux Naulx, Fran-cia, en 1950. Artista sobremanera polifacético, diseñador de joyas, es-cultor en bronce, piedra o hierro y con una pasión para el cristal y un dote para el diseño paisajístico.

Murió en un acci-dente en 2004.

Exposición perma-nente de su obra en su estudio y jardín de esculturas cerca de San Carlos. Visita según previa cita.

'Le trompette de Jericho', bronce, 47 x 30 cm, 2002

Karen HainSan José

T.móvil: 699 975 498e-mail: [email protected]

Sandreliefs.

Das Material, aus dem ich meine Bilder forme, schenkt mir die Natur. Sand, Steine, Muscheln und den Rahmen, den ich als Treibholz vom Strand auflese, verwende ich stets in ihrer natürlichen Farbe und Be-schaffenheit.

Meine Technik, mit Sand zu malen und ihn zu formen, habe ich selbst entwickelt.

Relieves de arena

Utilizo los materiales (arenas, con-chas, piedras y maderas) que me ofrece Ibiza, siempre con sus colo-res y formas naturales. Quiero que en mis obras se aprecie el respeto y amor a la naturaleza.

'Formas de arena', arena sobre madera, 80 x 55 cm, 2008

Page 23: Ruta del Arte

30

29

Garth HartleySan Agustín

T.móvil: 606 255 408e-mail: [email protected]

Fotógrafo

Nace en Irlanda y se afinca en Ibiza después de 40 años de viajar y vivir en otros paises.

El medio digital le permite ejercitar su cargada imaginación .

"Observo lo extraordinario en lo co-tidiano, la belleza natural y el poder del amor y el odio."

Exposiciones en 2008 en Destino, San José, y en Otto Cappuccini, Sta. Gertrudis.

Disponible para comisiones, foto Arte y diseño de carteles.

Photography

Born in Ireland, a free spirit.

After 40 years of traveling and living in various countries, I found Ibiza, where creative spirits take flight.

The digital medium finally allows me to exercise my loaded imagina-tion. – I observe the extraordinary in the everyday, the beauty of nature, and the power of love and hate.

Interview and pictures in Ultima Hora, portfolio in Ibiza Style, past ex-hibitions in Stephans, Es Canto, Es Cuco + +

This year exhibitions in Destino, San Jose & Otto Cappuccini, Sta Gertrudis.

Available for private commissions, Photo Arte & poster design.

'Before the wave', fotografia, San Antonio, 2007

Karin Heinrich-MattigatRoca LlisaAv. de Golf 14, Fase 1

Tel: 971 196 800T.móvil: 627 239 587e-mail: [email protected]: www.mattigat.com

In Köln geboren, seit 1980 in Ibiza-Stadt angesiedelt (Sa Peña):

1975-92 Teilnahme an der Arbeits-gruppe Scarlett Zimmermann.

1994-2002 Sommerakademie bei Prof. Dieter Krumbiegel.

Seit 1992 in der Werkstatt Juan Marí Guasch tätig (Cap Martí, Talaman-ca)

Nace en Colonia, Alemania. Afinca-do en Ibiza, Sa Peña, desde 1980.

A partir de 1990 trabaja en el es-tudio de Juan Marí Guasch (Cabo Martí, Talamanca)

sin títulobronce58 cm

2007

Page 24: Ruta del Arte

31

32

Gerhard HöhnSan Rafael

T.móvil: 680 116 024

Esculturas

Hay que reunir tres factores para manifestar una idea en la realidad: la determinación de actuar, la competencia de planear y el don de tanto atraer los materiales y las herramientas apropiadas como en-samblarlas.

Skulpturen

Drei Dinge sind erforderlich, um ei-nen gedanklichen Impuls (Idee) in der Wirklichkeit zu manifestieren: Der Wille zu handeln, die Fähigkeit zu planen und die Fähigkeit, die er-forderlichen Materialien und Werk-zeuge anzuziehen und zusammen-zufügen.

'Fetisch', acero y hormigón, 180 cm, 2007

Andres Iglesias RodriguezEs Cubells

T.móvil: 616 237 809 e-mail: [email protected]

Nací en Montevideo Uruguay, en el año 81 y desde finales de 2003 resido en Ibiza. Es aquí donde compro mi primera cámara de fotos y a lo largo de todo 2004 mi curiosidad y entusiasmo me llevaron a conseguir mi primera reflex y a realizar un curso básico de fotografía. A partir de ahí comenze a comprar libros, revistas y consultar en internet y sobre todo gracias a la ayuda de amigos que

llevan muchos años dedicandose profesionalmente he podido y aumentando mis conocimientos y mejorando tecnicamente. Actualmente estoy desarrollando varios proyectos fotográficos, principalmente paisajes relacionados con el mar, las texturas de las rocas y el movimiento del agua. También paisajes nocturnos de la isla, bodegones y retratos.

'Cala Nova', fotografia, 2007

Page 25: Ruta del Arte

Ben Unsworth'Add to basket'

óleo y acrílico sobre tela40 x 40 cm

2007

para ver más: www.portal-gallery.com

Page 26: Ruta del Arte

33

34

Hildegard IlliesSan José

T.móvil: 657 215 126e-mail: [email protected]

Geb. 1954 in Düsseldorf.

Seit 1980 freie Künstlerin im Bereich Radierungen, Malerei, Pastell.

Mitglied der Griffelkunstvereini-gung Hamburg

1982 – 1989 Kunstdozentin an der VHS Schwetzingen.

Zahlreiche Einzel- und Gruppen-ausstellungen in Süddeutschland, u.a. in Heidelberg und Schwetzingen sowie in Spanien.

Lebt und arbeitet in Heidelberg und auf Ibiza.

Litografía, pintura y pastel

Nace 1954 en Düsseldorf, Alemania. Desde 1980 artista independiente.

1982-1989 profesora de arte en Schwetzingen.

Varias exposiciones individuales y colectivas en el sur de Alemania y en España.

Vive y trabaja en Heidelberg, Alemania, y desde 1995 temporal-mente en Ibiza.

'Saigon', acrílicos sobre periódico, 80 x 60 cm, 2008

Nacido en Colónia, Alemania. Tra-bajó en Colonia, Florencia, Londres, Sebha (Libya), Fo Tance (Benin), Ibi-za.

Colages de recortes de perió-dicos, fotos y dibujos, capas de pintura, fotocopias, escanea-dos, y retoques digitales, im-presión digital y otra vez refina-dos manualmente...

Impresiones de un observa-dor implicado, algunas de na-turaleza privada, otras inspira-das por la política cotidiana, o grotescos o cínicos.

Michael JanssenSan José

T.móvil: 659 643 769e-mail: [email protected]

Geboren in Köln, tätig in Köln, London, Florenz, Sebha (Libyen), Fo Tance (Benin), Ibiza

Collagen aus Zeitungsartikeln, Photos, Zeichnungen. Übermalt, fotokopiert, weiter bearbeitet, eingescannt und digital bearbeitet, wieder ausgedruckt, weiter manuell bearbeitet etc.

Impressionen eines voyeuris-tischen Betrachters seiner Umwelt, teils Kompositionen privater Natur, teils tagespolitisch, von skurril bis ironisch.

'Bin Laden beäugt...',

ensamblaje de fotos,

100 x 40 cm

2006

Page 27: Ruta del Arte

36

35

Alexander JarmanJesús, Barrio Can Ramon 33

T.móvil: 628 469 326

'Fossil fuel'acrílicos/lienzo

300 x 160 cm2000

Born in England 1969.

Studied Fine Arts in Canada.

Nace en Inglaterra en 1969.

Estudia Bellas Artes en Canada.

Isa JohnSan Rafael

T.móvil: 608 181 750e-mail: [email protected]: www.isajohn.com

Gebürtig 1961 in Frankreich, lebt-sie seit 1978 in Österreich und seit 2002 auch in Ibiza.

Als Künstlerin Autodidaktin, malt sie schon seit ihrem 15. Lebens-jahr und stellt ihre Farben selbst her. Denn ihre Vorliebe gilt starken Farben und abstrakten Formen, die die Imagination anregen.

Nacida en Francia en 1961, vive en Austria desde 1978 y desde 2002 temporalmente en Ibiza.

Pinta dedicadamente desde la edad de 15 años, aunque no se forma por estudios artisicos. Crea sus pinturas porque tiene una predilección por colores vivos y un estilo abstracto que estimula la imaginación.

'Esperanza', técnica mixta sobre papel, 40 x 30 cm, 2006

Page 28: Ruta del Arte

37

38

Friedrich Tillmann KaulSan Mateo

Tel: 971 805 196e-mail: [email protected]: www.kaul-skulpturen.com

Nace en Berlín, pasa su adolescen-cia en Canadá. De vuelta a Europa vive en Frankfurt y en París. Allí asis-te al paisajista y escultor Shamai Haber durante 6 años. Además realizó estudios de aerodinámica. Llega a Ibiza en 1977.

Se dedica no solo a la escultura sino también a la construcción de generadores eólicos.

Su intento de pro-ducir sus creaciones de forma económi-ca y compatible con el medio ambiente le lleva al reciclaje.

Exposiciones en Ale-mania y en Ibiza.

Geboren in Berlin, verbringt er sei-ne Jugend in Kanada. Zurück in Europa lebt er in Frankfurt, danach Paris. Dort lernt er den Bildhauer Shamai Haber kennen, bei dem er sechs Jahre arbeitet. Daneben macht er aerodynamische Studien im Laboratoire Eiffel.

Ankunft auf Ibiza im Jahre 1977. Hier beschäftigt er sich neben der Kunst mit dem Bau von energie-erzeugenden Windrädern. In der Skulptur führt ihn der Anspruch, kostengünstig und umweltfreund-lich herzustellen, zur Verarbeitung von Schrottteilen sowie gewach-senen Werkstoffen wie Stein oder Holz.

Als Schöpfer seiner Figuren lässt er den Elementen ihre Ei-genarten und bindet sie in den inhaltli-chen Kontext ein.

Ausstellungen in Deutschland und Ibiza.

'Dackel', piedra y hierro, 40 x 65 cm, 2007

Barbara Klaus-LisEivissa, Dalt VilaCuesta Vieja 1

Tel: 971 398 628T.móvil: (+41 795 386 585)e-mail: [email protected]: www.art-barbaraklauslis.ch

Nace 1951 en Bern, Suiza. Estudia Diseño Gráfico y frequenta durante años la Escuela Libre de Pintura en Bern. Ahí aprende varias técnicas, pero sigue fiel a su amor de lo figu-rativo. Sus motivos predilectos son paisajes.

1951 in Bern geboren. Nach einer Ausbildung zur Werbegrafikerin besuchte sie jahrelang die freie Malschule in Bern, wo sie sich ver-schiedene Techniken aneignete, die Liebe zum Gegenständlichen jedoch beibehält. Ihre bevorzugten Sujets sind Landschaften.

Sie beteiligte sich an Gruppenaus-stellungen und hatte auch diverse Einzelausstellungen.

Seit 1995 findet sie ihre Sujets vorwiegend in Ibiza.

'Las Salinas', pastel sobre papel, 50 x 70 cm, 2004

Page 29: Ruta del Arte

40

39

Christoph A.B. LanwehrSanta Eulalia

T.móvil: 638 397 604

Geb. 1950 in Witten an der Ruhr. Von 1970 -74 Studium der Male-rei an der Werkkunstschule Dort-mund. Malt und musiziert seit 1993 auf Ibiza.

Zur Zeit bannt er eine Serie von 'Oli-venbäumen' mit Öl auf Leinwand.

Nace 1950 en Witten, Alemania. Desde 1970 hasta 74 estudia pin-tura en la escuela de arte en Dor-tmund. Pinta y toca música, desde 1993 en Ibiza.

Actualmente plasma una serie de olivos con óleo sobre sus telas.

'Los 4 guardianes', óleo sobre tela, 62 x 46 cm, 2007

Gabriele LaurenzSan Vicente, Punta Grossa 56

Tel/Fax 971 335 780T.móvil: 626 198 928web: www.gabrielelaurenz.de www.gubyartgallery.com

Malerin, Performancekünstlerin, Arbeiten mit Film und Video, Rauminstallationen, Objekte.

Wurde in Breslau geboren und ist in Berlin aufgewachsen. Studium an der Berliner Meisterschule für Kunsthandwerk, danach mehrjährige Aufenthalte in Paris und London. Lebt in Berlin und Ibiza.

Ausste l lungsbetei l igungen und Einzelausstellungen u.a. in Berlin, Hamburg, Kiel, München, Amsterdam, Brüssel, Straßburg und Ibiza.

Pintora, performance artist, traba-jos de cine y video, instalaciones, objetos.

Nace en Breslau y crece en Berlin. Estudia en la Escuela de Artes Apli-cadas de Berlin. Pasó temporadas viviendo en Paris y Londres. Vive en Berlin y Ibiza.

'Dreamgirl', mixed media, 162 x 145 cm, 2005

Page 30: Ruta del Arte

41

42

Jost LipinskyEs Canar

T.móvil: 620 457 556

Aus Deutschland stammend, hat er die letzten neun Jahre auf Ibiza verbracht. Als Künstler Autodidakt, zeichnet und malt er schon von Jugend an. Holzskulpturen kamen vor 15 Jahren dazu. Seine Themen variieren zwischen surreal und ab-strakt, doch wesentlich beeinflusst von den Eigenheiten seines bear-beiteten Materials.

De origen alemán, vive hace nue-ve años en Ibiza. Es artista autodi-dacta, dibuja y pinta hace muchos años, pero desde hace 15 se dedi-ca también a la escultura en ma-dera. Sus estilos varían entre el su-rrealismo y la abstracción, influido esencialmente por las característi-cas del material que trabaja.

'Hand über Kopf', madera, 60 x 28 cm, 2002

MaaxxSan Antonio

T.móvil: 679 609 649e-mail: [email protected]: www.maaxx-art.com

Jahrgang 61.

Fotografiert seit 1991, nach Studi-um Kunst und Gestaltung in Ham-burg.

Seitdem bin ich Provokateur. Nicht meine Studienzeit, sondern meine Arbeiten sollen ihre eigene Spra-che sprechen, sie sollen einerseits provozieren und andererseits fas-zinieren.

Seit Juli 2003 lebe ich permanent auf Ibiza und setze meine Arbeit fort. Drunter fallen auch schon längst die Bereiche: Werbung, Mode, Immobilien und Grafik-De-sign. Und Surrealismus.

"Mein Maß ist die Maßlosigkeit!"

Nace en 1961

Fotografía desde 1991, después de estudios de Bellas Artes y Diseño en Hamburgo, Alemania.

Desde entonces soy provocativo. Lo significante no son los estudios sino las obras. Hablan su propio idioma, ¡que provoquen pero de manera fascinante!

Desde 2003 vive permanentemen-te en Ibiza y sigue su trabajo. Tam-bién en el ámbito de la publicidad, la moda, y el diseño gráfico. Y el su-rrealismo.

'Blaue Träume', fotografia, 2007

Page 31: Ruta del Arte

44

43

MahonySan Antonio

T.móvil: (+34) 638 171 738

Geboren und aufgewachsen 18 km von Frankfurt entfernt, im Taunus, war die Liebe zum Wald und seinen Bäumen vorprogrammiert. Ibiza bietet ihm seit 1998 ideale Mate-rialien und Arbeitsbedingungen. Inspiriert von der Natur entstehen Skulpturen und Objekte, die für sich selbst sprechen.

Nace y crece a 18 km de Frankfurt, Alemania, en un área montañosa que influyó de manera crucial en su amor al bosque, a sus arboles. Des-de 1998 Ibiza le ha ofrecido mate-riales interesantes y condiciones de trabajos ideales. Inspirado por la naturaleza nacen esculturas y obje-tos que hablan por si mismos.

Born and raised close to Frankfurt, Germany, in a forested low moun-tain range, he was predestined to love woods and trees. Since 1998, Ibiza has offered him interesting materials and ideal working condi-tions. Inspired by nature, sculptures and objects take shapes that speak for themselves.

'Araña', sabina ibicenca, 320 cm Ø, 2008 (colección Francisco Garrido)Punto de encuentro y exposición permanente a/ Meeting point and permanent exhibition at/ Treffpunkt und Dauerausstellung: Beach Bar & Restaurant Kumharas, Cala de Bou (Bahia de San Antonio)

Josep Marí CardonaSant Agustí

T.móvil: 686 235 613e-mail: [email protected]

Nascut a Eivissa l'any 1978. Estu-dis de il·lustració a l'Escola de Il-lustració i Còmic JOSO i pintura a l'Escola d'Arts Llotsa a Barcelona.

Pintura figurativa influenciada per el còmic europeu i els moviments de principi de segle (impressionis-me, expressionisme, simbolisme).

Nacido en Ibiza en 1978. Cursa es-tudios de ilustración en la Escuela de Ilustración y Comic JOSO y pin-tura en la Escuela de Artes y Llotja, ambas en Barcelona.

Pintura fugurativa influenciada por el cómic europeo y los movimien-tos de principio de siglo (impre-sionismo, expresionismo, simbo-lismo).

'Contrabaixista', óleo sobre tela, 116 x 89 cm

Page 32: Ruta del Arte

45

46

Jaume Marí TorresSan JoséTaller Can Pep Xica, Ctra. San José, km 10,6

T.móvil: 620 862 645e-mail: [email protected]

'Sargantana', hierro, 183 x 53 x 61 cm, 2008

Perfiles y espacios que dan forma a animales. Lineas y volúmenes que se convierten en hombres y muje-res. Planos sinuosos que sugieren hojas. Un triángulo madre que se repite constantemente da sentido a la forma. La parte materia con igual importancia que la parte no materia se juntan y conforman un todo. Un importante espacio inte-rior ya que es donde está la verda-dera importancia. Hierro que era muerto y en desuso ahora parece vivo y resurge. Un material pesado que adquiere ligereza por su nueva forma. La naturaleza es el sentido. ¡No sea que algún día se nos olvide su importancia!

Perfils i espais que donen forma a animals. Línies i volums que es con-verteixen en homes i dones. Plans sinuosos que sutjereixen fulles. Un triangle mare que se repeteix cons-tantment dona sentit a la forma. La part matèria amb igual importància que la part no matèria se junten i conformen un tot. Un important espai interior ja que es on esta la vertadera importància. Ferro que era mort i en desús arè pareix viu i resurgeix. Un material pesat que adquireix lleugeresa per la seva nova forma. La naturalesa es el sen-tit. ¡No sega que algun dia se ens oblidi la seva importància!

Simona MarzianiSta.Eulalia

Tel: 971 331 236Móvil: 619 812 964e-mail: [email protected]: www.simonamarziani.com

Inizio gli studi artistici a Milano Scuola d’Arte, e spezializzazione in illustrazione. Lavoro free lance in editoria e publicià.

„Tutto è soggetto, sei tu, lo sono le tue impressioni, le tue emozioni. E in te stesso che deviguardare, non al di fuori di te.”

Simona was born in Milano in 1964 and studied Arts at the Scuola d’Arte, Milano. She specialized in il-lustration and worked free lance in publishing and advertising.

„Everything can be a subject, you are a subject, your impressions, your emotions. You have to look into yourself rather than at your sur-roundings.”

'Pratyhara', técnica mixta con óleo/ tela, 162 x 130 cm, 2008

Page 33: Ruta del Arte

48

47

François MennesFormenteraSan Francisco

T.móvil: 629 257 602e-mail: [email protected]:

http://members.chello.nl/rfthijs/

Originally from Antwerp, Belgium, he has lived on Formentera since 1976.

From 1978-1980 he learned from and worked with the painter Anto-nio Taule (oil).

His work today includes oil paint-ings, watercolours, drawings and wood sculptures.

Nace en Antwerp, Bélgica. Afinca-do en Formentera desde 1976.

A partir de 1978 hasta 1980 apren-de y trabaja con el pintor Antonio Taule (óleos).

Ahora sus trabajos incluyen óleos, acuarelas, dibujos y esculturas de madera.

'Maria Petit', óleo sobre lienzo, 35 x 26 cm, 1989

Arturo MirandaSant JordiC/ #53, n° 7

Tel: 971 391 900 T.móvil: 662 429 838e-mail: [email protected]: www.arturomiranda.com

Pintura

Estudios de Diseño y Bellas Artes. (Universidad de Chile y Universidad Arcis, Santiago de Chile)

Expone de manera constante desde el año 1985. Residente en Ibiza desde 1988.

“Hacer visible lo que solo es invisible por encontrarse en la superficie de las cosas” Michel. Foucault

'Room 69' , acílico sobre tela, 60 x 80 cm, 2007

Page 34: Ruta del Arte

Robert AratoAbstract 09

óleo e acrílicos sobre tela190 x 190 cm

2007

Para ver más:www.robert-arato.com

Page 35: Ruta del Arte

50

49

Aida MiróSan Mateo

Tel: 971301789T.móvil: 6700670940e-mail: [email protected]: www.aidamiro.com

Nace en Ibiza en 1976.

Su interés comienza pintando gra-ffitis en la calle. Licenciada en Bellas Artes en Valencia. Técnicas Circen-ses en la Escuela de Circo de Barce-lona. Es becada por la Bristol Old Vic Theatre School para cursar un Post-grado en Escenografía y Diseño de Vestuario en Inglaterra, donde trabaja en producciones de teatro, cine y TV, espectáculos de circo y danza, como escenógrafa y artista. Se traslada y expone en México.

Su obra: retratos, figura humana, mujeres, música y danza.

Born in Ibiza 1976.

She began painting graffiti in the streets. BA Fine Arts in Valencia. Cir-cus Techniques at the Circus School in Barcelona. Postgraduate Theatre Design diploma with a grant at the Bristol Old Vic Theatre School, UK, where she works in theatre, film and TV productions, Circus and dance shows as a designer and per-former. She travelled to Mexico and exhibited her work there.

Favourite subjects: portraits, hu-man figure, music and dance.

'DJ Old School', óleo sobre lienzo, 97 x 61 cm, 2007

Andy MockEs Canar

Tel: 971 331 900T.móvil: 639 391 946e-mail: fotoandy@gmx.

Fotografie

Nach mehrjährigen Reisen 1986 auf Ibiza niedergelassen. Studium an der Neuen Kunstschule Zürich. Als freie Fotografin für Magazine und Zeitschriften tätig, eigene Fotore-portagen, Dokumentationen so-wie Werbefotografie. Schwer-punkt Portrait und Tierfotografie.

Fotografía

Tras años de viajes se afincó en Ibi-za en 1986. Estudia fotografía en la Nueva Escuela de Artes en Zurich, Suiza. Ha trabajado como fotógra-fa para revistas internacionales, ha-ciendo reportajes, documentales y publicidad. Especializada en retra-tos y fotos de animales.

Fotografia, Kaukaban, Jemen, marzo 2007

Page 36: Ruta del Arte

51

52

Mariet OepkesSan Lorenzo

T.móvil: 639 636 123

e-mail: [email protected]

Born in the Netherlands, I have lived in Ibiza for many years. I travelled to Marocco, East and West Africa and the Caribbean.

I look inside myself and this takes me to what is going on at this planet. I feel drawn to the mystic of nature and, on a cultural level, to African cutlures. The very fact that we all come from that same source inspires my work.

Nacida en los Países Bajos, vivo en Ibiza hace años. He viajado por Ma-ruecos, por Africa de este a oeste, también por el Caribe.

Mi vista se adentra y así capto lo que pasa en el Planeta. Tengo afi-nidad a la mistica de la naturaleza y a las culturas africanas. El hecho de que todos venimos de la misma fuente, inspira mis trabajos.

Sin título, acrílico sobre lienzo, 80 x 55 cm, 2007

Rike OetzelSta.Eulalia, Punta Dorada

Tel: 971 338 970T.móvil: 619 953 158

Lebt und arbeitet in Ibiza, so-wie in Viersen.

Besuchte seit 1992 Seminare in Malerei und Zeichnung. Studiert seit 1997 freie Ma-lerei und Aktzeichnen an der Europäischen Kunstakade-mie Trier.

2002 bis 2007 Intensivstudi-en an der EKA Trier.

Mehrere Ausstellungen in Deutschland sowie auf Ibiza.

Vive y trabaja en Ibiza y en Alema-nia.

Estudia Pintura y Dibujo en la Aca-demia Europea de Trier a partir de 1997.

Varias exposiciones en Alemania y en Ibiza.

'Vecina habanera', acrílico sobre lienzo, 116 x 80 cm, 2004

Page 37: Ruta del Arte

54

53

Djin OmenSan Rafael

T.móvil: 660 717 190web: www.djin-mora.dee-mail: [email protected]

Nace en Düsseldorf (Alemania) en 1951. Comienza como ilustrador de dibujos animados. Estudia en la Academia de Düsseldorf con Beuys, Sesselberg, Reusch.

Vive en Ibiza hace 1983. Aquí traba-ja como pintor y escultor o dibuja cómics o crea muñecas, máscaras, cascos... o actua en desfiles, perfor-mances, teatro o hace música inde-pendiente.

Geboren 1951 in Düsseldorf. fängt 1969 als Trickfilm-Zeichner bei EMW Huschert an.

Studiert 1971-76 an der Kunst-akademie Düsseldorf, bei Beuys, Sesselberg, Reusch.

Seit 1983 lebt er in Ibiza. Hier entstehen Gemälde und vor allem Skulpturen, daneben Co-mics, Masken, Helme, Puppen, Modenschauen, Performances, Theater, Ausstattung, Musik.

'Atlantis, Miniaturturm', óleo sobre tela, 135 x 110 cm

Carmen PalominoSta. Eulalia, Cala Pada

T.móvil: 677 500 970e-mail:

[email protected]: www.carmenpalomino.com

Nació en 1969 en Madrid.

Cautivada por la luz del Medi-terráneo, traslada su lugar de residencia a Ibiza, donde vive dedicada a su gran pasión.

A lo largo de estos años ha rea-lizado numerosas exposiciones en distintas ciudades.

'Uvas tintas', óleo sobre tela, 60 x 73 cm, 2008

Page 38: Ruta del Arte

55

56

Crista PflüglerSta.EulaliaC/ María Villangomez 1

Tel: 971 338 987T.móvil: 649 922 387

Seit 27 Jahren lebe ich hier auf dieser wunderschönen Insel.

Seit 1991 gehört die Malerei, vor allem in der Winterzeit, zum fes-ten Bestandteil meiner Freizeit. Ich liebe Fantasie und einfache Motive und das Zusammenspiel der Farben.

Hace 27 años que vivo en esta ma-ravillosa isla.

En 1991 empecé a expresarme ju-gando con colores y dando rienda suelta a la fantasía. Desde entonces la pintura ocupa gran parte de mi ocio.

'Baile de serpientes', color al temple sobre papel, 32 x 45 cm, 2001

Beatrice PoggioSta. Inés

Tel: 971 805 092T.móvil: 652 025 895e-mail: [email protected]: www.beatricepoggio.com

www.flickr.com/photos/beatricepoggio

Nace en Génova, Italia, y estudia en el Liceo Artístico Sperimentale Paul Klee y en la Scuola Professionale di Fotografia F:64 en Florencia. Trabaja como fotógrafa de moda en Florencia, Milán y París. En 1997 vuelve a su originaria pasión y empieza como pintora, ilustradora y profesora de arte en Irlanda, UK, Francia y España. Desde 2002 vive en Ibiza.

El viaje influye su obra: contacto con nuevas culturas y búsqueda de inspiración y viaje hacia el interior para explorar el universo humano. Su pintura habla directamente al subconsciente a través de símbolos reconocibles y de temas universales. Las técnicas utilizadas son mixtas: tinta china, acrílicos, collage, bolígrafo sobre papel, tabla, lienzo o muebles...

Born in Italy, she studied Art and Photography in Genoa and Florence. After working as a fashion photographer, she came back to painting, illustrating and teaching art in Ireland, UK, France and Spain. She has lived on Ibiza since 2002.

'La gabbia aperta', técnica mixta sobre papel, 70 x 90 cm, 2005

Page 39: Ruta del Arte

58

57

Gail Pollard (Hart)Sant Jordi

T.móvil: 649 920 476e-mail: [email protected]

Estudios de arte en Mt. Alison Univ., Canada & Hofstra Univ., USA.

“Tuve la gran suerte de conocer Ibi-za en los años 60. Vivo aquí desde el 71.

Hasta hace poco diseñé serigrafías para tejidos. Ahora que respondo a nuevos retos me gusta dar rienda suelta a mis memorias y me con-centro en pintar el paisaje, la luz y la gente.

Art studies at Mt.Alison University, Canada, & Hofstra University, USA.

Luckily I knew Ibiza in the 60’s and moved here in the 70’s.

Until recently I designed silk-screen on textile. Now, while aroused by new challanges, I continue to in-dulge in painting the landscapes, the light, and the people and my memories of Ibiza.

'Picking almonds', acrílicos y óleo sobre tela, 61 x 81 cm, 2008

Felicity Pope-ReidSanta Eulali–San Carlos

T.móvil: 676 628 975e-mail: [email protected]

Nace y crece en el Reino Unido. Es-tudia en la Universidad de British Columbia.

Fundó una imprenta con taller grá-fico. Llegó a Ibiza en 1961. En 1969 funda una escuela. En 1975 se fue a Montréal y se graduó de McGill University como profesora. Enseñó unos años en Montréal y a partir de 1988 en Morna Valley. Escribe para IbizaNow desde hace 15 años. Co-mienza a pintar con óleos en 2003.

'Garden Flowers', acuarela, 54 x 40 cm, 2000

Born and educated in England then University of British Columbia.

My husband and I started a private press and a commercial design and print shop where I learned to print. We went around the world on a fellowship. I stopped in Ibiza and worked in bars, had a tea shop and in (1969) started a school. In 1975 I went to Montreal and got my post-graduate teaching de-gree at McGill University, taught for some years and then returned to Ibiza in 1988 to teach at Morna Valley and write for IbizaNow. I took up oil painting in 2003.

Page 40: Ruta del Arte

59

60

Wolfgang RatkowskiSan Antonio

T.móvil: 626 034 752

Nací en 1952 en Alemania con el pincel en la mano.

"Una imagen cuenta más que mil palabras".

Born 1952 in Germany with a brush in his hand.

"An image is more telling than a thousand words."

Geboren 1952 in Deutschland mit dem Pinsel in der Hand.

"Ein Bild sagt mehr als tausend Worte."

'Engaño', óleo sobre lienzo, 92 x 73 cm, 2007

Petra ReimersEivissa, ctra. San José, km 2,8

T.móvil: 606 067 628e-mail: [email protected]: www.pribiza.com

Vom Figurativen zum Abstrakten, ein langer Weg, der über das Abs-trahierte und ein Spiel mit verschie-denen Materialien auf der Suche nach Form, Struktur und Licht führt. (1995-2008)

De la figuration à l’abstraction, un long chemin jouant avec des ma-teriaux différents à la recherche de formes, structures et jeux de lumiè-res (1995 - 2008)

Del figurativo a la abstracción, un camino largo que pasa por el figu-rativo abstraído jugando con mate-riales diferentes en busca de forma, estructura y luz. (1995 - 2008)

From the figurative to the abstract, a long road playing with different materials in search of form, struc-ture and light. (1995 - 2008)

'Casas de Dalt Vila', técnica mixta, 67 x 57 cm, 2007

Page 41: Ruta del Arte

62

61

Klaus RichterSta. EulaliaPlaza de España, 2

T.móvil: 663 687 451e-mail: [email protected]

Nace en Stendal, Alemania, 1955.

Estudia en la Libre Académia de Be-llas Artes, Mannheim.

Se afincó en Ibiza en 2006.

Born in Stendal, Germany, in 1955.

Studied Fine Arts at the Free Academy of Arts, Mannheim.

He arrived on the island in 2006.

Geboren 1955 in Stendal.

Kunststudium an der Freien Kunst-akademie Mannheim.

Seit 2006 auf Ibiza.

Sin títulolapiz y pastel al óleo

sobre papel180 x 120 cm

2007

Peter RitzerSta. Eulalia

Tel/Fax: 971 319 301web: www.galerieellenrichard.com

Nace en Munich en 1942. Estudios de Historia del Arte en la Universi-dad de Munich y Bellas Artes en la Academia.

Participa en repetidas ocasiones en la ART BASEL y en las ferias interna-cionales de arte de Ginebra, Viena, Barcelona, Gent y Nueva York.

Vive en Ibiza desde 1998.

Ständig vertreten durch/ Representado permanentemente por:

Galerie Beletage, Düsseldorf (Alemania)

Galerie Ellen Richard,Küsnacht (Suiza)

Hunsaker/ Schlesinger Fine Art, Sta. Monica, CA (EE.UU)

77 Gallery, SoHo, New York (EE.UU.)

Deborah Davis Fine Art,Hudson N.Y. (EE.UU.)

Geboren 1942 in München. Stu-dium der Kunstgeschichte an der Universität München, dann Studi-um der Malerei an der Kunstakade-mie München.

Seit 1976 zahlreiche Einzelausstel-lungen in Europa und den USA.

Regelmäßige Teilnahme an der ART BASEL und den Kunstmessen in Genf, Wien, Barcelona, Gent und New York.

Lebt seit 1998 auf Ibiza.

'Erongo Mountains', óleo sobre lienzo, 120 x 130 cm

Page 42: Ruta del Arte

63

64

Victor RocheSta. Eulalia

Tel: 971 330 109T.móvil: 679 695 849e-mail: [email protected]

Pintura, escultura, instalaciones, es-cenografía.

Su escultura parte de la transforma-ción de diferentes materiales como hierro, piedra, troncos, cortezas, rai-ces..

En la pintura procura la realización de plasticidad donde la pesquisa de nuevas formas en texturas y técni-cas mixtas han absorbido su creati-vidad.

Obras, que no son meramente pin-tadas, pero si basicamente cons-truidas a partir de tejidos como la arpillera, lino, algodón, y otros ele-mentos, consolidando la superficie del trabajo, toman vida por sí mis-mas.

Realiza exposiciones individuales y colectivas en España y Portugal, donde ofrece una técnica que se orienta básicamente en texturas de polímeros y técnicas mixtas aplica-das sobre tela, tablex, contrachapa-do etc.

La escenografía para Teatro y Danza ha sido uno de sus últimos trabajos llevando su obra al terreno de las artes escénicas.

'Cuneiforme', técnica mixta, 120 x 170 cm, 2008

Manuel Rodríguez MéndezSta. EulaliaC/ San Juan de la Cruz, bajos

T.móvil: 605 572 310e-mail: [email protected]

Nacido en Valencia en el año 1972. Vive en Ibiza desde 1995, donde ex-pone regularmente en la Galería Es Molí, (carretera S. Miguel, km. 1300- Sta. Gertrudis- Ibiza).

“Arte es un término que se adquie-re desde el nacimiento, partiendo de la hipersensibilidad del alma y se desarrolla mediante la disciplina en el compromiso individual, para con el desarrollo y crecimiento del espíritu del ser. Ahí tenemos al ar-tista con su trabajo y todo lo que se adhiere.

No tiene nada que ver con idiote-ces de moda o para saciar la sed de protagonismo de ninguna élite in-telectual o de lo que sea.”

Born in Valencia in 1972, he has lived in Ibiza since 1995 where he exhibits regularly in gallery Es Molí (road to S.Miguel, km 13)

“Art is a goal that has to be ap-proached from birth. Starting with a hypersensibility of the soul, it is developed through disciplined engagement of the individual, in order to reach the growth of one’s own spirit. Thus we arrive at the artist with his work and every-thing attached to it.

It has nothing to do with fancy fashions or with the protagonism of some intellectual elite or the like.”

S/T, serie 'cumpleaños', óleo sobre tela, 60 x 81 cm, 2008

Page 43: Ruta del Arte

Pedro Juan Hormigo'Esquizofrenia',bronce, 35 x 28 x 14 cm, 2005 (pieza única)

para ver más:www.pedrojhormigo.com

Fotos por J. S. Castro (www.castrojs.com)

Page 44: Ruta del Arte

65

66

Dominique SansonSta. Eulalia

Tel: 971 336 696T.móvil: 630 437 098e-mail: [email protected]: www.dominique-sanson.com www.ibiza-artists.com www.cristalli.net/sanson

My idea is to express all feelings of well being in life, namely pleasure, beauty, peace of mind through a surrealistic approach, yet open to any form of technique. Most of the work is done with oil, sometimes mixed with acrylics and others.

Trato de plasmar en mi obra los pla-ceres de la vida: diversión, belleza y serenidad con un acercamiento su-rrealista, sobre todo con óleos pero también con técnica mixta.

'Painter'sFinca', óleo sobre tela, 65 x 81 cm, 2007

Daniela SchwalmSan Juan

T.móvil: 666 637 303e-mail: [email protected]: www.kunstkomm.de

Nace 1971 en Mainz, Alemania.Estudia Diseño Industrial en Dort-mund.

Su obra son esculturas, pinturas, di-bujos y mosáicos. Desde 2004 vive y trabaja en Ibiza.

Fieste de estudio: Sábado, día 27 de septiembre a partir de la 3 de la tarde.

Geboren 1971 in Mainz. Studierte Objekt-Design in Dortmund.

Ihre Arbeiten umfassen Skulpturen, Malerei, Zeichnungen und Mosaikarbeiten. Seit 2004 lebt und arbeitet sie in Ibiza.

Ateliersfest: Samstag, den 27. September. Ab 15.00 Uhr

'Kaskaden II'base de hormigón con mosáicos de vidrio, espejos...148 x 40 cm2008

Born 1971 in Mainz, Germany. Studied Industrial Design in Dortmund.

Her work comprises sculptures, paintings, drawings and mosaics.

Since 2004 she has been living and working in Ibiza.

Exhibition at my studio on Saturday, September, 27, from 3 p.m.

Page 45: Ruta del Arte

68

67

San Rafael

T.móvil: 649 019 099e-mail: [email protected]: www.sola-art.eu

Pintura al óleo: realista, surrealista y hiperrealista. Retratos, trampanto-jos, murales, diseño gráfico, diseño de eventos grandes, decoración de festivales y fiestas.

Oilpainting: realistic, surrealistic, and hyperrealistic. Portraits, trompe l’oeil, wall paintings. Also: grafic de-sign, event design, decoration of festivals and parties.

Ölmalerei: realistisch, surrealistisch und hyperrealistisch. Portraits, Wandbemalung, Trompe-l’Oeil. Auch Graphik, Event-Design, Deko-ration von Festivals und Parties.

'Fly Psy', óleo sobre lienzo, 100 x 143 cm, 2007

Hans Horst ThomasSta.Eulalia, C/ del Río 1

Tel: 971 336 090T.móvil: (+49 177 30 444 50)e-mail: [email protected]

Desde 1995 pasa la mitad del año en Ibiza. Estudios de pintura, dibujo y teoría del color.

“Me interesa la reproducción foto-realista con temáticas como paisa-jes, flores, bodegón o fantasía. En mis cuadros plasmo los detalles de la vida - objetos, momentos o im-presiones. ”

Fotorealistische Malerei

Lebt seit 1995 die Hälfte des Jah-res auf Ibiza. Studium von Malerei, Zeichnen und Farblehre.

“Mein Interesse konzentriert sich auf realistische Malerei, mit The-men wie Landschaften, Blumen, Stilleben oder Fantasie. Ich halte die Dinge des Lebens – Gegen-stände, Momente oder Eindrücke eines Augenblicks – in meinen Bil-dern fest, und zwar so naturgetreu wie möglich.”

'Johnny Walker's Red Lady', acrílico sobre lienzo, 100 x 80 cm, 2006

Page 46: Ruta del Arte

69

70

Tina K.San Carlos

Tel: 971 187 942e-mail: [email protected]: www.tina-ka.de

'Flora', ensamblaje, 110 x 70 cm, 2007

Lived five years in Paris, one year in Tokyo, and since 1975 has spent most of her time in Ibiza with occasional visits to Berlin.

Since the 90’s she experiments assembling objets trouvées and developed her concept of the “Art of Recycling“: Assemblages in relief, mosaics of found pieces just as man and nature left them for her.

Vive cinco años en Paris, un año en Tokio, y desde 1975 pasa su tiempo en Ibiza.

En los años 90 desarrolla su con-cepto de „Arte de Recuperación“ experimentando con tecnicas de ensamblage en relieve: mosáicos formados con elementos encontra-dos en la naturaleza o bien proce-dentes de nuestra civilización.

Karin TorsterSan Antonio , Can Tomás

Tel: 971 345 225T.móvil: 639 272 402e-mail: [email protected]

Mehrjähriges Studium bei dem amerikanischen Maler André d’Epinoy.

Ausstellungen in Deutschland und Ibiza.

“Mis cuadros representan el mun-do como yo lo veo y experimento: intuitivamente, apasionadamente, no obstante bien ordenado.”

'Hommage à Joseph Beuys', técnica mixta sobre lienzo, 140 x 100 cm, 2007

Varios años de aprendizaje con el pintor abstracto estadounidense André d'Epinoy.

Exposiciones en Alemania y en Ibiza.

„Meine Bilder zeigen die Welt, wie ich sie erlebe und empfinde: Intui-tiv, leidenschaftlich und doch plan-voll“

Page 47: Ruta del Arte

72

71

Martín TraversoSta. EulaliaC/ Historiador Clapes N° 29 E

Tel: 971 319 490T.móvil: 600 726 424e-mail: [email protected]

Originario de Argentina, nacido en Buenos Aires en 1974.

Su incursión en el arte vie-ne atesorándose desde la infancia alternando entre el atelier de su madre pintora y clases de dibujo. Realizó las carreras de Bellas Artes y Diseño Gráfico.

Residió tres años en Italia, recogiendo gran material técnico para un mayor enri-quecimiento plástico. Hace cuatro años en Ibiza ve re-confortada su inspiración creativa.

'Stairs', técnica mixta,150 x 100 cm, 2008

Peter UnsworthSan Juan

Tel: 971 333 031web: www.peterunsworth.com

Estudia en la escuela de arte de Middlesbrough y St. Martin’s en Londres.

En sus cuadros figurativos logra plasmar una incomparable atmós-fera de lo irreal por medio de la composición y la luz.

Born in County Durham in 1937, studied at Middlesbrough school of art and St. Martin’s in London. He lived in Ibiza for more than 20 years, left Ibiza in 1990, and after 12 years in London and Norfolk returned to the island in 2002.

Through his composition and light-ing, he creates a unique atmos-phere of the unreal in his figurative paintings.

Selected exhibitions:1963-91 Piccadilly Gallery, London 1968 Galleria Carbonesi, Bologna Galleria Vinciana, Milano1975-93 Internationale Kunstmesse, Basel1978 Waddington Gallery, Montréal1980 Internationale Kunstmesse, Düsseldorf1985-90 Intern. Contemporary Art Fair, London1986 Galerie Munsterberg, Basel1988 Galería Es Molí, Ibiza1990 Hong Kong Museum of Art, Hong Kong1998-99 East West Gallery, London2000 Galería Es Molí, Ibiza2001 London Contemporary Art Fair

'The Tunnel', óleo y acrílico sobre lienzo, 80 x 100 cm, 2008

Page 48: Ruta del Arte

73

74

Marta ValentiSan Antonio

T.móvil: 680 960 835& (+39) 339 216 65 57 e-mail: [email protected]: www.martavalenti.com

'Narcisa', photographic print on aluminium, 30 x 45 cm, 2001

Nacida en 1977 en Roma. Master en fotografía en el Instituto Europeo de Diseño de Roma.

En el año 2000 empezó crear arte a través de secuencias de fotos de ella misma actuando en torno a colores y emociones relacionados con los lugares por los cuales ha pasado.

Desde entonces ha estado exponiendo su trabajo, ganando premios y becas y vende su obra a colecciones públicas y privadas

Actualmente vive en Ibiza donde trabaja como artista y fotógrafa especializada en el tema embarazo y maternidad.

Born in 1977 in Rome. Master in Photography at the Istituto Europeo di Design in Rome.

In 2000, she started creating art with photo sequences of herself performing with colors and emotions related to the places she has passed through.

Since then she has exhibited her work, won prizes and scholarships &

sold to public and private collections.

Now she lives in Ibiza and works as an artist. She is also a pregnancy & maternity photographer.

Martyn ValkenbergSan JoséCan Puig Benimussa

Tel: 971 800 571T.móvil: 637 110 090e-mail: [email protected]

Nace en Amsterdam, vive en Ibi-za desde 1978. Pintor indepen-diente; bodegones, paisajes. Formatos grandes. Óleo y acrili-co. Encargos.

Exposiciones en Alemania, Irlan-da, Suiza y España.

'Lost Thought', óleo sobre lienzo , 46 x 37 cm, 2007

Born in Amsterdam, lives in Ibiza since 1978. Independent painter; realistic still lives, landscapes. Big formats. Oil and acrylic. Commissions.

Exhibitions in Germany, Ireland, Switzerland and Spain

Page 49: Ruta del Arte

76

75

Carlos VelascoEivissa (buscando nuevo estudio en Formentera)

T.móvil: 606 431 081e-mail: [email protected]: http://picasaweb.google.es/ carlosvelascopinturas

Estudié la carrera de arquitectura en la Escuela Superior de Arquitectura de Madrid, combinado con una larga trayectoria cultivando el dibujo. A partir del 2002 empecé a participar en eventos y exposiciones relacionados con el arte en la calle en un colectivo formado por amigos, participando en exposiciones colectivas (the farm), muestras (FEM), festivales(festimad), CSO, etc, en general con un fin reivindicativo.

En 2006 llego a Ibiza donde a través de una exhibición de graffiti surge la oportunidad de hacer una exposición en la antigua galería Van Der Voort (Paco Polenghi) en el 2007 con material mas relacionado con la pintura, donde empiezo a practicar la combinación de sprays con otras técnicas.

Actualmente estoy investigando y aprendiendo acerca de la pintura y preparando nuevas exposiciones.

Studied architecture in Madrid, combined with a long devotion to drawing. In 2002 I started to par-ticipate in events and exhibitions dedicated to street art and festivals (festimad) together with friends forming a group (the farm) –in gen-eral with provocative aims.

In 2006 I came to Ibiza. Through a graffiti exhibition the opportunity arose to show more painting style work in the old gallery Van der Voort (Paco Polenghi) in 2007. This led to combining sprays with other techniques

At the moment I experiment and learn about painting and prepare new exhibitions.

'Indiferencia', acríico y plantas sobre madera, 110 x 65 cm, 2007

'Zeit der Abwesenheit/ ausencia temporal', óleo sobre lienzo, 60 x 80 cm, 1998

Petra WesteropSan Agustín

Tel: 971 342 205

Geboren in Lübeck. Studium der Psychologie. Reisen durch Europa, Indien und Amerika.

Ab 1980 Einstieg in die Ölmalerei. Seit 1995 auch Pastell-zeichnungen und Fotografie.

Nace en Lübeck, Alemania. Estu-dia Psicología. Viaja por Europa, la India y América.

A partir de 1980 aprende a pintar al óleo. Desde 1995 se dedica tam-bién a la fotografía y al pastel.

Exposiciones a partir de 1991 en Düsseldorf, Colonia, Berlin, Krefeld, Mallorca, Ibiza. Partici-pa en una exposición itinerante por Berlin-Paris-Brusseles-Oslo-Barcelona-Lisboa.

Page 50: Ruta del Arte

77

78Suplemento Addendum Nachtrag

Lorenz ZateckyS.Antonio/ Punta Galera

Tel: 971 342 571T.movil: 699 518 931e-mail: [email protected]

Geboren 1941 in Nürnberg.

12 Jahre Mode- und Werbefotograf in London, Miami und Santa Fe, New Mexico (Marlboro Kampagne).

Malstudium am College of Indige-nous-Indian Art.

Ausstellungen:

Nürnberg, Erlangen, München, Frankfurt, Brüssel, Ibiza

In den letzten Jahren Fotoreporta-gen in Asien

Born 1941 in Nuremberg.

12 years as a fashion and advertise-ment photographer in London, Miami and Santa Fe, New Mexico (Marlboro campaign).

Art studies at the College of Indig-enous-Indian Art.

Exhibitions in Nuremberg, Erlan-gen, Munich, Frankfurt, Brussels, Ibiza.

Recently photo reports about Asia.

Nace en 1941 in Nuremberg, Ale-mania.

Trabaja 12 años de fotógrafo en Londres, Miami y Santa Fé, N.M. (Marlboro).

Estudia pintura en el Colegio de Arte indígena.

Exposiciones en Alemania, Belgia, Ibiza

'Nok', acrílicos sobre lienzo, 90 x 120 cm, 2007

Lourdes Crespí San José

T.móvil: 646 168 334e-mail: [email protected]

'Mosca', Técnica mixta, 2 x 60 x 30 cm, 2007

Nace en Mallorca en 1977.

En 1992 se inicia en la pintura en la escuela de Joan Vich. Es allí don-de comienza a dar sus pasos en la pintura.

Licenciada en 2003 por la Facultad de BB.AA.de Barcelona.

Durante su etapa universitaria es becada para trabajar con arqueólo-gos, para los que hace ilustraciones de materiales, planimetrías y otras tareas del mundo de la arqueología.

Desde el 2005 vive en Ibiza. Se de-dica a pintar y a trabajar de dibujan-te para arqueólogos.

Desde 1999, ha hecho exposiciones en Barcelona, Mallorca e Ibiza.

“La pintura es luz, color, materia. Un juego donde los colores y las formas se combinan y dejan su ras-tro creando una imagen. Formas dispares, rebuscadas a veces, que toman vida a través del color”.

Page 51: Ruta del Arte

La exposición colectiva

que el organizaba mensualmente en (San Carlos) durante los últimos cinco años, este año se convierte en

Domingo del Artey tendrá lugar no solo en sino alterno en los municipios de Santa Eulària y Sant Josep.

(Vea página siguiente)

Page 52: Ruta del Arte
Page 53: Ruta del Arte
Page 54: Ruta del Arte

0

Editado por Art Club of Ibiza

Agradecemos a Hans H. Thomas, Hartmut Hoffmann, Sola, Crista Pflügler, Orly Frid, Andrea Englaender, Michael Janssen, Petra Reimers, Martín Traverso y Aida Miró su dedicación al proyecto de la “Ruta del Arte”. Sin su esfuerzo en buscar patrocinadores más de lo que podía esperarse, esta publicación no se hubiera hecho realidad.

Igualmente agradecemos a los patrocinadores que lo han hecho viable entre los cuales por primera vez figura el Ayuntamiento de Sant Josep.

Idea y concepto: Jacques Guérin

Redacción y maquetación: Chris von Gagern, ArtTransfer (www.art-transfer.net)

Coordinación: Peter Ritzer

Corrector de pruebas: Carmen Palomino, Felicity Reid

Portada y contraportada: Fotos por Chris von Gagern, ArtTransfer

escultura: 'Toro de Media Luna' por Joaquín Mateo, acero cortén, 10,20 mts, 2007 ([email protected])

Imprenta: Ahlfeldt & Co GmbH, Wiesbaden

Tirada: 8.000

Los responsables del contenido de las presentaciones de los artistas son los respectivos artistas.

© Art Club of Ibiza, 2008

Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización escrita del titular del Copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción parcial o total de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático.

Contacto: [email protected]

web: www.art-club-ibiza.com

Hans Horst Thomas, 'Paket', lapiz sobre papel, 40 x 50 cm, 1998

Page 55: Ruta del Arte

www.art-club-ibiza.com e-mail: [email protected]