Top Banner
00H05161121
72

RS50 E 2006

Jun 24, 2015

Download

Documents

Champion37
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: RS50 E 2006

00H05161121

RS50-E.book Page 1 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Page 2: RS50 E 2006

ORMACIONES TÉCNICAS

Las operaciones precedidas poreste símbolo deben ser repetidas

ién en el lado opuesto del vehículo.o resultar expresamente descrito, losos deben montarse cumpliendo enn inverso las operac iones deontaje.

términos "derecha" e "izquierda" seen al piloto sentado sobre el vehículo posición normal de conducción.

VERTENCIAS - ECAUCIONES - AVISOS NERALES

s de poner en marcha el motor, leertamente este manual y en especial elulo "CONDUCCIÓN SEGURA".

eguridad y la de los demás nonden sólo de su prontitud de reflejos yad, sino también del conocimiento delculo, de sus condiciones de buenonamiento y del conocimiento de lasas fundamenta les para unaDUCCIÓN SEGURA. Por lo tanto, semienda familiarizarse con el vehículo moverse con habilidad y seguridad enfico de la carretera.

ORTANTE Conservar siempreel vehículo una lámpara de cada tipoultar datos técnicos).

RS50-E.book Page 2 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

2 uso y mantenimiento RS 50

© 2006 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)

Primera edición: Abril 2006

Nueva edición: Septiembre 2006 / A

Redactado e impreso por:VALLEY FORGE DECARavenna , Modena, Torino

DECA S.r.l.Sede Legal y AdministrativaVia Vincenzo Giardini, 1148022 Lugo (RA) - ItaliaTel. 0545 - -216611Fax 0545 - [email protected]

por cuenta de:Piaggio & C. S.p.A.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItaliaTel. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - 041 44 10 54www.aprilia.com

MENSAJES DE SEGURIDAD

Los mensajes de av iso descr i tos acontinuación se utilizan en todo el manualpara indicar lo siguiente:

Símbolo de aviso relativo a laseguridad. Cuando este símbolose encuentra presente en el

vehículo o en el manual , prestaratención a los potenciales riesgos delesiones. La inobservancia a lo indicadoen los avisos precedidos por estesímbolo puede perjudicar la seguridad:¡de Usted, de los demás y del vehículo!

PELIGROIndica un riesgo potencial de lesionesgraves o muerte.

ATENCIÓNIndica un riesgo potencial de lesionesligeras o daños al vehículo.

IMPORTANTE El término"IMPORTANTE" en el presente manualprecede importantes instrucciones oinformaciones.

INF

tambDe ngrupordedesmLos refieren la

ADPRGE

Anteatencapít

Su sdepeagilidvehífuncireg lCONrecoparael trá

IMPcon (cons

H

Page 3: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 3

se deben suministrar al Concesionarioficial aprilia como referencia para la

ompra de piezas de recambio o accesoriosspecíficos del modelo en Vs. poder.n el presente manual las variantes están

ndicadas por los siguientes símbolos:

opcional

VERSIÓN:

Italia Singapur

Reino Unido Eslovenia

Austria Israel

Portugal Corea del Sur

Finlandia Malasia

Bélgica Chile

Alemania Croacia

Francia Australia

España Estados Unidos de América

Grecia Brasil

Holanda República de Sudáfrica

Suiza Nueva Zelanda

Dinamarca Canadá

Japón

RS50-E.book Page 3 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

IMPORTANTE Este manual debeconsiderarse parte integrante del vehículoy debe acompañarlo siempre, incluso encaso de reventa.aprilia ha realizado este manual poniendoel máximo cuidado en la exactitud yactualidad de la información facilitada. Sinembargo, como los productos aprilia sesometen a cont inuas mejoras deplaneamiento, puede producirse una ligeradiscrepancia entre las características delvehículo que Ud. posee y las que sedescriben en el presente manual. Para cualquier ac laración sobre lainformación contenida en el manual,dir igirse a un Concesionario Oficialaprilia.Para las operaciones de control y lasreparaciones que no se descr ibenexplícitamente en esta publicación, lacompra de recambios originales aprilia, deaccesorios y de otros productos, así comopara el asesoramiento específico, consultarexclusivamente los Concesionarios Oficialesy Centros de Asistencia aprilia, quegarantizan un servicio esmerado y rápido. Le agradecemos por haber elegido apriliay le deseamos una conducción agradable.En todos los Países se reservan losderechos de memorización electrónica, dereproducción y de adaptación total y parcial,con cualquier vehículo.

IMPORTANTE En algunos paíseslas leyes vigentes requieren el respeto denormas anti-contaminación y anti-ruido y larealización de controles periódicos.

El usuario que utiliza el vehículo en estospaíses debe:– dirigirse a un Concesionario Oficial

aprilia para la sustitución de loscomponentes por otros homologadospara el país correspondiente;

– Realizar las comprobaciones periódicasnecesarias.

IMPORTANTE Al comprar elvehículo, indicar en la figura que aparece acontinuación los datos de identificaciónpresen tes en la ETIQUETA DEIDENTIFICACIÓN RECAMBIOS. Laetiqueta está pegada en el tubo superiorderecho del bastidor, para la lectura esnecesario quitar el carenado central,consu l ta r pág . 52 (EXTRACCIÓNASIENTO PILOTO) , pág . 53(EXTRACCIÓN CARENADOSLATERALES).

Estos datos identifican:– YEAR = año de producción (Y, 1, 2, ...);– I.M. = índice de modificación (A, B, C, ...);– SIGLAS DE LOS PAÍSES = país de

homologación (I, UK, A, ...).

yOceEi

Page 4: RS50 E 2006

4 uso y mantenimiento RS 50

ÍNDICE GENERALMENSAJES DE SEGURIDAD ................................... 2INFORMACIONES TÉCNICAS.................................. 2ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES - AVISOS GENERALES ............................................................. 2

ÍNDICE GENERAL.......................................... 4REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD................................................... 6INDUMENTARIA............................................. 9ACCESORIOS .............................................. 10

UBICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES............. 12UBICACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS............. 14INSTRUMENTOS E INDICADORES ....................... 15

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES 16COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN.............. 18TENSIÓN BATERÍA...................................... 21

MANDOS PRINCIPALES......................................... 23MANDOS EN EL SEMIMANILLAR IZQUIERDO .................................................. 23MANDOS EN EL SEMIMANILLAR DERECHO .................................................... 24INTERRUPTOR DE ENCENDIDO................ 25SEGURO DE DIRECCIÓN ........................... 25

DOTACIONES AUXILIARES ................................... 26ALOJAMIENTO PORTA-DOCUMENTOS/KIT HERRAMIENTAS.......................................... 26HERRAMIENTAS ESPECIALES ............ 26

COMPONENTES PRINCIPALES ............................ 27COMBUSTIBLE ............................................ 27ACEITE CAMBIO.......................................... 27LÍQUIDO FRENOS - recomendaciones........ 28FRENOS DE DISCO..................................... 28FRENO DELANTERO................................... 29FRENO TRASERO ....................................... 30DEPÓSITO ACEITE MEZCLADOR .............. 31REGULACIÓN EMBRAGUE......................... 31LÍQUIDO REFRIGERANTE .......................... 32NEUMÁTICOS .............................................. 33SILENCIADOR CATALÍTICO........................ 34

NORMAS PARA EL USO ........................................ 35TABLA CONTROLES PRELIMINARES........ 35ARRANQUE.................................................. 36ARRANQUE Y CONDUCCIÓN..................... 38

RODAJE ........................................................ 41PARADA........................................................ 41APARCAMIENTO.......................................... 41SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS ...... 42

MANTENIMIENTO................................................... 43FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO.. 44DATOS DE IDENTIFICACIÓN ...................... 47COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE DE SOSTÉN DELANTERO ..... 47COLOCACIÓN DEL VEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE DE SOSTÉN TRASERO.......... 48CONTROL NIVEL ACEITE CAMBIO Y REPOSICIÓN ................................................ 49SUSTITUCIÓN ACEITE CAMBIO ................. 50CADENA DE TRANSMISIÓN........................ 51EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO ................ 52EXTRACCIÓN ASIENTO PASAJERO .......... 53EXTRACCIÓN CARENADOS LATERALES.. 53EXTRACCIÓN TOPE INFERIOR .................. 53DESPLAZAMIENTO DEPÓSITO COMBUSTIBLE............................................. 54INSPECCIÓN SUSPENSIÓN DELANTERA Y TRASERA...................................................... 55COMPROBACIÓN DESGASTE PASTILLAS 55REGULACIÓN DEL RÉGIMEN MÍNIMO....... 56REGULACIÓN MANDO ACELERADOR....... 57BUJÍA............................................................. 57BATERÍA ....................................................... 58PROLONGADA INACTIVIDAD DE LA BATERÍA ....................................................... 58CONTROL Y LIMPIEZA TERMINALES Y BORNES........................................................ 59DESMONTAJE BATERÍA.............................. 59RECARGA BATERÍA..................................... 59INSTALACIÓN BATERÍA .............................. 59SUSTITUCIÓN FUSIBLE .............................. 60LIMPIEZA ESCAPE Y SILENCIADOR DE ESCAPE ..................... 60CONTROL CABALLETE LATERAL .............. 61CONTROL INTERRUPTORES ..................... 61REGULACIÓN VERTICAL HAZ LUMINOSO 62

LÁMPARAS................................................... 62SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARO DELANTERO ................................................ 63SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DELANTEROS Y TRASEROS .................................................. 64SUSTITUCIÓN LÁMPARA FARO TRASERO..................................................... 64

TRANSPORTE ........................................................ 65VACIADO DEL COMBUSTIBLE DEL DEPÓSITO.................................................... 65

LIMPIEZA ................................................................ 66PERÍODOS DE PROLONGADA INACTIVIDAD ............................................... 67

DATOS TÉCNICOS................................................. 68TABLA LUBRICANTES................................. 71CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS DE ASISTENCIA........................................... 72

RS50-E.book Page 4 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Page 5: RS50 E 2006

conducción segura

RS50-E.book Page 5 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Page 6: RS50 E 2006

mayoría de los accidentes se deben ainexperiencia del piloto.

MÁS prestar el vehículo a principiantes,segurarse que el piloto reúna todos losuisitos necesarios para conducir.

RS50-E.book Page 6 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

6 uso y mantenimiento RS 50

REGLAS FUNDAMENTALES DESEGURIDAD

Para conducir el vehículo es necesarioposeer todos los requisitos previstos por laley (carnet de conducir, edad mínima,idoneidad psico-física, seguro, impuestosgubernamentales, matrícula, etc.).

Se recomienda familiarizarse y tomarconfianza gradualmente con el vehículo,en zonas de baja densidad de circulacióny/o en propiedades privadas.

La ingestión de algunos medicamentos,alcohol y sustancias estupefacientes opsicofármacos aumenta notablemente elriesgo de accidentes.

Asegurarse que sus condiciones psico-físicas sean idóneas para conducir, ysobre todo prestar mucha atención alcansancio físico y la somnolencia.

Lala

JAy areq

Page 7: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 7

PELIGROConducir siempre con ambas manossobre el manillar y los pies sobre elestribo (o sobre los estribos del piloto),según la posic ión correcta deconducción.Evitar absolutamente levantarse de piedurante la conducción o estirarse.

RS50-E.book Page 7 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Respetar rigurosamente las señales y lasnormas de tránsito nacionales y locales.

Evitar maniobras bruscas y peligrosaspara sí mismo y para terceros (porejemplo: empinadas, no respetar loslímites de velocidad, etc.), además evaluary considerar las condiciones del fondo dela carretera, la visibilidad, etc.

No golpear contra obstáculos que puedandañar el vehículo o causar el descontroldel mismo.No permanecer detrás del vehículo queprecede para aumentar la velocidad.

Page 8: RS50 E 2006

el vehículo ha sufrido un accidente,lpes o caídas, controlar que no hayano dañadas las levas de mando, losos, los cables, el sistema de frenado y partes fundamentales.

cargar el control del vehículo a unncesionario Of ic ial aprilia , con

rticular atención al bastidor, manillar,spensiones, órganos de seguridad ypositivos que el usuario no esté en

ndiciones de evaluar su integridad.

ña la r cua lqu ie r func ionamien toorrecto para facilitar las operaciones de técnicos y/o mecánicos.

más conducir el vehículo si el dañofrido puede comprometer la seguridad.

RS50-E.book Page 8 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

8 uso y mantenimiento RS 50

El piloto nunca debe distraerse, dejarsedistraer o afectar por personas, objetos,acciones (no debe fumar, comer, beber,leer, etc.) durante la conducción delvehículo.

U t i l i za r combus t ib le y lub r i can tesespecíficos para el vehículo, del tipoindicado en la "TABLA LUBRICANTES";controlar periódicamente que el vehículodisponga de los niveles recomendados decombust ible, de aceite y de l íquidorefrigerante.

Sigosidtublas

EnCopasudisco

Seinclos

Jasu

COOLEROIL

Page 9: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 9

INDUMENTARIA

Antes de la salida, colocarse y abrocharsesiempre y correctamente e l casco.Asegurarse que esté homologado, íntegro,que sea de la medida correcta y que lavisera esté limpia.

Co locarse p rendas p ro tec to ras ,especialmente de colores claros y/oreflectantes. De esta manera, resultav is ib le a los demás conduc to res ,reduciendo notablemente el riesgo deaccidentes y además estará más protegidoen caso de caída.

Las prendas deben estar muy ajustadas ycer radas en las ex t remidades; loscordones, los cinturones y las corbatas nodeben colgar; evitar que estos u otrosobjetos interfieran durante la conducción,enredándose en partes en movimiento oen otros órganos de conducción.

RS50-E.book Page 9 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

No modif icar de ninguna manera laposición, la inclinación o el color de:matrícula, indicadores de dirección,dispositivos de iluminación y claxon.

Las modif icaciones realizadas en elvehículo implican el vencimiento de lagarantía.

Cualquier modificación que se aporte alvehículo y el cambio de piezas originales,puede comprometer las prestaciones delmismo y disminuir consiguientemente elnivel de seguridad o, incluso resultar ilegal.

Se recomienda respetar todas lasdisposiciones legales y las normasnacionales y locales en mater ia deequipamiento del vehículo.En especial, evitar las modificacionestécnicas destinadas al aumento de lasprestaciones o a la alteración de lascaracterísticas originales del vehículo.

Evitar en absoluto realizar competenciascon los vehículos.Evitar la conducción en todo terreno.

A12345

ONLY ORIGINALS

Page 10: RS50 E 2006

mprobar que el accesorio esté sujetadomanera firme al vehículo y que noulte peligroso durante la conducción. añadir ni modificar los dispositivosctricos, no deben superar la capacidad vehículo, en caso contrario puedeificarse la parada repentina del mismo y peligrosa falta de corriente necesariaa el funcionamiento de los dispositivosseñalización acústica y visual.

rilia recomienda el uso de accesoriosinales (aprilia genuine accessories).

RS50-E.book Page 10 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

10 uso y mantenimiento RS 50

No conservar en el bolsillo objetos quepuedan resultar peligrosos en caso decaída, por ejemplo:objetos con punta como llaves, bolígrafos,recipientes de vidrio, etc. (las mismasprecauciones se recomiendan también aleventual pasajero).

ACCESORIOSEl usuario es directamente responsable dela elección, instalación y uso de losaccesorios.Al instalar el accesorio se recomienda queés te no cubra los d ispos i t i vos deseñalización acústica y visual o quecomprometa su funcionamiento, que nolimite la carrera de las suspensiones y elángulo de viraje, que no obstaculice laactivación de los mandos y que no reduzcala a l tu ra de l sue lo y e l ángu lo deinclinación en curva.Evitar el uso de accesorios que puedanobstaculizar el acceso a los mandos,porque podrían prolongar los tiempos dereacción en caso de emergencia.Los carenados y los parabrisas de grandesdimensiones, montados en el vehículo,causan fuerzas aerodinámicas quepueden comprometer la estabilidad delvehículo durante la marcha, en especial aelevada velocidad.

Code resNoelédelverunaparde

Aporig

Page 11: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 11

RS50-E.book Page 11 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

No sujetar jamás objetos voluminosos,pesados y/o peligrosos en el manillar, enlos guardabarros y en las horquillas: estocausaría una respuesta del vehículo máslenta en las curvas y comprometería, demanera inevitable, la maniobrabilidad delmismo.

No colocar a los lados del vehículo unequipaje demasiado voluminoso porquepodr ía go lpear con t ra personas uobstáculos, causando la pérdida de controldel vehículo.

No superar el límite máximo de peso quese puede transportar.E l exceso de carga de l veh ícu locompromete la es tab i l i dad y lamaniobrabilidad del mismo.El vehículo con accesorios debe serutilizado con prudencia moderando lavelocidad de recorrido porque algunosaccesorios modifican las característicasdinámicas del vehículo.

KG!

Page 12: RS50 E 2006

o y mantenimiento RS 50

CACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES

NDAepósito líquido refrigerantealpicaderospejo retrovisor izquierdoterruptor encendido / seguro derecciónateríapón depósito de expansión líquidofrigerante

7) Alojamiento herramientas

8) Estribo izquierdo (de resorte, cerra(países donde es

9) Cadena de transm10) Estribo izquierdo

(con muelle, siem

Leva mando cambioCaballete lateral (con retornoautomático)

RS50-E.book Page 12 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

12 us

UBI

LEYE1) D2) S3) E4) In

di5) B6) Ta

re

porta-documentos/kit

pasajero do/abierto) tá previsto)isión

piloto pre abierto)

11)12)

Page 13: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 13

ENDA

Estribo derecho pasajero (de resorte,cerrado/abierto) (Países donde estáprevisto)Correa sujeción pasajeroAsiento pilotoFiltro aireDepósito líquido freno trasero

6) Tapón depósit7) Porta-fusibles8) Depósito líquid9) Espejo retrovis10) Claxon11) Bujía12) Tornillo regula

13) Bomba freno trasero14) Leva mando freno trasero15) Estribo derecho piloto (con muelle,

siempre abierto)16) Depósito aceite mezclador

RS50-E.book Page 13 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

LEY

1)

2)3)4)5)

5

o combustible

o freno delanteroor derecho

ción régimen mínimo

Page 14: RS50 E 2006

o y mantenimiento RS 50

CACIÓN MANDOS / INSTRUMENTOS

NDA

terruptor encendido / seguro de dirección ( - - )va para el arranque en frío ( )terruptor indicadores de dirección ( )ulsador claxon ( )onmutador luces ( - )ulsador MODEva mando embrague

dores

)a motor ( - ) (países donde está

RS50-E.book Page 14 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

14 us

UBI

LEYE

1) In2) Le3) In4) P5) C6) P7) Le

8) Instrumentos e indica9) Leva freno delantero10) Puño acelerador11) Pulsador arranque (12) Interruptor de parad

previsto)

Page 15: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 15

LEYENDA

1) Cuentarrevoluciones2) Testigo indicadores de dirección ( ) color verde3) Testigo luz de carretera ( ) color azul4) Display digital multifunción (temperatura líquido refrigerante

reloj - tensión batería - cronómetro - diagnosis nivel acemezclador ( )

combustible ( ) color amarillo ámbar en desembrague ( ) color verde

g general ( ) color rojo

INSTRUMENTOS E INDICADORES

7 6 4

3

RS50-E.book Page 15 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

-ite

5) Testigo reserva6) Testigo cambio7) Testigo warnin

5

1 2

Page 16: RS50 E 2006

tor de encendido en " " y el motor noomprobase el encendido de uno o más

or.

potencia máxima del motor, consultar

giro.

ces de carretera del faro delantero.

dan 2 litros.

pág. 27 (COMBUSTIBLE).

esembrague.

encendido en " " y el motor no está ennamiento del testigo.estigo, dirigirse a un Concesionario Oficial

encendido luego del arranque o seamiento normal del motor, significa queósito y mezclador, o la temperatura del

eles recomendados y eventualmente

RS50-E.book Page 16 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

16 uso y mantenimiento RS 50

TABLA INSTRUMENTOS E INDICADORES

Todos los testigos se encienden durante aprox. 2 segundos cada vez que se coloca el interrupestá en marcha, efectuando de esta manera el test de funcionamiento de los LED. Si no se ctestigos durante esta fase, dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.

Descripción Función

Cuentarrevoluciones (rpm)Indica el número de revoluciones por minuto del mot

No superar el régimen de pág. 41 (RODAJE).

Testigo indicadores de dirección Destella cuando está en funcionamiento la señal de

Testigo luz de carretera Se enciende cuando están activadas las lámparas lu

Testigo reserva combustibleSe enciende cuando en el depósito combustible que

En este caso, reponer lo antes posible, consultar

Test igo ind icador cambio endesembrague

Se enciende cuando el cambio está en posición de d

Testigo de señalización error

Se enciende cada vez que se coloca el interruptor demarcha, efectuando de esta manera el test de funcioSi durante esta fase no se verifica el encendido del taprilia.

Si el testigo permaneceenciende durante el funcion

ha sido detectado un nivel insuficiente en el deplíquido refrigerante es excesiva.En este caso, controlar y/o restablecer los nivdirigirse a un Concesionario Oficial aprilia

ATENCIÓN

ATENCIÓN

Page 17: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 17

a, promedia o máxima (enación, consultar pág. 18

Para alternar las visualizacio-nes, consultar pág. 18 (COM-PUTADORA MULTIFUN-CIÓN).

recorridos

refrigerante en el motor,IÓN).

l display los seis segmentosenden y el logo destella.

enfriar el motor y controlarl ta r pág . 32 (L ÍQUIDO

ura máxima admitida (114ñar gravemente el motor.

ntidad de aceite mezclador

e se enciende, significaezclador está en reserva;sultar pág. 31 (DEPÓSITO

e-programación, consultar

o l t , consu l ta r pág . 18

mpos en base a la pre-A MULTIFUNCIÓN).

RS50-E.book Page 17 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Display digitalmultifunción

Taquímetro (km/h - MPH)Visualiza la velocidad de conducción instantánekilómetros o millas) en base a la pre-program(COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).

Cuentakilómetros /Cuentamillas ( KM -Mi)

Visualiza el número parcial o total de Km o millas

Temperatura líquidorefrigerante (°C/°F)

Reproduce en escala la temperatura del líquidoconsultar pág. 18 (COMPUTADORA MULTIFUNCSi se entra en la zona de peligro (T> 105°C), en ede la escala y el testigo de alarma general se enci

Ahora, girar la llave de encendido en “ ”, dejare l n i ve l de l l íqu ido re f r ige ran te , consuREFRIGERANTE).Dirigirse a un Concesionario Oficial aprilia.

Si se supera la temperat°C - 237 °F) se podría da

Reserva ace i temezc lador en e ldisplay multifunción

Se enciende cuando en el depósito queda una cade 0,5 litros.

Si el logo reserva aceitque el nivel del aceite m

en este caso reponer el aceite mezclador, conACEITE MEZCLADOR)

Reloj Visualiza la hora y los minutos en base a la prpág. 18 (COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).

Tensión batería Visua l i za la tens ión de l a ba te r ía en V(COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN).

Cronómetro Visualiza las distintas mediciones de los tieprogramación, consultar pág. 18 (COMPUTADOR

Descripción Función

ATENCIÓN

ATENCIÓN

Page 18: RS50 E 2006

ego del check in ic ia l , todos lostrumentos indicarán instantáneamentevalor actual de las magnitudes medidaslas p rogramac iones es tándar

ualizadas en el display son:Íconos de alarma, (zona A);Velocidad instantánea (zona B);Odómetro total / odómetro parcial / reloj /tensión batería / cronómetro (zona C) (*);Temperatura líquido refrigerante, (zonaD)(*) La función visualizada es la que hasido programada antes de la últimadesconexión de la llave.

A D

C

B

RS50-E.book Page 18 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

18 uso y mantenimiento RS 50

COMPUTADORA MULTIFUNCIÓN

Mandos1)Pulsador MODE:

presión breve conmuta las funciones;pres ión p ro longada (más de t ressegundos, realiza las regulaciones).

Girar la llave de encendido a la posición" ", en el salpicadero se enciendendurante dos segundos:

– Todos los testigos;– La retroiluminación;– En el display se encienden todos los

segmentos. La aguja del cuentarrevoluciones (2)alcanza el fondo escala y retorna a laposición inicial.

Luinsel y vis–––

2

Page 19: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 19

RELOJCon la func ión TRIP v isual izada ypresionando brevemente el pulsadorMODE el display visualiza la hora.

Regulación de la horaCon la moto parada y el reloj visualizado,manteniendo presionado de manerap ro longada e l pu l sador MODE sealcanza la modalidad de regulación delreloj. En el display se visualizan las doscifras relativas al valor de la hora, cadavez que se presiona el pulsador MODEaumenta de a uno el dato, al alcanzar elvalor 12 presionando nuevamente, elpulsador MODE vuelve a 1.

Presionando de manera prolongada elpulsador MODE se memoriza el dato yse pasa a la modalidad de regulación delos minutos, en el display permanecenvisual izadas so lo las c i f ras de losminutos, cada vez que se presiona el

RS50-E.book Page 19 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Descripción de las funcionesu Presionando en secuencia el pulsador

MODE se visualizan, en la zona C deldisplay, cíclicamente las siguientesfunciones:

– ODÓMETRO TOTAL (ODO)– ODÓMETRO PARCIAL (TRIP)– RELOJ– TENSIÓN BATERÍA– CRONÓMETRO

ODÓMETRO TOTAL (ODO)El dato visualizado en el display indica ladistancia total recorrida por el vehículo.

El dato no se puede poner en cero.

ODÓMETRO PARCIAL (TRIP)Con la func ión ODO v isua l izada ypresionando brevemente el pulsadorMODE el display visualiza el dato relativo ala distancia parcial de viaje.

Con el valor TRIP visualizado, presionarde manera prolongada el pulsador MODEpara ponerlo en cero.

Page 20: RS50 E 2006

ego de haber adquirido 19 conteos, elplay muestra la inscripción FULL, lasevas mediciones no se memorizarán. desconexión de la batería causa lardida de las mediciones adquiridas.

RS50-E.book Page 20 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

20 uso y mantenimiento RS 50

pulsador MODE aumenta de a uno eldato, al alcanzar el valor 59 presionandonuevamente el pulsador MODE vuelve a0.

El procedimiento termina cuando luego detres segundos sin presionar, el displayvisualiza la hora programada.

CRONÓMETROCon la func ión Relo j v isua l i zada ,presionando brevemente el pulsadorMODE en el display se visualiza la funciónCronómetro. Presionando de maneraprolongada el pulsador MODE, con lamoto en movimiento, se accede a lamoda l idad de adqu is ic ión de lasmediciones, con la moto parada, permite elacceso a la modalidad de visualización delas mediciones.

Adquisición medicionesCon e l vehícu lo en movimiento, e larranque del cronómetro se real izapresionando brevemente la tecla MODE.Al presionar la primera vez comienza elconteo, ulteriores presiones durante losprimeros diez segundos desde el inicio delconteo reanudan la función del cronómetropartiendo desde cero. Luego de esteperíodo, con la sucesiva presión sememoriza el dato y comienza la sucesivamedición. Durante los primeros diezsegundos se visualiza el dato apenasmemorizado, transcurridos los cuales sevisualizará la medición actual.Presionando de manera prolongada elpulsador MODE, la medición se aborta, ene l d isp lay aparece e l ú l t imo da tomemor izado , la ses ión comienzanuevamente, como descrito anteriormente.

LudisnuLapé

Page 21: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 21

TENSIÓN BATERÍA

Con la func ión Relo j v i sua l i zada ,presionando brevemente el pulsadorMODE el display visualiza el ícono de labatería y el relativo estado de carga.Si el sistema detecta una tensión anormal(no comprendida entre los 10 y 16 Volt) enel d isp lay aparece e l s ímbolo “ “destellante.

RS50-E.book Page 21 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Visualización mediciones Entrando en la función Cronómetro, con elvehículo parado, se accede a la modalidadde visual ización de las medicionesmemorizadas.

En e l d i sp lay , en la zona cen t ra l ,normalmente dedicada a la velocidadactual, aparece el número de sesión LAP yen la zona inferior la relativa medición.Al ar rancar nuevamente la moto opresionando de manera prolongada elpulsador MODE se sale de la modalidadde visualización de los cronometrajes.

Cancelación medicionesCon la func ión ODO v isua l i zada ,presionando de manera prolongada elpulsador MODE se cancelan todas lasmediciones memorizadas.

Page 22: RS50 E 2006

RS50-E.book Page 22 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

22 uso y mantenimiento RS 50

Umbral ServiceAl acercarse la distancia prevista para lasintervenciones de mantenimiento, en eldisplay destella durante cinco segundos elícono que representa la llave inglesa.

Al alcanzar la distancia, el ícono sevisualiza permanentemente.

Primer encendido 1.000 Km (625 mi)

Encendidos sucesivos: cada 5000 km(3106,8 mi)

La rea l i zac ión de l manten im ien toprogramado a cargo de los Concesionarioy Talleres Autorizados aprilia, permite laeliminación de esta indicación.

Selecciones kilómetros o millasAl conectar la batería con la llave en “ “,manteniendo presionado el pulsadorMODE más de diez segundos, se conmutala lectura en kilómetros (km) o en millas(mi) tanto para el odómetro (ODO) comopara el taquímetro.

Durante los primeros cinco segundos, elcuadro de instrumentos no emite ningunaseñalización, luego, la inscripción de launidad de medición actual destel la.Soltando el pulsador MODE antes detranscurrir los diez segundos, la unidad demedida visualizada no cambia.

Page 23: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 23

EMIMANILLAR IZQUIERDO

XON ( )e en funcionamiento el claxon.

NDICADORES DE DIRECCIÓN ( )rruptor hacia la izquierda, para señalar el

a; desplazar el interruptor hacia la derecha,iro a la derecha. Presionar el interruptorl indicador de dirección.

UCES ( - )” están siempre activadas: las luces de

el salpicadero y la luz de cruce., se activa la luz de carretera.

El apagado de las luces está subordinado.

Er las informaciones de la computadoraificar las programaciones.

RRANQUE EN FRÍO ( )ajo la leva “ ”, entra en funcionamiento el

ranque en frío del motor.el starter, colocar nuevamente la leva “ ”cial.

RS50-E.book Page 23 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

MANDOS PRINCIPALES

IMPORTANTE Los componentes eléctricos funcionan sólosi el interruptor de encendido está en posición “ ".

El sistema de iluminación funciona sólo con el motor en marcha.

MANDOS EN EL S

1) PULSADOR CLAPresionado, pon

2) INTERRUPTOR IDesplazar el integiro a la izquierdpara indicar el gpara desactivar e

3) CONMUTADOR LEn posición “posición, la luz dEn posición “ ”

IMPORTANTE al apagado del motor

4) PULSADOR MODPermite consultamultifunción y mod

5) LEVA PARA EL AGirando hacia abstarter para el arPara desactivar en la posición ini

Page 24: RS50 E 2006

RS50-E.book Page 24 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

24 uso y mantenimiento RS 50

MANDOS EN EL SEMIMANILLAR DERECHO

1) INTERRUPTOR PARADA MOTOR ( - )(países donde está previsto)

ATENCIÓNNo intervenir en el interruptor de parada motor " - "durante la marcha.

Cumple la función de interruptor de seguridad o deemergencia.Con el interruptor presionado en posición “ ”, es posiblearrancar el motor; presionándolo en posición “ ”, el motor seapaga.

ATENCIÓNCon el motor apagado y con el interruptor de encendido enposición " " la batería puede descargarse.Con el vehículo parado, luego de haber apagado el motor,colocar el interruptor de encendido en posición " ".

2) PULSADOR DE ARRANQUE ( )Presionando el pulsador “ , el motor de arranque hace girarel motor. Para el procedimiento de arranque, consultarpág. 36 (ARRANQUE).

Page 25: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 25

Posición Función Extracc iónllave

Seguro de dirección

La direcciónes táb loqueada.No espos ib learrancar e lmoto r n iencender lasluces.

Es pos ib lequitar la llave

No puedeaccionarse elmoto r n iactivarse lasluces

Es pos ib lequitar la llave

Se puedearrancar e lmoto r yaccionar lasluces.

No es posiblequitar la llave.

RS50-E.book Page 25 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

El in ter ruptor de encend ido (1) seencuentra sobre la placa superior del tubode la dirección.

IMPORTANTE La llave acciona elinterruptor de encendido / seguro dedirección, la cerradura del tapón depósitocombustible y la cerradura del asiento.Junto con el vehículo se entregan dosllaves (una de reserva).

SEGURO DE DIRECCIÓN

PELIGRONo girar jamás la llave a la posición " "durante la marcha, para evitar lapérdida de control del vehículo.

FUNCIONAMIENTOPara bloquear la dirección:u Girar el manillar completamente hacia la

izquierda o hacia la derecha.u Girar la llave en posición " ".u Presionar la llave y girarla en posición

“ ”.u Extraer la llave.

Page 26: RS50 E 2006

RS50-E.book Page 26 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

26 uso y mantenimiento RS 50

DOTACIONES AUXILIARES

ALOJAMIENTO PORTA-DOCUMENTOS/KITHERRAMIENTAS

El alojamiento porta-documentos/kitherramientas está situado debajo delasiento del piloto; para acceder:u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52

(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO).

El kit de herramientas (1) se compone de:– Llaves macho hexagonales de 3 mm, 4

mm, 5 mm– Llave de horquilla doble de 10 -11 mm– Llave para bujía de 21 - 22 mm – Llave Allen de 3 mm– Llave para bujía– Destornillador en cruz con mango– Destornillador doble punta de cruz /corte– Perno plegado para llave para bujía– Sobre para guardar las herramientas

Máximo peso admitido: 1,5 kg

HERRAMIENTAS ESPECIALES Para realizar algunas intervencionesespecí f icas, u t i l izar las s igu ientesherramientas especiales (pedirlas a unConcesionario Oficial aprilia):

Herramienta Operaciones Pág.

Pernos desopor te (1 )para caballetede sos téntrasero.

Apoyo del vehículoen el caballete desostén trasero 43

Caballete de sos téntrasero (2)

Desmontaje ruedatrasera.Regulación cadenade transmisión.

48

50Caballete de sos téndelantero (3)

Desmontaje ruedadelantera. 46

Page 27: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 27

ACEITE CAMBIOControlar el aceite cambio en base a laF ICHA DE MANTENIMIENTOPERIÓDICO, consu l ta r pág . 44 , ysiguiendo las instrucciones de pág. 49(CONTROL NIVEL ACEITE CAMBIO YREPOSICIÓN).

Sustituir el aceite cambio en base a laF ICHA DE MANTENIMIENTOPERIÓDICO, consu l ta r pág . 44 , ysiguiendo las instrucciones de pág. 50(SUSTITUCIÓN ACEITE CAMBIO).

IMPORTANTE Utilizar aceites debuena cal idad y con la graduacióncorrecta, consultar pág. 71 (TABLALUBRICANTES).

ATENCIÓNEl aceite puede causar graves daños ala piel si es manipulado por muchotiempo y diariamente.Se recomienda lavar las manoscuidadosamente luego de haberlomanipulado.No esparcir el aceite en el ambiente.Se recomienda colocar lo en unrecipiente sellado y entregarlo a laestación de servicio donde se loadquiere habitualmente o a un centrode recolección de aceites.En caso de operac iones demantenimiento, se recomienda el usode guantes de látex.

RS50-E.book Page 27 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

COMPONENTES PRINCIPALES

COMBUSTIBLE

PELIGROEl combustible uti l izado para lapropulsión de los motores de explosiónes muy inflamable y puede volverseexplosivo en determinadas condiciones.Se recomienda reponer combustible yefectuar las operaciones demantenimiento en una zona ventilada ycon el motor apagado. No fumar durantela reposición de combustible y cerca devapores de combustible; evitarabsolutamente el contacto con llamaslibres, chispas y cualquier otra fuente quepodría causar el encendido o laexplosión.Además, evitar la salida del combustiblede la boca de reposición, porque podríaincendiarse al entrar en contacto con lassuperficies muy calientes del motor.En caso que se vertiera accidentalmentecombustible, antes de poner en marcha elvehículo controlar que la zona estécompletamente seca.El combustible se dilata con el calor ybajo la acción de los rayos solares, por lotanto, no llenar nunca el depósito a tope.Cerrar cuidadosamente el tapón alfinalizar la operación de reposición.Evitar el contacto del combustible con lapiel, la inhalación de vapores, la ingestióny el trasiego de un recipiente a otro pormedio de un tubo.

NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE ENEL AMBIENTE.

MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DELOS NIÑOS.

Utilizar gasolina súper sin plomo segúnDIN 51 607, número octanos mínimo 95(N.O.R.M) y 85 (N.O.M.M.).

CAPACIDAD DEPÓSITO(incluida reserva): 13 bRESERVA DEPÓSITO: 2 b ( reservamecánica)

Para reponer combustible:u Introducir la llave (1) en la cerradura del

tapón depósito (2).u Girar la llave en el sentido de las agujas

del reloj, tirar y abrir la tapa del depósitocombustible.

Page 28: RS50 E 2006

NOS DE DISCO

PELIGRO frenos son los órganos que

antizan mayormente la seguridad, lo tanto deben conservarse siempreerfecta eficacia y controlarse antesada viaje.quido de frenos debe ser sustituido vez al año por un Concesionarioial aprilia.izar líquido de frenos del tipomendado en la tabla lubricantes,su l tar pág. 71 (TABLARICANTES). vehículo ha sido equipado con frenos

áulicos de disco delantero y trasero. esgastarse las pastillas de freno, ele l de l l íqu ido d isminuye pa rapensar automáticamente el desgaste.epósito líquido freno delantero seuentra en el semimanillar derecho,a de la toma de la leva del frenontero.epósito líquido freno trasero estádo debajo del carenado superior, del derecho del vehículo.trolar periódicamente el nivel delido de frenos en los depósi tos,

sultar pág. 29 (FRENO DELANTERO). 30 (FRENO TRASERO) y el desgastelas past i l las , consul ta r pág. 55MPROBACIÓN DESGASTETILLAS).

RS50-E.book Page 28 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

28 uso y mantenimiento RS 50

LÍQUIDO FRENOS - recomendaciones

IMPORTANTE Este vehículo ha sidoequipado con frenos de disco delantero yt rasero , con c i rcu i tos h id ráu l i cosseparados.Las siguientes informaciones se refieren aun solo sistema de freno, pero son válidaspara ambos sistemas.

PELIGROVariaciones imprevistas del juego o unaresistencia elástica en la leva de freno,se deben a defectos en el sistemahidráulico.Dirigirse a un Concesionario Oficialaprilia en caso de dudas sobre elcorrecto funcionamiento del sistema defrenos, y si no resulta posible efectuarlas normales operaciones de control.

PELIGROPrestar atención que los discos def renos no estén ace i tados oengrasados, sobre todo luego de lasoperaciones de mantenimiento o decontrol.Controlar que los tubos de losfrenos no se encuentren enroscados odesgastados.Prestar atención que el agua o el polvono entren accidentalmente en el interiordel circuito.

En caso de in te rvenciones demantenimiento en el circuito hidráulico,se recomienda el uso de guantes delátex.

El líquido de frenos puede causarirritaciones si entra en contacto con lapiel o con los ojos.Lavar cuidadosamente las partes delcuerpo que hayan entrado en contactocon el líquido, y consultar con unoftalmólogo o un médico si el líquidoentra en contacto con los ojos.

No esparcir el líquido en el ambiente.

MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DELOS NIÑOS.

ATENCIÓNNo derramar el líquido de frenos sobrelas partes de plástico y pintadas porquese dañan.

FRE

Losgarporen pde cEl líunaOficUtilrecoconLUBEstehidrAl dn ivcomEl denccercdelaEl dsitualadoConlíquconpágde (COPAS

Page 29: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 29

e recomienda no reponer hasta el nivelMÍN” con las pastillas desgastadas,ara evitar la salida del líquido en casoe sustitución de las pastillas de freno.

MPORTANTE Como referenciaara alcanzar el nivel máximo, reponerasta cubrir completamente el visor (2),on el borde del depósito del líquido derenos paralelo al suelo.

Reponer el depósito con líquido parafrenos, consultar pág. 71 (TABLALUBRICANTES) , has ta cubr i rcompletamente el visor.Colocar correctamente la junta (5) en sualojamiento.Colocar nuevamente la tapa (4).Atornillar y ajustar los dos tornillos (3).

ontrolar la eficacia de frenado.n caso de necesidad, dirigirse a unoncesionario Oficial aprilia.

n caso de una carrera excesiva de laeva de freno, de excesiva elasticidad on caso de presencia de burbujas deire en el circuito, dir igirse a unoncesionario Oficial aprilia, porqueodría ser necesario efectuar la purgael aire del sistema.

RS50-E.book Page 29 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

FRENO DELANTERO

CONTROL

IMPORTANTE Colocar el vehículoen un terreno sólido y plano.

u Colocar el vehículo sobre el caballete.u Girar el manillar hacia la izquierda, de

manera que el líquido contenido en eldepósito l íquido de frenos resulteparalelo al borde del depósito (1).

u Controlar que el líquido de frenoscon ten ido en e l depós i to cubracompletamente el visor (2).

u Si el líquido no cubre completamente elvisor (2), reponer.

REPOSICIÓN

ATENCIÓNPeligro de salida líquido de frenos. Noaccionar la leva del freno si los tornillos(3) están flojos o, sobre todo, si se haquitado la tapa del depósito líquido defrenos.u Destornillar los dos tornillos (3).u Quitar la tapa (4).

IMPORTANTE Mantener el líquidoen el depósito paralelo al borde deldepósito, de esta manera se evitaránpeligrosas salidas de líquido durante lareposición.

PELIGROEvitar la exposición prolongada dellíquido frenos al aire.El líquido de frenos es higroscópico y sientra en contacto con el aire absorbe lahumedad.Dejar el depósito líquido de frenosabier to SOLO durante e l t iemponecesario para realizar la reposición.u Extraer la junta (5).

ATENCIÓNDurante la reposición superar el nivel“MÍN”.La reposición hasta el nivel "MÍN" debeefectuarse sólo con pastillas nuevas.

E l n ive l de l l íqu ido d isminuyeprogresivamente con el desgaste de laspastillas.

S“pd

Iphcf

u

u

u

u

CEC

EleaCpd

Page 30: RS50 E 2006

xtraer la junta (3).on una jeringa, reponer el depósito (1)on líquido de frenos, consultar pág. 71ABLA LUBRICANTES), hasta alcanzar

l nivel correcto, comprendido entre lasos referencias “MÍN” y “MÁX”.

ATENCIÓNreposición hasta el nivel "MÁX" debectuarse sólo con pastillas nuevas.n ive l de l l íqu ido d isminuye

gresivamente con el desgaste de lastillas.recomienda no reponer hasta el nivel

X” con las pastillas desgastadas,a evitar la salida del líquido en casosustitución de las pastillas del freno.

ara montar nuevamente losomponentes, seguir el procedimientoverso.

PELIGROtrolar la eficacia de frenado.caso de necesidad, dirigirse a uncesionario Oficial aprilia.

caso de una carrera excesiva de laa de freno, de excesiva elasticidad ocaso de presencia de burbujas dee en el circuito, dir igirse a uncesionario Oficial aprilia, porquería ser necesario efectuar la purga

aire del sistema.

RS50-E.book Page 30 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

30 uso y mantenimiento RS 50

FRENO TRASERO

CONTROLColocar el vehículo en un terreno sólido yplano.

PELIGROPeligro de caída y vuelco.Cuando se endereza el vehículo, de laposición de aparcamiento a la posiciónde marcha, el caballete se retraeautomáticamente.

u Mantener el vehículo en posiciónvertical, de manera que el l íquidocontenido en el depósito (1) resulteparalelo al tapón (2).

u Comprobar que el líquido contenido enel depósito supere la referencia “MÍN”.

u Si el líquido no alcanza la referencia“MÍN” proceder con la reposición.

REPOSICIÓN

ATENCIÓNPeligro de salida líquido de frenos. Noaccionar la leva del freno trasero si seha aflojado o quitado el tapón deldepósito líquido de frenos.

u Desenroscar y quitar el tapón (2).

PELIGROEvitar la exposición prolongada dellíquido frenos al aire. El líquido de frenos es higroscópico ysi entra en contacto con el aire absorbela humedad.Dejar el depósito líquido de frenosabier to SOLO durante e l t iemponecesario para realizar la reposición.

IMPORTANTE Para no derramar ellíquido de los frenos durante la reposición,se recomienda mantener el líquido en eldepósito paralelo al borde del depósito (enposición horizontal).

u Eu C

c(Ted

La efeEl propasSe “MÁparde

u Pcin

ConEn Con

En leven airConpoddel

Page 31: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 31

REGULACIÓN EMBRAGUE

Efectuar la regulación del embraguecuando el motor se para o el vehículotiende a avanzar con la leva del embragueaccionada y la marcha acoplada, o si elembrague “patina”, causando un retardode la aceleración respecto al número derevoluciones del motor.

Las regulaciones de menor importancia sepueden realizar por medio del dispositivode regulación (1):u Extraer el elemento de protección (2).u Girar el dispositivo de regulación (1),

hasta que la carrera en vacío en laextremidad de la leva del embrague seade aprox. 10÷15 mm (ver figura).

u Controlar la carrera en vacío en laextremidad de la leva del embrague.

u Colocar nuevamente el elemento deprotección (2).

RS50-E.book Page 31 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

DEPÓSITO ACEITE MEZCLADOR

Reponer el depósito aceite mezclador enbase a la FICHA DE MANTENIMIENTOPERIÓDICO, consultar pág. 44.E l vehícu lo d ispone de mezc ladorseparado que permi te mezc la r e lcombustible y el aceite para lubricar elmoto r , consu l ta r pág . 71 (TABLALUBRICANTES).La entrada en reserva es indicada por elencendido del indicador reserva aceitemezclador " " y del testigo de alarmageneral, colocado en el salpicadero,consultar pág. 15 (INSTRUMENTOS EINDICADORES).

ATENCIÓNEl uso del vehículo sin aceite mezcladorcausa graves daños al motor.

En caso que se haya agotado el aceitedel depósito mezclador o se hayaquitado el tubo aceite mezclador, esnecesario dirigirse a un ConcesionarioOficial aprilia que realizará la purga. Esta operación es indispensableporque el funcionamiento del motor conaire en el sistema del aceite mezcladorpodría causar graves daños al motor.Para la introducción del aceite mezcladoren el depósito:u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52

(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO).u Quitar el tapón (1).CAPACIDAD DEPÓSITO: 1,5 bRESERVA DEPÓSITO: 0,5 b

ATENCIÓNLavar cuidadosamente las manos luegode haber manipulado el aceite. Noesparcir el aceite en el ambiente.

MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DELOS NIÑOS.

Page 32: RS50 E 2006

olución del líquido refrigerante estápuesta por 50% de agua y por 50% decongelante.

mezcla es ideal para casi todas laspera turas de func ionamiento yntiza una buena protección contra la

osión.

ecomienda mantener la misma mezclaso durante el verano porque, de estaera, se reducen las pérdidas por

poración y la necesidad de frecuentessiciones. es ta manera , d isminuyen lasstaciones de sales minerales dejadasl radiador por el agua evaporada y se

serva inalterada la eficacia del sistemaefrigeración.

aso que la temperatura exterior estédebajo de cero grados centígrados,trolar frecuentemente el circuito deigerac ión agregando, s i fuese

esario, una mayor concentración decongelante (hasta un máximo del).a no dañar el motor, usar aguatilada en la solución refrigerante.

PELIGROquitar el tapón de reposición (1) conotor aún caliente, porque el líquido

igerante se encuentra en presión y aperatura elevada.

RS50-E.book Page 32 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

32 uso y mantenimiento RS 50

PELIGROSi no resulta posible obtener unacorrecta regulación, o en caso defuncionamiento irregular del embrague,dirigirse a un Concesionario Oficialaprilia.

IMPORTANTE Cont ro la r laintegridad del cable embrague: no debepresentar aplastamientos o desgaste de lavaina en toda su longitud.

u Lubricar periódicamente el cable delembrague con un lubricante apto,consu l ta r pág . 71 (TABLALUBRICANTES), para evitar el desgasteprematuro y la corrosión.

LÍQUIDO REFRIGERANTE

ATENCIÓNNo utilizar el vehículo si el nivel dellíquido refrigerante está por debajo delnivel mínimo.Controlar el nivel del líquido refrigerante;sust i tuir lo en base a la FICHA DEMANTENIMIENTO PERIÓDICO, consultarpág. 44.

PELIGROEl líquido refrigerante es nocivo si setraga; si entra en contacto con la piel ocon los ojos podría causar irritaciones. Si el líquido entra en contacto con lapiel o los ojos, lavar con mucha agua laparte afectada y consultar un médico. Sies inger ido, producir e l vómito ,enjuagar la boca y la garganta conmucha agua y consul tarinmediatamente un médico.NO ESPARCIR EL LÍQUIDO EN ELAMBIENTE.MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DELOS NIÑOS.No verter el líquido refrigerante sobrelas piezas calientes del motor; podríaincendiarse emi t iendo l lamasinvisibles.En caso de operac iones demantenimiento, se recomienda el usode guantes de látex.Para la sustitución, dirigirse a unConcesionario Oficial aprilia.

La scomanti

Estatemgaracorr

Se rinclumanevarepoDe incruen econde r

En cpor conre f rnecanti60%Pardes

No el mrefrtem

Page 33: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 33

EUMÁTICOS

ste vehículo ha sido equipado coneumáticos sin cámara (tubeless).

PELIGROontrolar periódicamente la presión de

nf lado de los neumát icos aemperatura ambiente, consultarág. 68 (DATOS TÉCNICOS).i los neumáticos están calientes, laedición no es correcta.edir la presión de inflado, en especial

ntes y después de cada largo viaje.i la presión de inflado es demasiadolevada, las asperezas del terreno no sonmortiguadas y se transmiten al manillar,omprometiendo el confort de marcha yeduciendo la adherencia del vehículo alerreno en curva. n cambio, si la presión de inflado es

nsuficiente, los laterales de loseumáticos trabajan excesivamente yodría deslizarse la goma sobre la

lanta, o despegarse causando elonsiguiente descontrol del vehículo. n caso de frenados repentinos, loseumáticos podrían salirse de las llantas.demás, en curva, el vehículo podríaatinar. ontrolar las condiciones de la superficie el nivel de desgaste, porque una malaondición de los neumáticos puedeomprometer la adherencia del vehículo la carretera y la maniobrabilidad delismo.

RS50-E.book Page 33 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL Y REPOSICIÓN

PELIGROProceder con las operaciones decontrol y de reposición del líquidorefrigerante con el motor frío.u Apagar el motor y esperar que se enfríe.

IMPORTANTE Colocar el vehículoen un terreno sólido y plano.

PELIGROPeligro de caída y vuelco.Cuando se endereza el vehículo, de laposición de aparcamiento a la posiciónde marcha, el caballete se retraeautomáticamente.u Mantener el vehículo en posición vertical

con las dos ruedas apoyadas sobre elsuelo.

u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO).

u Desplazar el depósito combustible,consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTODEPÓSITO COMBUSTIBLE).

u Aflojar (girando dos vueltas en sentidocontrario a las agujas del reloj), sinquitar, el tapón de reposición (1).

u Esperar algunos segundos para permitirel desahogo de la eventual presión.

u Desenroscar y quitar el tapón (1).

PELIGROEl líquido refrigerante es nocivo si esingerido; si entra en contacto con la pielo con los o jos podr ía causarirritaciones.

No introducir los dedos u otros objetospara comprobar la presencia de líquidorefrigerante.En caso contrario:u Reponer con líquido refrigerante, consultar

pág. 71 (TABLA LUBRICANTES) hastaque el nivel del l íquido alcanceaproximadamente la reducción deldiámetro del depósito combustible. Nosuperar este nivel porque, en casocontrario, el líquido saldrá del depósitodurante el funcionamiento del motor.

u Colocar nuevamente el tapón dereposición (1).

ATENCIÓNEn caso de un excesivo consumo delíquido refrigerante y en la eventualidadque el depósito de expansión quedevacío, controlar que no haya pérdidasen el circuito.Para la reparación, dirigirse a unConcesionario Oficial aprilia.

N

En

CitpSmMaSeacrtEinplcEnApCyccam

Page 34: RS50 E 2006

ENCIADOR CATALÍTICO

PELIGROaparcar el vehículo versión catalíticaca de malezas secas o en lugaresesibles a los niños, porque elnciador de escape alcanza duranteso temperaturas muy elevadas; poranto prestar la máxima atención ytar cualquier tipo de contacto antes se haya enfriado completamente.

ATENCIÓNutilizar gasolina con plomo porquevoca la destrucción del catalizador.

RS50-E.book Page 34 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

34 uso y mantenimiento RS 50

Sustituir el neumático si resultaradesgastado o en presencia de pinchazosen la banda de rodadura condimensiones superiores a los 5 mm. Unavez reparado el neumático, realizar elequil ibrado de las ruedas.Usarexclusivamente neumáticos de lasdimensiones indicadas por la casaconstructora, consultar pág. 68 (DATOSTÉCNICOS).Controlar que las válvulas de infladodispongan siempre de las tapas paraevitar la pérdida de presión de losneumáticos. Las operaciones desustitución, reparación, mantenimiento yequilibrado son muy importantes; por lotanto, deben realizarse con herramientasadecuadas y experiencia apropiada.Por esta razón, se recomienda dirigirse aun Concesionario Oficial aprilia o a unservicio especializado para ejecutar lasoperaciones anteriormente descritas. Silos neumáticos son nuevos, pueden estarcubiertos por una capa resbalosa;conducir con precaución los primeroskilómetros. No colocar en los neumáticoslíquidos inadecuados.Si los neumáticos son viejos, aunque noestén desgastados completamente,pueden endurecerse y no garantizar elagarre en carretera.En este caso, sustituir los neumáticos.

LÍMITE MÍNIMO DE PROFUNDIDAD BANDA DE RODADURAdelantera: ....................................... 2 mmtrasera: .......................................... 2 mm

SIL

No ceraccsileel ulo tevique

No pro

Page 35: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 35

Control Páginaiento, la carrera en vacío de lasnivel del líquido y eventuales

te de las pastillas.oner el líquido de frenos.

28, 29, 30

suavemente y que pueda abrirsente en todas las posiciones de la

ubricar si fuese necesario.

57

i fuese necesario. 27, 31, 49

iones de las superficies de los de inflado, el desgaste y daños

33

nto. Lubricar las articulaciones yse necesario.

31

ión sea homogénea, suave, quee juego.

en la extremidad de la leva dele unos 10÷15 mm; el embraguenes y/o patinados.

31

suavemente y que el tensado dezca a la posición normal.laciones si fuese necesario.

42, 61

mentos de fijación no se hayansario, regularlos o ajustarlos.

51, 52oner si fuese necesario. pérdidas u obstrucciones del

66

uncionamiento de los dispositivosustituir las lámparas o intervenir

62, 63, 64

RS50-E.book Page 35 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

NORMAS PARA EL USO

PELIGROAntes de comenzar a rodar, realizarsiempre un control preliminar delvehículo para un funcionamientocorrecto y seguro (consultar “TABLACONTROLES PRELIMINARES”) .Elincumplimiento de dichas operacionespuede causar graves les ionespersonales o daños graves al vehículo.

No dudar en d i r ig i rse a unConcesionario Oficial aprilia si no secomprende el funcionamiento de algúnmando o si se nota o sospecha lapresencia de alguna anomalía en elfuncionamiento.El tiempo necesario para un control esmuy breve, en cambio resulta muyventajoso para la seguridad.

TABLA CONTROLES PRELIMINARES

ComponenteFreno de lan te ro ytrasero de disco

Controlar el funcionamlevas de mando, el pérdidas. Comprobar el desgasSi fuese necesario, rep

Acelerador Controlar que funcioney cerrarse completamedirección. Ajustar y/o l

Aceite mezclador / aceite cambio

Controlar y/o reponer s

Ruedas / neumáticos Controlar las condicneumáticos, la presióneventuales.

Levas de los frenos Controlar el deslizamieregular la carrera si fue

Dirección Controlar que la rotacno esté floja o present

Embrague La carrera en vacío embrague debe ser ddebe funcionar sin tiro

Caballete lateral Controlar que funcionelos muelles lo restableLubricar juntas y articu

Elementos de fijación Controlar que los eleaflojado. Si fuese nece

Cadena de transmisión Controlar el juego.Depósito combustible Controlar el nivel y rep

Controlar eventualescircuito.

Luces, testigos, claxon ydispositivos eléctricos

Controlar el correcto facústicos y visuales. Sen caso de daño.

Page 36: RS50 E 2006

esionar el pulsador de arranque " ") sin acelerar, luego soltarlo apenasranca el motor.

ATENCIÓNl testigo reserva aceite mezclador" se enciende, significa que el nivelaceite mezclador está en reserva; en caso reponer el aceite mezclador,sultar consultar pág. 31 (DEPÓSITOITE MEZCLADOR).

ATENCIÓNpresionar el pulsador de arranque" (3 ) cuando e l motor es táendido, porque se podría dañar elor de arranque.

RS50-E.book Page 36 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

36 uso y mantenimiento RS 50

ARRANQUE

PELIGROLos gases de escape cont ienenmonóxido de carbono, sustanciaextremadamente nociva si es inhaladapor el organismo. No arrancar elvehículo en locales cerrados o sin airesuficiente.La inobservancia de esta advertenciapodr ía causar la pérd ida de lossentidos, e incluso provocar la muertepor asfixia.

PELIGROPeligro de caída y vuelco.Cuando se endereza el vehículo, de laposición de aparcamiento a la posiciónde marcha, el caballete se retraeautomáticamente.

u Ascender a la posición de conducción enel vehículo.

u Girar la llave (1) y colocar en " " elinterruptor de encendido.

u Bloquear por lo menos una rueda,accionando una leva del freno.

u Colocar la leva del cambio en desembrague(testigo verde “ ” encendido).

u Colocar en “ ” el interruptor de paradamotor (2) (países donde está previsto).

u Comprobar que el conmutador luces (4)se encuentre en posición " ".

u Presionar el pulsador de arranque motor“ ” (3) durante unos segundos.

u Si el arranque se realiza con el motorfrío, girar hacia abajo la leva para elarranque en frío (5).

IMPORTANTE Para ev i ta r unexcesivo consumo de la batería, nomantener presionado el pulsador dearranque “ ” durante más de quincesegundos. Si durante este intervalo detiempo el motor no se pone en marcha,esperar d iez segundos y presionarnuevamente el pulsador de arranque .

u Pr(3ar

Si e"del esteconACE

No "encmot

Page 37: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 37

Si el motor se pone en marcha:u Soltar el puño del acelerador (7).u Girar hacia arriba la leva para el

arranque en frío " " (5).En caso que el régimen mínimo resulteinestable, operar sobre el puño delace le rador (7 ) con pequeñas yfrecuentes vueltas.

Si el motor no arranca.Esperar unos segundos y repetir elprocedimiento de arranque.

ARRANQUE LUEGO DE PROLONGADAINACTIVIDADSi el vehículo ha permanecido inactivo porun tiempo prolongado, hacer girar durantediez segundos el motor de arranque sinacelerar, permitiendo que se llene la cubadel carburador. Para a r rancar e l moto r , ace le ra rmoderadamente y rea l i za r e lprocedimiento de arranque.

RS50-E.book Page 37 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

u Mantener accionada por lo menos unaleva del freno y no acelerar hasta que nocomience la marcha.

ATENCIÓNNo efectuar salidas repentinas con elmotor frío.Para reducir la emisión de sustanciascontaminantes en el aire y el consumode combustible, se recomienda calentarel motor conduciendo a velocidadmoderada durante los pr imeroskilómetros de recorrido.

Con el motor caliente:u Girar hacia arriba la leva para el

arranque en frío “ ” (5) luego que elmotor se haya calentado.

ARRANQUE CON MOTOR AHOGADOSi no se cumple cor rec tamente e lprocedimiento de arranque, o en caso deun exceso de combustible en los tubos deaspiración, el motor podría ahogarse.

Para limpiar un motor ahogado:Presionar el pulsador de arranque “ ” (3)durante algunos segundos (haciendo girarel motor en vacío) con el puño acelerador(7) completamente girado (Pos. A).

ARRANQUE EN FRÍOEn caso de temperatura ambiente baja(cercana o inferior a 0°C) podrían surgirdificultades durante el primer arranque.En este caso: u Girar hacia abajo la leva para el

arranque en frío (5).u Insistir por lo menos cinco segundos con

e l pu lsador de ar ranque " " (3)accionado y, al mismo tiempo, girarmoderadamente el puño del acelerador(7).

Page 38: RS50 E 2006

on el puño acelerador (1) en reposoPos. A) y el motor al régimen mínimo,ccionar completamente la leva delmbrague (2).coplar la primera marcha empujandoacia abajo la leva mando cambio (3).oltar la leva del freno (accionada alrrancar).

PELIGRO iniciar la marcha no soltar de maneramasiado repentina o rápida la leval embrague para evitar que el motor apague y que el vehículo se bloquee.

soltar la leva del embrague noelerar brusca o excesivamente parae e l embrague no “pat ine”

esembrague lento) o para que laeda no se levante “empinándose”esembrague rápido).

RS50-E.book Page 38 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

38 uso y mantenimiento RS 50

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

PELIGRONo colocar objetos dentro de la cúpula(entre el manillar y el salpicadero) quepuedan impedir la rotación del manillary la visión del salpicadero.

IMPORTANTE Antes de ponerse enmarcha, leer atentamente el capítulo“conducción segura”, consultar pág. 5(CONDUCCIÓN SEGURA).

PELIGROLas informaciones relat ivas a laconducción con pasajero sólo debenconsiderarse válidas para los paísesdonde está permitida.

Viajando sin pasajero, controlar que losestribos traseros estén cerrados.Durante la conducción suje tarfirmemente con las manos los puños ymantener los pies sobre los estribos.JAMÁS CONDUCIR EN POSICIONESDIFERENTES.En caso de conducción con pasajero,instruir a la persona que se transportapara que no se presenten problemasdurante las maniobras.

Para comenzar a rodar: u Ajustar correctamente la inclinación de

los espejos retrovisores.

PELIGROCon el vehículo parado, familiarizarsecon el uso de los espejos retrovisores.La superficie reflectante es convexa,por lo tanto, la posición de los objetosparece más lejana que la real. Estosespejos retrovisores ofrecen una visión“gran angular” y sólo la experienciapermite evaluar la distancia de losvehículos que siguen.

u Durante los primeros kilómetrosconducir a velocidad moderada paracalentar el motor.

u C(ae

u Ah

u Sa

Aldedese

Alacqu(dru(d

Page 39: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 39

El pasaje de una marcha superior a otrainferior, denominado “reducción”, serealiza:u En los tramos en bajada y durante las

frenadas, para aumentar la acción defrenado utilizando la compresión delmotor.

u En los tramos en subida, cuando lamarcha acoplada no corresponde a lavelocidad (marcha alta, velocidadmoderada) y el número de revolucionesdisminuye.

ATENCIÓNReducir una marcha a la vez; lareducción s imul tánea de var iasmarchas puede causar la superacióndel régimen de potencia máxima“sobre-régimen”.Antes y durante la “reducción” de unamarcha aminorar la velocidad soltando elacelerador para evitar “sobre-régimen”.

Para realizar la “reducción”:u Soltar el puño acelerador (1) (Pos.A).u Si es necesario, accionar

moderadamente las levas del freno yaminorar la velocidad del vehículo.

u Accionar la leva del embrague (2) y bajarla leva del mando cambio (3) paraacoplar la marcha inferior.

u Si se han accionado las levas del freno,soltarlas.

u Soltar la leva del embrague y acelerarmoderadamente.

RS50-E.book Page 39 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

u Soltar lentamente la leva del embrague(2) y simultáneamente acelerar girandomoderadamente el puño acelerador (1)(Pos. B).El vehículo comienza a rodar.

u Aumentar la velocidad girandogradualmente el puño acelerador (1)(Pos. B), consultar pág. 41 (RODAJE).

Para acoplar la segunda marcha:

ATENCIÓNOperar con bastante rapidez.No conducir el vehículo con un númerode revoluciones demasiado bajo.

u Dejar en reposo el puño acelerador (1)(Pos. A), accionar la leva embrague (2)y levantar la leva mando cambio (3).Soltar la leva del embrague (2) yacelerar.

u Repetir las dos últimas operaciones yacoplar las marchas superiores.

ATENCIÓNSi el testigo reserva aceite mezclador" " se enciende, significa que el niveldel aceite mezclador está en reserva; eneste caso reponer el aceite mezclador,consultar consultar pág. 31 (DEPÓSITOACEITE MEZCLADOR).

Page 40: RS50 E 2006

PELIGROestar a tenc ión a todo t ipo destáculo o variación de la geometríal firme de la carretera.s carreteras en malas condiciones, carriles, los sumideros, las señales

indicación pintadas en el firme de larretera, las chapas de las obrasando llueve, se vuelven resbaladizospor lo tanto, hay que pasar sobreos muy prudentemente, conduciendon precaución e inclinando el vehículomenos posible.

ñalar siempre los cambios de carril o d i recc ión por medio de lospositivos adecuados y con oportunaticipación, evitando maniobrasentinas y peligrosas.sact ivar los d isposi t ivosediatamente después del cambio de

ección.ient ras está ade lantando o eselantado por otros vehículos, prestarmáxima atención. caso de lluvia, la nube de agua

oducida por los grandes vehículosduce la visibilidad; el desplazamiento aire puede causar la pérdida dentrol del vehículo.

RS50-E.book Page 40 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

40 uso y mantenimiento RS 50

PELIGRONo acelerar y desacelerar a menudo ycont inuamente porqueinadvertidamente se podría perder elcontrol del vehículo. Para frenar,desacelerar y accionar ambos frenospara conseguir una desaceleraciónuniforme, dosificando la presión sobrelos dispositivos de frenado de maneraapropiada.

Accionando sólo el freno delantero osólo el trasero, se reduce notablementela fuerza de frenado, con el riesgo debloquear una rueda, con consiguientepérdida de adherencia.Si resulta necesario detenerse ensubida, desacelerar completamente yutilizar sólo los frenos para mantenerparado el vehículo.El embrague puede recalentarse si seusa el motor para mantener parado elvehículo.

PELIGROAntes de iniciar una curva, reducir lavelocidad o frenar recorriendo la mismacon velocidad moderada y constante ocon ligera aceleración; evitar frenadasal límite: las probabilidades de patinarson elevadas.

El uso continuo de los frenos en lostramos en bajada, puede causar elrecalentamiento de las pastillas consucesiva reducción de la eficacia de losfrenos. Aprovechar la compresión delmotor reduciendo la marcha yutilizando ambos frenos de maneraintermitente.En los tramos en bajada no conducircon el motor apagado.Con el firme de la carretera mojado ocon poca adherencia (nieve, hielo,barro, etc.), conducir con velocidadmoderada, ev i tando f renadasrepentinas o maniobras que podríancausar la pérdida de adherencia y,como consecuencia, la caída.

ProbdeLalosdecacuy, ellcolo

SededisanrepDeinmdirMadla Enprredeco

Page 41: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 41

APARCAMIENTO

PELIGROAparcar el vehículo sobre suelo sólido yplano para que no caiga.

No apoyar el vehículo en los muros, nien el suelo.Comprobar que el vehículo y, sobretodo, las partes muy calientes delmismo no sean peligrosas para laspersonas y para los niños.No dejar el vehículo sin vigilancia y conel motor en marcha o con la llaveint roducida en e l in terruptor deencendido.No sentarse en el vehículo apoyado enel caballete.

RS50-E.book Page 41 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

RODAJE

PELIGROLuego de los primeros 1000 Km (621,37mi) de funcionamiento, realizar loscontroles previstos en la columna "Finrodaje" , consul tar F ICHA DEMANTENIMIENTO PERIÓDICO,consultar pág. 44 para evitar daños a símismos, a los demás y/o al vehículo.

El rodaje del motor es fundamental paragarantizar un correcto funcionamiento yuna prolongada duración. Recorrer, si esposible, carreteras con muchas curvas y/opendientes para someter el motor, lassuspensiones y los frenos a un rodaje máseficaz.Durante los primeros 500 km (312 mi) derecorrido, respetar las siguientes normas:

0-100 Km (0-62 mi) Durante los primeros 100 Km (62 mi),actuar con precaución en los frenos yevitar frenadas repentinas y prolongadas.Todo esto para permitir un ajuste correctodel material de roce de las pastillas sobrelos discos del freno.0-300 km (0-187 mi)No mantener abierto durante muchotiempo el puño del acelerador por más dela mitad de su recorrido.

300-500 km (187-312 mi)No mantener abierto durante muchotiempo el puño del acelerador por más de3/4 de su recorrido.

PARADA

PELIGROEvi tar , en lo posib le , detenerrepentinamente el vehículo, reducirbruscamente la velocidad y frenar allímite.

u Soltar el puño acelerador (1) (Pos. A),accionar gradualmente los frenos ysimultáneamente "reducir" las marchaspara disminuir la velocidad, consultarpág . 38 (ARRANQUE YCONDUCCIÓN).

Aminorar la velocidad antes de la paradadel vehículo:u Accionar la leva del embrague (2) para

que el motor no se apague.

Con el vehículo parado:u Colocar la leva del cambio en

desembrague ( tes t igo verde " "encendido).

u Soltar la leva del embrague.u Durante la parada momentánea,

mantener accionado por lo menos unfreno.

Page 42: RS50 E 2006

GERENCIAS CONTRA LOSBOS

ATENCIÓN utilizar dispositivos de bloqueo

scos. El incumplimiento de estavertencia puede causar serios daños s istema de f renos y provocarcidentes con graves lesiones eluso la muerte. dejar JAMÁS la llave de encendido

roducida y utilizar siempre el seguro deección. Aparcar el vehículo en un lugarguro y, si es posible, en un garaje o en lugar vigilado. Se recomienda utilizar unpositivo antirrobo adicional. Comprobare los documentos y el impuesto paraculación estén en orden. Escribir en estenual los datos y el número de teléfono,ra facilitar la identificación en caso dellazgo después del robo.

ELLIDO: ................................................

MBRE: ..................................................

RECCIÓN:..............................................

................................................................

TELÉFONO:..........................................

PORTANTE En muchos casos loshículos robados han sido identificadoscias a los datos indicados en el manual

uso/mantenimiento.

RS50-E.book Page 42 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

42 uso y mantenimiento RS 50

u Parar el vehículo, consultar pág. 41(PARADA).

u Colocar en " " el interruptor de paradamotor (1).

u Girar la llave (2) y colocar en " " elinterruptor de arranque (3).

u Apoyar el vehículo en el caballete,consultar al lado (POSICIONAMIENTODEL VEHÍCULO EN EL CABALLETE).

IMPORTANTE No dejar la llaveintroducida en el interruptor de encendido.

u Bloquear la dirección, consultar pág. 25(SEGURO DE DIRECCIÓN) y extraer lallave.

POSICIONAMIENTO DEL VEHÍCULOEN EL CABALLETEu Sujetar el puño izquierdo (4) y la correa

pasajero (5).

PELIGROPeligro de caída y vuelco.Cuando se endereza el vehículo, de laposición de aparcamiento a la posiciónde marcha, el caballete se retraeautomáticamente.

u Empujar el caballete lateral con el piederecho, extendiéndolo completamente(6).

u Inclinar el vehículo hasta apoyar elcaballete en el suelo.

u Girar el manillar completamente hacia laizquierda.

PELIGROComprobar la estabilidad del vehículo.

SURO

NodiadalacincNointdirseundisqucirmapaha

AP

NO

DI

...

IMvegrade

Page 43: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 43

Normalmente el usuario puede realizar lasoperaciones de mantenimiento ordinario,pero a veces son necesarias herramientasespecíficas y una preparación técnicaadecuada.

En caso de mantenimiento periódico,asistencia o asesoramiento técnico,dir igirse a un Concesionario Oficialaprilia que garantizará un servicioesmerado y rápido.Se recomienda pedir al ConcesionarioOficial aprilia la prueba del vehículo encarretera luego de una intervención dereparación o de mantenimiento periódico.

Sin embargo, efectuar personalmente los"Controles Preliminares" luego de unaintervención de mantenimiento, consultarpág . 35 (TABLA CONTROLESPRELIMINARES).

RS50-E.book Page 43 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

MANTENIMIENTO

PELIGROPeligro de incendio.

El combustible y otras sustanciasinflamables no deben aproximarse a loscomponentes eléctricos.Antes de comenzar cualquier tipo demantenimiento o inspección de lvehículo, apagar el motor y quitar lallave, esperar que el motor y el sistemade escape se hayan enfriado y levantarel vehículo con un equipo adecuado,sobre una superficie sólida y plana.Asegurarse, antes de proceder, que ellocal en el cual se opera disponga deadecuada circulación de aire. Prestar atención a las partes aúncalientes del motor y del sistema deescape, para evitar quemaduras.

PELIGRONo usar la boca para sostener ningunapieza mecánica u ot ra parte de lvehículo: ningún componente escomestible, algunos de éstos sonnocivos o tóxicos.

ATENCIÓNDe no resultar expresamente descrito,los grupos deben insta larsecumpliendo en orden inverso lasoperaciones de desmontaje.

En caso de operac iones demantenimiento, se recomienda el usode guantes de látex.

Page 44: RS50 E 2006

controlarontrolar – controlarite – controlar

a de frenos – controlarm (3106 mi) o 12 meses

Operación

gular

ntrolarbricar regular

lartrolarcada dos años sustituir

tensado) - controlarontrolarte hidráulico) – controlarcontrolar desgaste) - controlarontrolar

lar

– controlarite – controlara de frenos – controlar

RS50-E.book Page 44 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

44 uso y mantenimiento RS 50

FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Un adecuado mantenimiento constituye un factor determinantepara una mayor duración del vehículo en condiciones defuncionamiento y rendimiento óptimos. Para ello, aprilia ha predispuesto una serie de controles eintervenciones de mantenimiento a cargo del Cliente, que seencuentran resumidas en el cuadro que se indica en la siguientepágina. Se recomienda, ante pequeñas eventuales anomalíasde funcionamiento, dirigirse inmediatamente a un ConcesionarioOficial aprilia sin esperar el vencimiento del próximo cupónpara solucionarlas.

La puntual ejecución de los cupones de mantenimiento esnecesaria para el correcto uso de la garantía. Para cualquierotra información relativa a las modalidades de aplicación de laGarantía y la ejecución del “Mantenimiento Programado”,consultar el “Manual de Garantía”.

1000 km (621mi) o 2 mesesOperación

Bujía – controlar

Filtro aire – limpiarCarburador – limpiar y regularLíquido refrigerante – controlarDirección – controlarLevas mando frenos – lubricarLeva mando embrague – regularPastillas frenos – controlar

Aceite frenos – sustituir cada dos añosCadena de transmisión – controlarCadena de transmisión (tensado) - controlarAjuste pernos – controlarHorquilla delantera (aceite hidráulico) – controlar

Batería: ajuste bornes – Neumáticos (presión) – cTuercas y tornillos culataTubos combustible y ace

Prueba vehículo y sistem5000 k

Bujía - sustituirFiltro aire – limpiarCarburador – limpiar y re

Líquido refrigerante – coLevas mando frenos – luLeva mando embrague –Pastillas frenos – controNivel aceite frenos – conAceite frenos – sustituir Cadena de transmisión –

Cadena de transmisión (Ajuste pernos corona - cHorquilla delantera (aceiBatería: ajuste bornes – Neumáticos (condición yNeumáticos (presión) – c

Cojinetes rueda – controSegmentos – controlarTuercas y tornillos culataTubos combustible y acePrueba vehículo y sistem

Page 45: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 45

0 km (9320 mi) o 36 mesesOperación

y regular controlar– lubricare – regulartrolarcontrolar

ir cada dos añosn – sustituirn (tensado) - controlar - controlarceite hidráulico) – controlar - controlar – controlar

n y desgaste) - controlar – controlartrolarr

lata – controlaraceite – controlar

tema de frenos – controlar

RS50-E.book Page 45 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

10000 km (6213 mi) o 24 mesesOperación

Bujía - sustituirFiltro aire – limpiar

Carburador – limpiar y regularLíquido refrigerante – sustituirRadiador – limpiarDirección – controlarLevas mando frenos – lubricarLeva mando embrague – regular

Pastillas frenos – controlarTubos flexibles de los frenos - controlarAceite frenos – sustituir cada dos añosCadena de transmisión – sustituirCadena de transmisión (tensado) - controlarAjuste pernos – controlarAjuste pernos corona - controlar

Horquilla delantera (aceite hidráulico) – sustituirAmortiguador trasero - controlarBatería: ajuste bornes – controlarFaro delantero - regularNeumáticos (condición y desgaste) - controlarNeumáticos (presión) – controlar

Cojinetes rueda – controlarCulata cilindro – pistón – limpiarSegmentos – sustituirTubos combustible y aceite – sustituirPrueba vehículo y sistema de frenos – controlarFiltro aceite – sustituir

1500

Bujía - sustituirFiltro aire – limpiar

Carburador – limpiar Líquido refrigerante –Levas mando frenos Leva mando embraguPastillas frenos – conNivel aceite frenos –

Aceite frenos – sustituCadena de transmisióCadena de transmisióAjuste pernos coronaHorquilla delantera (aAmortiguador traseroBatería: ajuste bornes

Neumáticos (condicióNeumáticos (presión)Cojinetes rueda – conSegmentos – controlaTuercas y tornillos cuTubos combustible y

Prueba vehículo y sis

Page 46: RS50 E 2006

m (15534 mi) o 60 mesesOperación

gularstituirbricar regular

larcada dos años

sustituirtensado) - controlarontrolarte hidráulico) – controlarcontrolar desgaste) - controlarontrolar

lar

– controlarite – controlara de frenos – controlar

RS50-E.book Page 46 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

46 uso y mantenimiento RS 50

20000 km (12427 mi) o 48 mesesOperación

Bujía - sustituirFiltro aire – limpiar

Carburador – limpiar y regularLíquido refrigerante – sustituirRadiador – limpiarDirección – controlarLevas mando frenos – lubricarLeva mando embrague – regular

Pastillas frenos – controlarTubos flexibles de los frenos - controlarAceite frenos – sustituir cada dos añosCadena de transmisión – sustituirCadena de transmisión (tensado) - controlarAjuste pernos – controlarAjuste pernos corona - controlar

Horquilla delantera (aceite hidráulico) – sustituirAmortiguador trasero - controlarBatería: ajuste bornes – controlarFaro delantero – regulaciónNeumáticos (condición y desgaste) - controlarNeumáticos (presión) – controlar

Cojinetes rueda – controlarSegmentos – sustituirTubos combustible y aceite – sustituirPrueba vehículo y sistema de frenos – controlar

25000 k

Bujía - sustituirFiltro aire – limpiar

Carburador – limpiar y reLíquido refrigerante – suLevas mando frenos – luLeva mando embrague –Pastillas frenos – controAceite frenos – sustituir

Cadena de transmisión –Cadena de transmisión (Ajuste pernos corona - cHorquilla delantera (aceiBatería: ajuste bornes – Neumáticos (condición yNeumáticos (presión) – c

Cojinetes rueda – controSegmentos – controlarTuercas y tornillos culataTubos combustible y acePrueba vehículo y sistem

Page 47: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 47

COLOCACIÓN DEL VEHÍCULOSOBRE EL CABALLETE DESOSTÉN DELANTERO u Apoyar el vehículo en el específico

caballete de sostén trasero, consultarpág . 48 (COLOCACIÓN DELVEHÍCULO SOBRE EL CABALLETE DESOSTÉN TRASERO ).

u Introducir simultáneamente las dosextremidades del caballete (1) en los dosagu je ros (2 ) s i tuados en lasextremidades inferiores de la horquilladelantera.

u Apoyar un pie sobre el caballete (3) en laparte delantera.

u Empujar hacia abajo el caballete (3)hasta el final de carrera (ver figura).

2

1

3

RS50-E.book Page 47 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

DATOS DE IDENTIFICACIÓN

Se recomienda escribir los números delbast idor y del motor en e l espacioreservado expresamente en este manual.El número del bastidor puede utilizarsepara la compra de recambios.

IMPORTANTE La alteración de losnúmeros de identificación puede provocarg raves sanc iones pena les yadministrativas; en particular, la alteracióndel número del bast idor produce laanulación inmediata de la garantía.

NÚMERO DE BASTIDOREl número del bastidor está impreso en eltubo exterior de la dirección, lado derecho.

Bastidor nº

NÚMERO DE MOTOR (países donde está previsto)El número de motor está impreso en laparte superior del cárter motor, en el ladoizquierdo, cerca del piñón cadena.

Para acceder, observar desde la partetrasera del lado izquierdo.Motor nº

Page 48: RS50 E 2006

poyar un pie sobre el caballete (4) en laarte trasera.mpujar hacia abajo el caballete (4)asta el final de carrera (ver figura).

RS50-E.book Page 48 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

48 uso y mantenimiento RS 50

COLOCACIÓN DEL VEHÍCULOSOBRE EL CABALLETE DESOSTÉN TRASERO u Aflojar el mecanismo (1).u Extraer el soporte de horquilla (2) y

quitarlo del alojamiento en el caballete.u Introducir el perno de soporte (3).u Repetir las operaciones anteriores del

lado opuesto del caballete.

PELIGROLevantar e l vehícu lo operandoúnicamente sobre los dos brazos delbasculante.

u Introducir el caballete del lado traserodel vehículo y colocarlo de manera quelos dos pernos de soporte (3) entren enel alojamiento:

– el soporte derecho entre la pinza defreno y la toma de sujeción del tubo defreno en el basculante (Pos. A);

– el soporte izquierdo entre la ruedadentada y la cadena (Pos. B).

u Extraer los pernos de soporte (3) ycolocarlos a tope con el basculante.

u Ajustar los dos mecanismos (1).

IMPORTANTE Con la ayuda de unoperador, mantener e l vehículo enposición vertical con las dos ruedasapoyadas sobre el suelo.

u Ap

u Eh

Page 49: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 49

EPOSICIÓNi fuese necesario efectuar la reposición:

Operando del lado izquierdo, quitar elca renado , consu l ta r pág . 53(EXTRACCIÓN CARENADOSLATERALES).Operando del lado derecho, destornillary quitar el tapón de carga (4). Colocar una pequeña cantidad de aceitey esperar un minuto para que el aceitefluya uniformemente dentro del cárter.Controlar visualmente del lado derecho,que el aceite alcance el margen inferiordel agujero roscado (2).Si así no sucediere, repetir la reposicióncon pequeñas cantidades de aceite, ycontrolar a través del agujero roscado(2), hasta que se alcance el nivelrecomendado.Al finalizar la operación, atornillar yajustar el tapón de carga (3), operandodel lado derecho.

PELIGROjustar a tope el tapón de reposición ysegurarse que el aceite no se derrame.

ontrolar periódicamente que no hayaérdidas en la junta de la tapa delárter.o utilizar el vehículo con lubricación

nsuf ic iente o con lubr icantesontaminados o inadecuados, porqueceleran el desgaste de las partes enovimiento y pueden crear daños

rreparables.

RS50-E.book Page 49 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL NIVEL ACEITE CAMBIOY REPOSICIÓN

Leer atentamente pág. 27 (ACEITECAMBIO) y pág. 43 (MANTENIMIENTO).Controlar el nivel aceite cambio en base ala F ICHA DE MANTENIMIENTOPERIÓDICO, consultar pág. 44.

CONTROLIMPORTANTE Colocar el vehículoen un terreno sólido y plano.u Apagar el motor y dejarlo enfriar por lo

menos durante diez minutos, parapermitir el drenaje del aceite en el cártery el enfriamiento del aceite mismo.

u Quitar el carenado lateral derecho,consul tar pág. 53 (EXTRACCIÓNCARENADOS LATERALES).

u Destornillar y quitar el tornillo de control(1).

PELIGROPeligro de caída y vuelco.Cuando se endereza el vehículo, de laposición de aparcamiento a la posiciónde marcha, el caballete se retraeautomáticamente.u Mantener el vehículo en posición vertical

con las dos ruedas apoyadas sobre elsuelo.

IMPORTANTE Si no se realizan lasoperaciones anteriores, la medición delnivel del aceite motor puede resultarincorrecta.u Operando del lado derecho, destornillar

y quitar el tornillo (1).u Controlar visualmente que el aceite

alcance el margen inferior del agujeroroscado (2).

Si lo alcanza:u Atornillar y ajustar el tornillo de control

(1).Si no lo alcanza:u Reponer.

RSu

u

u

u

u

u

Aa

CpcNicami

OILMINIM

Page 50: RS50 E 2006

senroscar y quitar el tapón descarga de la tapa cárter (4).senroscar y quitar el tapón de carga (3).ciar y dejar gotear durante algunos

inutos el aceite dentro del recipiente (1).itar los residuos metálicos pegados al

án del tapón de descarga (5).roscar y ajustar los tapones de descarga

) y (5).rter a través de la boca de llenado (3)a cant idad adecuada consultarg. 68 (DATOS TÉCNICOS), de aceitembio, consultar pág. 71 (TABLABRICANTES).roscar el tapón de carga (3).ner en marcha el motor, consultarg. 36 (ARRANQUE) y dejarlo funcionar régimen mínimo aproximadamenterante un minuto, para permitir que elcuito aceite cambio se llene.trolar el nivel del aceite y reponer sie necesar io, consul tar pág. 49

NTROL NIVEL ACEITE CAMBIO YOSICIÓN).

PELIGROtar a tope el tapón de reposición y

carga y asegurarse que el aceite noerrame.trolar periódicamente que no hayaidas en la junta de la tapa del cárter.

utilizar el vehículo con lubricaciónuf ic iente o con lubr i f icantestaminados o inadecuados, porqueleran el desgaste de las partes enimiento y pueden crear dañosarables.

RS50-E.book Page 50 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

50 uso y mantenimiento RS 50

SUSTITUCIÓN ACEITE CAMBIO

Leer atentamente pág. 27 (ACEITECAMBIO) y pág. 43 (MANTENIMIENTO).Controlar el nivel aceite cambio en base ala F ICHA DE MANTENIMIENTOPERIÓDICO, consultar pág. 44.

SUSTITUCIÓNu Arrancar el motor, consultar pág. 36

(ARRANQUE) y dejarlo al régimenmínimo de revoluciones durante unosminutos, de esta manera se facilitará lasalida del aceite durante la sucesiva fasede drenaje.

IMPORTANTE Colocar el vehículoen un terreno sólido y plano.

u Apagar el motor.

PELIGROEl motor caliente contiene aceite a altatemperatura, operar con precauciónpara no quemarse mientras se efectúanlas operaciones sucesivas.u Quitar el carenado lateral izquierdo,

consul tar pág. 53 (EXTRACCIÓNCARENADOS LATERALES).

PELIGROPeligro de caída y vuelco. Cuando seendereza el vehículo, de la posición deaparcamiento a la posición de marcha,el caballete se retrae automáticamente.u Mantener el vehículo en posición vertical

con las dos ruedas apoyadas sobre elsuelo.

u Operando del lado izquierdo, colocar uncontenedor, con capacidad adecuada,en correspondencia de los tapones dedescarga (5) y (4).

u Desenroscar y quitar el tapón dedescarga del cárter central (5).

u Dede

u Deu Va

mu Qu

imu En

(4u Ve

unpácaLU

u Enu Po

páalducir

Confues(COREP

Ajusdesse dConpérdNo insconacemovirrep

OILMINIM

Page 51: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 51

u Mover hacia adelante el vehículo paracontrolar la oscilación vertical de lacadena también en otras posiciones; eljuego debe ser constante en todas lasfases de la rotación de la rueda.

ATENCIÓNSi se presenta un juego superior endeterminadas posiciones, significa quehay es labones aplastados oagarrotados, en este caso dirigirse a unConcesionario Oficial aprilia. Paraprevenir el riesgo de agarrotamiento,lubricar frecuentemente la cadena,consul tar pág. 52 (L IMPIEZA YLUBRICACIÓN).

Si el juego resulta uniforme pero superior oinferior a 25÷30 mm realizar la regulación,dirigiéndose a un Concesionario Oficialaprilia.

RS50-E.book Page 51 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CADENA DE TRANSMISIÓN

Leer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO).El vehículo ha sido equipado con unacadena del tipo con eslabón de unión.

PELIGROUn aflojamiento excesivo de la cadenapuede hacerla salir del piñón, causandoun acc idente o graves daños a lvehículo.Controlar periódicamente el juego yregular si fuese necesario, dirigiéndosea un Concesionario Oficial aprilia.Para sustituir la cadena, dirigirseexclusivamente a un ConcesionarioOficial aprilia, que garantizará unservicio detallado y rápido.

ATENCIÓNDe no rea l izar correctamente e lmantenimiento, se puede causar eldesgaste prematuro de la cadena odañar el piñón y/o la corona. Realizarlas intervenciones de mantenimientocon mayor frecuencia si se utiliza elvehículo en condiciones severas osobre carreteras polvorientas y/o conlodo.

CONTROL DEL JUEGOPara controlar el juego:u Apagar el motor.u Apoyar el vehículo en el caballete.u Colocar la leva del cambio en

desembrague.u Controlar que la oscilación vertical, en

un punto intermedio entre el piñón y lacorona en el tramo inferior de la cadena,sea de aprox. 25÷30 mm.

25÷30 mm25÷30 mm

Page 52: RS50 E 2006

TRACCIÓN ASIENTO PILOTO

er a tentamente pág. 43ANTENIMIENTO).olocar el vehículo sobre el caballete.

ntroducir la llave (1) en la cerradura (2).irar la llave (1) en el sentido de lasgujas del reloj.evantar y quitar el asiento (3).rante el montaje:

ntroducir las lengüetas traseras (4) delsiento, por la parte inferior del cuerposiento.ajar el asiento.irar la llave (1) en sentido contrario a

as agujas del reloj bloqueando elsiento.

PELIGROtes de empezar a conduci r ,mprobar que el asiento (3) estélocado y bloqueado correctamente.

RS50-E.book Page 52 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

52 uso y mantenimiento RS 50

CONTROL DEL DESGASTE DE LACADENA, DEL PIÑÓN Y DE LACORONAControlar, además, las siguientes partes yasegurarse que la cadena, el piñón y lacorona no presenten:u Rodillos dañados.u Pernos aflojados.u Eslabones secos, oxidados, aplastados

o agarrotados.u Desgaste excesivo.u Dientes del piñón o de la corona

excesivamente desgastados o dañados.

ATENCIÓNSi los rodillos de la cadena estándañados y/o los pernos están flojos, esnecesario sustituir todo el grupocadena (piñón, corona y cadena).

ATENCIÓNLubricar la cadena frecuentemente,sobre todo si se notan partes secas uoxidadas.Lubricar y reparar los eslabonesaplastados o agarrotados.Si no fuera posible, dirigirse a unConcesionario Oficial aprilia, querealizará la sustitución.

u Controlar el desgaste del patín deprotección del basculante.

LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN

ATENCIÓNPrestar atención durante la regulación,lubricación, lavado y sustitución de lacadena.

Lubricar la cadena cada 5000 Km (3106,8mi) y cada vez que resulte necesario.

Lubricar la cadena con grasa spray paracadenas o con aceite SAE 80W-90.

No lavar jamás la cadena con chorros deagua, chorros de vapor, chorros de aguacon presión elevada ni tampoco conso lven tes con e levado g rado deinflamabilidad.

EX

Le(Mu Cu Iu G

au LDuu I

aa

u Bu G

la

Ancoco

Page 53: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 53

u Destornillar y quitar los cuatro tornillos(13).

u Quitar la protección delantera.

ATENCIÓNManejar con precaución loscomponentes de plástico y los pintadospara no rayarlos o arruinarlos.No forzarlos cables eléctricos.

u Desconectar los dos terminaleseléctricos del indicador de dirección.

u Quitar el carenado lateral.

EXTRACCIÓN TOPE INFERIORu Operando de ambos lados, destornillar y

quitar los tres tornillos (11).u Destornillar y quitar el tornillo (12).u Quitar el tope inferior.

12117

8

9 10

RS50-E.book Page 53 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

EXTRACCIÓN ASIENTO PASAJERO

Leer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO).u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52

(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO).u Destornillar y quitar el mecanismo (4)

recuperando el cuello y la arandela.u Extraer por la parte superior de los

enganches (6) el asiento pasajero (5).

PELIGROAntes de empezar a conduci r ,comprobar que el asiento (5) estécolocado y bloqueado correctamente.

EXTRACCIÓN CARENADOSLATERALES

Leer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO).u Las operaciones que se describen a

continuación son válidas para amboscarenados laterales.

PELIGROAntes de real izar las s iguientesoperaciones, dejar enfriar el motor y elsilenciador hasta que alcancen latemperatura ambiente para evitarposibles quemaduras.

u Colocar el vehículo sobre el caballete.u Destornillar y quitar los dos tornillos (8).u Destornillar y quitar el tornillo (9).u Destornillar y quitar el tornillo central (10)

y riempire el collar.u Destornillar y quitar el tornillo central (7).u Destornillar y quitar los tres tornillos

inferiores (11).

5

6

4

13

13

Page 54: RS50 E 2006

ATENCIÓNestar atención al grifo combustible. aplastar los tubos (4). Peligro de

lida de combustible.

ara las operaciones de montaje,ump l i r en o rden inverso las

nstrucciones detalladas en este párrafo.

RS50-E.book Page 54 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

54 uso y mantenimiento RS 50

DESPLAZAMIENTO DEPÓSITOCOMBUSTIBLE

Leer a tentamente pág. 27(COMBUSTIBLE) y pág. 43(MANTENIMIENTO).

PELIGROPeligro de incendio.Esperar que el motor y el silenciador seenfríen completamente. Los vapores decombustible son nocivos para la salud.Asegurarse, antes de proceder, que ellocal en el cual se opera disponga deadecuada circulación de aire. No inhalar los vapores de combustible.No fumar ni utilizar llamas libres.

NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE ENEL AMBIENTE.

u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO).

u Destornillar y quitar el tornillo (1) yrecuperar la arandela .

u Destornillar y quitar los dos tornillos (2) yrecuperar los dos cuellos.

u Levantar el depósito y desplazarlo haciaatrás, apoyándolo en el alojamientoasiento.

ATENCIÓNManipular con precaución.Al levantar el depósito combustible NOforzar el tubo combustible (4).

Pr(3)Nosa

u Pci

Page 55: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 55

COMPROBACIÓN DESGASTEPASTILLAS

Leer atentamente pág. 28 (LÍQUIDOFRENOS - recomendaciones), pág. 28(FRENOS DE DISCO) y pág. 43(MANTENIMIENTO).

Las siguientes informaciones se refieren aun solo sistema de frenos, pero sonválidas para ambos.

Controlar el desgaste de las pastillas delf reno en base a la F ICHA DEMANTENIMIENTO PERIÓDICO, consultarpág. 44. El desgaste de las pastillas del freno dedisco depende del uso, del t ipo deconducción y de carretera.

Controlar el desgaste de las pastillas delos frenos, en especial antes de cada viaje.

RS50-E.book Page 55 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

INSPECCIÓN SUSPENSIÓNDELANTERA Y TRASERA

ATENCIÓNPara sustituir el aceite de la horquilladelantera, dirigirse a un ConcesionarioOficial aprilia, que garantizará unservicio detallado y rápido.

Leer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO).

Sustituir el aceite de la horquilla delanteraen base a la FICHA DE MANTENIMIENTOPERIÓDICO, consultar pág. 44.

Cada 5000 km (3106,8 mi) efectuar lossiguientes controles:u Con la leva del freno delantero

accionada, presionar varias veces elmanillar empujando a tope la horquilla. La carrera debe ser suave y no debehaber rastros de aceite sobre las barras.

u Controlar el ajuste de todos los órganosy el funcionamiento de las articulacionesde la suspensión delantera y trasera.

ATENCIÓNSi se comprueban anomalías en elfuncionamiento o resultara necesaria laintervención de personal especializado,dirigirse a un Concesionario Oficialaprilia.

Page 56: RS50 E 2006

GULACIÓN DEL RÉGIMENNIMO

er a tentamente pág. 43NTENIMIENTO).

gular el mínimo cada vez que resultegular.a efectuar esta operación:

ecorrer algunos kilómetros hastalcanzar la temperatura normal deuncionamiento, consultar pág. 15Ind icador tempera tu ra l íqu idoefrigerante ).olocar la leva del cambio enesembrague ( tes t igo verde " "ncendido).ontrolar en el cuentarrevoluciones el

égimen de rotación mínimo del motor.régimen de rotación mínimo del motorerá que ser de unas 1600 ±100 rev/min).

RS50-E.book Page 56 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

56 uso y mantenimiento RS 50

Para real izar un control rápido deldesgaste de las pastillas proceder de lasiguiente manera:u Colocar el vehículo en el caballete.u Realizar un control visual entre la pinza

de freno y las pastillas, operando:– desde abajo por la parte delantera para

la pinza de freno delantero (1);– desde abajo por la parte trasera para la

pinza del freno trasero (2).

PELIGROEl consumo, superado el límite delmaterial de roce pone en contacto elsoporte metálico de la pastilla con eldisco, con consiguiente ruido metálicoy chispas en la pinza; de esta manera seperjudica la eficacia de frenado, laseguridad y la integridad del disco.

u Si el espesor del material de roce(aunque sea de una sola pastilla) resultade aprox. 1 mm, se deben sustituirambas pastillas.

– Pastilla delantera (3).– Pastilla trasera (4).

PELIGROPara la sustitución, dirigirse a unConcesionario Oficial aprilia.

REMÍ

Le(MA

ReirreParu R

af(r

u Cde

u Cr

El deb(rpm

Page 57: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 57

UJÍAeer a tentamente pág . 43

MANTENIMIENTO).

impiar la bujía en base a la FICHA DEANTENIMIENTO PERIÓDICO, consultar

ág. 44.esmontar per iódicamente la buj ía,

impiarla de las incrustaciones de carbonilla sustituirla si fuese necesario.ara acceder a la bujía:Quitar el carenado lateral izquierdo,consu l ta r pág . 53 (EXTRACCIÓNCARENADOS LATERALES).ara el desmontaje y la limpieza:Quitar el capuchón de la bujía (1).Limpiar a fondo la base de la bujía, luegodestorni l larla uti l izando la l lave endotación con el kit herramientas, yextraerla de su alojamiento, evitando quepolvo u otras sustancias entren en elcilindro.Controlar que el electrodo y la porcelanacentral de la bujía no haya incrustaciones

RS50-E.book Page 57 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

Si resulta necesario:u Colocar el vehículo sobre el caballete.u Introducir un destornillador de cruz en el

agujero e intervenir en el tornillo deregulación (1) ubicado en el carburador.

GIRÁNDOLO EN EL SENTIDO DE LASAGUJAS DEL RELOJ, el número derevoluciones aumenta.

GIRÁNDOLO EN EL SENTIDOCONTRARIO A LAS AGUJAS DELRELOJ, el número de revolucionesdisminuye.u Operando sobre el puño acelerador,

acelerar y desacelerar algunas vecespara con t ro la r e l co r rec tofuncionamiento y si el régimen mínimopermanece estable.

IMPORTANTE En caso denecesidad, dirigirse a un ConcesionarioOficial aprilia.

REGULACIÓN MANDOACELERADOR

Leer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO).

La car re ra en vac ío de l puño de lacelerador debe ser de 2÷3 mm, medidaen el borde del puño acelerador.

De no ser así, operar de la siguientemanera:u Colocar el vehículo sobre el caballete.u Extraer el capuchón de protección (3).u Aflojar la contratuerca (4).u Girar el dispositivo de regulación (5)

para restablecer el valor recomendado.u Luego de la regulación, ajustar la

contratuerca (4) y controlar nuevamentela carrera en vacío.

u Instalar nuevamente el capuchón deprotección (3).

PELIGROAl completar la regulación, comprobarque la rotac ión de l mani l lar nomodifique el régimen mínimo del motory que el puño del acelerador, una vezsol tado, re torne suave yautomáticamente a la posición dereposo.

BL(

LMpDlyPu

Pu

u

u

Page 58: RS50 E 2006

ectar y desconectar la batería con elrruptor de encendido en posición. Conectar primero el cable positivo luego el negativo (–).conectar siguiendo el orden inverso.

LONGADA INACTIVIDAD DE LAERÍA

l vehículo permanece inactivo durante de quince días, es necesario recargaratería para evitar su sulfatación,ultar pág. 59 (RECARGA BATERÍA).

uitar la batería, consultar pág. 59ESMONTAJE BATERÍA) y colocarla en sitio fresco y seco. impor tan te con t ro la r l a ca rga

ódicamente (más o menos una vez por) durante el invierno o cuando el

ículo permanece parado, para evitar se degrade.ecargarla completamente, usando unacarga normal, consul tar pág. 59ECARGA BATERÍA). batería permanece en el vehículo,onectar los cables de los bornes.

RS50-E.book Page 58 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

58 uso y mantenimiento RS 50

de carbonilla o rastros de corrosión,eventualmente limpiar con los específicoslimpiadores para bujías, con un alambrey/o con una escobilla metálica.

u Soplar muy fuerte con un chorro de airepara evitar que residuos sueltos entrenen el motor.Sus t i t u i r l a bu j ía s i p resen taagrietamiento en el aislante, electrodosoxidados o incrustaciones excesivas.

u Controlar la distancia entre los electrodoscon un calibre de espesores.Esta debe ser de 0,5 mm; eventualmenteregularla, doblando con precaución elelectrodo de masa.

u Comprobar que la arandela esté enbuenas condiciones. Con la arandelamontada, atornillar a mano la bujía parano dañar la rosca.

u Ajustar con la llave del kit deherramientas, dando 1/2 vuelta a la bujía,para comprimir la arandela.

Par de apriete bujía:20 Nm (2 kgm).

ATENCIÓNAtornillar a tope la bujía porque, en casocontrario, el motor podría recalentarse ydañarse gravemente. Utilizar sólo bujíasdel tipo recomendado, consultar pág. 68(DATOS TÉCNICOS); para no perjudicarel rendimiento y la duración del motor.u Instalar correctamente el capuchón de la

bujía, de manera que no se desconectecon las vibraciones del motor.

u Colocar nuevamente el depósitocombustible.

BATERÍALeer a tentamente pág . 43(MANTENIMIENTO).El vehículo está equipado con batería sinmantenimiento.

PELIGROLa batería emana gases explosivos, serecomienda mantenerla alejada dellamas, chispas, cigarrillos o cualquierotra fuente de calor.Durante la recarga o el uso, ventilaradecuadamente el local , evi tar lainhalación de gases emitidos durante larecarga de la misma.MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DELOS NIÑOS.No inclinar excesivamente el vehículo,para evitar peligrosas salidas del líquidode la batería.

ATENCIÓNNo invertir jamás la conexión de loscables de la batería.

Coninte“ ”(+) yDes

PROBATSi emásla bconsu Q

(Dun

Es perimesvehqueu R

re(R

Si ladesc

0,5 mm (0.02 in)

Page 59: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 59

ECARGA BATERÍAeer atentamente pág. 58 (BATERÍA).Quitar la batería, consultar pág. 59(DESMONTAJE BATERÍA).Conectar la batería a un cargabaterías.Se recomienda una recarga utilizandoun amperaje de 1/10 de la capacidad dela misma batería.

ATENCIÓNstalar nuevamente la batería sólo 5/10inutos después de haber la

esconectado del cargador, porqueurante un breve período de tiempo, laatería sigue produciendo gases.

STALACIÓN BATERÍAeer atentamente pág. 58 (BATERÍA).Comprobar que el interruptor deencendido esté en posición " ".Colocar la batería en su alojamiento.

ATENCIÓNonectar siempre el alivio de la bateríaara evitar que los vapores del ácidoulfúrico, al salir del alivio, puedanorroer el sistema eléctrico, las partesintadas, las piezas de goma o las juntas.Conectar primero el cable positivo (+) yluego el negativo (–).Recubrir los terminales y los bornes congrasa neutra o vaselina.Colocar nuevamente el depósitocombus t ib le , consu l ta r pág . 54(DESPLAZAMIENTO DEPÓSITOCOMBUSTIBLE).

RS50-E.book Page 59 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL Y LIMPIEZATERMINALES Y BORNESLeer atentamente pág. 58 (BATERÍA).u Levantar el depósito combustible

consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTODEPÓSITO COMBUSTIBLE).

u Controlar que los terminales de loscables y los bornes de la batería estén:

– en buenas condiciones (sin corrosión oincrustaciones);

– recubiertos con grasa neutra o vaselina.

Si fuese necesario:u Comprobar que el interruptor de

encendido esté en posición “ ”.u Desconectar primero el cable negativo (–

) y luego el positivo (+).u Cepillar con una escobilla metálica para

eliminar todo residuo de corrosión.u Conectar primero el cable positivo (+) y

luego el negativo (–).u Recubrir los terminales y los bornes con

grasa neutra o vaselina.

DESMONTAJE BATERÍALeer atentamente pág. 58 (BATERÍA).u Comprobar que el interruptor de

encendido esté en posición " ".u Levantar el depósito combustible

consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTODEPÓSITO COMBUSTIBLE).

u Desconectar primero el cable negativo (–) y luego el positivo (+).

u Quitar la batería de su alojamiento,apoyarla en una superficie plana yconservarla en un sitio fresco y seco.

PELIGROUna vez desmontada, es necesariocolocar la batería en un sitio seguro ylejos del alcance de los niños.

RLu

u

u

Inmddb

INLu

u

Cpscpu

u

u

Page 60: RS50 E 2006

PIEZA ESCAPE LENCIADOR DE ESCAPE

r a tentamente pág. 43NTENIMIENTO).

lizar la limpieza del tubo terminal delpe y del silenciador de escape en a la FICHA DE MANTENIMIENTOIÓDICO, consultar pág. 44.

ecomienda realizar esta operaciónn Concesionario Oficial aprilia.

ATENCIÓNtrolar periódicamente el ruido queuce el escape; si el escape es muy

oso, podría estar dañado.girse a un Concesionario Oficiallia para los controles y eventualesraciones.

ATENCIÓNá prohibido por ley el uso delculo sin el escape y/o silenciadorscape.bién está prohibida la sustituciónicho componente con recambiosomologados.

RS50-E.book Page 60 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

60 uso y mantenimiento RS 50

SUSTITUCIÓN FUSIBLELeer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO).

ATENCIÓNNo reparar fusibles dañados.No utilizar jamás fusibles diferentes delos indicados.Podr ía causar daños a l s is temaeléctrico o incluso un incendio en casode cortocircuito.

IMPORTANTE Cuando el fusible sedaña frecuentemente es posible que hayaun cortocircuito o una sobrecarga. En estecaso consultar con a un ConcesionarioOficial aprilia.

Si se detecta que un componente eléctricono funciona o funciona incorrectamente, oque el motor no arranca, es necesariocontrolar el fusible (1).

Para el control:u Colocar en " " el interruptor de

encendido, para evitar un cortocircuitoaccidental.

u Desplazar el depósito combustible,consultar pág. 54 (DESPLAZAMIENTODEPÓSITO COMBUSTIBLE).

u Extraer el fusible (1) y controlar si elfilamento está interrumpido.

u Antes de sustituir el fusible, localizar, sies posible, la causa que ha ocasionadoel inconveniente.

u Sustituir el fusible dañado por el fusiblede reserva (2) que se suministra endotación o por uno del mismo amperaje.

IMPORTANTE Si se utiliza un fusiblede reserva (2), colocar otro igual en elespecífico alojamiento.

DISPOSICIÓN FUSIBLEFusible 7,5 A de batería a:todas las cargas eléctricas, excepto elcircuito luces, que está alimentado concorriente alterna.

LIMY SI

Lee(MA

ReaescabasePER

Se ren u

ConprodruidDiriaprirepa

Estvehíde eTamde dno h

Page 61: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 61

Interruptor luces stop en la leva mandofreno delantero (4).Controlar que en el interruptor no hayasuciedad o lodo; la espiga debe moverses in in te r fe renc ias , re to rnandoautomáticamente a su posición original.Controlar que los cables esténconectados correctamente.

RS50-E.book Page 61 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CONTROL CABALLETE LATERAL

Leer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO) y pág. 61(CONTROL INTERRUPTORES).

PELIGROPeligro de caída y vuelco.Cuando se endereza el vehículo, de laposición de aparcamiento a la posiciónde marcha, el caballete se retraeautomáticamente.

El caba l le te la te ra l (1 ) debe g i ra rlibremente.Proceder con los siguientes controles:u Los muelles (2) no deben estar dañados,

desgastados, oxidados o flojos.u El caballete debe girar libremente, si

fuese necesario engrasar la articulación,consu l ta r pág . 71 (TABLALUBRICANTES).

CONTROL INTERRUPTORES

Leer a tentamente pág. 43(MANTENIMIENTO).

En el vehículo se encuentran presentesdos interruptores:– Interruptor luces stop en la leva mando

freno trasero (3).

u

u

Page 62: RS50 E 2006

PARAS

r a tentamente pág. 43NTENIMIENTO).

ATENCIÓNs de sustituir una lámpara, girar el

rruptor de encendido a la posición.tituir la lámpara utilizando guantesios o un paño limpio y seco.

dejar huellas sobre la lámpara,que podr ían causar e llentamiento con consiguiente

ra. toca la lámpara con las manos sinección, limpiarla con alcohol detuales huellas, para evitar que se.

FORZAR LOS CABLESCTRICOS.

RS50-E.book Page 62 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

62 uso y mantenimiento RS 50

REGULACIÓN VERTICAL HAZLUMINOSO

Para un rápido control de la correctaorientación del haz luminoso delantero,colocar el vehículo a diez metros ded is tanc ia de una pared ver t i ca l ,comprobando que el terreno sea plano.

Encender la luz de cruce, sentarse en elvehículo y comprobar que el haz luminosoproyectado en la pared se encuentrel igeramente por debajo de la rectahorizontal del proyector (aprox. 9/10 de laaltura total).

Para regular el haz luminoso:u Por la parte inferior del faro delantero,

operar con una llave de 8 mm en eltornillo de regulación.

ATORNILLANDO (sentido de las agujasdel reloj) el haz luminoso baja.DESTORNILLANDO (en sentido contrarioa las agujas del reloj) el haz luminososube.

LÁM

Lee(MA

Anteinte“ ”Suslimp

No porrecarotuSi seprotevendañe

NO ELÉ

Page 63: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 63

Operando del lado trasero derecho de lacúpula, quitar el conector.Girar en sentido contrario a las agujasdel reloj el porta-lámpara (3) y extraerlo.Extraer la lámpara de su alojamiento.

PORTANTE Introducir la lámpara el porta-lámparas haciendo coincidir lospec í f i cos a lo jamien tos desicionamiento.

Instalar correctamente otra lámpara delmismo tipo.

MPARA LUZ DE CRUCE

PORTANTE Extraer un porta-para a la vez para evitar, en fase dentaje, el posicionamiento incorrecto.

resulta indispensable el desmontajentemporáneo, controlar la correctalocación.Operando del lado trasero izquierdo dela cúpula, quitar el conector.Girar en sentido contrario a las agujasdel reloj el porta-lámpara y extraerlo.Extraer la lámpara de su alojamiento.

PORTANTE Introducir la lámpara el porta-lámparas haciendo coincidir lospec í f i cos a lo jamien tos desicionamiento.

Instalar correctamente otra lámpara delmismo tipo.

RS50-E.book Page 63 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS FARODELANTEROLeer atentamente pág. 62 (LÁMPARAS).u Colocar el vehículo sobre el caballete.

IMPORTANTE Antes de sustituir unalámpara, controlar el fusible, consultar pág. 60(SUSTITUCIÓN FUSIBLE).

En el faro delantero están alojadas:u Una lámpara luz de cruce (1) (lado

derecho).u Una lámpara luz de posición (2) (lado

inferior) (Países donde está prevista).u Una lámpara luz de cruce (3) (lado

izquierdo).Las lámparas luz de carretera y luz de cruceson iguales.En caso de daño de una de las dos lámparas,y en ausencia de lámpara sustitutiva, esposible invertirlas.Esta operación no evita la sustitución de lalámpara dañada, se cumple simplementepara facilitar el retorno a casa o la llegada auna tienda para comprar una lámpara nueva.

Para la sustitución:LÁMPARA LUZ DE POSICIÓN (Países donde está prevista).

ATENCIÓNPara extraer el porta-lámparas no tirarlos cables eléctricos.u Operando del lado trasero de la cúpula,

sostener el porta-lámpara (1), tirar ydesconectarlo de su alojamiento.

u Extraer la lámpara luz de posición (2) ysustituirla por otra del mismo tipo.

LÁMPARA LUZ DE CARRETERA

IMPORTANTE Extraer un porta-lámpara a la vez para ev i ta r e lposicionamiento incorrecto durante elmontaje.

Si resulta indispensable el desmontajecontemporáneo, controlar la correctacolocación.

u

u

u

IMenespou

IMlámmo

Sicocou

u

u

IMenespo

u

Page 64: RS50 E 2006

RS50-E.book Page 64 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

64 uso y mantenimiento RS 50

SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DELANTEROS Y TRASEROS

La moto está equipada con indicadores dedirección de micro-lámparas, por lo tanto,para su sustitución se recomienda dirigirsea un Concesionario Oficial aprilia.

SUSTITUCIÓN LÁMPARA FAROTRASERO

Leer atentamente pág. 62 (LÁMPARAS).

IMPORTANTE Antes de sustituiruna lámpara, controlar el fusible, consultarpág. 60 (SUSTITUCIÓN FUSIBLE) y elco r rec to func ionamien to de losinterruptores luces STOP, consultarpág. 61 (CONTROL INTERRUPTORES).

u Colocar el vehículo en el caballete.u Quitar el asiento piloto, consultar pág. 52

(EXTRACCIÓN ASIENTO PILOTO).

u Quitar el asiento pasajero, consultarpág. 53 (EXTRACCIÓN ASIENTOPASAJERO).

u Girar la lámpara (1) un cuarto de vueltaen sentido contrario a las agujas del relojy extraerla de su alojamiento actuandopor la parte trasera.

IMPORTANTE Al monta rnuevamente, introducir la lámpara en elporta-lámparas haciendo coincidir las dosespigas de la lámpara con las respectivasguías en el porta-lámparas.

u Instalar correctamente otra lámpara delmismo tipo.

1

Page 65: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 65

PELIGROna vez completado el vaciado cerrar el

apón del depósito.

ara vaciar completamente el carburador:

Arrancar el vehículo, consultar pág. 36(ARRANQUE).Acelerar algunas veces hasta que seapague el motor por agotamiento delcombustible.

n caso de necesidad, dirigirse a unoncesionario Oficial aprilia.

RS50-E.book Page 65 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

TRANSPORTE

PELIGROAntes del transporte del vehículo, esnecesar io vaciar e l depósito delcombust ib le y e l carburador ,contro lando que quedencompletamente secos.

Durante el desplazamiento, el vehículodebe conservar la posición vertical,debe estar anclado firmemente y sedebe acoplar la 1ª marcha, para evitareventuales pérdidas de combustible,aceite o líquido refrigerante.

PELIGROEn caso de daño, no remolcar elvehículo, solicitar la intervención de unmedio de auxilio, que extraerá loslíquidos inflamables.

VACIADO DEL COMBUSTIBLE DELDEPÓSITO

Leer a tentamente pág. 27(COMBUSTIBLE).

PELIGROPeligro de incendio.Esperar que el motor y el silenciador seenfríen completamente.Los vapores de combustible sonnocivos para la salud.Asegurarse, antes de proceder, que ellocal en el cual se opera disponga deadecuada circulación de aire. No inhalar los vapores de combustible.No fumar ni utilizar llamas libres.

NO ESPARCIR EL COMBUSTIBLE ENEL AMBIENTE.

u Colocar el vehículo en el caballete.u Apagar el motor y esperar que se enfríe.u Previamente, disponer de un contenedor

con capacidad superior a la cantidad decombustible presente en el depósito yapoyarlo en el suelo, en el lado izquierdodel vehículo.

u Quitar el tapón del depósito decombustible.

u Para extraer el combustible del depósitoutilizar una bomba manual o un sistemasimilar.

Ut

Pu

u

EC

Page 66: RS50 E 2006

realizar el lavado a pleno sol, sobreo en verano, con la carrocería aúniente, porque el jabón, secándosees del enjuague podría dañar latura. ut i l izar agua (o l íquidos) conperatura superior a 40°C para la

pieza de los componentes de plástico vehículo. dirigir chorros de agua o de aire de presión o chorros de vapor sobre lasuientes partes: cubos de las ruedas,ndos colocados en el lado derecho eierdo del manillar, cojinetes, bombaslos frenos, instrumentos e

icadores, escape del silenciador,partimiento porta-documentos / kit

ramientas, interruptor de encendido/uro de dirección. a la limpieza de las partes de goma yplástico no utilizar alcohol, gasolina oventes, solo utilizar agua y jabóntro. Para la limpieza del asiento no

izar solventes o derivados del petróleoetona, trielina, trementina, gasolina,yente). Se pueden utilizar detergentes tenso-activos no superiores al 5%

bón neutro, detergentesengrasantes o alcohol). Secar con

dado el asiento al finalizar la limpieza.

PELIGRO aplicar ceras de protección en elento, para evitar resbalar del mismo.

RS50-E.book Page 66 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

66 uso y mantenimiento RS 50

LIMPIEZA

Limpiar frecuentemente el vehículo si seutiliza en zonas o en condiciones de:u Contaminación atmosférica (ciudad y

zonas industriales).u Salinidad y humedad en la atmósfera

(zonas de mar, clima caluroso y húmedo).u Condiciones medioambientales /

estacionales especiales (empleo de sal,productos químicos anticongelantessobre carreteras durante el invierno).

u Prestar atención que en la carrocería noqueden residuos de polvos industriales ycontaminantes, manchas de alquitrán,insectos muertos, excrementos depájaros, etc.

u Evitar de aparcar el vehículo debajo deárboles porque, en algunas temporadas,de los árboles caen residuos, resinas,frutos u hojas que contienen sustanciasquímicas que dañan la pintura.

PELIGRODespués del lavado del vehículo laeficacia de los frenos podría resultarcomprometida temporalmente, por lapresencia de agua en las superficies deroce del sistema de freno. Se debenprever largas distancias de frenadopara evitar accidentes. Accionar variasveces los frenos para restablecer lascondiciones normales.Efectuar los controles preliminares,consultar pág. 35 (TABLA CONTROLESPRELIMINARES).Para quitar la suciedad y el barro de lassuperficies pintadas, es necesario utilizarun chorro de agua con presión baja, mojarlas partes sucias con atención, quitar barroy suciedad con una esponja suave paracarrocería impregnada en mucha agua yjabón (2 - 4% partes de jabón en agua).Luego enjuagar con mucha agua y secarcon piel de gamuza.Para limpiar las partes exteriores delmotor, utilizar detergente desengrasante,pinceles y trapos.

ATENCIÓNSe recuerda que se debe restaurar elbrillo con ceras con silicona luego deun cuidadoso lavado del vehículo.No pulir con pastas abrasivas laspinturas opacas.

No todcalantpinNotemlimdelNo altasigmaizqude indcomhersegParde solneuutil(acdilucon(jadescui

Noasi

Page 67: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 67

SO LUEGO DEL PERÍODO DEACTIVIDADDescubrir y limpiar el vehículo, consultarpág. 66 (LIMPIEZA).Controlar el estado de carga de labatería, consultar pág. 59 (RECARGABATERÍA) e instalarla, consultar pág. 59(INSTALACIÓN BATERÍA).Efectuar los controles preliminares,consultar pág. 35 (TABLA CONTROLESPRELIMINARES).

PELIGROecorrer algunos kilómetros de pruebavelocidad moderada en una zona lejosl tránsito.

RS50-E.book Page 67 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

PERÍODOS DE PROLONGADAINACTIVIDAD

Es necesario adoptar las siguientesprecauc iones para ev i ta r lasconsecuenc ias que der i van de lainactividad del vehículo.

Además, es necesar io rea l izar lasreparaciones y un control general antesdel período de inactividad, para no olvidarefectuarlas posteriormente.Operar de la siguiente manera:u Quitar la bujía y colocar en el cilindro

una cucharada (5 - 10 cm3) de aceitepara motores de dos tiempos.

u Girar la llave y colocar en " " elinterruptor de encendido.

u Colocar en “ ” el interruptor deencendido (2) y presionar durantealgunos segundos el pulsador dearranque motor “ ” (3) para distribuire l ace i te con un i fo rmidad en lassuperficies del cilindro. Montar la bujía.

u Quitar la batería, consultar pág. 59(DESMONTAJE BATERÍA) y pág. 58(PROLONGADA INACTIVIDAD DE LABATERÍA).

u Lavar y secar el vehículo, consultarpág. 66 (LIMPIEZA).

u Aplicar cera sobre las superficiespintadas.

u Inflar los neumáticos, consultar pág. 33(NEUMÁTICOS).

u Utilizando un equipo apropiado,sostener el vehículo de manera queninguno de los dos neumáticos apoye enel suelo.

u Colocar el vehículo en un local fresco,sin humedad, al amparo de los rayos deso l y donde las var iac iones detemperatura resulten mínimas.

u Cubrir el vehículo evitando el uso demateriales plásticos o impermeables.

UINu

u

u

Ra de

Page 68: RS50 E 2006

e aluminio con revestimiento interno de

ceite con mando manual en el lado

icongelante con glicol etilénico)

tá previsto el transporte de pasajero)

stá previsto el transporte del pasajero)

RS50-E.book Page 68 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

68 uso y mantenimiento RS 50

DATOS TÉCNICOS

DIMENSIONES Longitud máx ..................................................... 2005 mmLongitud máx.(con prolongación guardabarros trasero) ..... 1985 mmAncho máx ......................................................... 720 mmAltura máx (hasta la cúpula) .............................. 1200 mmAltura hasta el asiento ....................................... 848 mmDistancia entre ejes ........................................... 1302 mmAltura libre mínima desde el suelo..................... 170 mmPeso en orden de marcha.................................. 112 kg

MOTOR Tipo .................................................................... monocilíndrico 2 tiempos dníquel y carburos de silicio.

Ciclo ................................................................... dos tiemposCilindrada total ................................................... 49 cm3

Diámetro interior / carrera .................................. 39,88 mm x 40 mmRelación de compresión .................................... 11,5 : 1Arranque ............................................................ eléctricoN° revoluciones del motor al régimen mínimo ... 1600±100 rev/min (rpm)Embrague .......................................................... multidisco en baño de a

izquierdo del manillarRefrigeración...................................................... de líquido

CAPACIDAD Combustible (incluida reserva)........................... 13 bReserva combustible.......................................... 2,0 b (reserva mecánica)Aceite cambio .................................................... 650 cm3

Líquido refrigerante............................................ 1,0 b (50% agua + 50% antAceite mezclador (incluida reserva)................... 1,5 bReserva aceite mezclador ................................. 0,5 bAceite horquilla delantera .................................. 285 cm3 (para cada barra)Asientos ............................................................. 1 (2 en los países donde esMáx carga vehículo (piloto + equipaje) .............. 105 kg(piloto + pasajero + equipaje) ............................ 180 kg (en los países donde e

Page 69: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 69

es con mando a pedal en el lado izquierdo

con starter manual

o según DIN 51 607, número mínimo de 85 (N.O.M.M.)

funcionamiento hidráulico

ulico

on transmisión hidráulicaon transmisión hidráulica

RS50-E.book Page 69 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

CAMBIO Tipo.................................................................... mecánico con 6 relaciondel motor

Número de velocidad......................................... 6Selector con horquilla y tambor distribuidoraccionado por selector exterior

RELACIONES DE TRANSMISIÓN

Relaciones1ª 11 / 34 = 1: 3,0912ª 15 / 30 = 1: 2,0003ª 18 / 27 = 1: 1,5004ª 20 / 24 = 1: 1,2005ª 22 / 23 = 1: 1,0456ª 23 / 22 = 1: 0,956Transmisión secundaria tipo .............................. Por medio de cadenaRelación............................................................. 14/53

CARBURADOR Número .............................................................. 1 Modelo ............................................................... DELL'ORTO PHVA-17,5

ALIMENTACIÓN Combustible ....................................................... Gasolina súper sin plomoctanos 95 (N.O.R.M.) y

BASTIDOR Tipo.................................................................... tipo Delta BoxÁngulo inclinación dirección .............................. 25,06°Carrera de avance ............................................. 95,62 mm

SUSPENSIONES Delantera ........................................................... horquilla telescópica conCarrera rueda .................................................... 112 mmTrasera............................................................... monoamortiguador hidráCarrera rueda .................................................... 112 mm

FRENOS Delantero ........................................................... de disco - Ø 300 mm - cTrasero............................................................... de disco - Ø 180 mm - c

LLANTAS Tipo.................................................................... de aleación ligeraDelantera ........................................................... 2,75 x 17”Trasera............................................................... 3,50 x 17”

Page 70: RS50 E 2006

)

)

RS50-E.book Page 70 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

70 uso y mantenimiento RS 50

NEUMÁTICOS DELANTERO......................................................100/80 17” Presión de inflado sólo piloto .............................Presión de inflado piloto y pasajero (*)...............

170 kPa (1,7 bar)180 ± 10 kPa (1,8 ± 0,1 bar

TRASERO ..........................................................130/70 17” Presión de inflado sólo piloto .............................Presión de inflado piloto y pasajero (*)..................

190 kPa (1,9 bar)210 ± 10 kPa (2,1 ± 0,1 bar

ENCENDIDO Tipo ....................................................................CDIAvance de encendido .........................................20° ± 1° antes del P.M.S.

BUJÍA Estándar .............................................................NGK BR9ESen alternativa......................................................Champion RNC3Distancia electrodos ..........................................0,5 mm

SISTEMA Batería................................................................12 V - 4 Ah MFELÉCTRICO Fusibles ..............................................................7,5 A

Generador .......................................................... 12 V - 85 W

LÁMPARAS Luz de cruce....................................................... 12 V - H8 Luz de carretera ................................................. 12 V - H8 Luz de posición (Países donde está prevista) ....12 V - 5 WLuz indicadores de dirección..............................Micro-lámparasLuces de posición trasera/matrícula/stop...........12 V - 5 / 21 WIluminación cuentarrevoluciones ........................12 V - Led

TESTIGOS Cambio en desembrague ...................................12 V - 1,7 WIndicador de dirección ........................................12 V - 1,7 WLuz de carretera .................................................12 V - 1,7 W

(*) (en los países donde está previsto el transporte de pasajero)

Page 71: RS50 E 2006

uso y mantenimiento RS 50 71

estaciones conformes o superiores a las

sintéticos, con prestaciones conformes o

0W para obtener respectivamente menor o

ampo de temperatura útil -30°C…+140°C, a la oxidación.

in haber controlado la compatibilidad de

lo menos a los -35°C.

RS50-E.book Page 71 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

TABLA LUBRICANTES

Aceite cambio (recomendado): GEAR SYNTH 75W-90En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de marca con prespecificaciones API GL4 - API GL5.

Aceite mezclador (recomendado): SPEED 2T.En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de marca, totalmentesuperiores a las especificaciones API TC, JASO FC, ISO L-EGD.

Aceite horquilla (recomendado): FORK 7,5W.En alternativa se puede utilizar aceite para horquillas FORK 5W o FORK 1mayor dureza en la respuesta de la horquilla

Cojinetes y otros puntos de lubricación (recomendado): GR MU 3.En alternativa al producto recomendado, utilizar grasa de marca para cojinetes de bolas, cpunto de goteo 150°C…230°C, elevada protección anticorrosiva, buena resistencia al agua y

Protección polos batería: Grasa neutra o vaselina.

Grasa spray para cadenas (recomendada): CHAIN LUBE SPRAY

PELIGROUtilizar sólo líquido de frenos nuevo. No mezclar diferentes marcas o tipos de aceite slas bases

PELIGROUtilizar sólo anticongelante y antioxidante sin nitrito que garantice una protección por

Líquido refrigerante motor (recomendado): ANTIFREEZE PLUS.

Page 72: RS50 E 2006

72 antenimiento RS 50

CONCESIONARIOS OFICIALES Y CENTROS DE ASISTENCIA

EL VALOR DE LA ASISTENCIA

G a las continuas actualizaciones técnicas y a los programas de formación específica de los productos aprilia, sólo losm s de la Red Oficial aprilia conocen a fondo este vehículo y disponen de las herramientas especiales necesarias para laco ejecución de las operaciones de mantenimiento y reparación.

L bilidad del vehículo depende también de las condiciones mecánicas del mismo. El control previo al uso, el mantenimientore el uso exclusivo de Recambios Originales aprilia, ¡son factores esenciales!

P ocer los Concesionarios Oficiales y/o Centros de Asistencia más cercanos, consultar las páginas amarillas o buscard nte en el mapa geográfico en nuestro Sitio Internet Oficial:

www.aprilia.com

S o Recambios Originales aprilia dispondrá de un producto estudiado y probado desde la fase de diseño del vehículo. LosR os Originales aprilia son sistemáticamente sometidos a procedimientos de control de calidad, para garantizar confiabilidadto ración en el tiempo.

L sa Piaggio & C. S.p.A. agradece a sus Clientes por haber elegido su producto y recomienda:

– arcir aceite, combustible, sustancias y componentes contaminantes en el ambiente.– tener el motor encendido si no es necesario.– uidos molestos.– ar la naturaleza.

RS50-E.book Page 72 Sunday, October 1, 2006 5:07 PM

uso y m

racias ecánicorrecta

a confiagular y

ara conirectame

olicitandecambital y du

a empre

No esp No man Evitar r Respet