Top Banner
HITEL 6 Tornai József Árpád anatómiája Miből vagyok én összerakva? Kárpátaljából és a Felvidékből vagyok én összerakva, és a Kis-Alföldből és a Várvidékből, Erdélyből és a Nagy-Alföldből, Tiszántúlból, Hajdúhátból és a Nyírségből, csángó falvakból, Galga mentéből és a Dunakanyarból vagyok én összerakva, a Székelyföldből és a Maros völgyéből, Drávaközből, az Őrségből vagyok én összerakva, Kis-Kunságból és a Bakonyból, a Mátrából, Vértesből, a Fertő tóból és a Balatonból, Palócföldből és a Nagy-Kunságból, Hortobágyból vagyok én összerakva, a Szilágyságból, Oltárkőből és a Gyilkos-tóból, a Duna–Tisza közéből és a Körösből, Vajdaságból és száz költő sztyeppei és urali szájából vagyok én összerakva. A megfoghatatlan Nyálas, nyúlós, nyavalyás a mindennapjaim folyása, ha csak nem akad egy dal, vers, amelyből talán hal lesz. Úszik éjféli vizeken, se glóriám, se szégyenem. TORNAI JÓZSEF (1927) költő, író, műfordító. A Hitel főmunkatársa.
3

Árpád anatómiája · korom-szárnyú madár árnyéka hull rájuk, néma csőrével elragad valakit a társai közül, nem látja többé senki. Látok hatalmas várost, tömve

Feb 06, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Árpád anatómiája · korom-szárnyú madár árnyéka hull rájuk, néma csőrével elragad valakit a társai közül, nem látja többé senki. Látok hatalmas várost, tömve

H I T E L 6

Tornai József

Árpád anatómiája

Miből vagyok én összerakva?Kárpátaljából és a Felvidékből vagyok én összerakva,és a Kis-Alföldből és a Várvidékből, Erdélybőlés a Nagy-Alföldből, Tiszántúlból, Hajdúhátbólés a Nyírségből, csángó falvakból, Galga mentébőlés a Dunakanyarból vagyok én összerakva,a Székelyföldből és a Maros völgyéből, Drávaközből,az Őrségből vagyok én összerakva,Kis-Kunságból és a Bakonyból, a Mátrából, Vértesből,a Fertő tóból és a Balatonból, Palócföldbőlés a Nagy-Kunságból, Hortobágyból vagyok én összerakva,a Szilágyságból, Oltárkőből és a Gyilkos-tóból,a Duna–Tisza közéből és a Körösből, Vajdaságbólés száz költő sztyeppei és urali szájábólvagyok én összerakva.

A megfoghatatlan

Nyálas, nyúlós, nyavalyás amindennapjaim folyása,

ha csak nem akad egy dal, vers,amelyből talán hal lesz.

Úszik éjféli vizeken,se glóriám, se szégyenem.

Tornai József (1927) költő, író, műfordító. A Hitel főmunkatársa.

Page 2: Árpád anatómiája · korom-szárnyú madár árnyéka hull rájuk, néma csőrével elragad valakit a társai közül, nem látja többé senki. Látok hatalmas várost, tömve

2 0 1 4 . m á j u s 7

A tengerek háborognak,halam veres, szárnyaló vad,

száz világ fölé is röpül,csillagot választ ünnepül.

Rákködök Tejúttá válnak,hasonlattá uszonyának.

Hal-e vagy vers? Nem is tudom,lüktetésük az agyamon.

Verssé lesz szavam, vagy hallá?Fő, hogy megfoghatatlanná.

Az élőhalott betűk

Senki sem számított rá, hogy lehasada legmagasabbra nyúlt fa koronája,hogy éppen a terebélye súlyátólnem tud ellenállni a szélhirtelen ütésének, és a vihar utánnem marad csak a csönd,a töredékeivel panaszkodó törzsés az összevissza kaszabolt lombozatitt hever a lábunk előtt,zölden föltornyosodva, hogynincs módunk valahova a tudatunkmögé söpörni. Az ország mosttitkosírásos útjelzőtábla, ésnincs, aki megfejtse,mit jelentenek az élőhalott betűk?

Page 3: Árpád anatómiája · korom-szárnyú madár árnyéka hull rájuk, néma csőrével elragad valakit a társai közül, nem látja többé senki. Látok hatalmas várost, tömve

H I T E L 8

Látok hatalmas várost

Látok hatalmas várost, tömve emberekkel,nőket és férfiakat, a gyerekekfogócskát játszanak és hintáznaka parkokban. Hirtelen vagy lassan egykorom-szárnyú madár árnyéka hull rájuk, néma csőrévelelragad valakit a társai közül,nem látja többé senki.

Látok hatalmas várost, tömve emberekkel,nőkkel és férfiakkal, a gyerekeka parkban fogócskáznak és nevetnek ahintán. Hordozza sorsát, végzi munkáját,ügyét mindenki. Egy korom-szárnyú madárárnyéka hull rájuk hirtelen, némacsőrével elragad egyet-egyet mindennap a sok közül, az ilyet nemlehet látni többé.

Fer

encz

y B

éni:

Az

alvó

Ad

y E

nd

re (c

eruz

a, 19

18)