Top Banner
ROYSE CITY BILINGUAL PROGRAM FALL 2011 Marie Lowry Royse City ISD
30
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Royse city bilingual program

ROYSE CITY BILINGUAL PROGRAMFALL 2011

Marie LowryRoyse City ISD

Page 2: Royse city bilingual program

Transitional Early Exit

What is it?Most common bilingual program

in Texas.Transfers students to an English-

only instruction no earlier than 2 years and no later than 5 years.

Page 3: Royse city bilingual program

What does research tell us about successful programs?

“Programs that provide good instruction in the first language, together with comprehensible input in English, succeed in teaching English.”

(Krashen, 1993)

Page 4: Royse city bilingual program

Key factors for successful English language learning.

Comprehensible Input Low- anxiety environmentThe Royse City Plan

Page 5: Royse city bilingual program

1. Comprehensible Input

Comprehensible input…. What does that look like?

Professional Journal activity – Read and follow directions.

Page 6: Royse city bilingual program

Would anyone like to share what you learned?

Post comprehensible input

Would you like to share now?

Page 7: Royse city bilingual program
Page 8: Royse city bilingual program

Comprehensible input means ….. creating a bridge that supports and facilitates understanding.

What are some very effective ways of doing that?

Page 9: Royse city bilingual program

Create sticky surfaces for language!

Page 10: Royse city bilingual program

Introduce important concepts in Language 1 on the first day of instruction in Math, Science, and Social Studies.

Use L1 for L2 when needed.(Fillmore & Snow, 2000; Krashen,

1985; Lightbrown & Spada, 2006)

Page 11: Royse city bilingual program

Build background knowledgeMake connections to past

learning and lifeExplicitly state what is going to

be learnedThink aloudsDemonstrationsPreteach difficult vocabularyProvide opportunities to

manipulate the information

Page 12: Royse city bilingual program

Provide PLENTY of time for interaction

Provide time to discuss the new concepts

Ask good questions!I wonder….I noticed…..What did you

notice?How can you use this? What does this make you

think of?

Page 13: Royse city bilingual program

2. Create a Low Anxiety Environment

So….how important is supportive communication?

An activity- Can you draw a picture of a yourself? How about if……

Page 14: Royse city bilingual program

Relationship + Connection = Learning

Page 15: Royse city bilingual program

An ELL’s affective filter (protective shield) goes up if he does not feel safe and successful.

How much learning is likely to take place?

Page 16: Royse city bilingual program

An ELL’s affective filter comes down when she feels safe and valued.

How much learning is likely to take place?

Page 17: Royse city bilingual program

“A child must have some version of. “Yes, I imagine I can do this. “ And the teacher must also view the present child as competent and on that basis imagine new possibilities.” (Dyson, 1999)

Page 18: Royse city bilingual program

Take a moment to reflect on the culture of your classroom.

Draw a picture that captures the essence of you classroom.

What do you like?ReflectWhat would you like to change?Share with a friend.

Page 19: Royse city bilingual program

Pre- KindergartenAlthough children are primarily learning their

letters in Spanish, as mastery is achieved, it is beneficial to expose them to letters/sounds in English. This would best be done during separate Spanish and English instruction times. Songs and stories are great vehicles for instruction.

Much of the instruction at the beginning of the year will be in Spanish, but as the children master routines, it would be beneficial to begin providing instructions in English.

Rhyming can taught in both (easier in English).

Page 20: Royse city bilingual program

MathAfter children learn their

colors/shapes/numbers etc. in Spanish, they love to learn them in English

Science/Social StudiesOnce children learn the concepts in

Spanish, it is enjoyable for them to begin to learn the English vocabulary associated with new concepts.

Page 21: Royse city bilingual program

Bilingual Program

Kindergarten- Language Arts and Reading

1st 2nd 3rd 4th 5th 6th

10/90 20/80 30/70 30/70 40/60 50/50

Page 22: Royse city bilingual program

Spanish/English times must be separate. However, if during English instruction time a child becomes confused, it is appropriate to explain in Spanish.

While Spanish is being mastered, letters and sight words are being introduced and learned in Spanish. Read-alouds in both languages everyday.

** Imagine Learning

Page 23: Royse city bilingual program

Kindergarten

Kindergarten Math/Science/Social Studies

Introduce Concepts in Spanish. Books in English/Spanish. Reinforce in English. Clarify in Spanish whenever necessary.

Use English to give simple instructions whenever possible. In the hallways, classroom instructions, cafeteria, etc.

Page 24: Royse city bilingual program

First gradeFirst Grade Language Arts and

Reading

1st 2nd 3rd 4th 5th 6th

30/70 30/70 20/80

20/80 10/90 10/90

Page 25: Royse city bilingual program

First Grade Math/Science/Social Studies

Introduce Concepts in Spanish. Build and reinforce vocabulary in English. Give students plenty of time to manipulate concepts and practice new vocabulary.

Model vocabulary and use it repeatedly. Applaud effort when student uses Academic Language. Clarify in Spanish whenever necessary.

Page 26: Royse city bilingual program

Second GradeSecond Grade Language Arts and

Reading

1st 2nd 3rd 4th 5th 6th

90/10/ 90/10/ 90/5 90/5 100 100

Page 27: Royse city bilingual program

During Second grade students are functioning primarily in English. However, Spanish should be used to introduce complex concepts and whenever clarification is needed. Spanish readers should be provided in the classroom and students should have opportunity to take Spanish reading materials home.

Page 28: Royse city bilingual program

What not to do…

***Ineffective programs use concurrent translation, in which a message is conveyed to students in one language and then translated in the other.

Why shouldn’t we do this?

Page 29: Royse city bilingual program

Why is direct translation ineffective?Because it results in there being no

need to negotiate meaning!

The child does not have to listen to the message in the second language since he knows it will be repeated!! (Legarreta, 1979)

Page 30: Royse city bilingual program