ROTEX ® GS Notice d’utilisation/de montage KTR-N Page : Edition : 45510 FR 1 de 39 21 Droit de protection des documents selon ISO 16016. Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017 Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par : ROTEX ® GS Accouplements à doigts, élastiques en torsion Accouplement d’arbres, moyeux fendus, moyeux à frette de serrage, moyeux à frette de serrage light, DKM, compact et combinaisons Conformes à la Directive Européenne 2014/34/UE applicable aux accouplements alésés, non alésés ou préalésés ROTEX ® GS, accouplement d’arbres ROTEX ® GS, DKM ROTEX ® GS, moyeu fendu ROTEX ® GS, Compact ROTEX ® GS, moyeu à frette de serrage ROTEX ® GS, moyeu à frette de serrage acier ROTEX ® GS, moyeu à frette de serrage light Moyeux à expansion et combinaisons pour accouplements alésés et non/préalésés ROTEX ® GS, moyeux à expansion
39
Embed
ROTEX GS - KTR · 2017-05-03 · ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage KTR-N Page : Edition : 45510 FR 1 de 39 21 Droit de protection des Dessiné par : documents selon ISO
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 1 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
ROTEX® GS
Accouplements à doigts, élastiques en torsion
Accouplement d’arbres, moyeux fendus, moyeux à frette de serrage, moyeux à frette de serrage light, DKM, compact et combinaisons
Conformes à la Directive Européenne 2014/34/UE applicable aux accouplements alésés, non alésés ou préalésés
ROTEX® GS, accouplement d’arbres ROTEX
® GS, DKM
ROTEX® GS, moyeu fendu ROTEX
® GS, Compact
ROTEX® GS, moyeu à frette de serrage
ROTEX® GS, moyeu à frette de serrage acier
ROTEX® GS, moyeu à frette de serrage light
Moyeux à expansion et combinaisons
pour accouplements alésés et non/préalésés
ROTEX® GS, moyeux à expansion
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 2 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Le ROTEX® GS est un accouplement emboîtable pour systèmes de mesure, d'asservissement et de régulation. Il permet de compenser des désalignements d’arbre causés par des défauts de tolérance, des dilatations thermiques, etc. La conception de l’accouplement ROTEX® GS est conforme aux normes et obligations techniques en vigueur, à la norme DIN EN 12100/2 et à la norme DIN EN ISO 13849/1-2 „Sécurité Machines“.
1 Données techniques 4
2 Conseils 15
2.1 Remarques générales 15 2.2 Consignes de sécurité 15 2.3 Recommandations sécuritaires 16 2.4 Mises en garde générales 16 2.5 Sélection de l’accouplement 16 2.6 Conformité à la Directive Machines CE 2006/42/CE 16
3 Stockage, transport et emballage 17
3.1 Stockage 17 3.2 Transport et emballage 17
4 Montage 18
4.1 Types de moyeu 18 4.2 Composants de l’accouplement 19 4.3 Instructions de montage 22 4.4 Conseils pour l’alésage 22 4.5 Montage des moyeux (1.0, 1.1 et 1.2) 23 4.6 Montage des moyeux fendus (2.0, 2.1, 2.5, 2.6, 2.8, 2.9, 7.5, 7.6, 7.8 et 7.9) 24 4.7 Montage/démontage des moyeux à frette de serrage (6.0, 6.0 acier, 6.0 light et 6.5) 24 4.8 Montage/démontage des moyeux à expansion (9.0) 27 4.9 Désalignements - Réglages de l’accouplement 27
5 Mise en service 29
6 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions 30
7 Traitement résiduel 32
8 Maintenance et entretien 33
9 Maintenance et service après-vente 33
Table des matières
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 3 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
10 Annexe A
Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible 34
10.1 Applications en milieu explosible 35
10.2 Contrôles des accouplements pour applications en milieu explosible 36 10.3 Valeurs d’usure de référence 37
10.4 Matières préconisées pour les accouplements utilisés en milieu explosible 37
10.5 Caractéristiques de l’accouplement pour applications en milieu explosible 38 10.6 Déclaration UE de conformité 39
Table des matières
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 4 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Accouplements type standard
Fig. 1 : ROTEX
® GS,
taille 5 - 38
Fig. 2 : ROTEX
® GS,
taille 42 - 90
Tableau 1 : Dimensions
Taille Dimensions [mm] Vis de fixation 1)
D DH dH L l1; l2 M / N E b s a G t
Matière du moyeu - aluminium (Al-H)
5 - 10 - 15 5 - 5 4 0,5 4,0 M2 2,5
7 - 14 - 22 7 - 8 6 1,0 6,0 M3 3,5
9 - 20 7,2 30 10 - 10 8 1,0 1,5 M4 5,0
12 - 25 8,5 34 11 - 12 10 1,0 3,5 M4 5,0
14 - 30 10,5 35 11 - 13 10 1,5 2,0 M4 5,0
19 - 40 18 66 25 - 16 12 2,0 3,0 M5 10
24 - 55 27 78 30 - 18 14 2,0 3,0 M5 10
28 - 65 30 90 35 - 20 15 2,5 4,0 M8 15
38 - 80 38 114 45 - 24 18 3,0 4,0 M8 15
Matière du moyeu - acier (St-H)
42 85 95 46 126 50 28 26 20 3,0 4,0 M8 20
48 95 105 51 140 56 32 28 21 3,5 4,0 M8 20
55 110 120 60 160 65 37 30 22 4,0 4,5 M10 20
65 115 135 68 185 75 47 35 26 4,5 4,5 M10 20
75 135 160 80 210 85 53 40 30 5,0 5,0 M10 25
90 160 200 104 245 100 62 45 34 5,5 6,5 M12 30
1)
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
1) Sélection de l’accouplement > voir catalogue Transmissions „ROTEX® GS“.
Respecter les couples transmissibles par friction de la liaison par serrage (tableau 5 à 7) 2) Ø DH + 2 mm à des vitesses élevées à cause de la dilatation de l’anneau 3)
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
Version autorisée pour les applications DIN EN ISO 13849/2 : sécurité accrue au montage (serrage par plusieurs vis) et couples de friction des moyeux à frette de serrage supérieurs.
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 8 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Tableau 5 : Couples et pressions de surface des moyeux à frette de serrage 6.0 light
Taille 14 19 24 28 38 42 48
Vis de serrage M 1) M3 M4 M5 M5 M6 M8 M10
Nombre z (par moyeu à frette
de serrage) 4 6 4 8 8 4 4
Couple de serrage TA [Nm]
Matière moyeux/frette de serrage - Aluminium (Al-H)
1,34 3 6 6 10 25 49
Ø d1 Alésage Couple transmissible par le moyeu à frette de serrage [Nm]
Pression de surface [N/mm2]
Ø6 6,9
137
Ø10 17 28
116 135
Ø11 22 35
115 134
Ø14 31 51 72
95 119 141
Ø15 61 85
118 140
Ø16 43 79 120
89 127 142
Ø19 68 119 177
88 124 139
Ø20 78 134 161 248
87 123 124 141
Ø22 116 202 309
100 123 140
Ø24 145 247 376
99 121 138
Ø25 160 271 411
98 120 137
Ø28 211 305 486 559
96 108 128 138
Ø30 355 563 645 706
106 127 136 134
Ø32 294 553 666 795
87 114 128 133
Ø35 366 673 806 962
85 112 126 130
Ø38 382 665 859 1047
77 97 115 122
Ø40 748 957 1165
96 114 120
Ø42 832 924 1160
95 102 111
Ø45 732 1069 1339
78 101 109
Ø48 848 1221 1527
76 99 107
Ø50 1229 1393
92 93
Ø55 1662
91
Les couples transmissibles par frettage tiennent compte du jeu de tolérance maximum pour des tolérances d’arbre k6/alésage H7, à partir de Ø 55 G7/m6. Ce couple se réduit pour des jeux supérieurs.
1)
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
!
Contrôle impératif avec des arbres creux !
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 9 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Tableau 6 : Couples et pressions de surface des moyeux à frette de serrage 6.0 acier
Taille 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90
Vis de serrage M 1) M4 M5 M5 M6 M8 M10 M10 M12 M12 M16
Nombre z (par moyeu à frette
de serrage) 6 4 8 8 4 4 4 4 5 5
Couple de serrage TA [Nm]
Matière moyeux/frette de serrage - acier
4,1 8,5 8,5 14 41 69 69 120 120 295
Ø d1 Alésage Couple transmissible par le moyeu à frette de serrage [Nm]
Pression de surface [N/mm2]
Ø10 27 25
160 119
Ø11 32 30
160 119
Ø14 69 70
211 170
Ø15 84 87 108
225 184 168
Ø16 57 56 131
134 104 178
Ø19 94 97 207
157 127 200
Ø20 110 114 148 208
166 135 129 138
Ø22 86 197 275
84 142 151
Ø24 116 253 353
96 154 163
Ø25 133 285 395 445 489
101 159 168 189 179
Ø28 192 315 439 495 658
116 141 149 168 192
Ø30 382 531 595 616
148 157 176 157
Ø32 330 463 526 704
79 120 136 158
Ø35 433 603 677 899 863
123 131 147 168 138
Ø38 503 593 671 896 856
122 118 123 142 116
Ø40 689 775 1030 991 1446
114 129 147 121 140
Ø42 793 718 962 918 1355 1710
119 108 125 102 119 134
Ø45 776 872 1160 1119 1637 2053
102 114 131 108 125 141
Ø48 1043 1379 1110 1635 2059
120 137 94 110 124
Ø50 1061 1222 1247 1827 2294 3845
113 112 97 113 127 176
Ø55 1543 1277 1887 2384 4249
117 83 97 109 161
Ø60 1672 2429 3040 4794
91 104 117 153
Ø65 1605 2368 2983 5858
74 87 98 159
Ø70 2008 2930 3664 5900
80 92 104 138
Ø80 4148 7036
92 126
Ø90 8047
114
Ø95 9247
118
Les couples transmissibles par frettage tiennent compte du jeu de tolérance maximum pour des tolérances d’arbre k6/alésage H7, à partir de Ø 55 G7/m6. Ce couple se réduit pour des jeux supérieurs.
1)
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
!
Contrôle impératif avec des arbres creux !
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 10 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Suite du tableau 6 : Couples et pressions de surface des moyeux à frette de serrage 6.0 acier
Taille 19 24 28 38 42 48 55 65 75 90
Vis de serrage M 1) M4 M5 M5 M6 M8 M10 M10 M12 M12 M16
Nombre z (par moyeu à frette
de serrage) 6 4 8 8 4 4 4 4 5 5
Couple de serrage TA [Nm]
Matière moyeux/frette de serrage - acier
4,1 8,5 8,5 14 41 69 69 120 120 295
Ø d1 Alésage Couple transmissible par le moyeu à frette de serrage [Nm]
Pression de surface [N/mm2]
Ø100 9575
110
Ø105 10845
113
Tableau 7 : Couples et pressions de surface des moyeux à frette de serrage 6.0
Taille 14 19 24 28 38
Vis de serrage M 1) M3 M4 M5 M5 M6
Nombre z (par moyeu à frette de serrage)
4 6 4 8 8
Couple de serrage TA [Nm] Matière moyeux - aluminium (Al-H) ; Matière frette de serrage - acier
1,34 3 6 6 10
Ø d1 Alésage Couple transmissible par le moyeu à frette de serrage [Nm]
Pression de surface [N/mm2]
Ø6 8,6
225
Ø10 13,8 41
130 272
Ø11 14,7 45 48
118 248 214
Ø14 22,7 62 67
108 211 182
Ø15 68 74 142
203 175 243
Ø16 67 72 154
171 148 231
Ø19 83 90 189
153 132 203
Ø20 90 97 188 269
149 129 178 196
Ø22 99 212 307
107 167 183
Ø24 112 237 337
102 157 172
Ø25 120 250 356
100 153 167
Ø28 143 280 398
96 136 148
Ø30 307 436
131 142
Ø32 310 442
115 126
Ø35 353 501
110 120
Ø38 389 533
103 107
Ø40 572
104
Ø42 615
102
Ø45 644
92
Les couples transmissibles par frettage tiennent compte du jeu de tolérance maximum pour des tolérances d’arbre k6/alésage H7, à partir de Ø 55 G7/m6. Ce couple se réduit pour des jeux supérieurs.
1)
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
!
Contrôle impératif avec des arbres creux !
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 11 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
DKM
Fig. 6 : ROTEX® GS, DKM
Tableau 8 : Dimensions
Taille Alésage fini
dmax. 1)
Dimensions [mm]
D DH dH dH1 l1; l2 M; N l11 l12 LDKM E b s a
Matière du moyeu - aluminium (Al-H); Matière de l’entretoise - aluminium (Al-H)
5 5 - 10 - - 5 - 3 13 23 5 4 0,5 4,0
7 7 - 14 - - 7 - 4 20 34 8 6 1,0 6,0
9 11 - 20 7,2 - 10 - 5 25 45 10 8 1,0 1,5
12 12 - 25 8,5 - 11 - 6 30 52 12 10 1,0 3,5
14 16 - 30 10,5 - 11 - 8 34 56 13 10 1,5 2,0
19 24 - 40 18 18 25 - 10 42 92 16 12 2,0 3,0
24 28 - 55 27 27 30 - 16 52 112 18 14 2,0 3,0
28 38 - 65 30 30 35 - 18 58 128 20 15 2,5 4,0
38 45 - 80 38 38 45 - 20 68 158 24 18 3,0 4,0
Matière du moyeu - acier (St-H); Matière de l’entretoise - aluminium (Al-H)
42 55 85 95 46 46 50 28 22 74 174 26 20 3,0 4,0
48 62 95 105 51 51 56 32 24 80 192 28 21 3,5 4,0
55 74 110 120 60 60 65 37 28 88 218 30 22 4,0 4,5
1) Varie avec le type de moyeu
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 12 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Compact
Fig. 7 : ROTEX® GS 7, 9, 12 14 et 19 Compact
fente simple 1)
(type 2.8/2.9) Fig. 8 : ROTEX
® GS 24 à 38 Compact
fente axiale (type 2.8/2.9)
Fig. 9 : ROTEX® GS 8, 13 et 16 Compact
fente simple (type 2.8/2.9)
Tableau 9 : Dimensions
Taille
Anneau (composant 2)
Couple nominal [Nm]
Dimensions [mm]
dmax. DH DK L l1; l2 E b s dh t e M
7
Valeurs > tableau 2
7 14 16,6 18 5 8 6 1 - 2,5 5,0 M2
8 8 15 17,1 20 7 6 5 0,5 6,2 4,0 5,5 M2
9 9 20 21,3 24 7 10 8 1 - 3,5 6,7 M2,5
12 12 25 26,2 26 7 12 10 1 - 3,5 8,3 M3
13 12,7 25 25,7 26 8 10 8 1 10 4,0 8,0 M3
14 16 1)
30 30,5 32 9,5 13 10 1,5 - 4,5 9,6 M4
16 16 30 - 32 10,3 11,4 9,4 1 14 5,3 10,5 M4
19 24 1)
40 45,0 50 17 16 12 2 - 9,0 14,0 M6
24 32 55 57,5 54 18 18 14 2 - 11,0 20,0 M6
28 35 65 69,0 62 21 20 15 2,5 - 12,0 23,8 M8
38 45 80 86,0 76 26 24 18 3 - 16,0 30,5 M10
1) Taille 14 alésage Ø14 - Ø16 avec vis M3 et cote e=10,4; Taille 19 alésage Ø22 - Ø24 avec vis M5 et cote e=15,5
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 13 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Tableau 10 : Couples et pressions de surface pour moyeux fendus compacts 2.8 / 2.9
Taille 7 8 9 12 13 14 16 19 24 28 38
Vis de serrage M M2 M2 M2,5 M3 M3 M4 M4 M6 M6 M8 M10
Couple de serrage TA [Nm] 0,37 0,52 0,76 1,34 1,9 2,9 4,1 10 10 25 49
Ø Alésage Couple transmissible par le moyeu fendu [Nm]
Pression de surface [N/mm2]
Ø3 0,8 0,65
173,5 86,4
Ø4 0,9 0,85 1,9 3,4 2,2
105,1 64,8 151,6 273,6 145,8
Ø5 1,0 1,1 2,0 3,6 2,75 7,1 4,8
72,1 51,9 102,6 183,6 116,6 262,2 158,7
Ø6 1,0 1,3 2,1 3,7 3,3 7,4 5,8
53,4 43,2 75,1 133,4 97,2 189,6 132,3
Ø7 1,1 1,5 2,2 3,9 3,8 7,7 6,4
41,7 37,0 58 102,3 83,3 144,8 113,4
Ø8 1,7 2,3 4,1 4,4 8,0 7,7 24,3
32,4 46,6 81,7 72,9 115,1 99,2 191,8
Ø9 2,4 4,2 4,9 8,2 8,7 25,0
38,6 67,2 64,8 94,3 88,2 155,7
Ø10 4,4 5,5 8,5 9,6 25,7 21,2
56,5 58,3 79,1 79,4 129,5 82,3
Ø11 4,6 6,0 8,8 10,5 26,3 23,3
48,5 53,0 67,6 72,2 109,9 74,8
Ø12 4,7 6,6 9,1 11,6 27,0 25,4
42,2 48,6 58,7 66,1 94,7 68,6
Ø14 5,8 13,5 28,4 29,7 54,4
27,2 56,7 73,1 58,8 92,0
Ø15 5,9 14,5 29,0 31,8 58,3 92,6
24,4 52,9 65,2 54,9 85,9 109,6
Ø16 6,1 15,4 29,7 33,9 62,2 98,8
22,1 49,6 58,6 51,4 80,5 102,7
Ø18 31,1 38,2 70,0 111,1
48,4 45,7 71,5 91,3
Ø19 31,7 40,3 73,9 117,3
44,4 43,3 67,8 86,5
Ø20 32,4 42,4 77,8 123,5
40,9 41,1 64,4 82,2
Ø22 25,4 46,7 85,5 135,8
26,5 37,4 58,5 74,7
Ø24 26,4 50,9 93,3 148,2
23,1 34,3 53,7 68,5
Ø25 53,0 97,2 154,3
32,9 51,5 65,8
Ø28 59,4 108,9 172,9
29,4 46,0 58,7
Ø30 63,6 116,6 185,2
27,4 42,9 54,8
Ø32 67,9 124,4 197,5
25,7 40,2 51,4
Ø35 136,1 216,1
36,8 47,0
Ø38 234,6
43,3
Ø40 246,9
41,1
Ø42 259,3
39,1
Ø45 277,8
36,5
= ROTEX
® GS 14: 1 x vis de serrage M3, TA = 1,34 Nm, e = 10,4
ROTEX® GS 19: 1 x vis de serrage M5, TA = 6 Nm, e = 15,5
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 14 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Moyeux à expansion
Fig. 10 : ROTEX® GS, moyeu à expansion (9.0) avec moyeu fendu
1)
Tableau 11 : Dimensions
Taille
Anneau 2)
(composant 2)
Couple nominal [Nm]
Dimensions [mm] Vis de
serrage
D1 D2 DH l1 l4 l5 l6 E b s M TA
9
Valeurs > tableau 2
10 - 20 20 11 - 0 10 8 1,0 M4 2,9
12 10 20 25 19 14 1,5 2 12 10 1,0 M4 2,9
14 12 24 30 18,5 12,5 3 2 13 10 1,5 M4 2,9
19 20 35 40 28 20 1 0 16 12 2,0 M6 10
24 25 45 55 38 30 1 4 18 14 2,0 M8 25
28 35 55 65 44 36 1 5 20 15 2,5 M10 49
1) Moyeu à expansion compatible avec d’autres types de moyeu. l2 dépend du type de moyeu. Autres types de moyeu au chapitre 4.1. 2) Sélection de l’accouplement > voir catalogue Transmissions „ROTEX
® GS“.
Couples transmissibles par friction pour D1 sur demande (dépend de l’arbre creux).
Les moyeux à expansion ne sont pas autorisés pour les applications selon DIN EN ISO 13849/2.
1 Données techniques
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 15 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
L’accouplement ROTEX
® GS présente l’avantage d’une
transmission de couple sans jeu et d’un montage facile par emboîtement. La transmission sans jeu s’effectue par précontrainte (voir fig. 11). Le contact sur toute la concavité permet de réduire la pression de surface. Ceci autorise des surcharges multipliées sans problème d’usure ou de déformation. La sécurité de fonctionnement pour la tension préalable est assurée à cause de l'opération selon la précontrainte des ressorts en caoutchouc avec un haut amortissement. L’anneau étoilé vient s’insérer entre les doigts du moyeu usinés avec précision moyennant une très légère contrainte pour obtenir la transmission de couple sans jeu souhaitée.
Fig. 11 : Précontrainte de l’anneau
Les doigts élastiques qui absorbent les désalignements intègrent une butée radiale dans le diamètre intérieur. Le profil concave des doigts limite les déformations vers l’extérieur et garantit un fonctionnement sans problème, même en cas d’une inertie importante (par exemple plateau ou bras mobiles). Les anneaux élastiques de la série des accouplements GS existent en 5 duretés de couleur différente, selon qu’on souhaite un amortissement ou une rigidité torsionnelle.
Lire attentivement la notice d’utilisation/de montage avant de mettre l’accouplement en service ! Faites attention aux consignes de sécurité !
L’accouplement ROTEX® GS adapté et certifié est tout à fait recommandé en milieu explosible.
Respecter les consignes de sécurité de l’annexe A.
Pour préserver le bon fonctionnement du ROTEX® GS et retarder l’effet d’usure, il faut que la sélection tienne
compte du facteur de service SB par rapport à l’application (voir catalogue). Parallèlement, tenir compte des cœfficients habituels de température et d’à-coup (voir catalogue).
La notice d’utilisation/de montage fait partie du produit. La conserver soigneusement à proximité de l’accouplement. Les droits d’auteur de la notice d’utilisation/de montage sont la propriété de KTR.
Risque d‘explosion dans les millieux explosibles
Instructions visant à éviter le risque de brûlure ou d’accident mortel dû à une explosion.
STOP
Risque de dommage corporel Instructions visant à éviter le risque d’accident corporel ou d'accident corporel grave ayant entraîné la mort.
!
Risque de dommage matériel Instructions visant à éviter le risque de dommage matériel.
Remarques générales Instructions visant à éviter un événement aléatoire non souhaité.
Risque de brûlure
Instructions visant à éviter le contact avec des surfaces brûlantes.
2 Conseils
2.1 Remarques générales
2.2 Consignes de sécurité
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 16 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
STOP
Pendant le montage, l’utilisation ou la maintenance de l’accouplement, s’assurer que la chaîne de transmission est sécurisée contre des démarrages non souhaités. Les pièces en rotation peuvent provoquer des blessures graves. Lire et suivre impérativement les conseils de sécurité ci-dessous.
Toutes les personnes amenées à travailler sur ou autour de l’accouplement doivent en priorité «penser sécurité».
Débrancher le système d’entraînement avant de travailler sur l’accouplement.
Sécuriser l’entraînement contre des démarrages involontaires, par exemple par des panneaux de mise en garde ou en enlevant les fusibles de l’alimentation électrique.
Ne pas mettre la main près de l’accouplement tant que celui-ci est encore en service.
Protéger l’accouplement contre des contacts involontaires. Mettre en place des carters de protection adaptés.
Conditions préalables au montage, à l'utilisation et l'entretien de l’accouplement :
Avoir lu et compris la notice d’utilisation/de montage
Avoir les compétences requises
Avoir l’autorisation de l’entreprise
Le respect des propriétés techniques de l’accouplement (chapitre 1) est la garantie de son bon fonctionnement. Toute modification arbitraire est interdite. Dans le cas contraire, la responsabilité de KTR ne serait pas en cause. KTR se réserve le droit d'effectuer des modifications techniques en vue de nouveaux développements. Le ROTEX
® GS présenté ici est l’accouplement tel qu’il était au moment de l’élaboration de la présente notice
d’utilisation/de montage.
!
L’accouplement doit être conçu dans le respect des règles de sélection (selon DIN 740, partie 2 avec facteurs spécifiques) pour un fonctionnement continu et sans problème (voir catalogue Transmissions "ROTEX
® GS").
La vérification du type d’accouplement sélectionné s’impose si les conditions d’exploitation sont modifiées (puissance, vitesse, machine). Bien noter que les données techniques relatives au couple se rapportent uniquement à l’anneau élastique. La transmission du couple arbre / moyeu par pression est à valider par le client et est sous sa responsabilité.
Pour s’assurer une sélection fiable dans le cas d’entraînement soumis à des vibrations périodiques, il faut effectuer des calculs de vibrations de torsion (moteurs diesel, pompes à piston, compresseurs à piston). Sur demande, KTR effectue la sélection et le contrôle vibratoire.
Les accouplements fournis par KTR sont des composants et non des machines ou des machines incomplètes au sens de la Directive Machines CE 2006/42/CE. En conséquence, aucune déclaration d'incorporation ne sera émise par KTR. Vous trouverez plus d'informations sur la mise en sécurité de l'installation, la mise en service et l'exploitation en toute sécurité dans les notices et instructions de service et montage.
2 Conseils
2.3 Recommandations sécuritaires
2.4 Mises en garde générales
2.5 Sélection de l’accouplement
2.6 Conformité à la Directive Machines CE 2006/42/CE
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 17 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Les moyeux livrés sont prétraités et peuvent se stocker de 6 à 9 mois dans un endroit couvert et sec. Les anneaux (élastomères) conservent leur intégrité cinq ans à température normale.
!
Le lieu de stockage ne doit pas générer d’ozone : éviter les lumières fluorescentes, les lampes à mercure, les installations à haute tension. Eviter les entrepôts humides. Eviter la formation de condensation. Le taux d’hygrométrie doit se situer idéalement en-dessous de 65 %.
!
Pour éviter tout type de blessure ou d’accident, utiliser les équipements de levage appropriés.
Les accouplements sont emballés selon la taille, le nombre et le mode de transport. A moins d’une réserve particulière, l’emballage se conforme au règlement appliqué par KTR.
3 Stockage, transport et emballage
3.1 Stockage
3.2 Transport et emballage
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 18 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Les accouplements sont livrés en pièces détachées. Avant le montage il faut impérativement vérifier l’intégralité des composants.
Type 1.0 Avec rainure et
vis 1.1 Sans rainure
avec vis 1.2 Sans rainure ni
vis ; Pas d’homologation ATEX
Type standard jusqu’à 14/Compact jusqu’à 19 2.0 Fente simple
sans rainure 2.1 Fente simple
avec rainure
Type Standard à partir de 19 2.5 Fente double
sans rainure 2.6 Fente double
avec rainure
Type 2.8 Fente axiale sans rainure
(Taille 7 à 19 fente simple) 2.9 Fente axiale avec rainure
(Taille 7 à 19 fente simple)
Type 4.2 1)
avec CLAMPEX®
KTR 250
Type 6.0/ 6.0 acier/ 6.0 light Moyeu à frette de serrage
Type 7.5 (sans rainure) et 7.6 (avec rainure) Moyeu fendu en 2 demi-coquilles pour DKM/ZR3
Type 7.8 (sans rainure) et 7.9 (avec rainure) Vis de serrage décalées : seulement pour version à simple cardan.
Type 9.0 Moyeu à expansion Pas d’homologation ATEX
Fig. 12 : Types de moyeu
1)
Sélection : moyeu à frette, moyeu fendu et frette de serrage Lorsqu'il est utilisé dans des zones dangereuses les types et tailles de moyeu à frette, moyeu fendu et frette de serrage doivent être choisis de manière à ce que le couple de pointe du système incluant tous les paramètres de fonctionnement comporte un facteur de sécurité minimale s = 2,0 sur le couple de glissement.
Les moyeux des versions 1.1, 2.0, 2.5, 2.8, 7.5 et 7.8 (sans rainure de clavette) s’utilisent seulement en classe 3 et sont exclus des applications DIN EN ISO 13849/2.
4 Montage
4.1 Types de moyeu
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 19 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Les moyeux fendus 2.0 et 2.5 sans rainure ne sont pas autorisés pour des applications selon DIN EN ISO 13849/2.
4 Montage
4.2 Composants de l’accouplement
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 20 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Composants ROTEX® GS, moyeux à frette de serrage (Type 6.0, 6.0 acier, 6.0 light et 6.5)
Composant Quantité Désignation
1 2 Frette de serrage
2 2 Moyeu à frette de serrage
3 1 Anneau
4 voir tableaux
5, 6 et 7 Vis cylindrique DIN EN ISO 4762
Fig. 16 : ROTEX® GS, moyeu à frette de serrage
Sélection : moyeux à frette de serrage En milieu explosible, sélectionner les moyeux à frette de serrage de façon à avoir au moins un facteur de sécurité s = 2,0 entre le couple de pointe de la machine et le couple de friction du moyeu à frette de serrage.
Version autorisée pour les applications DIN EN ISO 13849/2 : sécurité accrue au montage (serrage par plusieurs vis) et couples de friction des moyeux à frette de serrage supérieurs.
Composants de ROTEX® GS, DKM
Composant Quantité Désignation
1 2 Moyeu
2 2 Anneau
3 1 Entretoise DKM
4 2 Vis filetée DIN EN ISO 4029
Fig. 17 : ROTEX® GS, DKM
4 Montage
4.2 Composants de l’accouplement
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 21 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Les moyeux des versions 1.1, 2.0, 2.5, 2.8, 7.5 et 7.8 (sans rainure de clavette) s’utilisent seulement en classe 3 et sont exclus des applications DIN EN ISO 13849/2.
Sélection : Moyeux fendus En milieu explosible, sélectionner les moyeux fendus pour avoir au minimum un facteur de sécurité s = 2,0 entre le couple de pointe de la machine et le couple de friction du moyeu fendu.
Composants ROTEX® GS, moyeux à expansion
Composant Quantité Désignation
1 1)
Moyeu
2 1 Anneau
3 1 Moyeu à expansion
4 1 Ecrou conique pour moyeu à expansion
5 1)
Vis cylindrique DIN EN ISO 4762
6 1 Vis cylindrique DIN EN ISO 4762
1) Moyeu à expansion compatible avec d’autres types de moyeu (voir fiche technique)
Fig. 20 : ROTEX® GS, moyeux à expansion
4 Montage
4.2 Composants de l’accouplement
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 22 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Le ROTEX
® GS - de par sa forme - peut se monter dans le sens axial, par emboîtement, après montage des
moyeux sur l’arbre. Plus besoin de visser ni de prévoir des trous de montage dans le carter. Le montage de l’élastomère est facilité par des dents dont les picots situés latéralement en alternance évitent un montage trop contraint. La partie frontale des dents est chanfreinée pour un montage en aveugle. La pression simultanée des moyeux et de l’anneau ROTEX
® GS provoque une force axiale de montage due à une pré-tension
élastique de l’anneau denté. Cette force de montage varie selon la taille de l’accouplement, la dureté de l’anneau denté et les tolérances de fabrication. Elle disparaît après montage des moyeux. Ainsi, il n’y a pas de danger de contrainte axiale sur les roulements. Le montage peut être facilité par une lubrification légère de l’élastomère ou des moyeux. N’utiliser que des huiles et des graisses minérales sans additif. On obtient aussi de bons résultats avec des lubrifiants à base de silicone (Optimol Optisil WX) ou avec de la vaseline.
STOP
Les diamètres d'alésage max admissibles d (voir tableaux 1 à 11 dans le chapitre 1 - Données techniques) ne doivent pas être dépassées. L’accouplement risque de casser et d’éclater en morceaux avec les conséquences qui en découlent.
Si le client réalise l'alésage du moyeu, il faut qu'il respecte précisément concentricité et perpendicularité (fig. 21).
Respecter impérativement les valeurs Ø dmax.
Installer avec soin les moyeux pour l’usinage.
Prévoir une vis de pression DIN EN ISO 4029 ou une rondelle en bout d’arbre pour le blocage axial du moyeu sur l’arbre.
Fig. 21 : Concentricité et perpendicularité
!
Les modifications apportées postérieurement par le client sur les composants préalésés ou non alésés et sur les pièces de rechange sont de sa seule responsabilité. KTR décline toute responsabilité.
KTR fournit seulement sur demande les accouplements et autres composants non alésés ou préalésés. Ces composants sont marqués du symbole
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Nous recommandons de vérifier les cotes exactes des alésages, des arbres, des rainures et des clavettes avant le montage.
Avant le début du montage, nettoyer les alésages des enduits de protection. De même, nettoyer soigneusement les bouts d‘arbres.
!
Pour l’utilisation des produits de nettoyage, suivre les instructions des fabricants.
Un léger échauffement des moyeux (environ 80 °C) facilite le montage du moyeu sur l’arbre.
Attention au risque d’inflammation dans les milieux explosibles!
STOP
Ne pas se brûler au contact des moyeux. Porter des gants de sécurité.
!
Lors du montage, respecter la cote E (tableaux 1 à 11) pour que l’anneau reste libre axialement quand il est en service. En cas de non-respect, l’accouplement peut se détériorer.
Monter les moyeux sur les arbres moteurs et récepteurs.
Placer l’anneau entre les doigts du moyeu côté moteur ou récepteur.
Déplacer les ensembles axialement jusqu’à atteindre la cote E.
Si les ensembles sont déjà fixés, déplacer les moyeux sur les arbres pour régler la cote E.
Serrer les moyeux avec une vis filetée DIN EN ISO 4029 et rondelle-frein (couple de serrage voir tableau 12).
Il est possible que l'un ou les deux bouts d’arbre rentrent dans l'anneau si le diamètre de l'arbre avec sa clavette montée est plus grand que la cote dH de l’anneau (tableaux 1 à 11).
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
!
Les moyeux type 1.1 (sans rainure de clavette) ne peuvent se monter qu’en classe 3.
4 Montage
4.5 Montage des moyeux (1.0, 1.1 et 1.2)
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 24 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
La transmission des efforts pour les moyeux fendus (2.0, 2.5, 2.8, 7.5 et 7.8) se fait par friction. Pour les moyeux fendus 2.1, 2.6, 2.9, 7.6 et 7.9, un verrouillage de forme par clavette est ajouté.
Nettoyer et dégraisser l’alésage du moyeu et l’arbre.
Dévisser légèrement les vis de serrage.
Glisser le moyeu sur l’arbre. Respecter la cote l1/l2.
Serrer les vis selon les couples de serrage du tableau 3. Avec les types 2.8, 7.5, 7.8, ou 2.9, 7.6 et 7.9 (avec rainure) les vis sont à serrer uniformément en alternance au couple de serrage indiqué en tableau 3.
Fig . 22 : Montage du moyeu fendu
Attention : les types 2.8, 2.9, 7.5, 7.6, 7.8 et 7.9 ont 2 vis de serrage
En milieu explosible, les vis de serrage des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
!
Le couple transmissible par friction du moyeu fendu dépend du diamètre d’alésage.
Les moyeux des versions 2.0, 2.5, 2.8, 7.5 et 7.8 (sans rainure de clavette) s’utilisent seulement en classe 3 et sont exclus des applications DIN EN ISO 13849/2.
!
Si le serrage des vis ne respecte pas le couple de serrage préconisé, il peut y avoir risque : a) que le moyeu casse et que le couple de serrage TA trop élevé provoque des
déformations plastiques b) version 6.0 : que le moyeu/les doigts cassent et que le couple de serrage TA trop élevé
provoque des déformations plastiques c) que les vis se desserrent en cas de couple de serrage TA trop faible
La transmission du couple du moyeu à frette de serrage ROTEX
® GS se fait par friction. La pression de surface
entre les cônes intérieur et extérieur permet la transmission par frettage sur les arbres. Les couples transmissibles par frettage des tableaux 5 à 7 tiennent compte du jeu de tolérance maximum pour des tolérances d’arbre k6/alésage H7 et G7/m6 à partir de Ø 55. Les couples des tableaux 5 à 7 se réduisent pour des jeux supérieurs. Les arbres (en particulier les arbres creux) doivent être contrôlés en termes de dimensionnement et de résistance pour avoir une réserve suffisante à la déformation plastique. Ceci se contrôle rapidement avec les critères suivants.
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
4 Montage
4.6 Montage des moyeux fendus (2.0, 2.1, 2.5, 2.6, 2.8, 2.9, 7.5, 7.6, 7.8 et 7.9)
4.7 Montage/démontage des moyeux à frette de serrage (6.0, 6.0 acier, 6.0 light et 6.5)
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 25 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Le diamètre intérieur de l’arbre creux diw est calculé selon la formule suivante dans le cas d’une liaison par serrage avec un arbre creux :
mmR
p2Rdd
2,0p
W2,0p
iW
Valeur de l’effort tangentiel au niveau du diamètre intérieur de l’arbre creux: 2
2
W
WtiW mm/N
C1
p2
Valeur de l’effort tangentiel pour arbre plein : 2
WtW mm/Np
Rp0,2 = limite d’élasticité de la matière de l’arbre
[N/mm2]
diW = diamètre intérieur de l’arbre creux [mm]
pW = pression de surface moyeu / arbre [N/mm2] d = diamètre d'arbre [mm]
CW = diW / d La dureté nécessaire n’est pas indiquée si le diamètre de l’arbre creux est supérieur au diamètre intérieur maximal calculé ou si la tension tangentielle dépasse la limite élastique de la matière. Pour un calcul détaillé, s’adresser au bureau d’études de KTR.
Nettoyer et dégraisser l’alésage du moyeu et l’arbre, puis lubrifier avec une huile très fluide (par exemple Castrol 4 en 1, Klüber Quietsch-Ex or WD 40).
Fig. 23 : Montage du moyeu à frette de serrage et de la frette
de serrage
!
Ne pas utiliser d'huile ou de graisse à base de Bisulfite de Molybdène ou autre composant haute pression ou de la pâte de graisse lubrifiante.
Dévisser légèrement les vis de serrage et désolidariser la frette de serrage du moyeu.
Glisser le moyeu sur l’arbre. Maintenir au moins la cote l3 (voir tableau 4).
Serrer les vis pas à pas de manière uniforme et en croix jusqu‘à la valeur du couple indiquée aux tableaux 6 ou 7. L'opération doit être répétée jusqu'à ce que le couple de serrage soit atteint pour toutes les vis.
!
Si le serrage des vis ne respecte pas le couple de serrage préconisé, il peut y avoir risque : a) que le moyeu casse et que le couple de serrage TA trop élevé provoque des
déformations plastiques b) que les vis se desserrent en cas de couple de serrage TA trop faible
Montage du moyeu à frette de serrage 6.0 light : Serrer les vis uniformément et graduellement d‘1/3 puis de 2/3 du couple de serrage TA selon tableau 5 jusqu’à ce que la bague bute contre la face du moyeu. Enfin serrer les vis l’une après l’autre au couple indiqué au tableau 5.
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
Sélection : moyeux à frette de serrage En milieu explosible, sélectionner les moyeux à frette de serrage de façon à avoir au moins un facteur de sécurité s=2 entre le couple de pointe de la machine et le couple de friction du moyeu à frette de serrage.
4 Montage
4.7 Montage/démontage des moyeux à frette de serrage (6.0, 6.0 acier, 6.0 light et 6.5)
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 26 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Démontage : Débloquer les vis dans l'ordre. Passer de vis en vis en ne faisant qu'un 1/2 tour chaque fois. Dévisser toutes les vis de 3 à 4 tours. Enlever les vis situées près des trous d'extraction et les visser dans les trous d'extraction jusqu'en butée. En serrant les vis progressivement et en croix dans les trous d'extraction, la frette de serrage se libère.
Fig. 24 : Démontage de la frette sur le moyeu
!
Ne pas suivre ces instructions peut compromettre le bon fonctionnement de l’accouplement.
Lors d’un nouveau montage, nettoyer et dégraisser l’alésage du moyeu et l’arbre, puis enduire d’une huile fluide (Castrol 4 en 1, Klüber Quietsch-Ex ou WD 40). De même pour les faces coniques du moyeu et de la frette de serrage.
!
Ne pas utiliser d'huile ou de graisse à base de Bisulfite de Molybdène ou autre composant haute pression ou de la pâte de graisse lubrifiante.
Seulement avec le type 6.0 light :
Lors d’un nouveau montage, nettoyer et dégraisser les faces coniques, l’alésage du moyeu et l’arbre, puis enduire d’une huile fluide (Castrol 4 en 1, Klüber Quietsch-Ex ou WD 40). De même pour les faces coniques du moyeu et de la frette de serrage, enduire légèrement de graisse Gleitmo 800 et bien la répartir en tournant les pièces.
4 Montage
4.7 Montage/démontage des moyeux à frette de serrage (6.0, 6.0 acier, 6.0 light et 6.5)
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 27 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Dévisser vis et écrous.
Nettoyer l’intérieur de l’arbre creux et la surface de contact extérieure du moyeu à expansion (fig. 25).
Insérer le moyeu à expansion avec vis et boulon dans l’arbre creux. Serrer la vis selon tableau 11.
Fig. 25 : Nettoyage du moyeu à expansion et de l’arbre creux
Les couples de serrage ne valent que pour les valeurs du tableau 11.
!
Les couples transmissibles par friction du moyeu à expansion dépendent de la matière et des diamètres intérieur/extérieur de l’arbre creux.
!
Si le serrage des vis ne respecte pas le couple de serrage préconisé, il peut y avoir risque : a) que le moyeu casse et que le couple de serrage TA trop élevé provoque des
déformations plastiques b) que les vis se desserrent en cas de couple de serrage TA trop faible
Démontage : Amorcer le dévissage de la vis pour débloquer l‘écrou de serrage. Si l‘écrou ne bouge pas, taper légèrement sur la tête de la vis. Puis enlever complètement la vis de serrage.
Les valeurs de désalignement des tableaux 13 et 14 apportent une sécurité pour compenser des influences extérieures telles que dilatation, affaissement de fondation.
!
L’alignement des bouts d’arbres doit être très précis pour prolonger la durée de vie de l’accouplement et éviter les risques d’explosion. Respecter impérativement les valeurs de désalignement préconisées (tableau 13 et 14). Si ces valeurs sont dépassées, l’accouplement risque d’être endommagé. La durée de vie de l’accouplement est directement liée à l’alignement de l’accouplement. Pour une application en milieu explosible - groupe IIC / classe II 2GD c IIC T X - les valeurs autorisées dans les tableaux 13 et 14 sont à diviser par deux.
Noter :
Les valeurs de désalignement des tableaux 13 et 14 sont des valeurs maximales qui ne doivent pas se produire simultanément. S'il y a en même temps désalignement radial et désalignement angulaire, les valeurs utilisables doivent être réduites (fig. 27).
Contrôler à l’aide d'un comparateur ou d'une jauge si les valeurs de désalignement des tableaux 13 et 14 bien respectées.
4 Montage
4.8 Montage/démontage des moyeux à expansion (9.0)
4.9 Désalignements - Réglages de l’accouplement
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 28 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Les désalignements autorisés indiqués ci-dessus pour les accouplements élastiques ROTEX® GS sont des valeurs de
référence qui tiennent compte des sollicitations de l’accouplement, de son couple nominal TKN et d’une température ambiante de + 30 °C.
Avant l’utilisation de l’accouplement vérifier le serrage des goupilles dans les moyeux et de l’ensemble des vis ainsi que l’alignement et la cote E et corriger si nécessaire.
En milieu explosible, les vis de fixation des moyeux et des brides doivent être collées avec de la colle Loctite (force moyenne).
A la fin, il faut protéger l’accouplement contre tout contact inopiné. Le capot de protection doit respecter la norme DIN EN ISO 12100 (Sécurité des machines), la directive 2014/14/UE et doit protéger contre :
l'accès à un petit doigt
la chute d'objets solides. Des ouvertures dans le capot de protection peuvent être nécessaires pour la dissipation de la chaleur. Ces ouvertures doivent être limitées conformément à la norme DIN EN ISO 13857. Le carter doit être conducteur électrique et limiter les différences de potentiel. Les lanternes en aluminium avec un taux de magnésium < 7,5 % et les anneaux amortisseurs en perbunan (NBR) sont acceptés comme pièces de liaison entre pompe et moteur électrique. Le carter ne peut être enlevé qu’à l’arrêt. Si les accouplements sont utilisés dans des zones à particules volatiles, il est impératif d’éviter toute accumulation de particules entre carter de protection et accouplement. Les accouplements ne doivent pas travailler dans la poussière. Pour des carters ouverts sur le dessus, éviter les alliages légers avec les accouplements (appareils du groupe II), privilégier l’acier inox. Si les accouplements sont utilisés dans le secteur minier (appareils du groupe I M2), le carter doit non seulement être en métal lourd mais aussi supporter des charges mécaniques supérieures à celles imposées au groupe II.
4 Montage
4.9 Désalignements - Réglages de l’accouplement
5 Mise en service
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 30 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
En service, bien repérer :
les variations de bruit
l’apparition de vibrations éventuelles
!
Le poste de commande est à débrancher dès l’apparition d’anomalies. Se reporter au tableau „pannes“ pour le diagnostic. Les pannes possibles sont affichées à titre indicatif. L’examen de la machine dans son ensemble s’impose pour pouvoir détecter le problème.
Traitement de surface de l’accouplement
En milieu explosible, si les accouplements utilisés sont traités en surface (peinture, laquage), faire attention à l’effet électrostatique. Il n’y a pas de risque pour les traitements ≤ 200 μm. Pour le groupe d’explosion IIC, tout traitement de surface > 200 μm est interdit.
Parallèlement au respect de la notice d’utilisation, les défauts cités ci-dessous doivent être évités car compromettant le bon fonctionnement du ROTEX
® GS.
Les défauts cités sont là pour faciliter le diagnostic. Un contrôle plus large des pièces environnantes est à prévoir pour trouver l’origine de la panne.
Si l’accouplement n’est pas utilisé dans des conditions normales, il peut devenir une source d’étincelle. Fabricant et utilisateur doivent respecter soigneusement les consignes de la Directive Européenne 2014/34/UE.
Défauts habituels dus à une utilisation non conforme :
Certaines informations importantes n’ont pas été fournies lors de la sélection de l’accouplement.
Il n’a pas été tenu compte du couple transmissible par la liaison arbre/moyeu.
Composants endommagés durant le transport.
Dépassement de la température autorisée lors du montage à chaud du moyeu.
Les tolérances des éléments à monter ne sont pas compatibles.
Les couples de serrage sont sous/surévalués.
Les composants ont été inversés/mal montés.
Absence d’anneau ou bien montage d’anneau non conformes.
Les pièces utilisées ne sont pas des pièces KTR.
Utilisation d’anneau usés ou stockés depuis longtemps.
: L’accouplement/le carter utilisé n’est pas adapté au milieu explosible et donc non conforme à la Directive Européenne 2014/34/UE.
La maintenance n’est pas effectuée selon la cadence requise.
5 Mise en service
6 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 31 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Pannes Causes Dangers en milieu
explosible Solutions
Modification des bruits de
fonctionnement et/ou apparition de
vibrations
Défauts d’alignement
Augmentation de la température de l’anneau
avec risque d’inflammation en cas de
surchauffe
1) Arrêter la machine 2) Réviser l’alignement/le réglage (vis de
l’assise non serrées, fixation du moteur défectueuse, effets de la dilatation sur la machine, modification de l’encombrement E de l’accouplement)
3) Usure > Contrôles
Usure de l’anneau, brève transmission du
couple par contact métallique
Risque d’inflammation par formation d’étincelles
1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les
parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et
les changer si besoin 4) Insérer l’anneau, monter les composants de
l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger
éventuellement
Desserrer les vis servant au maintien
axial
Risque d’inflammation par surchauffe et formation
d’étincelles
1) Arrêter la machine 2) Vérifier l’alignement de l’accouplement 3) Serrer les vis de fixation des moyeux et
protéger contre l'autodesserage 4) Usure > Contrôles
Rupture des doigts
Usure de l’anneau, transmission du couple par contact métallique
Risque d’inflammation par formation d’étincelles
1) Arrêter la machine 2) Remplacer l’accouplement complet 3) Vérifier l’alignement
Rupture des doigts par surcharge ou excès de
secousses
1) Arrêter la machine 2) Remplacer l’accouplement complet 3) Vérifier l’alignement 4) Rechercher le motif de surcharge
Paramètres d’utilisation ne sont
pas en rapport avec la capacité de
l’accouplement
1) Arrêter la machine 2) Vérifier les paramètres de fonctionnement et
sélectionner une autre taille d’accouplement (attention à l’encombrement)
3) Monter un accouplement de taille différente 4) Vérifier l’alignement
Défaut de fonctionnement de la
machine
1) Arrêter la machine 2) Remplacer l’accouplement complet 3) Vérifier l’alignement 4) Former le personnel utilisateur
Usure prématurée de l’anneau ou jeu
d’inversion
Défauts d’alignement
Augmentation de la température de l’anneau
avec risque d’inflammation en cas de
surchauffe
1) Arrêter la machine 2) Réviser l’alignement/le réglage (vis de
l’assise non serrées, fixation du moteur défectueuse, effets de la dilatation sur la machine, modification de l’encombrement E de l’accouplement)
3) Usure > Contrôles
Contact avec des fluides ou des
lubrifiants agressifs, effet de l'ozone,
température ambiante trop importante/trop faible modifiant les
caractéristiques physiques de l'anneau
Danger d’inflammation par étincelle au contact des
doigts
1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les
parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et
les changer si besoin 4) Insérer l’anneau, monter les composants de
l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger
éventuellement 6) S’assurer que l’anneau ne subit pas d’autres
modifications physiques
6 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 32 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Pannes Causes Dangers en milieu
explosible Solutions
Usure prématurée de l’anneau ou jeu
d’inversion
Température ambiante de l’anneau trop
élevée ou trop basse ; maxima autorisées par
exemple T4 = - 30 °C/+ 90 °C
Danger d’inflammation par étincelle au contact des
doigts
1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les
parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et
les changer si besoin 4) Insérer l’anneau, monter les composants de
l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger
éventuellement 6) Vérifier et régler la température ambiante ou
de contact après contrôle (utiliser éventuellement d’autres anneaux)
Usure précoce de l’anneau (matière
moins dure à l’intérieur des doigts)
Entraînement avec vibrations
1) Arrêter la machine 2) Démonter l’accouplement et dégager les
parties de l’anneau 3) Vérifier les éléments de l’accouplement et
les changer si besoin 4) Insérer l’anneau, monter les composants de
l’accouplement 5) Vérifier l’alignement et corriger
éventuellement 6) Rechercher la cause des vibrations
(utilisation d’anneaux de dureté plus ou moins faible)
L’utilisation d’un anneau usé (10.3) en contact avec les parties métalliques de l’accouplement est contraire aux dispositions antidéflagrantes de la Directive Européenne 2014/34/UE.
L’emballage et le produit résiduel doivent être rebutés selon les directives légales en vigueur pour la sauvegarde de l’environnement.
Métal Les composants à rebuter doivent être préalablement nettoyés.
Matières plastiques Les composants plastiques doivent être récupérés par un service de recyclage.
6 Problèmes de fonctionnement, causes et solutions
7 Traitement résiduel
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 33 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Le ROTEX
® GS est un accouplement nécessitant peu d’entretien. Nous recommandons au moins un contrôle
visuel de l’accouplement par an. Bien vérifier l’état de l’anneau.
Les roulements côté moteur et récepteur se tassant avec l’augmentation du temps de sollicitation, l’alignement de l’accouplement est à vérifier et l’accouplement à remplacer si nécessaire.
Vérifier si les composants de l’accouplement sont en bon état.
Faire un contrôle visuel des vis de fixation.
!
Les couples de serrage des vis sont à vérifier régulièrement après la mise en service de l'accouplement.
Voir chapitre 10.2 Contrôles des accouplements pour applications en milieu explosible.
Pour optimiser l’utilisation de l’accouplement, le mieux est de prévoir un stock de composants. Vous trouverez les adresses des distributeurs KTR sur le site internet de KTR : www.ktr.com.
KTR ne garantit pas les pièces d'un autre fournisseur et décline toute responsabilité en cas de dommage.
8 Maintenance et entretien
9 Maintenance et service après-vente
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 34 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Sont valables les versions suivantes : a) Moyeux avec rainure de clavette ou bague de serrage CLAMPEX
® ou moyeux à frette de serrage :
1.0 Moyeu avec rainure de clavette et vis de fixation
2.1 Moyeu fendu fente simple avec rainure de clavette
2.6 Moyeu fendu fente double avec rainure de clavette
2.9 Moyeu fendu dans le sens axial avec rainure de clavette
4.1 avec CLAMPEX® KTR 200
4.2 avec CLAMPEX® KTR 250
6.0 Moyeu à frette de serrage
6.0 Moyeu à frette de serrage light
6.0 P Moyeu à frette de serrage de précision
6.5 Moyeu à frette de serrage (serrage des vis par l’extérieur)
7.6 Moyeu demi-coquille avec rainure de clavette pour liaison double cardan
7.9 Moyeu demi-coquille avec rainure de clavette pour liaison simple cardan
Type DKM avec moyeux correspondant aux types ci-dessus Moyeux sans rainure de clavette : implanter seulement en Groupe II, Catégorie 3
1.1 Moyeu sans rainure de clavette avec vis de fixation
2.0 Moyeu fendu fente simple sans rainure de clavette
2.5 Moyeu fendu fente double sans rainure de clavette
2.8 Moyeu fendu dans le sens axial sans rainure de clavette
7.5 Moyeu demi-coquille sans rainure de clavette pour liaison double cardan
7.8 Moyeu demi-coquille sans rainure de clavette pour liaison simple cardan
Type DKM avec moyeux correspondant aux types ci-dessus ROTEX
® GS type DKM seulement avec entretoise acier ou aluminium H, limite élastique Rp0,2 ≥ 250 N/mm
2.
10 Annexe A
Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 35 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Conditions d’utilisation en milieu explosible L’accouplement ROTEX
® GS est recommandé pour les applications conformes à la Directive Européenne
2014/34/UE. 1. Industrie (hors mine)
Appareil du groupe II des catégories 2 et 3 (accouplement non autorisé en catégorie 1)
Matière du groupe G (gaz, vapeurs) : zone 1 et 2 (accouplement non autorisé en zone 0)
Matière du groupe D (poussières) : zone 21 et 22 (accouplement non autorisé en zone 20)
Explosion du groupe IIC (IIA et IIB inclus dans IIC) Classe de température :
Classe de température Temp. ambiante/
Temp. de fonctionnement Ta Température de surface maxi
T4, T3, T2, T1 - 30 °C à + 90 °C 1)
+ 110 °C 2)
T5 - 30 °C à + 80 °C + 100 °C
T6 - 30 °C à + 65 °C + 85 °C
Explication : Les températures de surface maximales s’obtiennent à partir des seuils maxi autorisés pour la température ambiante ou la température de
fonctionnement Ta et de l’augmentation maximale de température T de 20 K. 1) Température ambiante et température de fonctionnement Ta sont plafonnées par la température d’utilisation permanente des anneaux :
+ 90 °C. 2) Le seuil maximum de température de surface de + 110 °C est autorisé également en milieu explosible.
2. Mine
Appareils du groupe I de la catégorie M2 (l’accouplement n’est pas autorisé en catégorie M1). Température ambiante autorisée: entre - 30 °C et + 90 °C. Dans la mine, groupe d‘appareils I, catégorie M2, sont autorisées seulement les moyeux d'accouplement et entretoise DKM en acier.
10 Annexe A
Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible
10.1 Applications en milieu explosible
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 36 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Groupe d’explosion
Grille des contrôles
3G 3D
Pour les accouplements des catégories 3G ou 3D, suivre la notice de montage et d’entretien valable pour une utilisation normale. En utilisation normale, avec analyse du risque d’étincelle systématique, les accouplements ne sont pas inflammables. Il s’agit simplement de vérifier l’augmentation de la température due à l’échauffement et au type de
l’accouplement : ROTEX® GS :T = 20 K
II 2GD c IIB T4, T5,T6
Le jeu de torsion et l’usure de l’anneau sont à contrôler après 3.000 heures d'utilisation, au plus tard dans les 6 mois qui suivent. Si le premier contrôle ne révèle aucun signe d’usure particulier, l’anneau élastique devront être révisés régulièrement au rythme de 6.000 heures de service, de 18 mois au plus tard sinon. Si le premier contrôle révèle une usure exceptionnelle justifiant le renouvellement de l’anneau élastique, se reporter au tableau „pannes“ pour en vérifier la cause. Réajuster la périodicité des contrôles en fonction des nouveaux paramètres.
II 2GD c IIC T4, T5,T6
Le jeu de torsion et l’usure de l’anneau sont à contrôler après 2.000 heures d'utilisation, au plus tard dans les 3 mois qui suivent. Si le premier contrôle ne révèle aucun signe d’usure particulier, l’anneau élastique devront être révisés régulièrement au rythme de 4.000 heures de service, de 12 mois au plus tard sinon. Si le premier contrôle révèle une usure exceptionnelle justifiant le renouvellement de l’anneau élastique, se reporter au tableau „pannes“ pour en vérifier la cause. Réajuster la périodicité des contrôles en fonction des nouveaux paramètres.
Les moyeux type 1.1, 2.0, 2.5, 2.8, 7.5 et 7.8 (sans rainure de clavette) ne peuvent se monter qu’en classe 3.
Le jeu entre les doigts de l’accouplement et l’anneau élastique se vérifie avec une cale. Au seuil d’usure maximal, changer l’anneau sans tenir compte de la grille de contrôle.
10 Annexe A
Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible
10.2 Contrôles des accouplements pour applications en milieu explosible
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 37 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Pour un jeu > X mm, changer l’anneau. Le programme de maintenance est à mener indépendamment des conditions d’utilisation.
!
L’alignement des bouts d’arbres doit être très précis pour prolonger la durée de vie de l’accouplement et éviter les risques d’explosion. Respecter impérativement les valeurs de désalignement préconisées (tableau 13 et 14). Si ces valeurs sont dépassées, l’accouplement risque d’être endommagé.
Fig. 30 : Contrôle du seuil d’usure Fig. 31 : Usure de l’anneau
Une application sans jeu n’autorise aucune usure au risque de compromettre le principe même du fonctionnement de l’accouplement (sans jeu). Si non, respecter les valeurs suivantes :
Tableau 15 :
Taille Seuils d’usure
Taille Seuils d’usure
Xmax. [mm] Xmax. [mm]
5 0,4 24 1,0
7 0,5 28 1,4
8 0,4 38 1,7
9 0,9 42 2,0
12 0,6 48 2,25
13 0,5 55 2,50
14 1,25 65 2,75
16 0,7 75 3,00
19 0,9 90 3,25
Les groupes d’explosion IIA, IIB et IIC autorisent les associations de matière suivantes :
Acier Inox Aluminium H
Les Aluminium H avec un taux de Magnésium jusqu’à 7,5 % et une limite élastique Rp0,2 ≥ 250 N/mm
2 sont
compatibles avec les milieux explosibles. Les Aluminium D sont exclus des milieux explosibles.
10 Annexe A
Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible
10.3 Valeurs d’usure de référence
10.4 Matières préconisées pour les accouplements utilisés en milieu explosible
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 38 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Les accouplements utilisés en milieu explosible reçoivent le marquage complet sur un composant au moins. Les
autres composants reçoivent le symbole sur le diamètre extérieur ou la face frontale du moyeu. Pas de
marquage sur l’anneau. Seul le symbole figure jusqu’à la taille 19 pour des raisons de place. Marquage réduit : (Standard)
II 2GD c IIC T X/I M2 c X
Catégorie 3 :
II 3G c IIC T6, T5 resp. T4 - 30 °C Ta + 65 °C, + 80 °C resp.
+ 90 °C
II 3D c T 110 °C - 30 °C Ta + 90 °C
Marquage complet :
II 2G c IIC T6, T5 resp. T4 - 30 °C Ta + 65 °C, + 80 °C resp.
+ 90 °C
II 2D c T 110 °C/I M2 c - 30 °C Ta + 90 °C
Le groupe d’explosion IIC dans le marquage englobe les groupes d’explosion IIA et IIB. Le symbole ajouté au marquage
signifie que l’accouplement est fourni par KTR non alésé ou préalésé.
10 Annexe A
Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible
10.5 Caractéristiques de l’accouplement pour applications en milieu explosible
ROTEX® GS Notice d’utilisation/de montage
KTR-N Page : Edition :
45510 FR 39 de 39 21
Droit de protection des documents selon ISO 16016.
Dessiné par : 02/03/2017 Pz/Rt Remplace : KTR-N du 02/01/2017
Contrôlé par : 20/04/2017 Pz Remplacé par :
Déclaration UE de conformité
Selon les termes de la Directive Européenne 2014/34/UE du 26/02/2014 et les dispositions légales en vigueur nécessaires à son application Le fabricant KTR Kupplungstechnik GmbH, D-48432 Rheine déclare que :
ROTEX® GS accouplements sans jeu décrits dans cette notice technique et destinés au domaine antidéflagrant sont des équipements conformes à l’article 2, 1. de la Directive Européenne 2014/34/UE et aux normes de sécurité et de santé décrites en annexe II de ladite Directive. L’accouplement mentionné ici est conforme aux normes / directives suivantes :
DIN EN 1127-1 DIN EN 1127-2 DIN EN 13463-1 DIN EN 13463-5
L’accouplement ROTEX
® GS est conforme aux normes de la Directive 2014/34/UE. Une ou plusieurs
normes inscrites dans le Certificat de Premier Echantillon IBExU03ATEXB002_05 X ont été partiellement revues et remplacées. Le fabricant KTR Systems GmbH déclare que le produit précité est en conformité avec ces nouvelles dispositions également. Conformément à l’article 13 (1) b ii) de la Directive Européenne 2014/34/UE, la documentation technique est déposée auprès de l’institut suivant :
IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH Fuchsmühlenweg 7 09599 Freiberg
Rheine, 02/01/2017 i. V.
i. V.
Place Date Reinhard Wibbeling Responsable R & D
Johannes Deister Chef de Produit
10 Annexe A
Conseils et recommandations pour applications en milieu explosible