Top Banner
Ръководство на потребителя NPD4378-00 BG
127

Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

May 01, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Ръководство напотребителя

NPD4378-00 BG

Page 2: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Запазени права и търговски марки

Нито една част от тази публикация не може да бъде възпроизвеждана, съхранявана в система за обработка на информация илипрехвърляна под каквато и да е форма и с каквито и да е средства, електронни, механични, фотокопиране, запис или по друг начин, безпредварителното писмено съгласие на Seiko Epson Corporation. Информацията, която се съдържа тук е създадена за използване единственос този принтер Epson. Epson не носи отговорност, в случай, че информацията се използва по друг начин, за други принтери.

Нито Seiko Epson Corporation, нито нейните филиали не могат да бъдат подвеждани под отговорност от купувача на този продукт или оттрети страни за щети, загуби и разходи, които са понесени от купувача или трети страни в резултат от инцидент, неправилна употреба илизлоупотреба с този продукт или неоторизирани модификации, ремонти или промени на този продукт или (освен в САЩ) несъобразяване сточните инструкции за работа и поддръжка на Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation не може да бъде държана под отговорност за щети или проблеми, в резултат от използването на алтернативи илипотребителски стоки, различни от специалните Original Epson Products (оригинални продукти на Epson) или Epson Approved Products(одобрените продукти от Epson) на Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation не може да бъде държана под отговорност за щети, в резултат от електромагнитно влияние, което е в следствие отизползването на интерфейс кабели, различни от тези, създадени от Seiko Epson Corporation като Epson Approved Products (Одобренипродукти от Epson).

EPSON®, EPSON STYLUS® и Epson UltraChrome® са регистрирани търговски марки, а EPSON EXCEED YOUR VISION или EXCEED YOURVISION е търговска марка на Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matching™ и логото PRINT Image Matching са търговски марки на Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko EpsonCorporation. All rights reserved.

Microsoft®, Windows® и Windows Vista® са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation.

Apple®, Macintosh®, Mac OS® и ColorSync® са регистрирани търговски марки на Apple Inc.

Intel® е регистрирана търговска марка на Intel Corporation.

PowerPC® е регистрирана търговска марка на International Business Machines Corporation.

Adobe®, Photoshop®, Lightroom® и Adobe® RGB са регистрирани търговски марки на Adobe Systems Incorporated.

Обща забележка: Използваните тук други имена на продукти служат единствено за идентификация и могат да бъдат търговски марки насъответните им собственици. Epson не притежава права върху тези марки.

Copyright © 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Запазени права и търговски марки

2

Page 3: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Съдържание

Запазени права и търговски марки

УводВажни инструкции за безопасност. . . . . . . . . . . . 6

При избиране на място за продукта. . . . . . . . . 6При монтаж на продукта. . . . . . . . . . . . . . . . . 6При използване на продукта. . . . . . . . . . . . . . . 7Използване на принтера с безжична връзка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7При работа с мастилени касети. . . . . . . . . . . . . 7Предупреждения, сигнали за внимание,забележки и съвети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Части на принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Отпред. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Вътре. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Отзад. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Контролен панел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Функции на принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Постигане на висока разделителнаспособност. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Изключителна лекота при употреба. . . . . . . . 12

Бележки за използване и съхранение. . . . . . . . . 14Пространство за монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . 14Бележки относно използването напринтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Бележки, когато не се използва принтера. . . . 14Бележки относно боравене с мастиленикасети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Бележки относно боравене с хартия. . . . . . . . 16

Представяне на доставения софтуер. . . . . . . . . . 18Съдържание на диска със софтуер. . . . . . . . . 18Резюме на драйвера на принтера. . . . . . . . . . . 19Относно EPSON Easy Photo Print. . . . . . . . . . 20Относно Epson Print CD. . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Основни операцииЗареждане на нарязани листове. . . . . . . . . . . . . 22

Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия. . . . . . . . . . 22Зареждане на носител за изобразителноизкуство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Зареждане на дебела хартия. . . . . . . . . . . . . . 24

Зареждане и отрязване на ролковата хартия. . . . 26Зареждане на ролкова хартия. . . . . . . . . . . . . 26Отрязване на ролковата хартия. . . . . . . . . . . 27

Поставяне и изваждане на компактдискове иDVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Зареждане на компактдискове и DVD. . . . . . 28Изваждане на компактдискове и DVD. . . . . . 29

Основни методи за печат (Windows). . . . . . . . . . 30Основни методи за печат (Mac OS X). . . . . . . . . 31Зона за печат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Зона, в която се печата за отрязани листове. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Зона, в която се печата за ролкова хартия. . . . 33Зона, в която се печата за компактдисковеи DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Отказване на печат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Използване на драйвера на принтера (Windows)Показване на екрана Настройки. . . . . . . . . . . . . 36

От иконката на принтера. . . . . . . . . . . . . . . . 36Показване на “Помощ”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Кликване върху бутона “Помощ”, за да сепокаже съдържанието. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Кликнете с десен бутон върху елемента,който желаете да проверите и да се покаже. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Персонализиране на драйвера на принтера. . . . 38Запис на различни настройки катоваши “Избрани настройки”. . . . . . . . . . . . . . . 38Запис на настройки на носители. . . . . . . . . . . 39Пренареждане на елементи на дисплея. . . . . . 40

Резюме на раздел “Обслужваща програма”. . . . . 41Деинсталиране на драйвера на принтера. . . . . . 43

Използване на драйвера на принтера (Mac OS X)Показване на екрана Настройки. . . . . . . . . . . . . 44Показване на “Помощ”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Използване на Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . 44

Пускане на Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . 44Функции на Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . 44

Деинсталиране на драйвера на принтера. . . . . . 46

Разновидности на печатаАвтоматично коригиране на цветовете иотпечатване на снимки (PhotoEnhance). . . . . . . 47

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Съдържание

3

Page 4: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Коригиране на цветовете и печат. . . . . . . . . . . . 50Печат без полета. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Типове методи за печат без полета. . . . . . . . . 54Поддържани размери носители за печатанебез граници. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Настройка на процедури за печат. . . . . . . . . . 56

Уголемен/Намален печат. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Побиране в страница/Мащабиране занапасване към размера на хартията. . . . . . . . 59Напасване към ширината на ролковатахартия (само за Windows). . . . . . . . . . . . . . . . 60Задаване на мащаб по избор. . . . . . . . . . . . . . 61

Печат на много страници. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Ръчен двустранен печат (само за Windows). . . . 64

Предупреждения при извършване надвустранен печат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Настройка на процедури за печат. . . . . . . . . . 64

Печат на плакат (Уголемяване за обхващанена няколко листа и отпечатване — само заWindows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Настройка на процедури за печат. . . . . . . . . . 66Съединяване на напечатаните листове. . . . . . 67

Дефинирани от потребителя Размери хартия/Размери хартия по избор. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Печат на банер (върху ролкова хартия). . . . . . . 73Layout Manager (Мениджър за оформление)(само за Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Настройка на процедури за печат. . . . . . . . . . 76Запис и извикване на настройки наДиспечера на оформлението. . . . . . . . . . . . . . 78

Директен печат от цифров фотоапарат. . . . . . . . 78Печат. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Печат с управление на цветоветеЗа управлението на цветовете. . . . . . . . . . . . . . . 80Настройки за печат на управлението нацветовете. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Настройка на профили. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Настройка на управлението на цветовете вприложенията. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Настройка на управлението на цветовете вдрайвера на принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Печат с управление на цветовете от HostICM (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Печат с управление на цветовете чрезColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Печат с управление на цветовете чрездрайвер на ICM (само за Windows). . . . . . . . . 86

ПоддръжкаНастройка на печатащата глава. . . . . . . . . . . . . . 89

Проверка за запушени дюзи. . . . . . . . . . . . . . 90Почистване на главата. . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Auto Nozzle Check and Cleaning(Автоматична проверка и почистване надюзата). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Ink Density Optimization. . . . . . . . . . . . . . . . . 92Коригиране на разминаването в печата(Print Head Alignment (Подравняване напечатащата глава)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Смяна на мастилени касети. . . . . . . . . . . . . . . . . 94Каталожни номера на мастилените касети. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Как се извършва смяната. . . . . . . . . . . . . . . . 94

Почистване на принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Почистване на външната страна напринтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Почистване на вътрешната страна напринтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Разрешаване на проблемиИндикатори. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Нормална работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Грешки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Разрешаване на проблеми. . . . . . . . . . . . . . . . . 103Вие не можете да печатате (понежепринтерът не работи). . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Принтерът издава звук приличащ на печат,но не печата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Качество на печат/Разпечатка. . . . . . . . . . . . 105Не е възможно подаване или изваждане нахартията. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Засядания на хартия от механизма заавтоматично подаване на хартия. . . . . . . . . . 109Заседнал носител за изобразителноизкуство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Заседнали са дебела хартия иликомпактдиск или DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . 111Засядане на Ролкова хартия. . . . . . . . . . . . . 111Други. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

ПриложениеПоддържани носители. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Описания на елементите. . . . . . . . . . . . . . . . 113Специални носители на Epson. . . . . . . . . . . . 114Използваеми в промишлен мащаб хартии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Транспортиране на принтера. . . . . . . . . . . . . . 117

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Съдържание

4

Page 5: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Подготовка на принтера за транспортиране. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117След транспортиране. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Таблица със спецификации. . . . . . . . . . . . . . . . 118Стандарти и одобрения. . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Къде да получите помощУеб сайт за техническа поддръжка. . . . . . . . . . 121Свързване с поддръжката на Epson. . . . . . . . . . 121

Преди да се свържете с Epson. . . . . . . . . . . . 121Помощ за потребителите в СевернаАмерика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Помощ за потребители в Европа. . . . . . . . . . 122Помощ за потребители в Тайван. . . . . . . . . . 122Помощ за потребители в Австралия. . . . . . . 123Помощ за потребители в Сингапур. . . . . . . . 124Помощ за потребители в Тайланд. . . . . . . . . 124Помощ за потребители във Виетнам. . . . . . . 124Помощ за потребители в Индонезия. . . . . . . 125Помощ за потребители в Хонг Конг. . . . . . . 125Помощ за потребители в Малайзия. . . . . . . 126Помощ за потребители в Индия. . . . . . . . . . 126Помощ за потребители във Филипините. . . 127

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Съдържание

5

Page 6: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Увод

Важни инструкции забезопасност

Прочетете всички инструкции, преди даизползвате принтера. Следвайте също всичкипредупреждения и инструкции, посочени върхупринтера.

При избиране на място за продукта

❏ Поставете продукта на равна, стабилнаповърхност, която е по-голяма от продукта.Продуктът няма да функционира правилно,ако е наклонен или под ъгъл.

❏ Избягвайте места, в които може да има резкипромени в температурата и влажността. Същотака съхранявайте продукта далеч от директнаслънчева светлина, силна светлина илитоплинни източници.

❏ Избягвайте места, подложени на удари ивибрации.

❏ Не поставяйте продукта на прашни места.

❏ Поставете продукта до контакт на стена,където може лесно да се изключва.

❏ Когато съхранявате или транспортиратепринтера, не го накланяйте, не го обръщайтенастрани и не го обръщайте наобратно. Впротивен случай мастилото може да изтече откасетите.

При монтаж на продукта

❏ Не блокирайте или покривайте отворите напродукта.

❏ Не поставяйте предмети в слотовете.Внимавайте да не разливате течности върхупродукта.

❏ Захранващият кабел на продукта може да сеизползва само с този продукт. Използванетому с друго оборудване може да доведе допожар или електрически шок.

❏ Свържете цялото оборудване към правилнозаземени захранващи източници. Избягвайтеда използвате контакти в същата мрежа заеднос фотокопирни машини или климатици, коиточесто се включват и изключват.

❏ Избягвайте електрически контакти, които секонтролират от прекъсвачи на стената илиавтоматични таймери.

❏ Дръжте цялата компютърна система далеч отпотенциални източници на електромагнитнивълни, като високоговорители или основатана безжични телефони.

❏ Използвайте само вида захранващ източник,посочен върху етикета на продукта.

❏ Използвайте само кабела, който е доставен спродукта. Използването на друг кабел може дадоведе до пожар или електрически шок.

❏ Не използвайте нарушен или изтъркан кабел.

❏ Ако използвате разклонител за продукта,уверете сече общият ампераж на устройствата,включени към разклонителя не надвишаваампеража на кабела. Също се уверете, чеобщият ампераж на всички устройства,включени към контакта на стената ненадвишава неговия ампераж.

❏ Не се опитвайте да поправяте продукта сами.

❏ Извадете кабела от контакта и потърсетеквалифициран персонал за обслужване, катоимате предвид следните условия:

Захранващият кабел или щепсел е нарушен; впродукта е навлязла течност; продуктът еизпуснат или корпусът му е нарушен;продуктът не функционира нормално или сенаблюдават отличителни промени въвфункционирането му.

❏ Ако планирате да използвате принтера вГермания, спазвайте следното:

За осигуряване на адекватна защита срещукъсо съединение и максималнотокова защита

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

6

Page 7: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

на принтера, инсталацията на сградата трябвада е защитена чрез 10 или 16 амперов прекъсвач.

❏ Ако целостта на кабела бъде нарушена, госменете или се консултирайте с квалифициранелектрически специалист. Ако на кабела имапредпазители, сменете и тях с подходящипредпазители.

❏ Когато свързвате принтера към компютър илидруго устройство с кабел, съобразявайтепосоката на конекторите. Всеки конектор имасамо една правилна посока. Поставянето наконектора с погрешния край може да повредии двете устройства, които са свързани с кабела.

При използване на продукта

❏ Не поставяйте ръката си в продукта и недокосвайте мастилените касети по време напечат.

❏ Не местете печатащата глава на ръка, защототова може да повреди продукта.

❏ Винаги изключвайте продукта от бутона назахранването на контролния панел. Когатонатиснете този бутон, светлинният индикаторна захранването премигва кратко и изгасва. Невадете захранващия кабел и не изключвайтепродукта, докато светлинният индикатор назахранването не спре да мига.

Използване на принтера с безжична връзка

❏ Не използвайте продукта в здравни заведенияили близо до медицинско оборудване. Радиовълните на продукта може да повлияятнеблагоприятно върху работата наелектрическо медицинско оборудване.

❏ Дръжте продукта поне на 22 см от сърдечнистимулатори. Радио вълните на продуктаможе да повлияят неблагоприятно върхуработата на сърдечни стимулатори.

❏ Не използвайте продукта близо доавтоматично управлявани устройства,например автоматични врати илипротивопожарни алармени системи. Радиовълните на продукта може да повлияятнеблагоприятно върху тези устройства и дапредизвикат инциденти поради неизправност.

При работа с мастилени касети

❏ Дръжте мастилените касети далеч от деца и неги пийте.

❏ Ако върху кожата ви попадне мастило,измийте го със сапун и вода. Ако в очите випопадне мастило, веднага ги изплакнете с вода.

❏ Разтърсете новите мастилени касети четириили пет пъти, преди да отворите опаковките им.

❏ Не разтърсвайте мастилени касети, след катосте отворили опаковките; това може да доведедо теч.

❏ Използвайте мастилената касета преди датата,посочена върху опаковката.

❏ За най-добри резултати използвайтемастилената касета в рамките на шест месецаслед нейното поставяне.

❏ Не разглобявайте мастилени касети и не сеопитвайте да ги пълните повторно. Това можеда повреди печатащата глава.

❏ Не докосвайте зеления IC чип отстрани намастилената касета. Това може да повлияе нанормалната работа и на печата.

❏ IC чипът на мастилената касета съдържаразлична информация, свързана с касетата,като статус на мастилената касета, така чемастилената касета да се изважда и поставяобратно свободно. Въпреки това, всеки път,когато поставяте мастилената касета, част отмастилото ще се консумира, защотопринтерът автоматично прави проверка занадеждността.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

7

Page 8: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

❏ Ако махате мастилена касета, за да яизползвате по-късно, защитете областта наподаване на мастилото от прах и мръсотия и ясъхранявайте при същите условия, както тозипродукт. Имайте предвид, че на изхода заподаване на мастило има клапа, която правиненужно използването на капаци или тапи, ное необходимо внимание за предпазване напредметите в контакт с касетата от зацапване смастило. Не докосвайте изхода за подаване намастило или зоната около него.

❏ Не отстранявайте и не откъсвайте етикета накасетата; в противен случай ще изтече мастило.

❏ Инсталирайте мастилената касета веднага,след като я извадите от опаковката. Акооставите касетата разопакована за дълъгпериод от време преди да я ползвате,възможно е да не можете да печатате.

❏ Съхранявайте мастилените касети с етикетитенагоре. Не съхранявайте мастилените касети,обърнати с горната страна надолу.

Предупреждения, сигнали за внимание, забележки и съвети

w Предупреждение:

Предупрежденията трябва да бъдатследвани, за да избегнетенараняване.

c Внимание:

Сигналите за внимание трябва дабъдат следвани, за да се избегнеповреда на продукта илинараняване.

Забележка:

Забележките съдържат важнаинформация за работата напродукта.

Съвет: Съветите съдържат полезни съветиили допълнения относно работатана продукта.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

8

Page 9: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Части на принтера

Отпред

A Капак на принтераОтворете в случай на засядане на хартия илипри подмяна на мастилени касети. Обикнове-но, при използване на принтера капакът е затво-рен.

B Конектор за външни устройстваИзползвайте USB кабел за свързване на цифро-ви фотоапарати и други PictBridge-съвместимиустройства.

C Изходна таваТук се събира отпечатаната хартия. Издърпайтетавата, когато използвате принтера.

D Предна тава за ръчно подаванеОтворете я, когато зареждате дебела хартия илиCD/DVD тавата.

E Контролен панелU “Контролен панел” на страница 11

F Механизъм за автоматично подаване нахартияПодава автоматично хартията.

G ВодачПреместете го наляво или надясно, в зависи-мост от размера на хартията, която желаете дазаредите. Той предотвратява подаването на хар-тията накриво.

H Поставка за хартияПоддържа хартията, за да не падне напред илиназад.

Вътре

A Абсорбатор за мастилоАбсорбира мастилото, което остава след ръбана хартията при печат без външни полета.

B Светлинен индикатор за контрол на мастилотоСветлинният индикатор на засегнатата мастиле-на касета свети или мига, когато касетата е наизчерпване или трябва да се смени, или при въз-никване на грешки свързани с мастилото.

Той е същият като светлинния индикатор за ма-стило на контролния панел.

U “Индикатори” на страница 99

C Капак на касетитеОтворете, когато сменяте касетите с мастило.

U “Смяна на мастилени касети” на страни-ца 94

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

9

Page 10: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Печатаща главаПръска мастило през дюзи с висока плътност,докато се движи наляво и надясно за печат. Непремествайте печатащата глава на ръка.

Отзад

A Букса за захранванеЗа свързване на захранващия кабел.

B Отвори за вентилацияПредотвратява задържането на топлина в прин-тера.

C USB конекторЗа свързване на USB кабела.

D LAN конекторЗа свързване на LAN кабела.

E Водач за ролкова хартияПреместете го наляво или надясно според ши-рочината на заредената ролка. Той предотвратя-ва подаването на хартията накриво.

F Механизъм за подаване на ролкова хартияОтвор за подаване на хартия за печат на ролко-ва хартия.

U “Зареждане на ролкова хартия” на страни-ца 26

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

10

Page 11: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Контролен панел

A P бутон (бутон за захранване)Включва и изключва захранването.

B Wi-Fi бутон (бутон Wi-Fi)Задава настройките за свързване към безжичнимрежи.

UМрежово ръководство (PDF)

C бутон (бутон за отпечатване настраница за състоянието на мрежата)Натиснете за три секунди или по-дълго, за даотпечатате страница за състоянието на мрежата.

UМрежово ръководство (PDF)

D ) бутон (бутон за хартия)❏ Подава и вади хартията. Обикновено не е

необходимо да се натиска този бутон, защотохартията се подава и излиза автоматично. Акохартията свърши или заседне, натиснете тозибутон, след като сте разрешили проблема, за даотмените грешката и да възобновите печата.

❏ Натиснете по време на печат, за да отменитепечата.

E H бутон (бутон за мастило)❏ Премества печатащата глава в позиция за

подмяна на касетата с мастило.Натиснете гоповторно след подмяната на касетата с мастило,за връщане на печатащата глава от дяснатастрана на принтера.

❏ Натиснете го за три секунди или по-дълго, за дастартирате почистването на главата.

F M бутон (бутон за ролкова хартия)

❏ Натиснете го след печат на ролкова хартия, за даотпечатате линия за рязане и да подадетехартията в положение за лесно отрязване.Натиснете го повторно след отрязване нахартията, за да върнете края на ролката впозиция за печат.

❏ Натиснете го за три секунди или по-дълго, за даизвадите ролковата хартия или носителя заизобразително изкуство (заден механизъм заръчно подаване на хартия) от задната част напринтера.

G H светлинен индикатор (светлинен индикаторза мастило)Свети или мига, когато касетите са на изчерпва-не или трябва да се сменят, или при възникванена грешка, свързана с мастилото.

U “Индикатори” на страница 99

H ) светлинен индикатор (светлинениндикатор за хартия)Свети или мига, когато хартията свършва илизаседне в принтера.

I P светлинен индикатор (светлинениндикатор за захранването)Работното състояние на принтера се указва отсветещ или мигащ светлинен индикатор.

Вкл. : Захранването е включено.

Мига : Действие или задача в процес на изпъл-нение.

U “Индикатори” на страница 99

Изкл. : Захранването е изключено.

J Светлинни мрежови индикатори (зелен/жълт)Светят или мигат за указване на състояние намрежата или грешки, свързани с мрежата.

U “Индикатори” на страница 99

Ако зеленият и жълтият индикатор не светят,принтерът не е свързан към мрежа.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

11

Page 12: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Функции на принтера

Този цветен мастиленоструен принтер поддържахартия с формат A3+.

Основните функции на този принтер са описанипо-долу.

Постигане на висока разделителна способност

Подобрена креативна изразност свъзпроизвеждане на богати цветовеТехнологията Epson UltraChrome Hi-Gloss2 inkпредоставя печат с висока разделителнаспособност за професионални нужди.

Балансирано възпроизвеждане на цветове чрезEpson LUT TechnologyEpson LUT Technology (1) намаляванесъответствията в цветовете поради разлики восветяването, (2) възпроизвежда фини градации,(3) намалява зърнистостта и (4) увеличавацветовия диапазон за възпроизвеждане на богатицветове и осигуряване на отличен баланс междувсички тези параметри. Това позволява общоподобряване на качеството на изображението иустойчиво възпроизвеждането на цветовете.

5 760 × 1 440 dpi максимална разделителнаспособност, 1,5 pl минимален размер на точкамастилоПечата красиви фотографии с малка зърнистост.

Дълготрайни отпечаткиПигментните мастила поддържат по-красиви иживи отпечатки за дълъг период от време порадивисоката си устойчивост на вода и озон, а високатасветоустойчивост предотвратява разпадането намастилата вследствие на светлината и озона въввъздуха.

Устойчивост при възпроизвеждане на цветовеФункцията Ink Density Optimization сработвапериодично за елиминиране на несъответствиятав гъстотата на мастилото във всяка мастиленакасета. Устойчиво възпроизвеждане на цветовете евъзможно дори с мастилени касети, които не саизползвани дълго време.

U “Ink Density Optimization” на страница 92

Изключителна лекота при употреба

Оборудван за работа с безжични мрежиФункцията за безжична мрежа, с коятопринтерите са стандартно оборудвани, позволявабезжичен печат от компютри и съвместими Wi-Fiустройства.

Съвет:При някои безжични мрежи или при печат на A3или други размери, съдържащи големи обемиданни, може да усетите недостатъчна скоростна печат. При необходимост от устойчиваскорост на печат се препоръчва кабелна връзка.

Функция за печат без полетаМожете да печатате без полета от всички странина страницата с настройките за автоматичноуголемяване или запазване на размера при печат.

U “Печат без полета” на страница 54

Включена е и функция за печат на плакати, коятопозволява събиране на отпечатаните страниципри печат без полета с цел създаване на по-големиплакати и календари.

U “Печат на плакат (Уголемяване за обхващанена няколко листа и отпечатване — само заWindows)” на страница 65

Свободно разполагане на данните за печат,създадени от различни приложения с помощтана Layout Manager (Мениджър за оформление)Тази функция ви позволява да разположите наедна страница множество данни за печат,създадени от различни приложения, за създаванена плакати и показване на статии.

U “Layout Manager (Мениджър за оформление)(само за Windows)” на страница 75

Поддръжка на широка гама от видове хартияEPSON предлага широка гама от специалниносители за висококачествен печат. Принтерътможе да печата на дебела хартия, ролкова хартия исъвместими с мастиленоструен печат CD и DVDдискове. Тези видове хартия могат да се зареждат,както е описано по-долу.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

12

Page 13: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

❏ Нарязани листове

Нарязаните листове се зареждат в принтера отмеханизма за автоматично подаване на хартия.

U “Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия” настраница 22

❏ Нарязани листове (носител за изобразителноизкуство)

Заредете ги чрез доставения заден водач заръчно подаване.

U “Зареждане на носител за изобразителноизкуство” на страница 23

❏ Нарязани листове (дебела хартия)

Заредете ги от предната тава за ръчно подаване.

U “Зареждане на дебела хартия” настраница 24

❏ Ролкова хартия

Заредете я от доставения държач за ролковахартия, монтиран на задната част на принтера.

U “Зареждане и отрязване на ролковатахартия” на страница 26

❏ CD/DVD дискове

Използвайте доставената тава за CD/DVD зазареждане на CD и DVD дискове от преднататава за ръчно подаване.

U “Поставяне и изваждане накомпактдискове и DVD” на страница 28

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

13

Page 14: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Бележки за използванеи съхранение

Пространство за монтаж

Уверете се, че сте осигурили следнотопространство, свободно от други предмети, така чеда няма препятствия за отпечатаната хартия иподмяната на консумативи.

Вижте “Спецификации” относно външнитеразмери на принтера.

U “Таблица със спецификации” на страница 118

* Когато печатате на дебела хартия, оставете по-не 320 мм разстояние зад принтера.

Бележки относно използването на принтера

Имайте предвид следните точки при използванетона принтера за избягване на повреди,неизправности и намалено качество на печат.

❏ Когато използвате принтера, съблюдавайтеработната температура и диапазона навлажността, зададени в “Спецификации”.U “Таблица със спецификации” настраница 118

Дори когато горните условия са изпълнени,нормалният печат може да не е възможен, акооколните условия не са подходящи за

хартията. Уверете се, че използвате принтера всреда, отговаряща на изискванията захартията. За подробности вижте доставеното схартията ръководство.

Освен това, когато печатате в сухипространства, в климатизирана среда или придиректна слънчева светлина, поддържайтеподходяща влажност.

❏ Печатащата глава може да не се затвори(печатащата глава не е разположена отдясно),ако принтерът бъде изключен по време назасядане на хартия или при възникналагрешка. Затварянето на печатащата глава ефункция за автоматично покриване напечатащата глава с капачка (капаче) запредотвратяване на изсъхването напечатащата глава. В този случай включетепринтера и изчакайте, докато затварянето сеизвърши автоматично.

❏ Когато е принтерът включен, не вадетещепсела и не прекъсвайте прекъсвача.Печатащата глава може да не се затвориправилно. В този случай включете принтера иизчакайте, докато затварянето се извършиавтоматично.

Бележки, когато не се използва принтера

Когато не го използвате, имайте предвид следнитеточки при съхраняването на принтера. Акопринтерът не се съхранява правилно, може да непечата нормално при следващото използване.

❏ Когато съхранявате принтера, оставетемастилените касети на мястото им и дръжтепринтера в хоризонтално положение. Ненакланяйте и не обръщайте принтера, и не гопоставяйте на една страна.

❏ Ако не печатате дълго време, дюзите напечатащата глава може да се запушат.Препоръчваме ви да използвате принтерапериодично, за да предотвратите запушванетона печатащата глава.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

14

Page 15: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

❏ Ако бъде оставена хартия в принтера, ролкатана механизма за притискане на хартията можеда остави следа по повърхността на хартията.Това може също да доведе до огъване нахартията и съответно до проблеми сподаването на хартията или надраскване напечатащата глава. Изваждайте хартията,когато съхранявате принтера.

❏ Съхранявайте принтера, след като се уверите,че печатащата глава е затворена (печатащатаглава е позиционирана в крайно дясноположение). Ако печатащата глава бъдеоставена незатворена дълго време, качествотона печат може да се влоши.

Съвет:Ако печатащата глава не е затворена, включетепринтера и после го изключете.

❏ Преди да съхранявате принтера, затворетекапака на принтера, изходната тава ипоставката за хартия. Ако няма да използватепринтера дълго време, поставете антистатичнапокривка върху принтера, за да го предпазитеот прах. Дюзите на печатащата глава са многомалки и могат лесно да се запушат, ако впечатащата глава навлезе прах, в следствие накоето, няма да можете да печатате нормално.

❏ Ако не сте използвали принтера дълго време,проверете печатащата глава за запушванепреди да започнете да печатате. Акопечатащата глава е запушена, извършетепочистване на главата.

U “Проверка за запушени дюзи” настраница 90

Бележки относно боравене с мастилени касети

Спазвайте следните точки, когато боравите смастилени касети, за да поддържате доброкачество на печат.

❏ Като част от процеса за първоначалнозареждане на мастило, който се извършва следпокупката, известно количество мастило сеизползва за запълване на дюзите напечатащата глава до върховете им и заподготвянето им за печат. В резултат на това,първите мастилени касети, поставени следпокупката, ще отпечатват по-малко страници,отколкото следващите касети.

❏ Препоръчваме съхранение на мастиленитекасетите на хладно, тъмно място и използванена същите преди датата на изтичане на срокана годност, указана на опаковката.Използвайте касетите в рамките на шестмесеца след отварянето им.

❏ Не отваряйте опаковката на касетата, освенако нямате готовност да я инсталирате впринтера. Касетата е вакуумирана, запо-голяма надеждност.

❏ Ако преместите мастилена касета от хладно натопло място, оставете я при стайнатемпература поне три часа, преди даизползвате мастилената касетата.

❏ Трябва да отстраните жълтата лента откасетата, преди да я инсталирате; в противенслучай качеството на печат може да се влошиили да не можете да печатате. Неотстранявайте и не откъсвайте етикета накасетата; в противен случай ще изтече мастило.

❏ Не докосвайте зеления IC чип на мастиленитекасети. Възможно е да не можете да печататенормално.

❏ Поставете мастилени касети във всичкислотове. Не можете да печатате, ако някой отслотовете е празен.

❏ Не сменяйте мастилени касети, когатопринтерът е изключен. Освен това, не местетепечатащата глава на ръка; това може даповреди принтера.

❏ Не изключвайте принтера по време наначалното зареждане на мастилото. Началнотозареждане на мастилото може да не завършиправилно и принтерът да не може да печата.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

15

Page 16: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

❏ Не оставяйте принтера без поставенимастилени касети и не изключвайте принтерапо време на подмяна на мастилена касета. Акопечатащата глава (дюзите) изсъхне, печатътможе да не е възможен.

❏ Поради факта, че зеленият IC чип съдържаинформация за касетата, напримерколичеството оставащо мастило, можете дапоставите касетата и да я използватеповторно, след като сте я извадили отпринтера. Имайте предвид обаче, че може дане е възможно повторното използване намастилени касети, които съдържат многомалко количество мастило, след като бъдатизвадени от принтера. Известно количествомастило може да бъде използвано заосигуряване на надеждна работа на принтераслед повторното поставяне на касетите.

❏ На извадените мастилени касети може да имамастило около изхода за подаване на мастило,така че внимавайте да не попадне мастило взоната около него.

❏ За да поддържа качеството на печатащатаглава, този принтер спира да печата предамастилените касети да бъдат изразходенинапълно.

❏ Въпреки че мастилените касети могат дасъдържат рециклирани материали, това невлияе върху функцията илипроизводителността на принтера.

❏ Не разглобявайте и не се опитвайте дамодифицирате мастилените касети. Възможное да не можете да печатате нормално.

❏ При смяната на мастилената касета,почистване на главата и други операции поподдръжката, които не са свързани с печат, сеизползват всички цветове, за да се гарантираоставането на печатащата глава в добросъстояние.

❏ В зависимост от вида хартия и настройките закачество на печат, цветните мастила могат дасе използват за черен печат с висока плътностпри монохромен печат или печат в сивата скала.

Бележки относно боравене с хартия

Спазвайте следните точки, когато боравите схартия и я съхранявате. Ако хартията не е в добросъстояние, качеството на печат може да се влоши.

Вижте доставените с всяка хартия ръководства.

Бележки относно боравене❏ Използвайте специалните носители на Epson

при нормални стайни условия (температура:15 до 25 ˚C; влажност: 40 до 60%).

❏ Не сгъвайте хартията и пазете повърхността иот надраскване.

❏ Избягвайте докосване на повърхността запечат на хартията с голи ръце. Влагата имазнината от ръцете ви може да повлияевърху качеството на печат.

❏ Хартията може да се огъне или отпусне припромяна на температурата и влажността.Внимавайте да не надраскате или да замърситехартията и я изгладете преди да я заредите впринтера.

❏ Не мокрете хартията.

❏ Не изхвърляйте опаковката на хартията,понеже тя може да се използва за съхранениена хартията.

❏ Избягвайте места, изложени на прякаслънчева светлина, прекомерна топлина иливлажност.

❏ След отварянето на хартията я съхранявайте воригиналната и опаковка и на равно място.

Бележки относно боравене сотпечатана хартияЗа да поддържате дълготрайно високо качество напечат, имайте предвид следните точки.

❏ Не търкайте и не драскайте отпечатанатаповърхност. Ако същата се търка или драска,мастилото може да се отдели.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

16

Page 17: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

❏ Не докосвайте отпечатаната повърхност;мастилото може да се отдели.

❏ Уверете се, че разпечатките са напълноизсъхнали преди да ги сгънете или да гисъберете накуп; в противен случай цветътможе да се промени на мястото надокосването (остават следи). Тези следи щеизчезнат, ако те бъдат разделени веднага иизсушени; обаче ще останат, ако не бъдатразделени.

❏ Ако поставите разпечатките в албум преди даса напълно изсъхнали, те могат да се размажат.

❏ Не използвайте сушилня за изсушаване наразпечатките.

❏ Избягвайте пряка слънчева светлина.

❏ Предотвратявайте изкривяването нацветовете, когато показвате или съхраняватеразпечатките, като спазвате инструкциите връководството за хартията.

❏ За да запазите разпечатките от избледняване,съхранявайте ги на тъмно място, настрани отвисоки температури, висока влажност и прякаслънчева светлина.

Съвет:Обикновено разпечатките и снимкитеизбледняват във времето (изкривяване нацветовете) поради въздействието насветлината и различни съставки във въздуха.Това се отнася също и за специалните носителина Epson. При правилно съхранение обаче,степента на изкривяване на цветовете може дабъде сведена до минимум.

❏ Вижте доставените със специалнитеносители на Epson ръководства за подробнаинформация относно боравенето с хартияслед отпечатването.

❏ Цветовете на снимките, плакатите и другипечатни материали изглеждат различно приразлично осветление (източници насветлина*). Цветовете на разпечатките оттози принтер могат също да изглеждатразлично при различни източници насветлина.

* Източниците на светлина включватслънчева светлина, луминесцентна светлина,светлина от лампи с нажежаема жичка и др.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

17

Page 18: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Представяне на доставения софтуер

Съдържание на диска със софтуер

За да използвате този принтер, инсталирайте драйвера на принтера от доставения диск със софтуер.

Освен драйвера на принтера, в доставения диск със софтуер се съдържа следният софтуер.

Драйверът на принтера и другият, посочен по-долу софтуер, трябва да са вече инсталирани, ако приинсталацията сте избрали Easy Install (Лесна инсталация).

Можете също да инсталирате отново всяко от тези приложения от Software List (Списък на софтуер).

Име на софтуера Резюме

Драйвер на принтера U “Резюме на драйвера на принтера” на страница 19

Epson Network Utility(Мрежово приложениеEPSON)

(само за Windows)

Когато принтерът е свързан с компютър чрез мрежа, тази добавена програма получаваинформация за състоянието на принтера, като ниво на оставащото мастило, състояние нагрешка и т.н. Получената информация се показва на екрана Main (Главно) и екрана EPSONStatus Monitor 3 на принтера.

U “Резюме на раздел “Обслужваща програма”” на страница 41

Обикновено този софтуер се инсталира за едно с драйвера на принтера. Ако обачедрайверът е инсталиран без използване на програмата за инсталиране на диска съссофтуер, а с функцията “plug-and-play” на операционната система, Epson Network Utility(Мрежово приложение EPSON) не се инсталира. В такъв случай, инсталирайте EpsonNetwork Utility (Мрежово приложение EPSON) от Software List (Списък на софтуер).

ICC профили на Adobe Използвайте ги като профили за въвеждане, когато са необходими за управление нацветовете.

Epson Easy Photo Print Печатайте избрани снимки бързо и лесно.

U “Относно EPSON Easy Photo Print” на страница 20

Epson Print CD Проектирайте етикети за компактдискове и DVD с музика, снимки или филми и гиотпечатвайте директно върху дисковете. Можете също да проектирате и отпечатватеобложки за компактдискове и DVD.

U “Относно Epson Print CD” на страница 20

EpsonNet Setup Чрез този софтуер можете да конфигурирате различни мрежови настройки за принтераот вашия компютър.

EpsonNet Print(само за Windows)

Чрез този софтуер можете да извършвате директен TCP/IP печат, когато компютърът ипринтерът са свързани чрез мрежа. Този софтуер се инсталира автоматично ако в EasyInstall (Лесна инсталация) е зададена LAN връзка; не се инсталира обаче, ако е зададенаUSB връзка.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

18

Page 19: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Резюме на драйвера на принтера

Основните функции на драйвера на принтера саописани по-долу.

❏ Преобразува получените от приложениятаданни за печат в данни, които могат да сеотпечатват и ги подава на принтера.

❏ Позволява на потребителя да определинастройки за печат, като типа носител иразмера на хартията.

Windows

Можете да запишете тези настройки и леснода импортирате или експортирате тезизаписани настройки.

U “Персонализиране на драйвера напринтера” на страница 38

Mac OS X

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

19

Page 20: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

❏ Позволява на потребителя да изпълнявафункции по поддръжката на принтера, за даподдържа качеството на печат, да проверявасъстоянието на принтера и др.

Windows

Можете лесно да импортирате илиекспортирате настройките на драйвера напринтера.

U “Резюме на раздел “Обслужващапрограма”” на страница 41

Mac OS X

Относно EPSON Easy Photo Print

Epson Easy Photo Print позволява да оформяте ипечатате цифрови изображения на различнивидове хартия. Инструкциите стъпка по стъпка впрозореца Ви дават възможност да разгледатепредварително изображенията за печат и дасъздавате ефектите, които искате, без сложнинастройки.

Като ползвате функцията Quick Print, можете дапечатате с едно кликване с настройките, които стеизбрали.

Пускане на Epson Easy Photo Print❏ Кликнете два пъти върху иконката Epson Easy

Photo Print на десктопа.

❏ За Windows 7 и Vista:Кликнете върху старт бутона, отворете AllPrograms (Всички програми), кликнете върхуEpson Software и след това кликнете върхуEasy Photo Print.

За Windows XP:Кликнете върху Start (Старт), отворете AllPrograms (Всички програми), отворете EpsonSoftware и след това кликнете върху EasyPhoto Print.

За допълнителна информация,изберете “Ръководство за потребителя” от менютоHelp в това приложение.

Относно Epson Print CD

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

20

Page 21: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Epson Print CD дава възможност да създаватеетикети за CD/DVD с текст и снимки накомпютъра, след това да печатате етикетитедиректно на 8 см и 12 см CD-та и DVD-та.

Пускане на Epson Print CD❏ Кликнете два пъти върху иконката Print CD

на десктопа.

❏ За Windows 7 и Vista:Кликнете върху старт бутона, отворете AllPrograms (Всички програми), кликнете върхуEpson Software, и след това кликнете върхуPrint CD.

За Windows XP:Кликнете върху Start (Старт), отворете AllPrograms (Всички програми), отворете EpsonSoftware и след това кликнете върху Print CD.

За повече информация вижте помощта заприложението.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Увод

21

Page 22: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Основни операции

Зареждане на нарязанилистове

Методът за зареждане на нарязани листове зависиот дебелината на хартията. Предлагат се три метода.

❏ Механизъм за автоматично подаване на хартия

❏ Ръчно подаване отзад (носител заизобразително изкуство)

❏ Ръчно подаване отзад (дебела хартия)

Вижте по-долу за информация за това, каквахартия може да се зарежда чрез всеки от методите.

U “Поддържани носители” на страница 113

Забележка:Ако хартията е огъната или навита, изгладетесъщата преди да я заредите в принтера илиизползвайте нова хартия. Ако бъде зареденаогъната или навита хартия, е възможнопринтерът да не разпознае размера на хартията,да не подава хартията или да не печата правилно.

Препоръчваме ви да върнете хартията воригиналната и опаковка, за да я съхраняватеплоска и да я извадите от опаковкатанепосредствено преди да я използвате.

Зареждане на хартия в механизма за автоматично подаване на хартия

A Включете принтера.

B Отворете и изтеглете докрай поставката захартия.

C Отворете и изтеглете докрай изходната тава.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

22

Page 23: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Заредете хартията вертикално със странатаза печат нагоре.

E Хванете и плъзнете водача, за да гонапасвате към ширината на хартията.

Хартията се подава, когато изпратитезадание за печат.

Зареждане на носител за изобразително изкуство

Използвайте доставеното ръководство за ръчноподаване отзад, за да заредите носителя заизобразително изкуство.

A Включете принтера.

B Отворете и изтеглете докрай изходната тава.

C Преместете задния водач за ролкова хартиядокрай надясно.

Съвет:Ако държачът за ролкова хартия в моментае на мястото си на гърба на принтера,отстранете го, за да продължите.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

23

Page 24: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Прикрепете доставения водач за ръчноподаване отзад към гърба на принтера.

Подравнете триъгълниците на водача заръчно подаване отзад с триъгълницитевърху принтера и вкарайте палците всъответните слотове.

E Настройте водача към ширината нахартията и поставете един лист.

Заредете хартията вертикално със странатаза печат нагоре.

F Плъзгайте хартията докато спре и яподдържайте леко в това положение околотри секунди.

Хартията ще се зареди в принтераавтоматично.

Съвет:За да извадите хартията от задната частна принтера, без да печатате, натиснетебутона M за три секунди или по-дълго. Следкато извадите хартията, натиснетеотново бутона M, за да спре да мигасветлинния индикатор за грешка ).

Зареждане на дебела хартия

По време на зареждането дебелата хартия сеизважда еднократно отзад. Оставете разстояниенай-малко 320 мм между гърба на принтера инай-близката стена.

A Включете принтера.

Забележка:Не отваряйте предната тава за ръчноподаване и не зареждайте хартия докатопринтерът работи. Несъобразяването стова предупреждение може да повредипринтера.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

24

Page 25: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

B Отворете изходната тава.

Не изтегляйте удължителя на тавата.

C Отворете предната тава за ръчно подаване.

D Преместете водача докрай наляво.

E Поставете един лист дебела хартия.

Заредете хартията вертикално със странатаза печат нагоре.

Забележка:Заредете хартията от предната страна.Зареждането на хартията отзад може даповреди принтера или да предизвиканеизправност.

F Настройте водача на ширината на хартиятаи подравнете задния край с триъгълницитеот лявата и дясната страна на тавата.

Хартията се подава, когато изпратитезадание за печат.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

25

Page 26: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Зареждане и отрязванена ролковата хартия

Зареждане на ролкова хартия

Чрез доставения държач за ролкова хартияразположете хартията на гърба на принтера.

A Включете принтера.

B Отворете изходната тава.

Не изтегляйте удължителя на тавата.

C След като се уверите, че краят на ролката еотрязан перпендикулярно, вкарайтедоставения държач за ролкова хартия вкраищата на ролката.

Ако краят на ролката не е отрязанперпендикулярно, го обрежетеперпендикулярно преди да продължите.

D Преместете водача за ролкова хартия нагърба на принтера докрай надясно.

E Прикрепете държача за ролковата хартиякъм гърба на принтера.

Подравнете триъгълниците на държача заролковата хартия с триъгълниците върхупринтера и вкарайте палците в съответнитеслотове.

F Вкарайте малко ролковата хартия в заднотоподаващо устройство за ролкова хартия инастройте водача на ширината на хартията.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

26

Page 27: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

G Плъзгайте ролковата хартия докато спре и яподдържайте леко в това положение околотри секунди.

Хартията ще се зареди в принтераавтоматично.

Съвет:❏ Отворете капака на принтера и

погледнете надолу в принтера, за дапроверите дали хартията не се подаванакриво.

❏ За да извадите ролковата хартия отзадната част на принтера, без дапечатате, натиснете бутона M за трисекунди или по-дълго. За да спре да мигасветлинният индикатор за грешка ),натиснете отново бутона M, след катозавъртите ръкохватката на държач заролкова хартия, за да поеме излишнатахартия.

Отрязване на ролковата хартия

Когато печатът приключи, използвайте ножицаили други режещи инструменти, за да отрежетеразпечатката от ролката.

A Когато печатът приключи, натиснете бутонаM.

Принтерът ще отпечата линия на рязане ище подаде хартията.

B Отрежете хартията по дължина на линиятана рязане.

C Направете едно от следните.

За да продължите да печатате на ролковахартия:

Натиснете бутона M, за да върнете края наролката в позиция за печат.

За да махнете ролковата хартия:

Натиснете бутона M за три секунди илипо-дълго, за да извадите ролковата хартияот задната част на принтера. За да спре дамига светлинният индикатор за грешка ),натиснете отново бутона M, след катозавъртите ръкохватката на държач заролкова хартия, за да поеме излишнатахартия.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

27

Page 28: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Поставяне и изважданена компактдискове иDVD

Съвет:За печатане върху компактдискове и DVD енеобходимо специално приложение. Използвайтедоставеното приложение Epson Print CD.

Зареждане на компактдискове и DVD

За зареждане на компактдискове и DVDизползвайте доставената тава за CD/DVD.

A Включете принтера.

Забележка:Не отваряйте предната тава за ръчноподаване и не поставяйте тавата за CD/DVD, докато принтерът работи.Несъобразяването с това предупреждениеможе да повреди принтера.

B Отворете изходната тава.

Не изтегляйте удължителя на тавата.

C Отворете предната тава за ръчно подаване.

D Преместете водача наляво.

E Поставете диск на доставената тава за CD/DVD със страната за печат нагоре.

Забележка:Използвайте доставената с принтера таваза CD/DVD. Използването на различна таваможе да повреди принтера, тавата, дискаили да предизвика неизправност на принтера.

F Поставете предния край на тавата за CD/DVD в предната тава за ръчно подаване инастройте водача на ширината на тавата заCD/DVD.

Забележка:❏ Ако водачът не е нестроен преди

тавата за CD/DVD да бъде подадена впринтера, тавата може да не бъдеподадена направо и ролките могат даопрат в повърхността накомпактдиска или DVD. Имайтепредвид, че е възможно записаните накомпактдиска или DVD да не могат дасе четат, ако повърхността на диска еповредена.

❏ Вкарайте тавата от предната страна.Вкарването на тавата отзад може даповреди принтера или да предизвиканеизправност.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

28

Page 29: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

G Плъзнете тавата за CD/DVD направо иподравнете триъгълниците върху тавата заCD/DVD с тези върху предната тава заръчно подаване.

Тавата се подава в принтера, когатоизпратите задание за печат.

Изваждане на компактдискове и DVD

A Извадете тавата за CD/DVD когато печатътприключи.

B Затворете предната тава за ръчно подаване.

Забележка:❏ Не включвайте или изключвайте докато

се поставя тавата за CD/DVD.Несъобразяването с товапредупреждение може да повредипринтера.

❏ Съхранявайте правилно тавата за CD/DVD на равно място. Ако тавата еогъната или деформирана, може да сеполучи неизправност.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

29

Page 30: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Основни методи запечат (Windows)

Можете да направите настройки за печат, каторазмер на хартията и подаване на хартията, отсвързан компютър и след това да печатате.

A Включете компютъра и заредете хартията.

U “Зареждане на нарязани листове” настраница 22

U “Зареждане на ролкова хартия” настраница 26

U “Зареждане на компактдискове и DVD”на страница 28

B Когато сте готови с данните, кликнете върхуPrint (Печат) от менюто File (Файл).

C Уверете се, че вашият принтер е избран ислед това кликнете върху Preferences(Предпочитания) или Properties(Свойства), за да се покаже екранът снастройки.

D Задайте Media Type (Тип носител), Color(Цвят), Print Quality (Качество на печат),Source (Източник) и други настройкисъгласно заредената в принтера хартия.

E Уверете се, че избирате същия Size (Размер),който сте задали в приложението.

След като извършите настройките, кликнетевърху OK.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

30

Page 31: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

F Когато настройките са завършени, кликнетевърху Print (Печат).

Показва се лента на напредъка и печатанетозапочва.

Екран по време на печатанетоКогато започнете да печатате се показватследващият екран и лентата на напредъка(състоянието на обработка на компютъра). Натози екран можете да проверявате нивото наоставащото мастило, каталожните номера намастилените касети и т.н.

При възникване на грешка и ако по време напечата трябва да бъде сменена мастилена касета, сепоказва съобщение за грешка.

Основни методи запечат (Mac OS X)

A Включете компютъра и заредете хартията.

U “Зареждане на нарязани листове” настраница 22

U “Зареждане на ролкова хартия” настраница 26

U “Зареждане на компактдискове и DVD”на страница 28

B Когато сте готови с данните, от менюто наFile кликнете върху Print и т.н.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

31

Page 32: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

C Показва се екранът за печат.

За Mac OS X 10.6 и 10.5, кликнете върхустрелката ( ), за да направите настройкина екрана “Настройка на страница”.

Съвет:Когато използвате Mac OS X 10.4 или акоелементи от екрана “Настройка настраница” не се показват на екрана запечат, поради това че приложението сеизползва от Mac OS X 10.6 или 10.5, за да сепокаже “Настройка на страница”, следвайтестъпките по-долу.

От менюто File на приложението кликнетевърху Page Setup.

D Проверете дали е избран този принтер ислед това задайте размера на хартията.

Изберете размера на хартията, опциите запечат без полета и източника на хартия вменюто Paper Size (Р-р на хартията).

E От списъка изберете Print Settings и следтова задайте всеки от елементите.

Задайте Media Type (Тип носител), Color(Цвят), Print Quality (Качество на печат) идруги настройки съгласно вида назаредената в принтера хартия. Обикновеноможете да печатате правилно, само чрезнастройка на елементите на екрана PrintSettings.

F Когато настройките са завършени, кликнетевърху Print.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

32

Page 33: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

По време на печата иконката на принтера сепоказва в Dock. Кликнете върху иконката напринтера, за да се покаже състоянието. Можете дапроверите прогреса на текущото задание за печати да видите информация за състоянието напринтера. Можете също да отмените заданието запечат.

Така също, ако при печата възникне грешка,тогава се показва уведомително съобщение.

Зона за печат

На илюстрацията по-долу зоната за печат епоказана в сиво. Трябва да се отбележи обаче, че вследствие на конструкцията на принтера,качеството на печат ще бъде по-ниско взащрихованите области.

Стрелката на илюстрацията показва посоката наизлизане на хартията.

Забележка:Ширината на границите може да варира вопределена степен в зависимост от начина назареждане на хартията и от нейнатаеластичност.

Зона, в която се печата за отрязани листове

Нормален печат Печат без полета* 2

*1 20 мм в случая на дебела хартия.

*2 Не се поддържа дебела хартия.

Зона, в която се печата за ролкова хартия

Нормален печат Печат без полета

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

33

Page 34: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Зона, в която се печата за компактдискове и DVD

Съвет:Доставеното приложение Epson Print CDподдържа минимален вътрешен диаметър 18 мм имаксимален външен диаметър 120 мм. Когатопечатате върху компактдискове и DVD,проверете зоната за печат преди да изберетевътрешния и външния диаметър.

Отказване на печат

В зависимост от ситуацията, има два начина заспиране на свързаните с печата операции.

Когато компютърът е завършил изпращането наданни към принтера, вие не можете да отменитезаданието за печат от компютъра. Отмяна отпринтера.

Отмяна от компютъра (Windows)Когато е показана лентата на напредъкаКликнете върху Stop (Стоп).

Когато не е показана лентата на напредъка

A Кликнете върху иконката на принтера наTaskbar (Лента на задачите).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

34

Page 35: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

B Изберете заданието, което желаете даотмените и след това изберете Cancel(Отказ) от менюто Document (Документ).

Когато желаете да отмените всички задания,изберете Cancel All Documents (Отменивсички документи) от менюто Printer(Принтер).

Ако заданието е изпратено на принтера,данните за печат не се показват на горнияекран.

Отмяна от компютъра (Mac OS X)

A Кликнете върху иконката на принтера наDock.

B Изберете заданието, което желаете даотмените и след това кликнете върху Delete.

Ако заданието е изпратено на принтера,данните за печат не се показват на горнияекран.

Отмяна от принтераНатиснете бутона ).

Заданието за печат се отменя, дори да е в средатана отпечатването. След отмяна на задание, можеда измине известно време преди принтерът да севърне в състояние на готовност.

Съвет:Чрез горната операция не можете да изтриетезадания за печат, които са на опашката за печатна компютъра. Вижте “Отмяна от компютъра”за информация относно изтриването на заданияза печат от опашката за печат.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Основни операции

35

Page 36: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Използване надрайвера напринтера (Windows)

Показване на екранаНастройки

Можете да отворите драйвера на принтера последните начини:

❏ От приложения на Windows

U “Основни методи за печат (Windows)” настраница 30

❏ От иконката на принтера

От иконката на принтера

Следвайте стъпките по-долу, когато определятеобщите настройки на приложенията илиизвършвате поддръжка на принтера, като NozzleCheck (Проверка на дюзите) или Head Cleaning(Почистване на главата).

A Отворете папката Printers (Принтери) илипапката Printers and Faxes (Принтери ифаксове).

За Windows 7Кликнете върху и след това върхуDevices and Printers (Устройства ипринтери).

За Windows VistaКликнете върху , Control Panel(Контролен панел), Hardware and Sound(Хардуер и звук) и след това върху Printer(Принтер).

За Windows XPКликнете върху Start (Старт), Control Panel(Контролен панел), Printers and OtherHardware (Принтери и друг хардуер) и следтова върху Printers and Faxes (Принтери ифаксове).

Съвет:Ако вашият Windows XP Control Panel(Контролен панел) е в Classic View(Класически изглед), кликнете върху Start(Старт), Control Panel (Контролен панел)и след това върху Printers and Faxes(Принтери и факсове).

B Кликнете с десен бутон върху иконката навашия принтер и след това кликнете върхуPrinting preferences (Предпочитания запечат).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

36

Page 37: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Показва се екранът за настройка надрайвера на принтера.

Направете необходимите настройки. Тезинастройки стават настройки по подразбиране надрайвера на принтера.

Показване на “Помощ”

Можете да отворите помощта за драйвера напринтера по следните начини:

❏ Кликнете върху Help (Помощ)

❏ Кликнете с десен бутон върху елемента, койтожелаете да проверите и да се покаже

Кликване върху бутона “Помощ”, за да се покаже съдържанието

След като се покаже помощта, за да прочететепомощната информация, можете да използватетърсене по страници от съдържанието или поключова дума.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

37

Page 38: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Кликнете с десен бутон върху елемента, който желаете да проверите и да се покаже

Кликнете с десен бутон върху елемента и след товакликнете върху Help (Помощ).

Съвет:В Windows XP кликнете върху иконката взаглавната лента и след това кликнете върхуелемента от помощта, който желаете да видите.

Персонализиране надрайвера на принтера

Можете да запишете настройките или дапромените елементите на дисплея съгласновашите предпочитания.

Запис на различни настройки като ваши “Избрани настройки”

Можете да запишете всички елементи нанастройките в драйвера на принтера.

A Задайте всеки от елементите за екрана Main(Главно) и екрана Page Layout (Оформл.страница), който желаете да запишете катоваши “Избрани настройки”.

B Кликнете върху Save/Del. (Cъхрани/Изтрий) в раздела Main (Главно) или враздела Page Layout (Оформл. страница).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

38

Page 39: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

C Въведете име в текстовото поле Name (Име)и кликнете върху Save (Съхрани).

Можете да запишете до 100 настройки. Можете даизберете настройка, която сте регистрирали, отсписъчното поле Select Setting.

Съвет:Можете да запаметите настройките като файлчрез кликване върху Export. Можете да споделитенастройките чрез кликване върху Import, за даимпортирате записания файл в друг компютър.

Запис на настройки на носители

Можете да запишете елементите на Media Settingsна екрана Main (Главно).

A Променете елементите на Media Settings наекрана Main (Главно).

B Кликнете върху Custom Settings(Потребителски настройки).

C Въведете име в текстовото поле Name (Име)и кликнете върху Save (Съхрани).

Можете да запишете до 100 настройки. Можете даизберете настройка, която сте регистрирали, отсписъчното поле Media Type (Тип носител).

Съвет:Можете да запаметите настройките като файлчрез кликване върху Export. Можете да споделитенастройките чрез кликване върху Import, за даимпортирате записания файл в друг компютър.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

39

Page 40: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Пренареждане на елементи на дисплея

За да се показват веднага често използваниелементи, вие можете да подредите Select Setting,Media Type (Тип носител), и Paper Size (Р-р нахартията), както следва.

❏ Скриване на ненужните елементи.

❏ Пренареждане по най-честото използване.

❏ Подреждане в групи (папки).

A Влезте в раздела Utility (Функция) икликнете върху Menu Arrangement.

B Изберете Edit Item.

C Подредете или групирайте елементи впрозореца List (Списък).

❏ Можете да премествате и подреждатеелементи чрез плъзгане и пускане.

❏ За да добавите нова група (папка),кликнете върху Add Group.

❏ За да изтриете група (папка), кликнетевърху Delete Group.

❏ Плъзнете и пуснете ненужнитеелементи в Not Display.

Съвет:Когато се извършва Delete Group, групата(папката) се изтрива, обаче елементите визтритата група (папка) остават.

D Кликнете върху Save (Съхрани).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

40

Page 41: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Резюме нараздел “Обслужващапрограма”

Можете де извършвате следните функции поподдръжката от раздела Utility (Функция) надрайвера на принтера.

Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматичнапроверка и почистване на дюзата)Извършва почистване на главата, а след това,проверка на дюзите. Принтерът извършвапроверка на дюзите и автоматично извършвапочистване на главата, ако открие запушени дюзи.

U “Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматичнапроверка и почистване на дюзата)” настраница 91

Nozzle Check (Проверка на дюзите)Отпечатва шаблон за проверка на дюзите, от койтосе вижда дали са запушени дюзите на печатащатаглава.

U “Проверка за запушени дюзи” на страница 90

Head Cleaning (Почистване на главата)Извършва почистване на главата, ако забележитеивици или пропуски в разпечатката. Почистванетона главата извършва почистване на повърхносттана печатащата глава за подобряване на качествотона печат.

U “Почистване на главата” на страница 91

Print Head Alignment (Подравняване напечатащата глава)Ако разпечатката изглежда зърниста илиразфокусирана, извършете Print Head Alignment(Подравняване на печатащата глава).Print HeadAlignment (Подравняване на печатащата глава)коригира пропуските на печатащата глава.

U “Коригиране на разминаването в печата (PrintHead Alignment (Подравняване на печатащатаглава))” на страница 93

Ink Density OptimizationПремахва несъответствията в гъстотата намастилото в касетите за устойчивовъзпроизвеждането на цветовете.

U “Ink Density Optimization” на страница 92

EPSON Status Monitor 3От екрана на компютъра можете да проверяватесъстоянието на принтера, като ниво наоставащото мастило и съобщения за грешки.

Monitoring Preferences (Предпочитания запроследяване)Можете да избирате показаните на екрана EPSONStatus Monitor 3 уведомления за грешки или дарегистрирате бърза връзка заиконката “Обслужваща програма” в Taskbar(Лента на задачите).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

41

Page 42: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Съвет:Ако изберете Shortcut Icon (Икона за бърздостъп) на екрана Monitoring Preferences(Предпочитания за проследяване), иконката забърза връзка към “Обслужваща програма” сепоказва в Windows Taskbar (Лента на задачите).

Чрез кликване с десен бутон върху иконкатаможете да извикате на дисплея следващото менюи да осъществите следните функции поподдръжката.

EPSON Status Monitor 3 стартира когато впоказаното меню се кликне на името на принтера.

Print Queue (Опашка за печат)Можете да извикате на дисплея списъка на всичкичакащи задачи.

На екрана “Опашка за печат” можете да прегледатеинформация за чакащите за отпечатване данни, даизтривате и отпечатвате повторно тези задания.

Printer and Option Information (Информация запринтера и опциите)Придобива или редактира информация запринтера (идентификатор) за подобреновъзпроизвеждане на цветовете или променянастройките на Auto Ink Density Optimization.

Speed and ProgressМожете да задавате различни функции заосновните операции на драйвера на принтера.

Menu ArrangementМожете да подреждате елементи например чрезописване на опциите Select Setting, Media Type(Тип носител), и Paper Size (Р-р на хартията) почестота на използване. U “Пренареждане наелементи на дисплея” на страница 40

Export or ImportМожете да импортирате или експортиратенастройките на драйвера на принтера. Тазифункция е полезна, когато искате да направитеедни и същи настройки за драйвер на принтер намного компютри.

Driver Update (Обновяване на драйвера)Посетете уеб сайта на Epson, за да проверите далиима драйвер с по нова от инсталираната версия.Ако бъде открита нова версия, драйверът напринтера ще се обнови автоматично.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

42

Page 43: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Деинсталиране надрайвера на принтера

Следвайте инструкциите по-долу, за дадеинсталирате драйвера на принтера.

Забележка:❏ Вие трябва да влезете с Administrator account.

❏ В Windows 7/Windows Vista, ако се поискатпарола или потвърждение на Administrator(Администратор), въведете паролата ипродължете работата.

A Изключете принтера и извадетеинтерфейсния кабел.

B Влезте в Control Panel (Контролен панел) икликнете върху Uninstall a program(Деинсталиране на програма) откатегорията Programs (Програми).

C Изберете Epson Stylus photo R2000 PrinterUninstall (Epson Stylus photo R2000Деинсталиране на принтер) и кликнетевърху Uninstall/Change (Деинсталирай/Промяна) (или Change/Remove (Промяна/Премахни)/add or remove (добавяне илипремахване)).

D Изберете иконката на необходимия принтери след това кликнете върху OK.

Съвет:Можете също да премахнете Epson NetworkUtility (Мрежово приложение EPSON), катокликнете върху раздела Utility (Функция) иизберете Epson Network Utility (Мрежовоприложение EPSON).

Трябва да се отбележи обаче, че драйверитена всички други, използвани от вас принтериEpson могат също да отварят Epson NetworkUtility (Мрежово приложение EPSON). Непремахвайте Epson Network Utility (Мрежовоприложение EPSON), ако използвате другипринтери Epson.

E Следвайте инструкциите на екрана, за дапродължите.

Когато получите съобщение запотвърждение на изтриването, кликнетевърху Yes (Да).

Рестартирайте компютъра, ако инсталиратеотново драйвера на принтера.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Windows)

43

Page 44: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Използване надрайвера напринтера (Mac OS X)

Показване на екранаНастройки

Методът на показване на екрана с настройките надрайвера на принтера може да зависи отприложението или версията на операционнатасистема.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)” настраница 31

Показване на “Помощ”

За да се покаже “Помощ”, кликнете върху екрана с настройките на драйвера на принтера.

Използване на EpsonPrinter Utility 4

Можете да извършвате задачи по поддръжката,като проверка на дюзите или почистване наглавата чрез EPSON Printer Utility 4. Тазиобслужваща програма се инсталира автоматично,когато инсталирате драйвера на принтера.

Пускане на Epson Printer Utility 4

Кликнете два пъти върху папката Applications,върху папката Epson Software и след това върхуиконката EPSON Printer Utility 4.

Съвет:Ако името на принтера не се показва, кликнетевърху Printer List и изберете принтера.

Функции на Epson Printer Utility 4

Можете де извършвате следните функции поподдръжката от EPSON Printer Utility 4.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Mac OS X)

44

Page 45: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

EPSON Status MonitorОт екрана на компютъра можете да проверяватесъстоянието на принтера, като ниво наоставащото мастило и съобщения за грешки.

Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматичнапроверка и почистване на дюзата)Извършва почистване на главата, а след това,проверка на дюзите. Принтерът извършвапроверка на дюзите и автоматично извършвапочистване на главата, ако открие запушени дюзи.

U “Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматичнапроверка и почистване на дюзата)” настраница 91

Nozzle Check (Проверка на дюзите)Отпечатва шаблон за проверка на дюзите, от койтосе вижда дали са запушени дюзите на печатащатаглава.

U “Проверка за запушени дюзи” на страница 90

Head Cleaning (Почистване на главата)Извършва почистване на главата, ако забележитеивици или пропуски в разпечатката. Почистванетона главата извършва почистване на повърхносттана печатащата глава за подобряване на качествотона печат.

U “Почистване на главата” на страница 91

Print Head Alignment (Подравняване напечатащата глава)Ако разпечатката изглежда зърниста илиразфокусирана, извършете Print Head Alignment(Подравняване на печатащата глава).Print HeadAlignment (Подравняване на печатащата глава)коригира пропуските на печатащата глава.

U “Коригиране на разминаването в печата (PrintHead Alignment (Подравняване на печатащатаглава))” на страница 93

Printer and Option Information (Информация запринтера и опциите)Променя настройките на Auto Ink Density.

U “Ink Density Optimization” на страница 92

Ink Density OptimizationПремахва несъответствията в гъстотата намастилото в касетите за устойчивовъзпроизвеждането на цветовете.

U “Ink Density Optimization” на страница 92

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Mac OS X)

45

Page 46: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Деинсталиране надрайвера на принтера

Следвайте инструкциите по-долу, за дадеинсталирате драйвера на принтера.

Забележка:❏ Вие трябва да влезете с Administrator account.

❏ Когато бъдете подканени, въведетеадминистраторската парола и продължете.

A Изключете принтера и извадетеинтерфейсния кабел.

B Затворете всички отворени приложения.

C Кликнете върху менюто на Apple, папкаSystem Preferences и след това върхупапката Print & Fax.

D Изберете този принтер и след това кликнетевърху -.

E Кликнете върху Delete Printer (или OK).

F Вкарайте доставения с този принтер “Дисксъс софтуер” във вашия компютър.

G Кликнете два пъти върху Install Navi.

H Изберете Software List (Списък на софтуер).

I Изберете Printer Driver (Драйвер напринтера) и кликнете върху Next (Нататък).

J Ако се покаже екранът с лицензионнотоспоразумение, потвърдете съдържанието,кликнете върху Continue и след товакликнете върху Agree.

K Изберете Uninstall и кликнете върхуUninstall.

L Следвайте инструкциите на екрана, за дапродължите.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Използване на драйвера на принтера (Mac OS X)

46

Page 47: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Разновидности напечата

Автоматичнокоригиране нацветовете иотпечатване на снимки(PhotoEnhance)

Драйверът на този принтер се получава спатентованата функция на Epson PhotoEnhance,която прави най-ефективно използването наобластта на възпроизвеждане на цветовете икоригира данните на изображението, заподобряване на цветовете преди отпечатването.

Чрез PhotoEnhance вие можете да коригиратецветове на снимката, за да се напасват с обектикато хора, пейзаж или нощен изглед. Можете даотпечатвате цветна информация в сепия иличерно и бяло. Цветовете се коригиратавтоматично, просто като изберете режима напечат.

Тази опция не е валидна при Mac OS X версия 10.4.

Съвет:Препоръчва се да използвате изображения сцветовото пространство на sRGB.

Извършване на настройки в Windows

A Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, определете какда се настройват цветовете от тезиприложения.

Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, започнете отстъпка 2.

В зависимост от вида на приложението,направете настройките съгласно таблицатапо-долу.

Adobe Photoshop CS3 или по-нова версияAdobe Photoshop Elements 6.0 или по-новаверсияAdobe Photoshop Lightroom 1 или по-новаверсия

Операционнасистема

Настройки за управле-ние на цветовете

Windows 7

Windows Vista

Printer Manages Colors(Управление на цветовепрез принтера)

Windows XP(Service Pack 2или по-нова вер-сия .NET 3.0 илипо-нова версия)

Windows XP (раз-личен от горните)

No Color Management (Неуправление на цветовете)

В други приложения задайте No ColorManagement (Не управление на цветовете).

Съвет:За информация относно поддържаната отвсяко от приложенията операционнасистема, посетете уеб сайта надистрибутора.

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

47

Page 48: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Изберете Color Management (Управлениена цветовете) и след това Document(Документ). Изберете Printer ManagesColors (Управление на цветове презпринтера) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове) и следтова кликнете върху Print (Печат).

B Извикайте на дисплея раздела Main(Главно) в драйвера на дисплея, изберетеPhotoEnhance за Mode и кликнете върхуAdvanced (Разширени).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

C На екрана PhotoEnhance можете да зададетеефекти, които да се приложат върху даннитеза печат.

Вижте помощта за драйвера на принтераотносно повече подробности за всеки отелементите.

D Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Задаване на настройките в Mac OS X 10.6 и 10.5

A Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, определете какда се настройват цветовете от тезиприложения.

В зависимост от вида на приложението,направете настройките съгласно таблицатапо-долу.

Приложения Настройки за управле-ние на цветовете

Adobe PhotoshopCS3 или по-новаверсия

Adobe PhotoshopLightroom 1 илипо-нова версия

Adobe PhotoshopElements 6 илипо-нова версия

Printer Manages Colors(Управление на цветовепрез принтера)

Други приложе-ния

No Color Management (Неуправление на цветовете)

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

48

Page 49: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Изберете Color Management (Управлениена цветовете) и след това Document(Документ). Изберете Printer ManagesColors (Управление на цветове презпринтера) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове) и следтова кликнете върху Print (Печат).

B Извикайте на дисплея диалоговияпрозорец “Печат”, изберете Color Matchingи кликнете върху EPSON Color Controls.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

Съвет:Когато използвате следващите приложения,не пропускайте изпълнението на стъпка 1, впротивен случай не можете да изберетеEPSON Color Controls.

❏ Adobe Photoshop CS3 или по-нова версия

❏ Adobe Photoshop Lightroom 1 или по-новаверсия

❏ Adobe Photoshop Elements 6 или по-новаверсия

C Изберете Print Settings от списъка, изберетеPhotoEnhance за Color Settings (Цветовитенастройки) и кликнете върху AdvancedColor Settings.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

49

Page 50: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Изберете ефектите, които да се приложатвърху данните за печат на екрана AdvancedColor Settings.

Вижте помощта за драйвера на принтераотносно повече информация за всеки отелементите.

E Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Коригиране нацветовете и печат

Драйверът на принтера коригира автоматично ивътрешно цветовата, така че да ги съгласува сцветовото пространство. Можете да изберете отследните режими на коригиране на цветовете.

❏ EPSON Standard (sRGB)

Оптимизира пространството на sRGB икоригира цветовете.

❏ Adobe RGB

Оптимизира пространството на Adobe RGB икоригира цветовете.

❏ EPSON Vivid (EPSON яркост)

Обработва цветовете, за да се получатстандартни нюанси.

Имайте предвид, че ако кликнете върху Advanced(Разширени), когато е избрана една от горнитеопции за обработката на цветовете, вие можете данастроите фино Gamma (Гама), Brightness(Яркост), Contrast (Контраст), Saturation(Наситеност)и цветовия баланс за избраната опция.

Използвайте тази опция, когато използванотоприложение няма функция за коригиране нацветовете.

Извършване на настройки в Windows

A Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, определете какда се настройват цветовете от тезиприложения.

Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, започнете отстъпка 2.

В зависимост от вида на приложението,направете настройките съгласно таблицатапо-долу.

Adobe Photoshop CS3 или по-нова версияAdobe Photoshop Elements 6.0 или по-новаверсияAdobe Photoshop Lightroom 1 или по-новаверсия

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

50

Page 51: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Операционнасистема

Настройки за управле-ние на цветовете

Windows 7

Windows Vista

Printer Manages Colors(Управление на цветовепрез принтера)

Windows XP(Service Pack 2или по-нова вер-сия и .NET 3.0 илипо-нова версия)

Windows XP (раз-личен от горните)

No Color Management (Неуправление на цветовете)

В други приложения задайте No ColorManagement (Не управление на цветовете).

Съвет:За информация относно поддържаната отвсяко от приложенията операционнасистема, посетете уеб сайта надистрибутора.

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Изберете Color Management (Управлениена цветовете) и след това Document(Документ). Изберете Printer ManagesColors (Управление на цветове презпринтера) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове) и следтова кликнете върху Print (Печат).

B Извикайте на дисплея раздела Main(Главно) на драйвера на принтера иизберете EPSON Standard (sRGB), AdobeRGB или EPSON Vivid (EPSON яркост) заMode.

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

За да зададете ръчно настройките, кликнетевърху Advanced (Разширени), за да сепокаже Color Controls (Ф-ии за регул. нацвета).

C Ако сте избрали да се покаже екранът ColorControls (Ф-ии за регул. на цвета) в стъпка2, задайте настройките както желаете.

Вижте помощта за драйвера на принтераотносно повече информация за всеки отелементите.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

51

Page 52: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Съвет:Можете да зададете коригираща стойносткато проверите примерното изображениевърху лявата страна на екрана. Можете даизползвате също цветния кръг, за данастроите фино цветния баланс.

D Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Извършване на настройки за Mac OS X

A Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, определете какда се настройват цветовете от тезиприложения.

Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, започнете отстъпка 2.

В зависимост от вида на приложението,направете настройките съгласно таблицатапо-долу.

Adobe Photoshop CS3 или по-нова версияAdobe Photoshop Elements 6 или по-новаверсияAdobe Photoshop Lightroom 1 или по-новаверсия

Операционнасистема

Настройки за управле-ние на цветовете

Mac OS X10.6 и 10.5

Printer Manages Colors(Управление на цветовепрез принтера)

Mac OS X 10.4 No Color Management (Неуправление на цветовете)

В други приложения изберете No ColorManagement (Не управление на цветовете).

Съвет:За информация относно поддържаната отвсяко от приложенията операционнасистема, посетете уеб сайта надистрибутора.

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Изберете Color Management (Управлениена цветовете) и след това Document(Документ). Изберете Printer ManagesColors (Управление на цветове презпринтера) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове) и следтова кликнете върху Print (Печат).

B Извикайте на дисплея екрана за печат.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

C За Mac OS X 10.5 и 10.6 изберете от списъкаColor Matching и след това кликнете върхуEPSON Color Controls.

За Mac OS X 10.4 отидете на стъпка 4.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

52

Page 53: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Съвет:Когато използвате следващите приложенияс Mac OS X 10.5 или 10.6, не пропускайтеизпълнението на стъпка 1, в противенслучай не можете да изберете EPSON ColorControls.

❏ Adobe Photoshop CS3 или по-нова версия

❏ Adobe Photoshop Lightroom 1 или по-новаверсия

❏ Adobe Photoshop Elements 6 или по-новаверсия

D Извикайте на дисплея екрана AdvancedColor Settings за коригиране на цветовете.

Изберете Print Settings от списъка иизберете EPSON Standard (sRGB), EPSONVivid (EPSON яркост) или Adobe RGB заColor Controls (Ф-ии за регул. на цвета) вColor Settings (Цветовите настройки).Когато задавате параметрите ръчно,кликнете върху Advanced Color Settings.

Съвет:Когато използвате следващите приложенияс Mac OS X 10.5, изчистете квадратчето заотмятане Use Generic RGB.

❏ Adobe Photoshop CS3 или по-нова версия

❏ Adobe Photoshop Lightroom 1 или по-новаверсия

❏ Adobe Photoshop Elements 6 или по-новаверсия

Изберете квадратчето за отметка, когатоизползвате различно приложение отописаните по-горе.

E Направете необходимите настройки.

Вижте помощта за драйвера на принтераотносно повече информация за всеки отелементите.

F Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

53

Page 54: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Печат без полета

Можете да печатате вашите данни без полета настраницата.

Видовете печат без полета, които можете даизберете, варират както е показано по-долу, взависимост от типа носител.

Нарязани листове: Без полета за всички краища

Ролкова хартия: Без полета отляво и отдясно

Когато извършвате печат без полета отляво иотдясно, в горния и долния край се появяват полета.

Стойности за полетата в горния и долния крайU “Зона за печат” на страница 33

Типове методи за печат без полета

Има две опции за печат без полета: Auto Expand(Автоматично разширение) и Retain Size (Запазиразмера).

Изберете една от опциите, когато печатате върхунарязани листове. Настройките за ролкова хартиясе задават автоматично, както следва.

❏ Ролкова хартия: Auto Expand (Автоматичноразширение)

❏ Ролкова хартия (банер): Retain Size (Запазиразмера)

Auto Expand (Автоматично разширение)Драйверът на принтера увеличава данните запечат до размер, който е малко по-голям отразмера на хартията и отпечатва увеличенотоизображение. Частите, които са извънкраищата на хартията не се отпечатват; товаводи до печатане без полета.

Използвайте настройка като “Оформление настраница” в приложенията, за да зададетеразмера на изображението, както следва.

• Съгласувайте размера на хартията и настройка-та на страницата за данните за печат.

• Ако дадено приложение има настройки за по-лета, задайте границите на полетата на 0 мм.

• Направете размера на изображението колкоторазмера на хартията.

Retain Size (Запази размера)В приложенията създавайте данни за печат сразмер, по-голям от размера на хартията, за дасе печата без полета. Драйверът на принтеране увеличава размера на изображението.Използвайте настройка като “Оформление настраница” в приложенията, за да зададетеразмера на изображението, както следва.

Размерите на страницата могат да бъдатзададени по-големи от размера на хартията споказаните по-долу стойности.

Размери, по-големи от А4 Горе: +3 мм

Долу: +4,5 мм

Ляво и дясно: +3,5мм

A4 или по-малък (с изключениена 100 × 148 мм, 9 × 13 см/3,5 ×5 инча, 10 × 15 см/4 × 6 инча)

Горе: +3 мм

Долу: +4 мм

Ляво и дясно: +2,5мм

100 × 148 мм, 9 × 13 см/3,5 × 5инча, 10 × 15 см/4 × 6 инча

Горе: +1,3 мм

Долу, ляво и дяс-но: +2,5 мм

• Ако дадено приложение има настройки за по-лета, задайте границите на полетата на 0 мм.

• Направете размера на изображението колкоторазмера на хартията.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

54

Page 55: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

• Не е необходимо да увеличавате горния и до-лния размер за ролкова хартия.

Изберете тази настройка, ако желаете даизбегнете увеличаването на изображението отдрайвера на принтера.

Поддържани размери носители за печатане без граници

За печатане без полета се поддържат следнитеразмери на носители.

Поддържани размери хартия

A4 (210 × 297 мм)

A3 (297 × 420 мм)

A3+ (329 × 483 мм)

Letter (8½ × 11 инча)

100 × 148 мм

9 × 13 см (3,5 × 5 инча)

10 × 15 см (4 × 6 инча)

13 × 18 см (5 × 7 инча)

13 × 20 см (5 × 8 инча)

16 : 9 ширина (102 × 181 мм)

20 × 25 см (8 × 10 инча)

USB 11 × 17 инча

Поддържани размери хартия

A3+ ролкова хартия (широка 329 мм)

В зависимост от типа носител качеството на печатможе да се влоши или да не може да бъде избранпечат без полета.

U “Поддържани носители” на страница 113

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

55

Page 56: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Настройка на процедури за печат

Извършване на настройки в Windows

A Когато се покаже екранът Main (Главно) надрайвера на принтера, вие можете даконфигурирате различни настройки,необходими за печат, като Media Type (Типносител), Source (Източник), Size (Размер).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

B Изберете Borderless (Неограничен) икликнете върху Expansion (Увеличение).

Не можете да избирате размера науголемяване, когато Roll Paper или RollPaper (Banner) е избрано за Source(Източник).

C Изберете Auto Expand (Автоматичноразширение) или Retain Size (Запазиразмера), като Method of Enlargement(Метод за увеличаване). Ако изберете AutoExpand (Автоматично разширение),задайте степента на излизане наизображението извън края на хартията,както е показано по-долу.

Max (Мак-симален)

Размери, по-големи от А4:

Приблизително 3 мм след горна-та част, 4,5 мм след долната части 3,5 мм след левия и десния край

A4 или по-малък (с изключениена 100 × 148 мм, 9 × 13 см/3,5 × 5инча, 10 × 15 см/4 × 6 инча):

Приблизително 3 мм след горна-та част, 4 мм след долната част и2,5 мм след левия и десния край

100 × 148 мм, 9 × 13 см/3,5 × 5 ин-ча, 10 × 15 см/4 × 6 инча:

Приблизително 1,3 мм след горна-та част, 2,5 мм след долната части 2,5 мм след левия и десния край

Mid (Сре-ден)

½ от Макс.

Min (Мин) ¼ от Макс.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

56

Page 57: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Съвет:Изборът на Mid (Среден) или Min (Мин)намалява отношението на увеличаване наизображението. В резултата от това,могат да се появят полета в краищата нахартията, зависещи от хартията ипечатната среда.

D Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Извършване на настройки за Mac OS X

A Отворете екрана за печат и изберете размерана хартията от опцията Paper Size (Р-р нахартията), а след това изберете метод запечат без полета.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

Възможностите за избор на методи за печатбез полета са показани по-долу.

XXXX (Sheet Feeder - Borderless (AutoExpand))

XXXX (Sheet Feeder - Borderless (Retain Size))

XXXX (Roll Paper - Borderless)

XXXX (Roll Paper - Borderless Banner)

и т.н.

Където XXXX е действителният размер нахартията, като A4.

Когато използвате Mac OS X 10.4 или акоелементи от екрана “Настройка настраница” не се показват на екрана за печат,поради това че приложението се използваот Mac OS X 10.6 или 10.5, извикайтеекрана “Настройка на страница” инаправете настройките.

B Ако за Paper Size (Р-р на хартията) еизбрано “Автоматично уголемяване”,задайте степента на излизане наизображението извън края на хартията наекрана Expansion (Увеличение).

Изберете Page Layout Settings от списъка.Следващото показва колко ще бъдапо-голямо изображението от краищата нахартията.

Max (Мак-симален)

Размери, по-големи от А4:

Приблизително 3 мм след горна-та част, 4,5 мм след долната части 3,5 мм след левия и десния край

A4 или по-малък (с изключениена 100 × 148 мм, 9 × 13 см/3,5 × 5инча, 10 × 15 см/4 × 6 инча):

Приблизително 3 мм след горна-та част, 4 мм след долната част и2,5 мм след левия и десния край

100 × 148 мм, 9 × 13 см/3,5 × 5 ин-ча, 10 × 15 см/4 × 6 инча:

Приблизително 1,3 мм след горна-та част, 2,5 мм след долната части 2,5 мм след левия и десния край

Mid (Сре-ден)

½ от Макс.

Min (Мин) ¼ от Макс.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

57

Page 58: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Не можете да избирате размера науголемяване, когато за Paper Size (Р-р нахартията) е избрана Roll Paper (Ролковахартия).

Съвет:Изборът на Mid (Среден) или Min (Мин)намалява отношението на увеличаване наизображението. В резултата от това,могат да се появят полета в краищата нахартията, зависещи от хартията ипечатната среда.

C От списъка изберете Print Settings и следтова задайте Media Type (Тип носител).

D Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Уголемен/Намаленпечат

Можете да увеличите или да намалите размера навашите данни. Има три метода за настройка.

❏ Печат Fit to Page (Преоразмеряване достраница)

Автоматично намалява или увеличаваизображението така, че да съвпадне с размерана хартията.

❏ Само за Fit to Roll Paper Width (Windows)

Автоматично намалява или увеличаваизображението така, че да съвпадне сширината на ролковата хартия.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

58

Page 59: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

❏ Custom (Потребителски)

Можете да определяте отношение наувеличаване или намаляване. Използвайтетози метод за нестандартен размер хартия.

Побиране в страница/Мащабиране за напасване към размера на хартията

Извършване на настройки в Windows

A Когато се покаже екранът Page Layout(Оформл. страница) на драйвера напринтера, задайте същия размер нахартията, като този на данните, в Page Sizeили Paper Size (Р-р на хартията).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

B Изберете размера на хартията, която сезарежда в принтера от списъка OutputPaper (Изходна хартия).

Fit to Page (Преоразмеряване до страница)се избира за Reduce/Enlarge.

C Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

59

Page 60: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Извършване на настройки за Mac OS X

A Отворете екрана за печат и изберете PaperHandling от списъка, а след това отметнетеScale to fit paper size.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

За Mac OS X 10.5 или 10.6

За Mac OS X 10.4

B Изберете размера на хартията, която сезарежда в принтера, като Destination PaperSize.

Съвет:Когато извършвате увеличен печат,изчистете квадратчето за отметка Scaledown only.

C Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Напасване към ширината на ролковата хартия (само за Windows)

A Извикайте на дисплея раздела Main(Главно) на драйвера на принтера иизберете Roll Paper за Source (Източник).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

B Извикайте на дисплея раздела Page Layout(Оформл. страница) и изберете Page Size,който съвпада с използвания размер настраница в размера на документа.

C Изберете Reduce/Enlarge и кликнете върхуFit to Roll Paper Width.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

60

Page 61: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Изберете ширината на ролковата хартия,която се зарежда в принтера от списъка RollWidth.

E Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Задаване на мащаб по избор

Извършване на настройки в Windows

A Когато се покаже екранът Page Layout(Оформл. страница) на драйвера напринтера, задайте същия размер нахартията, като този на данните, в Page Sizeили Paper Size (Р-р на хартията).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

B Изберете опцията Output Paper (Изходнахартия), която съгласува размера назарежданата в принтера хартия.

C Изберете Reduce/Enlarge, кликнете върхуCustom (Потребителски) и след товазадайте стойността Scale to.

Въведете стойността директно иликликвайте стрелките отдясно на прозорецаза мащаб, за да зададете стойността.

Изберете мащаб в диапазона от 10 до 650%.

D Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Извършване на настройки за Mac OS X

A Когато се покаже екранът за печат, изберетеразмера на хартията, която се зарежда впринтера от списъка Paper Size.

Когато използвате Mac OS X 10.4 или акоелементи от екрана “Настройка настраница” не се показват на екрана за печат,поради това че приложението се използваот Mac OS X 10.6 или 10.5, извикайтеекрана “Настройка на страница” инаправете настройките.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

61

Page 62: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

B Въведете мащаба.

Можете да зададете следните стойности намащаба.

Mac OS X 10.5 и 10.6: 1 до 10 000%

Mac OS X 10.4: 1 до 400%

За Mac OS X 10.5 или 10.6

За Mac OS X 10.4

Стойността за мащаб е зададена.

Сега можете да печатате както обикновено.

Печат на много страници

Можете да печатате много страници от вашиядокумент на един лист хартия.

Ако вашите текущи данни са подготвени наразмер А4, те се отпечатват, както е показанопо-долу.

Съвет:❏ В Windows не можете да използвате

функцията “Печат на много страници”,когато се извършва печат без полета.

❏ В Windows можете да използвате функциятаза намаляване/увеличаване (Побиране встраница) за отпечатване на данни върхуразлични размери хартия.r.

U “Уголемен/Намален печат” настраница 58

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

62

Page 63: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Извършване на настройки в Windows

A Когато се покаже екранът Page Layout(Оформл. страница) на драйвера напринтера, изберете квадратчето за отмятанена Multi-Page (Многостраничен), изберетеN-up и след това кликнете върху Settings(Настройки).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

B На екрана Print Layout (Оформление запечат) определете броя страници на лист ипоследователността на страниците.

Ако бъде избрано квадратчето за отмятанеPrint page frames, на всяка страница сеотпечатва рамка.

C Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Извършване на настройки за Mac OS X

A Когато се покаже екранът за печат, изберетеLayout от списъка и след това определетеброя страници на лист и т.н.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

Съвет:Можете да отпечатвате рамки околоподготвени страници чрез функциятаBorder.

B Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

63

Page 64: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Ръчен двустранен печат (само за Windows)

Можете лесно да печатате от двете страни нахартията, като отпечатате всички страници счетни номера и след това обърнете тези страниции ги заредите ръчно, за да отпечатате страниците снечетни номера.

Предупреждения при извършване на двустранен печат

Когато извършвате двустранен печат, имайтепредвид следните неща.

❏ Използвайте хартия, която поддържадвустранен печат.

❏ В зависимост от типа хартия и данните запечат, мастилото може да се просмуче къмзадната страна на хартията.

❏ Двустранният печат се поддържа само смеханизма за автоматично подаване на хартия.

❏ Осъществяването на последователни задачи задвустранен печат може да замърсивътрешността на принтера с мастило. Акохартията, върху която се печата се замърсяваот мастило по ролката, почистете принтера.

Съвет:Можете да спестите още хартия, катокомбинирате този метод на печат сотпечатване на много страници на един лист.

U “Печат на много страници” на страница 62

Настройка на процедури за печат

A Заредете хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия.

U “Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия” настраница 22

B Когато се покаже екранът Page Layout(Оформл. страница) на драйвера напринтера, изберете Double-Sided Printing(Двустранен печат).

Когато Roll Paper е избрана като задание заSource (Източник), вие не можете даизбирате Double-Sided Printing(Двустранен печат). В този случай първозадайте Source (Източник) от екрана Main(Главно).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

64

Page 65: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Съвет:❏ Можете да зададете Binding Edge (Ръб

за подвързване) и Binding Margin(Граница за подвързване) чрез кликваневърху Margins (Граници). В зависимостот приложението, определеното,задължително поле и действителнатаразпечатка може да се различават.

❏ Изберете Folded Booklet (Сгънатаброшура) за отпечатване като книжка.В показаната по-долу примерна фигура,страниците които отиват отвътре,когато страниците се сгънат на две,(страници 2, 3, 6, 7, 10, 11) сеотпечатват първи.

C Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

D Когато завърши отпечатването на нечетнитестраници и се появи електронноторъководство, заредете хартията отновосъгласно инструкциите и след това кликнетевърху Resume (Възобнови).

Печат на плакат(Уголемяване заобхващане на няколколиста и отпечатване —само за Windows)

Функцията за печат на плакат автоматичноуголемява и разделя данните за печат. Можете дасъедините отпечатаните листове, за да създадетеголям плакат или календар. Може да се извършвапечат на плакати до 16- пъти (четири листа почетири листа) от нормалния размер на печат. Имадва начина за отпечатване на плакати.

❏ Печат на плакати без полета

Той автоматично уголемява, разделя даннитеза печат и печата без полета. Можете данаправите плакат, само като съединитенапечатаните листове. За да извършите печатбез полета, данните се разширяват така, чемалко да надвишават размера на хартията.Разширените области, които излизат отхартията, не се отпечатват. Поради това,изображението може да бъде разместено наместата на съединенията. За да съединитестраниците точно, извършете следващия печатна плакат с полета.

❏ Печат на плакат с полета

Той автоматично уголемява, разделя даннитеза печат и печата с полета. Вие трябва даотрежете полетата и след това да съединитенапечатаните листове, за да направите плакат.Въпреки, че крайният размер е малко

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

65

Page 66: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

по-малък, поради отрязаните полета, местатана съединение са точни.

Настройка на процедури за печат

A Подготовка на данните за печат чрезприложения.

При печат драйверът на принтераавтоматично уголемява данните наизображението.

B Когато се покаже екранът Page Layout(Оформл. страница) на драйвера напринтера, изберете квадратчето за отмятанена Multi-Page (Многостраничен), изберетеPoster (Постер) и след това кликнете върхуSettings (Настройки).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

C На екрана Poster Settings (Настройки запостер) изберете броя на страниците, откоито желаете да бъде съставен плакатът.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

66

Page 67: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Изберете печат на плакат без полета илипечат на плакат с полета и след товаизберете страниците, които не желаете да сеотпечатват.

Когато е избран печат без полета:Изберете Borderless Poster Print.

Съвет:Ако Borderless Poster Print е сиво, избранатахартия или размер не поддържат печат безполета.

U “Поддържани размери носители запечатане без граници” на страница 55

U “Поддържани носители” настраница 113

Когато е избран печат с полета:Изчистете Borderless Poster Print.

Съвет:Относно размера след съединяването:

Когато Borderless Poster Print се изчисти ибъде избран печат с полета, показват сеелементите на Print Cutting Guides(Отпечатай пасери).

Крайният размер е един и същи, независимодали е избрано Trim Lines (Линии заподреждане). Ако обаче е избраноOverlapping Alignment Marks (Знаци заподравняване при застъпване), крайниятразмер е по-малък с припокриването.

E Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Съединяване на напечатаните листове

Стъпките за съединяване на напечатаните листовеса различни при печат на плакати без полета и припечат на плакати с полета.

Печат на плакати без полетаТози раздел описва начина на съединяване начетири напечатани страници. Проверете инапасвайте напечатаните страници, съединете ги впосочената по-долу последователност с адхезивналепенка на гърба на листовете.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

67

Page 68: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Печат на плакат с полетаКогато изберете Overlapping Alignment Marks(Знаци за подравняване при застъпване), върхухартията се отпечатват следващите маркери.Вижте процедурите по-долу за съединяване начетирите напечатани страници с помощта намаркерите за съвпадение.

Следващото описва начина на съединяване начетири отпечатани страници.

A Отрежете горния, ляв лист по дължината намаркера за съвпадение (вертикалната, синялиния).

Съвет:Маркерите за съвпадение са черни зачерно-бял печат.

B Поставете горния ляв лист върху горниядесен лист. Изравнете маркерите Х, както епоказано на илюстрацията по-долу ивременно ги закрепете с адхезивна лента нагърба.

C Докато двете страници се припокриват, гиизрежете по дължината на маркера засъвпадение (вертикалната червена линия).

D Съединете левия и десния лист.

Чрез адхезивна лепенка съединетегърбовете на листовете.

E Повторете стъпки 1 до 4 за долните листове.

F Отрежете долната част на горните листовепо дължината на маркерите за съвпадение(хоризонталната синя линия).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

68

Page 69: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

G Поставете горния лист върху горната частна долния лист. Изравнете маркерите Х,както е показано на илюстрацията по-долу ивременно ги закрепете с адхезивна лента нагърба.

H Докато двете страници се припокриват, гиизрежете по дължината на маркерите засъвпадение (хоризонталната червена линия).

I Съединете горния и долния лист.

Чрез адхезивна лепенка съединетегърбовете на листовете.

J След като съедините всички листове,отрежете полетата по външните контурнилинии.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

69

Page 70: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Дефинирани отпотребителя Размерихартия/Размери хартияпо избор

Вие можете да печатате върху хартия с размери,които не са заложени в драйвера на принтера.Дефинираните от потребителя размери хартия,които са създадени и записани, както е описанопо-долу, могат да бъдат избрани чрез опцията занастройка на страницата на приложението. Аковашето приложение поддържа създаване надефинирани от потребителя размери, следвайтестъпките по-долу, за да изберете същия размер,който е създаден в приложението и след товапечатайте.

Забележка:❏ Въпреки че драйверът на принтера ви

позволява да изберете размери хартия,по-големи от размера който може да се заредив принтера, те могат да не се отпечатватправилно.

Вижте следващото за информация относноподдържаните от този принтер размерихартия.

U “Поддържани носители” на страница 113

❏ Наличният размер на разпечатката сеограничава в зависимост от приложението.

Драйверът на принтера поддържа следнитеразмери хартия.

Механизъм за автоматично подаване на хартия

Ширина Windows: 89—329 мм

Mac OS X: 50,8—329 мм

Дължина * Windows: 89—3 276,7 мм

Mac OS X: 127—1 117,6 мм

Ръчно подаване отзад (носител заизобразително изкуство)

Ширина 210—329 мм

Дължина * Windows: 279,4—3 276,7 мм

Mac OS X: 279,4—1 117,6 мм

Ръчно подаване отзад (дебела хартия)

Ширина 203,2—329 мм

Дължина * Windows: 254—3 276,7 мм

Mac OS X: 254—1 117,6 мм

Ролкова хартия

Ширина Windows: 89—329 мм

Mac OS X: 203,2—329 мм

Дължина * Windows: 55—3 276,7 мм

Mac OS X: 55—1 117,6 мм

* Дължината на хартията може да бъде по-голяма, акоприложението поддържа отпечатване на банери.Действителният размер на печат обаче, зависи отприложението, размера на заредената в принтерахартия и компютърната среда.

Извършване на настройки в Windows

A Когато се покаже екранът Main (Главно) надрайвера на принтера, кликнете върху UserDefined (Дефиниран от потребителя).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

70

Page 71: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

B На екрана User Defined Paper Size (Размерна хартията, избран от потребителя.)задайте размера хартия, който желаете даизползвате и след това кликнете върху Save(Съхрани).

❏ За Paper Size Name (Име на размера нахартията) можете да въведете до 24еднобайтови знака.

❏ Стойности на дължината и ширината запредварително дефиниран размер,близък до желания размер по избор,могат да бъдат показани чрез избор насъответната опция в менюто Base PaperSize.

❏ Ако отношението между дължината иширината е същия като на дефиниранияразмер хартия, изберете дефиниранияразмер хартия от Fix Aspect Ratio иизберете Landscape (Пейзаж) илиPortrait (Портрет) за Base. В тозислучай вие можете да зададете самоширината или дължината на хартията.

Съвет:❏ За да промените размера хартия, който

сте записали, изберете името наразмера хартия от списъка в ляватастрана.

❏ За да изтриете дефинирания отпотребителя размер, който стезаписали, изберете името на размерахартия от списъка в лявата страна ислед това кликнете върху Delete(Изтрий).

❏ Можете да запишете до 100 размерахартия.

C Кликнете върху OK.

Сега можете да изберете нов размер хартияот менюто Size (Размер) в раздела Main(Главно).

Сега можете да печатате както обикновено.

Извършване на настройки за Mac OS X

A Когато се покаже екранът за печат, изберетеManage Custom Sizes от списъка Paper Size.

Когато използвате Mac OS X 10.4 или акоелементи от екрана “Настройка настраница” не се показват на екрана за печат,поради това че приложението се използваот Mac OS X 10.6 или 10.5, извикайтеекрана “Настройка на страница” инаправете настройките.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

B Кликнете върху + и след това въведетеимето на размера хартия.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

71

Page 72: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

C Въведете Width, Height за Paper Size,въведете полетата и след това кликнетевърху OK.

В зависимост от метода на печат, можете дазадавате размер хартия и полета на принтера.

Съвет:❏ За да промените размера хартия, който

сте записали, изберете името наразмера хартия от списъка в ляватастрана на екрана Custom Paper Sizes.

❏ За да дублирате дефинирания отпотребителя размер, който стезаписали, изберете името на размерахартия от списъка в лявата страна наекрана Custom Paper Sizes и след товакликнете върху Duplicate.

❏ За да изтриете дефинирания отпотребителя размер, който стезаписали, изберете името на размерахартия от списъка в лявата страна наекрана Custom Paper Sizes и след товакликнете върху -.

❏ Настройката на размера на хартиятапо избор е различна, в зависимост отверсията на операционната система. Заподробности вижте документацията навашата операционна система.

D Кликнете върху OK.

Можете да изберете записания от вас размерхартия от изскачащото меню “Размерхартия”.

E Отворете менюто Paper Size (Р-р нахартията) и изберете записания размерхартия чрез диалоговия прозорец CustomPaper Size.

F Изберете Print Settings и след това изберетеизточник на хартия в менюто Page Layout(Оформл. страница).

Наличният източник на хартия зависи отразмера на страницата по избор.

Сега можете да печатате както обикновено.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

72

Page 73: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Печат на банер (върхуролкова хартия)

Можете да печатате банери и панорамни картини,ако създадете и зададете данни за печат заотпечатване на банер във вашето приложение.

Има два начина за отпечатване на банер.

Източник на драйверана принтера

Поддържани приложе-ния

Ролкова хартия Софтуер за изготвяне надокументи, софтуер за ре-дактиране на изображе-ния и др.*

Ролкова хартия (банер) Приложения, които под-държат печат на банери

* Създава данни за печат с размер, който се поддържа отдаденото приложение, като се запазват отношениетона дължината и ширината на печата.

Драйверът на принтера поддържа следнитеразмери на печат.

Налични размери носители

Ширина Windows: 89—329 мм

Mac OS X: 203,2—329 мм

Дължина* Windows: Макс 3 276,7 мм

Mac OS X: Макс 1 117,6 мм

* Дължината на хартията може да бъде по-голяма, ако сеизползва приложение, което поддържа отпечатване набанери. Трябва да се отбележи обаче, чедействителната дължина на печат варира сприложението, размера на заредената в принтерахартия и компютърната система.

Извършване на настройки в Windows

A На екрана Main (Главно) на драйвера напринтера, изберете Media Type (Типносител).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

B Изберете Roll Paper или Roll Paper (Banner)от списъка Source (Източник). Съвет:

Съвет:❏ Можете да използвате само Roll Paper

(Banner), когато печатате отприложения, които поддържат печат набанери.

❏ Изборът на Roll Paper (Banner) задавадолните и горните полета на 0.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

73

Page 74: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

C Изберете опция за Size (Размер), коятосъответства на размера на създадения вприложението документ.

Изберете User Defined Paper Size (Размер нахартията, избран от потребителя.), за даопределите нестандартен размер хартия.

U “Дефинирани от потребителя Размерихартия/Размери хартия по избор” настраница 70

Съвет:Ако печатате от приложения, коитоподдържат печат на банери, не е необходимода задавате User Defined Paper Size (Размерна хартията, избран от потребителя.),ако изберете Roll Paper (Banner) като Source(Източник).

D Мащабиране на разпечатките спореджеланието.

U “Уголемен/Намален печат” настраница 58

Съвет:Ако печатате от приложения, коитоподдържат печат на банери, не е необходимода настройвате мащаба, ако изберете RollPaper (Banner) като Source (Източник).

E Уверете се, че квадратчето за отметкаOptimize Enlargement е избрано.

F Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Извършване на настройки за Mac OS X

A Когато се покаже екранът за печат, изберетеразмера на създадените с приложениетоданни в Paper Size.

Когато използвате Mac OS X 10.4 или акоелементи от екрана “Настройка настраница” не се показват на екрана за печат,поради това че приложението се използваот Mac OS X 10.6 или 10.5, извикайтеекрана “Настройка на страница” инаправете настройките.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

Направете избор от следните размери хартия.

XXXX (Roll Paper)

XXXX (Roll Paper - Borderless)

XXXX (Roll Paper - Borderless Banner)

Където XXXX е действителният размер нахартията, като A4.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

74

Page 75: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Ако е избрано XXXX (Roll Paper), изберетеPage Layout Settings от списъка и след товаизберете Cut Sheet или Banner за Roll PaperOption.

За да изберете нестандартен размер хартия,изберете Manage Custom Sizes за Paper Size.

U “Дефинирани от потребителя Размерихартия/Размери хартия по избор” настраница 70

B Мащабиране на разпечатките спореджеланието.

U “Уголемен/Намален печат” настраница 58

C Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Layout Manager(Мениджър заоформление)(само за Windows)

Функцията Layout Manager (Мениджър заоформление) ви позволява да разполагатесвободно много части от данни за печат,създадени в различни приложения, на хартията ида ги печатате наведнъж.

Можете да създадете плакат или да покажетематериал чрез разполагане на много части отданни за печат там, където желаете. Така същоДиспечерът на оформлението ви позволява даизползвате хартията ефективно.

Следващото е пример на оформление.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

75

Page 76: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Разполагане на много елементи на данни

Разполагане на едни и същи данни

Свободно разполагане на данни

Разполагане на данни върху ролкова хартия

Настройка на процедури за печат

A Проверете дали принтерът е свързан и далие готов за печат.

B Отворете файла във вашето приложение,който искате да печатате.

C Изберете Layout Manager (Мениджър заоформление) в раздела Main (Главно) надрайвера на принтера и изберете опция заSize (Размер), който съвпада с размера насъздадения в приложението документ.

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

76

Page 77: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Съвет:Избраната за Size (Размер) опция еразмерът, който се използва в LayoutManager (Мениджър за оформление).Действителният размер на хартията запечат се задава на екрана в стъпка 7.

D Кликнете върху OK. Когато печатате сприложение, тогава се отваря екранътLayout Manager (Мениджър заоформление).

Данните за печат не се отпечатват, но еднастраница се разполага върху хартията наекрана Layout Manager (Мениджър заоформление) у като един обект.

E Оставете екрана Layout Manager(Мениджър за оформление) отворен иповторете стъпки 2 до 4, за да подредитеследващите части от данните.

Обектите се добавят към екрана LayoutManager (Мениджър за оформление).

F Подредете обектите на екрана LayoutManager (Мениджър за оформление).

Можете да плъзгате обекти, за да ги меститеи да променяте размера им, да използватебутони на инструменти и менюто Object, заса подравнявате и завъртате обекти наекрана Layout Manager (Мениджър заоформление).

Можете да променяте размера и заменятецели обекти на екраните “Предпочитание”и “Настройки на подреждането”.

Вижте помощта на екрана Layout Manager(Мениджър за оформление) за повечеподробности за всяка от функциите.

G Кликнете върху File (Файл) — Properties(Свойства) и направете настройките запечат на екрана на драйвера на принтера.

Задайте Media Type (Тип носител), Source(Източник), Size (Размер) и т.н.

H Кликнете върху менюто File (Файл) наекрана Layout Manager (Мениджър заоформление) и след това кликнете върхуPrint (Печат).

Печатането започва.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

77

Page 78: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Запис и извикване на настройки на Диспечера на оформлението

Можете да запишете подреждането исъдържанието на настройките на екрана LayoutManager (Мениджър за оформление) във файл.Ако трябва да затворите вашето приложение посредата на работата, вие можете да го запишетевъв файл и да го отворите по-късно, за дапродължите да работите.

Запис

A На екрана Layout Manager (Мениджър заоформление) кликнете върху менюто File(Файл) и след това върху Save as (Запишикато).

B Въведете името на файла, изберетеместоположение и след това кликнете върхуSave (Съхрани).

C Затворете екрана Layout Manager(Мениджър за оформление).

Отваряне на записаните файлове

A Кликнете с десен бутон върху иконката заобслужваща програма ( ) в WindowsTaskbar (Лента на задачите) и изберетеLayout Manager (Мениджър заоформление) от менюто, което се появява.

Показва се екранът Layout Manager(Мениджър за оформление).

Ако иконката на обслужващата програма несе появи в Windows Taskbar (Лента назадачите) U “Резюме нараздел “Обслужваща програма”” настраница 41

B На екрана Layout Manager (Мениджър заоформление) кликнете върху менюто File(Файл) и след това върху Open.

C Изберете местоположението и отворетенеобходимия файл.

Директен печат отцифров фотоапарат

Можете да печатате директно от цифровифотоапарати и други, съвместими с PictBridgeустройства, свързани чрез USB.

Единственият достъпен източник е механизмът заавтоматично подаване на хартия.

Печат

A Заредете хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия.

U “Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия” настраница 22

B Включете цифровия фотоапарат и госвържете с USB кабел.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

78

Page 79: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

C Използвайте цифровия фотоапарат за изборна снимките, които желаете да отпечатате иброя копия, и при необходимост задайтедруги настройки.

Съвет:❏ За информация относно менюта и други

операции, вижте документацията зацифровия фотоапарат.

❏ Ако цифровият фотоапарат неподдържа даден размер хартия или типхартия, размерът и типът хартия щесе установят по подразбиране нафотохартия 4 × 6 инча.

D Започване на печат от цифровияфотоапарат.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разновидности на печата

79

Page 80: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Печат с управлениена цветовете

За управлението нацветовете

Дори когато използвате едни и същи данни наизображението, оригиналното изображение ипоказаното изображение могат да изглеждатразлично, така също и разпечатките могат даизглеждат различно от изображението, коетовиждате на екрана. Това се получава порадиразликите в характеристиките, когато устройстваза въвеждане, като скенери и цифровифотоапарати, улавят цветовете във вид наелектронни данни и когато изходни устройства,като екрани на дисплеи и принтери,възпроизвеждат цветовете от данни за цветове.Системата за управление на цветовете е средствоза регулиране на разликите в характеристиките напреобразувате на цветовете между входните иизходните устройства. Като приложенията заобработка на изображение, всяка операционнасистема е снабдена със система за управление нацветовете, като ICM за Windows и ColorSync заMac OS X.

В системата за управление на цветовете файл задефиниране на цветовете, нарече “Профил” сеизползва за съгласуване на цветовете междуустройствата. (Този файл се нарича също ICCпрофил.) Профилът на входно устройства сенарича входен профил (или профил наизточника), а на изходно устройство, катопринтер, се нарича профил на принтера (илиизходен профил). В този драйвер за принтер сеизготвя профил за всеки тип носител.

Областите за преобразуване на цветовете отвходното устройство и областите завъзпроизвеждане на цветовете от изходнотоустройство се различават. В резултат на това, имацветови области които не съвпадат, дори когато сеизвършва съгласуване на цветовете чрез профил.Освен, че определя профили, системата зауправление на цветовете също определя условиятана преобразуване за области, където съгласуванетона цветовете е неуспешно като “намерение”.Името и типът на намерението варират взависимост от системата за управление нацветовете, която използвате.

Вие не можете да съгласувате цветовете наразпечатките и дисплея чрез управлението нацветовете между входното устройство и принтера.За да съгласувате двата вида цветове, вие трябва даосъществите управление на цветовете междувходното устройство и дисплея.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

80

Page 81: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Настройки за печат науправлението нацветовете

Можете да извършите печат с управление нацветовете чрез драйвера на този принтер последните два начина.

Изберете най-добрия метод в съответствие сприложението, което използвате, средата наоперационната система, целта на разпечатката и т.н.

Настройка на управлението на цветовете вприложениятаТози метод служи за печат от приложения, коитоподдържат управление на цветовете. Всичкипроцеси за управление на цветовете се извършватот системата за управление на цветовете наприложението. Този метод е полезен, когатожелаете да получите едни и същи разпечатки отуправлението на цветовете, чрез използване наобщо приложение за средите на различниоперационни системи.

U “Настройка на управлението на цветовете вприложенията” на страница 82

Настройка на управлението на цветовете вдрайвера на принтераДрайверът на принтера използва системата зауправление на цветовете на операционнатасистема и извършва всички процеси за управлениена цветовете. Можете да правите настройки науправлението на цветовете в драйвера на принтерачрез следните два метода.

❏ Host ICM (Множество ICM) (Windows)/ColorSync (Mac OS X)

Задава се при печат от приложения, коитоподдържат управлението на цветовете. Това еефективно при създаването на близкиразпечатки от различни приложения при еднии същи операционни системи.

U “Печат с управление на цветовете от HostICM (Windows)” на страница 84

U “Печат с управление на цветовете чрезColorSync (Mac OS X)” на страница 85

❏ Само за Driver ICM (Драйвер ICM) (Windows)

Позволява ви да извършвате печат суправление на цветовете от приложения,които не поддържат управление на цветовете.

U “Печат с управление на цветовете чрездрайвер на ICM (само за Windows)” настраница 86

Настройка на профили

Настройките за входен профил, профил напринтера и намерение (метод на съгласуване)варират между три типа печат с управление нацветовете, понеже техните системи за управлениена цветовете се използват по различен начин. Товае така, понеже използването на управлението нацветовете и различни при отделните системи.Направете настройките в драйвера на принтераили в приложението, както е описано вследващата таблица.

На-стройкина вхо-ден про-фил

На-стройкина про-фила напринтер

На-стройкина наме-рение

Driver ICM(ДрайверICM)(Windows)

Драйверна прин-тера

Драйверна прин-тера

Драйверна прин-тера

Host ICM(МножествоICM)(Windows)

Приложе-ния

Драйверна прин-тера

Драйверна прин-тера

ColorSync(Mac OS X)

Приложе-ния

Драйверна прин-тера

Приложе-ния

Приложения Приложе-ния

Приложе-ния

Приложе-ния

С драйвера на всеки принтер се инсталиратпрофили на принтера за всеки тип хартия, който енеобходим когато се извършва управление нацветовете. Можете да изберете профила от екранас настройки на драйвера на принтера.

Вижте следващото за подробна информация.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

81

Page 82: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

U “Печат с управление на цветовете чрездрайвер на ICM (само за Windows)” настраница 86

U “Печат с управление на цветовете от Host ICM(Windows)” на страница 84

U “Печат с управление на цветовете чрезColorSync (Mac OS X)” на страница 85

U “Настройка на управлението на цветовете вприложенията” на страница 82

Настройка науправлението нацветовете вприложенията

Печат чрез приложение с функция за управлениена цветовете. Направете настройките науправлението на цветовете в приложението изабранете функцията за настройка на цветовете вдрайвера на принтера.

A Извършване на настройки на управлениетона цветовете в приложенията.

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Изберете Color Management (Управлениена цветовете) и след това Document(Документ). Изберете Photoshop ManagesColors (Управление на цветове презPhotoshop) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове), изберетеPrinter Profile (Профил на принтера) иRendering Intent (Цел на рендирането), ислед това кликнете върху Print (Печат).

B Извикайте на дисплея екран с настройкитена драйвера на принтера (Windows) илиекрана за печат (Mac OS X).

Извършете настройки на драйвера напринтера.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

82

Page 83: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

За WindowsU “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

За Mac OS XU “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

C Изключване на управлението на цветовете.

За WindowsИзберете Off (No Color Adjustment) (Изкл.(няма регулиране на цвета)) за Mode враздела Main (Главно).

Съвет:В Windows 7, Windows Vista, и Windows XP(Service Pack 2 или по-нова версия и .NET 3.0)Off (No Color Adjustment) (Изкл. (нямарегулиране на цвета)) се избираавтоматично.

За Mac OS XОт списъка изберете Print Settings и следтова изберете Off (No Color Adjustment)(Изкл. (няма регулиране на цвета)) катонастройка на Color Settings (Цветовитенастройки).

D Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

83

Page 84: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Настройка науправлението нацветовете в драйверана принтера

Печат с управление на цветовете от Host ICM (Windows)

Използване на данни на изображението, в които еинтегриран входен профил. Също приложениетотрябва да поддържа ICM.

A Направете настройките за настройка нацветовете чрез приложението.

В зависимост от вида на приложението,направете настройките съгласно таблицатапо-долу.

Adobe Photoshop CS3 или по-нова версияAdobe Photoshop Elements 6.0 или по-новаверсияAdobe Photoshop Lightroom 1 или по-новаверсия

Операционнасистема

Настройки за управле-ние на цветовете

Windows 7

Windows Vista

Printer Manages Colors(Управление на цветовепрез принтера)

Windows XP(Service Pack 2или по-нова вер-сия и .NET 3.0 илипо-нова версия)

Windows XP(различен от гор-ните)

No Color Management (Неуправление на цветовете)

В други приложения задайте No ColorManagement (Не управление на цветовете).

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Изберете Color Management (Управлениена цветовете) и след това Document(Документ). Изберете Printer ManagesColors (Управление на цветове презпринтера) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове) и следтова кликнете върху Print (Печат).

Когато използвате приложения с функцияза управление на цветовете, започнете отстъпка 2.

B Изберете ICM за Mode в раздела надрайвера на принтера Main (Главно) икликнете върху Advanced (Разширени).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

84

Page 85: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

C Изберете Host ICM (Множество ICM).

Когато е избран специален носител на Epsonот Media Type (Тип носител) на екранаMain (Главно), се избира автоматичносъответстващият на типа носител профилна принтера и се показва в прозорецаPrinter Profile Description (Описание напрофила на принтера).

За да смените профила, изберете Show allprofiles в долната част.

D Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Печат с управление на цветовете чрез ColorSync (Mac OS X)

Използване на данни на изображението, в които еинтегриран входен профил. Също приложениетотрябва да поддържа ColorSync.

За Mac OS X 10.5 или 10.6В зависимост от приложението, може да не сеподдържа печат с управление на цветовете отColorSync.

A Забранете функциите за управление нацветовете в приложението.

B Извикайте на дисплея екрана за печат.

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

C От списъка изберете Color Matching и следтова кликнете върху ColorSync.

D В Mac OS X 10.5 вие трябва да изберетесъщо Print Settings от списъка и след товада изберете Off (No Color Adjustment)(Изкл. (няма регулиране на цвета)) отColor Settings (Цветовите настройки).

За Mac OS X 10.4

A Забранете функциите за управление нацветовете в приложението.

В зависимост от вида на приложението,направете настройките съгласно таблицатапо-долу.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

85

Page 86: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Приложения Настройки за управле-ние на цветовете

Adobe PhotoshopCS3 или по-новаверсия

Adobe PhotoshopLightroom 1 илипо-нова версия

Adobe PhotoshopElements 6 илипо-нова версия

Printer Manages Colors(Управление на цветовепрез принтера)

Други приложе-ния

No Color Management (Неуправление на цветовете)

Съвет:За информация относно поддържаната отвсяко от приложенията операционнасистема, посетете уеб сайта надистрибутора.

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Изберете Color Management (Управлениена цветовете) и след това Document(Документ). Изберете Printer ManagesColors (Управление на цветове презпринтера) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове) и следтова кликнете върху Print (Печат).

B Извикайте на дисплея екрана за печат,изберете Print Settings от списъка, а следтова изберете ColorSync като Color Settings(Цветовите настройки).

U “Основни методи за печат (Mac OS X)”на страница 31

C Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Печат с управление на цветовете чрез драйвер на ICM (само за Windows)

Драйверът на принтера използва собственипрофили на принтер за управление на цветовете.Вие можете да използвате следните два метода закоригиране на цветовете.

❏ Driver ICM (Basic) (Драйвер ICM (базов))

Определя един тип профил и намерение заобработка на всички данни на изображението.

❏ Driver ICM (Advanced) (Драйвер ICM(разширен))

Драйверът на принтера разграничава даннитена изображението на областите Image(Изображение), Graphics (Графики) и Text(Текст). Определя три типа профили инамерения за обработка на всяка от областите.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

86

Page 87: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

При използване на приложения с функция зауправление на цветоветеНаправете настройките за обработка на цветоветечрез приложение, преди да направите настройкитена драйвера на принтера.

В зависимост от вида на приложението, направетенастройките съгласно таблицата по-долу.

Adobe Photoshop CS3 или по-нова версияAdobe Photoshop Elements 6.0 или по-нова версияAdobe Photoshop Lightroom 1 или по-нова версия

Операционна система Настройки за управле-ние на цветовете

Windows 7

Windows Vista

Printer Manages Colors(Управление на цветовепрез принтера)

Windows XP(Service Pack 2 или по-но-ва версия и .NET 3.0 илипо-нова версия)

Windows XP (различен отгорните)

No Color Management (Неуправление на цветовете)

В други приложения задайте No ColorManagement (Не управление на цветовете).

Съвет:За информация относно поддържаната от всякоот приложенията операционна система,посетете уеб сайта на дистрибутора.

Пример на Adobe Photoshop CS4:

Отворете екрана Print (Печат).

Изберете Color Management (Управление нацветовете) и след това Document (Документ).Изберете Printer Manages Colors (Управление нацветове през принтера) като настройка за ColorHandling (Обработка на цветове) и след товакликнете върху Print (Печат).

A Изберете ICM за Mode в раздела надрайвера на принтера Main (Главно) икликнете върху Advanced (Разширени).

U “Основни методи за печат (Windows)”на страница 30

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

87

Page 88: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

B От ICM Mode (ICM Режим) на екрана ICMизберете Driver ICM (Basic) (Драйвер ICM(базов)) или Driver ICM (Advanced)(Драйвер ICM (разширен)).

Ако изберете Driver ICM (Advanced)(Драйвер ICM (разширен)), вие можете даопределяте профилите и намеренията завсякакви изображения, като снимки,графики и текстови данни.

Намерение Обяснение

Saturation (На-ситеност)

Запазва непроменена текуща-та наситеност и преобразуваданните.

Perceptual(Възприема-не)

Преобразува данните така, чеда се създаде визуално по-ес-тествено изображение. Тазифункция се използва, когатоза данните на изображениетосе използва по-широк цветовидиапазон.

RelativeColorimetric(Относителнаколориме-трия)

Преобразува данните по такъвначин, че координатите на цве-товият диапазон и на бялататочка (или цветната температу-ра) в оригиналните данни дасъвпадат с координатите импри отпечатването. Тази функ-ция се използва за много типо-ве съгласуване на цветовете.

AbsoluteColorimetric(Абсолютнаколороме-трия)

Присвоява абсолютните коор-динати на цветовия диапазонна оригиналните данни и наданните за печат и преобразу-ва данните. Поради това не сеизвършва настройка на цвето-вия тон на която и да било бя-ла точка (или цветна темпера-тура) за оригиналните даннина данните за печат. Тази функ-ция се използва за специалницели, като цветен печат на ло-го.

C Отметнете други настройки и започнете дапечатате.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Печат с управление на цветовете

88

Page 89: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Поддръжка

Настройка напечатащата глава

Ако на разпечатката се появят бели линии или акозабележите влошаване на качеството на печат,трябва да настроите печатащата глава. Можете даизвършвате следните функции по поддръжката напринтера, за да поддържате печатащата глава вдобро състояние и да осигурите най-доброкачество на печат.

Извършете подходяща поддръжка в зависимост отразпечатката и ситуацията.

Проверка и почистване на запушени дюзиАко дюзите на печатащата глава са запушени,разпечатката може да включва ивици инеобичайни цветове. Ако забележите подобниявления, проверете за запушени дюзи и приоткриване на такива, извършете почистване наглавата.

U “Проверка за запушени дюзи” на страница 90

U “Почистване на главата” на страница 91

Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматичнапроверка и почистване на дюзата)Извършва почистване на главата, а след това,проверка на дюзите. Принтерът извършвапроверка на дюзите и автоматично извършвапочистване на главата, ако открие запушени дюзи.

U “Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматичнапроверка и почистване на дюзата)” настраница 91

Съвет:Когато извършвате почистване на главата,спазвайте следните точки.

❏ Чистете главата за печат само, ако се влошикачеството на печат; например, акоразпечатката е размазана или цветът не еправилен или липсва.

❏ Почистването на главата изразходвамастило от всички мастилени касети. Дориако използвате само черно мастило зачерно-бял печат, също се използват цветнимастила.

❏ Ако дюзите са все още запушени, след катосте извършили четири цикъла на проверка надюзите и почистване на главата, изключетепринтера, изчакайте най-малко шест часа иизвършете отново проверка на дюзите ипочистване на главата. Когато касетитебъдат оставени в покой определен период отвреме, е възможно мастилото, коетопредизвиква запушване, да се разтвори.

Ако дюзите са все още запушени, се свържете свашия дилър или с поддръжката на Epson.

Ink Density OptimizationПремахва несъответствията в гъстотата намастилото в касетите за устойчивовъзпроизвеждането на цветовете.

U “Ink Density Optimization” на страница 92

Настройка на позицията на печатащата глава(Print Head Alignment (Подравняване напечатащата глава))Ако разпечатката изглежда зърниста илиразфокусирана, извършете Print Head Alignment(Подравняване на печатащата глава). ФункциятаPrint Head Alignment (Подравняване напечатащата глава) коригира разминаванията впечата.

U “Коригиране на разминаването в печата (PrintHead Alignment (Подравняване на печатащатаглава))” на страница 93

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

89

Page 90: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Проверка за запушени дюзи

Отпечатва шаблон за проверка на дюзите, от койтосе вижда дали има запушена дюза на печатащатаглава. Ако шаблонът за проверка е блед илисъдържа пропуски, дюзите са запушени.Извършете почистване на главата, за да отпушитезапушените дюзи.

Проверките на дюзите могат да бъдат извършеничрез някой от следващите методи:

❏ От компютъра

❏ От контролния панел

От компютъраОбясненията в този раздел използват като примердрайвер на принтер от Windows.

Използване на EPSON Printer Utility 4 за Mac OS X.

U “Функции на Epson Printer Utility 4” настраница 44

A Поставете стандартна хартия А4 вмеханизма за автоматично подаване нахартия.

U “Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия” настраница 22

B Кликнете върху Nozzle Check (Проверка надюзите) от раздела Utility (Функция) наекрана Properties (Свойства) (или PrintSettings (Настройки за печат)) на драйверана принтера.

Следвайте инструкциите на екрана.

От контролния панел

A Поставете стандартна хартия А4 вмеханизма за автоматично подаване нахартия.

U “Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия” настраница 22

B Изключете принтера.

C Натиснете бутона P, докато натискатебутона ).

Включете принтера и отпечатайте шаблон запроверка на дюзите.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

90

Page 91: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Проверете резултатите.

Пример на чисти дюзи

Няма пропуски в шаблона за проверка надюзите.

Пример на запушени дюзи

Ако в шаблона за проверка на дюзителипсват сегменти, извършете почистване наглавата.

Почистване на главата

Почистване на главата може да се извърши чрезнякой от следващите методи:

❏ От компютъра

❏ От контролния панел

От компютъраОбясненията в този раздел използват като примердрайвер на принтер от Windows.

Използване на EPSON Printer Utility 4 за Mac OS X.

U “Използване на Epson Printer Utility 4” настраница 44

A Кликнете върху Head Cleaning (Почистванена главата) от раздела Utility (Функция) наекрана Properties (Свойства) (или PrintSettings (Настройки за печат)) на драйверана принтера.

B Следвайте инструкциите на екрана.

Почистването на главата отнема около триминути.

От контролния панел

Натиснете бутона H за три секунди или по-дълго,за да стартирате почистването на главата.Процесът отнема около три минути.

Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматична проверка и почистване на дюзата)

Auto Nozzle Check and Cleaning (Автоматичнапроверка и почистване на дюзата) отпечатвашаблон за проверка на дюзите, който се прочитаот датчик, за да се провери автоматично зазапушени дюзи. Тогава ще бъде извършенопочистване на главата, ако бъдат установенизапушени дюзи.

Тази операция се извършва от компютъра.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

91

Page 92: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Обясненията в този раздел използват като примердрайвер на принтер от Windows.

Използване на EPSON Printer Utility 4 за Mac OS X.

U “Използване на Epson Printer Utility 4” настраница 44

A Поставете стандартна хартия А4 вмеханизма за автоматично подаване нахартия.

U “Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия” настраница 22

B Кликнете върху Auto Nozzle Check andCleaning (Автоматична проверка ипочистване на дюзата) в раздела Utility(Функция) на диалоговия прозорецProperties (Свойства) (или Print Settings(Настройки за печат)) на драйвера напринтера.

C Следвайте инструкциите на екрана.

В зависимост от състоянието на дюзите,Auto Nozzle Check and Cleaning(Автоматична проверка и почистване надюзата) ще отнеме от четири до десет минути.

Ink Density Optimization

Премахва несъответствията в гъстотата намастилото в касетите за устойчивовъзпроизвеждането на цветовете. Печатащатаглава се премества наляво и на дясно заизравняване на гъстотата на мастилото.

При настройките по подразбиране тази операциясе извършва автоматично на определени периоди(Auto Ink Density Optimization). Обикновенопрепоръчваме тази настройка да не се променя.

Проверете следното, когато променятенастройките на Auto Ink Density Optimization.

U “Задаване на настройките на Auto Ink DensityOptimization” на страница 92

Ако се използва Off (Изключен) за Auto InkDensity Optimization, извършвайте Ink DensityOptimization веднъж седмично.

U “Извършване на Ink Density Optimization” настраница 93

Задаване на настройките на AutoInk Density OptimizationОбясненията в този раздел използват като примердрайвер на принтер от Windows.

Използване на EPSON Printer Utility 4 за Mac OS X.

U “Използване на Epson Printer Utility 4” настраница 44

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

92

Page 93: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

A Кликнете върху Printer and OptionInformation (Информация за принтера иопциите) в раздела Utility (Функция) надиалоговия прозорец Properties (Свойства)(или Print Settings (Настройки за печат)) надрайвера на принтера.

B Изберете On (Включен) или Off(Изключен) за Auto Ink DensityOptimization.

C Кликнете върху OK, за да затворитедиалоговия прозорец.

Извършване на Ink DensityOptimizationОбясненията в този раздел използват като примердрайвер на принтер от Windows.

Използване на EPSON Printer Utility 4 за Mac OS X.

U “Използване на Epson Printer Utility 4” настраница 44

A Кликнете върху Ink Density Optimization враздела Utility (Функция) на диалоговияпрозорец Properties (Свойства) (или PrintSettings (Настройки за печат)) на драйверана принтера.

B Следвайте инструкциите на екрана.

Ink Density Optimization отнема 30 секунди.

Не отваряйте капака на принтера докато сеизвършва оптимизация (докато мигаиндикаторът P).

Коригиране на разминаването в печата (Print Head Alignment (Подравняване на печатащата глава))

Поради малкото разстояние между печатащатаглава и хартията, може да се получи разминаване вследствие на влажността или температурата,инерционните сили при движение на главата илипри двупосочно движение на главата. В следствиена това, разпечатките може да изглеждат зърнестиили разфокусирани. Когато това се случи,извършете Print Head Alignment (Подравняване напечатащата глава), за да коригиратеразминаването в печата.

Тази операция се извършва от компютъра.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

93

Page 94: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Обясненията в този раздел използват като примердрайвер на принтер от Windows.

Използване на EPSON Printer Utility 4 за Mac OS X.

U “Използване на Epson Printer Utility 4” настраница 44

A Заредете размер А4 EPSON Photo QualityInkjet Paper (Висококачествена фотохартияза мастиленоструен печат) в механизма заавтоматично подаване на хартия.

U “Зареждане на хартия в механизма заавтоматично подаване на хартия” настраница 22

B Кликнете върху Print Head Alignment(Подравняване на печатащата глава) отраздела Utility (Функция) на екранаProperties (Свойства) (или Print Settings(Настройки за печат)) на драйвера напринтера.

Следвайте инструкциите на екрана.

Смяна на мастиленикасети

Каталожни номера на мастилените касети

С този принтер могат да се използват следнитемастилени касети.

Цвят на мастилото Каталожен номер

Yellow (Жълто) (Y) T1594

Magenta (Магента) (M) T1593

Matte Black (Матово чер-но) (MK)

T1598

Red (Червено) (R) T1597

Orange (Оранжево) (OR) T1599

Photo Black (Фотограф-ско черно) (PK)

T1591

Gloss Optimizer (Оптими-затор за гланц) (GO)

T1590

Cyan (Циан) (C) T1592

Как се извършва смяната

Ако бъде изразходена една от мастилените касети,не може да се извършва печат. Ако се покажепредупреждение за ниско ниво на мастилото, ниепрепоръчваме смяна на мастилената(ите)касета(и) възможно най-скоро.

Ако мастилената касета се изразходи докато сеизвършва печат, можете да продължите печата,след като смените мастилената касета. Когатообаче смените мастилена касета по време назадание за печат, можете да установите разлика вцветовете, в зависимост от условията на сушене.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

94

Page 95: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Забележка:Epson препоръчва използването на оригиналнимастилени касети на Epson. Epson не гарантиракачеството и надеждността на мастило, коетоне е оригинално. Използването на неоригиналномастило, може да причини повреди, които не сепокриват от гаранционните условия на Epson ипри определени обстоятелства могат да доведатдо нежелани резултати по време на печат.

Може да не се показва информация за нивото нанеоригиналното мастило и използването нанеоригинално мастило се записва, за възможноизползване при сервизната поддръжка.

Следващата процедура използва като примерЖълто мастило. Можете да използвате същатапроцедура за смяна на всички мастилени касети.

A Уверете се, че принтерът е включен.

B Отворете капака на принтера.

Съвет:Когато трябва да се смени дадена мастиленакасета, контролният индикатор замастило на засегнатата касета ще свети.

C Натиснете бутона H.

Печатащата глава се премества в позиция засмяна на касетата с мастило.

D Отворете капака за касетите.

Забележка:Докосвайте само частите, които санеобходими за извършване на операцията(показани в червено).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

95

Page 96: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

E Извадете мастилената касета, която ще сесменя.

Дръжте касетата за халките и е повдигнетеправо нагоре.

Ако касетата не излиза лесно, дръпнетепо-силно.

Забележка:На извадените мастилени касети може даима мастило около изхода за подаване намастило така, че когато изваждатекасетите, внимавайте да не попаднемастило в зоната около него.

F Разклатете новата касета четири или петпъти, след това я извадете от опаковката иобелете жълтата лепенка.

Когато разклащате касетата и отстраняватежълтата лепенка, дръжте касетата с жълтаталепенка нагоре.

Забележка:Не докосвайте зеления IC чип намастилените касети. Възможно е да неможете да печатате нормално.

Съвет:Когато разклащате касетата от вътреможете да чуете тропане.

G Вкарайте новата касета.

Натиснете касетата, докато щракне намястото си.

Повторете стъпки 5 до 7, за да сменитеостаналите мастилени касети.

Забележка:Поставете мастилени касети във всичкислотове. Няма да можете да печатате, аковъв всички слотове не са поставенимастилени касети.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

96

Page 97: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

H Затворете капака за касетите.

I Затворете капака на принтера.

J Натиснете бутона H.

Ще започне зареждане на мастило.Зареждането на мастило отнема около триминути.

Зареждането е завършило, когатоиндикаторът P спре да мига.

Почистване на принтера

Почиствайте принтера периодично (веднъжмесечно), за да го поддържате в добро състояние.

Почистване на външната страна на принтера

A Извадете хартията от принтера.

B Изключете принтера и извадете кабела отгнездото.

C Внимателно отстранете праха и другитезамърсители чрез мека кърпа.

Упоритите петна могат да бъдат отстраненис кърпа, която е напоена със съдържащамалко неутрално почистващо средство водаи изстискана добре. Принтерът трябва дабъде подсушен със суха кърпа.

Забележка:Не използвайте лесно изпаряващи сепочистващи средства, като бензол,разредител за боя или алкохол.Несъобразяването с това предупреждениеможе да доведе до обезцветяване или додеформиране на принтера.

Почистване на вътрешната страна на принтера

Почиствайте ролките чрез прекарване (подаване иизваждане) на един от следващите типове хартия.

Обикновена хартияАко разпечатките са надраскани или размазани,ролките може да са замърсени. Прекарайте(подаване и изваждане) обикновена хартия презпринтера, за да премахнете мръсотията от ролките.

Лист за почистванеАко е предоставен лист за почистване отспециален носител на Epson, вие можете да гопрекарате (подаване и изваждане) през принтера,за да почистите ролките, когато желанитерезултати не могат да бъдат постигнати собикновена хартия.

За повече информация вижте доставеното схартията ръководство.

A Включете принтера.

B Поставете обикновена хартия или лист започистване A3 или A3+ в механизма заавтоматично подаване на хартия.

Обикновена хартия:

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

97

Page 98: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Ако хартията е по-малка от A3 или A3+, щесе почисти само областта, която съответствана размера на хартията.

Лист за почистване:

Свалете защитния обвивка от листа започистване и поставете листа в механизмаза автоматично подаване на хартия.Адхезивната лента се намира под защитнатаобвивка. Не докосвайте адхезивната лента ине я залепвайте към други предмети.

C Натиснете бутона ) за да подадетехартията през принтера (подаване иизваждане).

Обикновена хартия:

Продължете да подавате хартия презпринтера, докато спрат да се виждат следиот мастило.

Лист за почистване:

Подайте хартията през принтера три пъти.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Поддръжка

98

Page 99: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Разрешаване на проблеми

Индикатори

Индикаторите мигат или светят, за да покажат състоянието на принтера. При възникване на грешки,следвайте инструкциите по-долу.

A Светлинен мрежов индикатор(зелен)

C Светлинен индикатор на захран-ването

E Светлинен индикатор за мастило

B Светлинен мрежов индикатор(жълт)

D Светлинен индикатор за хартия

Нормална работа

Светлинен индикатор на за-хранването

Състояние

Вкл. Принтерът е включен и е готов за печат.

Мига Едно от следните:

❏ Принтерът е в процес на стартиране, след като е бил включен.

❏ Принтерът е в процес на изключване, след като е бил изключен.

❏ Извършва се Ink Density Optimization.

❏ Извършва се смяна на мастилени касети.

❏ Принтерът проверява мрежовата връзка.

❏ Извършва се почистване на печатащата глава.

❏ Принтерът получава данни или печата.

❏ Свързан е цифров фотоапарат или друго устройство с PictBridge.

❏ Извършва се обновяване на фърмуер.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

99

Page 100: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Светлинен мрежов индика-тор

Светлинен индикатор на за-хранването

Състояние

Мига (зелен) Мига Принтерът получава данни или печата, докатое свързан с Ethernet или с безжична мрежа.

Светлинни мрежови индика-тори

Състояние

Свети (зелен) Безжичната локална мрежа е в изправност.

Свети (жълт) Локалната Ethernet мрежа е в изправност.

Мигат (двата) Едно от следните:

❏ Извършва се въвеждане на WPS (ПИН код).

❏ Принтерът се подготвя за или отменя обновяване на фърмуер.

Мига (перио-дично)

Едно от следните:

❏ Извършва се WPS инсталация (бутон).

❏ Принтерът е в процес на стартиране, след като е бил включен, докато есвързан към мрежа.

Грешки

Грешки, свързани с мастилото

Светлинен индикатор за ма-стило

Състояние Какво да се направи

Вкл. Една от мастилените касети е изразхо-дена или една от касетите не е поставе-на.

Поставете нова мастилена касета.

U “Смяна на мастилени касети” настраница 94

Принтерът не успява да открие нова ма-стилена касета след поставянето и.

Извадете и пак поставете касетата.

Поставена е погрешна мастилена касе-та.

Поставете правилна мастилена касета.

Мига Една от мастилените касети и на изчерп-ване.

Подгответе нова мастилена касета.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

100

Page 101: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Грешки, свързани с хартията

Светлинен индикатор за хар-тия

Състояние Какво да се направи

Вкл. Едно от следните:

❏ Не са поставени хартия или CD/DVD.

❏ Тавата за CD/DVD не е поставенаправилно.

❏ Едновременно са подадени многолистове хартия.

Поставете хартията правилно и натис-нете бутона ).

Мига Капакът на принтера е отворен. Затворете капака на принтера.

Заседнала е хартия или тавата за CD/DVD.

Извадете заседналата хартия, както еописано в следващите раздели.

U “Засядания на хартия от механизмаза автоматично подаване на хартия” настраница 109

U “Заседнал носител за изобразител-но изкуство” на страница 111

U “Заседнали са дебела хартия иликомпактдиск или DVD” на страни-ца 111

U “Засядане на Ролкова хартия” настраница 111

Избраният в драйвера на принтера из-точник не съвпада с действителния из-точник.

Съгласувайте избрания в драйвера напринтера източник с действителния из-точник.

Грешки, свързани с мрежата

Светлинни мрежови индика-тори

Състояние Какво да се направи

Мига (жълт) Възникнала е грешка при WPS инстала-ция (бутон).

❏ Задайте настройките и опитайтеотново.

Точката за достъп на безжичнатамрежа трябва също да бъде врежим за инсталиране. Можетесъщо да се опитате да преместитепринтера по-близо до точката задостъп на безжичната мрежа(опитайте разстояние около 3метра или по-малко).

❏ Друго безжично устройство всъщата област се опита да сесвърже чрез WPS инсталация(бутон). Опитайте отново следкратко изчакване.

Направен е опит за свързване към без-жична мрежа, докато принтерът е билсвързан към локална Ethernet мрежа.

Приключете връзката с локалнатаEthernet мрежа, преди да зададете на-стройките на безжичната мрежа.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

101

Page 102: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Други грешки

Светлинениндикаторза хартия

Светлинениндикаторза мастило

Състояние Какво да се направи

Мигат (двата) Регистрирана е грешка, коятоне може да се коригира.

Изключете принтера и го вклю-чете отново.

Към конектора за външни ус-тройства е свързан USB кон-центратор.

Не свързвайте цифрови фото-апарати или други устройствас PictBridge чрез USB концен-тратор. Свързвайте подобниустройства директно към ко-нектора на принтера за външ-ни устройства.

Мига (перио-дично)

Тампоните за излишно масти-ло на принтера са напоени по-чти напълно.

Тампоните за излишно масти-ло на принтера не могат да сеобслужват от потребителя.Свържете се с вашия дилърили с поддръжката на Epson,за да поискате смяна. Принте-рът не може да се използва,докато тампоните не бъдатсменени, те не допускат разли-ване на мастилото.

Периодът между смените зави-си от това, колко често се из-ползва принтерът.

Предната тава за ръчно пода-ване не е в правилното поло-жение.

Когато печатате върху ком-пактдискове, DVD-та или дебе-ла хартия, отворете преднататава за ръчно подаване и раз-положете диска или хартиятаправилно.

Предната тава за ръчно пода-ване трябва да бъде затворе-на когато се печати върхудруг носител.

Свързано е USB устройство,което не поддържа PictBridge.

Принтерът не може да отпеча-тва данни от устройства, кои-то не поддържат PictBridge. От-качете устройството от конек-тора за външни устройства.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

102

Page 103: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Разрешаване напроблеми

Вие не можете да печатате (понеже принтерът не работи)

Принтерът не се включва.

o Захранващият кабел вкаран ли е велектрическия контакт или в принтера?Уверете се, че захранващият кабел и вкаран ста-билно в принтера.

o Има ли проблем с електрическия контакт?Уверете се, че вашият контакт работи, чрез свърз-ване на захранващия кабел на друг електрическипродукт.

o Натиснете и задръжте кратко бутона P.

Не може да се печата

o Потвърждаване на функционирането напринтера.Отпечатайте шаблон за проверка на дюзите.

U “Проверка за запушени дюзи” на страница 90

Ако шаблонът за проверка на дюзите се отпеча-тва, в принтера няма неизправност. Проверетеследното.

U “Не може да се печата от драйвера на принте-ра” на страница 103

Ако шаблонът за проверка на дюзите не се отпе-чатва правилно, принтерът може да се нуждае отремонт.

Свържете се с вашия дилър или с поддръжкатана Epson.

Не може да се печата от драйверана принтера

o Кабелът вкаран ли е правилно?Уверете се, че интерфейсният кабел на принтерае вкаран здраво в правилния извод на компютъ-ра или принтера. Уверете се също, че кабелът нее скъсан или прегънат. Ако имате резервен ка-бел, опитайте се да осъществите връзката с ре-зервния кабел.

o Отговаря ли спецификацията наинтерфейсния кабел на спецификациятаза компютъра?Уверете се, че спецификациите на интерфейсниякабел отговарят на спецификациите за принтераи компютъра.

U “Таблица със спецификации” на страни-ца 118

o Свързан ли е интерфейсният кабелдиректно към компютъра?Ако използвате превключващо устройство запринтер или удължителен кабел между принтераи компютъра, е възможно да не можете да печата-те, в зависимост от техните комбинации. Свърже-те принтера и компютъра директно с интерфейс-ния кабел и проверете дали можете да печатате.

o Когато работите с USB концентратор,използвате ли го правилно?В USB спецификацията, са възможни контури с допет USB концентратора. Препоръчва се обаче, дасвързвате принтера към първия концентратор,който е свързан директно с компютъра. В зависи-мост от концентратора, който използвате, работа-та на принтера може да стане нестабилна. Ако сепояви този проблем, вкарайте USB кабела директ-но в USB порта на вашия компютър.

o Разпознава ли се правилно USBконцентраторът?Уверете се, че USB концентраторът се разпознаваправилно от компютъра. Ако USB концентрато-рът се разпознава правилно, откачете всичкиUSB концентратори от USB порта на компютъра ислед това свържете съединителя на USB интер-фейса на принтера директно към USB порта накомпютъра. Попитайте производителя на USB кон-центратора за неговата работа.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

103

Page 104: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

o Иконката на принтера показана ли е впапката Devices and Printers (Устройства ипринтери), Printers (Принтери) илипапката Printers and Faxes (Принтери ифаксове) (Windows)?Ако иконката на принтера не е показана, драйве-рът на принтера не е инсталиран. Инсталирайтедрайвера на принтера.

o Съответства ли настройката на порта напринтера с порта за връзка на принтера?(Windows)Проверете порта на принтера.

Кликнете върху раздела Ports (Портове) на екра-на “Свойства” на драйвера на принтера и отметне-те Print to the following port(s) (Печатай на след-ните портове).

❏ USB: USB xxx (x означава номер на порт) заUSB връзка

❏ Мрежа: Правилният IP за мрежовата връзка

Ако не е показан, драйверът на принтера не е ин-сталиран правилно. Изтрийте и инсталирайте от-ново драйвера на принтера.

U “Деинсталиране на драйвера на принтера” настраница 43

o Принтерът добавен ли е към списъка спринтери? (Mac OS X)Кликнете върху менюто на Apple, папка SystemPreferences и след това върху папката Print &Fax.

Ако името на принтера не се показва, добаветепринтера.

Не можете да печатате вмрежовата среда.

o Свържете принтера директно къмкомпютъра с USB кабел и след това сеопитайте да печатате.Ако можете да печатате чрез USB, тогава има про-блеми в мрежовата среда. Вижте Мрежовото ръ-ководство (PDF). Ако не можете да печатате чрезUSB, вижте съответния раздел в това Ръководство-то на потребителя.

Принтерът има грешка.

o Проверете светлинните индикатори наконтролния панел.U “Индикатори” на страница 99

Принтерът спира да печата.

o Дали състоянието на опашката за печат еPause (Пауза)? (Windows)Ако спрете печата или принтерът спре да печатапоради грешка, опашката за печат преминава всъстояние Pause (Пауза). В това състояние не мо-жете да печатате.

Кликнете два пъти върху иконката на принтера впапката Devices and Printers (Устройства и прин-тери), Printers (Принтери) или в папкатаPrinters and Faxes (Принтери и факсове); ако пе-чатането е временно спряно, отменете избора наPause Printing (Преустанови временно печата)в менюто Printer (Принтер).

o Спрян ли е временно печатът? (Mac OS X)Mac OS X 10.5 и 10.6:

Ако кликнете върху Pause Printer в Print & Fax,принтерът няма за започне да печата, докато небъде отпуснат.

(1) Кликнете върху менюто на Apple, папкаSystem Preferences и след това върху папкатаPrint & Fax.

(2) Кликнете два пъти върху временно спрелияпринтер.

(3) Кликнете върху Resume Printer.

Mac OS X 10.4:

Ако кликнете върху Stop Jobs в Printer SetupUtility, принтерът няма за започне да печата, до-като не бъде отпуснат.

(1) Кликнете два пъти върху папкатаApplications, върху папката Utilities и след товавърху Printer Setup Utility.

(2) Кликнете два пъти върху временно спрелияпринтер.

(3) Изберете временно спряното задание и клик-нете върху Start Jobs.

Ако се покаже Printer Setup Utility Dock, вие мо-жете да следвате стъпките по-долу.

(1) Кликнете върху иконката Printer Setup Utilityв Dock.

(2) Кликнете два пъти върху временно спрелияпринтер.

(3) Изберете временно спряното задание и клик-нете върху Start Jobs.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

104

Page 105: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Ако проблемът не е посочен тук.

o Решете дали нарушението е причиненоот драйвера на принтера или отприложението. (Windows)Направете тестови печат от драйвера на принте-ра, за да можете да проверите дали връзката меж-ду принтера и компютъра е добра и дали са пра-вилни настройките на драйвера на принтера.

(1) Уверете се, че принтерът е включен и е в съ-стояние на готовност, и заредете хартия A4 илипо-голяма.

(2) Отворете папката Devices and Printers (Ус-тройства и принтери), Printers and Faxes (Прин-тери и факсове) или папката Printers (Принте-ри).

(3) Щракнете с десния бутон върху иконката нанеобходимия принтер и изберете Properties(Свойства).

(4) В раздела General (Общи) кликнете върху бу-тона Print Test Page (Отпечатване на пробнастраница).

След малко принтерът започва да печата тестовастраница.

❏ Ако тестовата страница се отпечатваправилно, връзката между принтера икомпютъра е добра. Преминете къмследващия раздел.

❏ Ако тестовата страница не се отпечатваправилно, проверете елементите по-гореотново.

U “Вие не можете да печатате (понежепринтерът не работи)” на страница 103

“Версия на драйвера” показана на тестовата стра-ница е номерът на версията на вътрешния драй-вер на Windows. Тя е различна от драйвера напринтера Epson, която сте инсталирали.

Принтерът издава звук приличащ на печат, но не печата

o Сменихте ли мастилените касети, докатопринтерът беше изключен?Ако мастилените касети се сменят, когато принте-рът е изключен, принтерът няма да може да опре-дели правилно нивото на мастилото, в резултатна което, светлинните индикатори за мастило мо-же да не светнат, когато стане необходимо да сесменят касетите и е възможно принтерът да не пе-чата нормално. Когато сменяте мастилени касети,следвайте описаната в това ръководство проце-дура.

U “Смяна на мастилени касети” на страница 94

o Дали принтерът не е използванпродължително време?Ако принтерът не е използван продължителновреме, дюзите може да са изсъхнали и да са се за-пушили. Ако принтерът не е използван продължи-телно време, преди да възобновите печатането,проверете дали не са запушени дюзите на печата-щата глава. Ако дюзите са запушени, извършетепочистване на главата.

U “Проверка за запушени дюзи” на страница 90

Качество на печат/Разпечатка

Качеството на печат е лошо,неравномерно, прекалено светлоили прекалено тъмно.

o Дали дюзите на печатащата глава не сазапушени?Ако дюзите са запушени, определени дюзи не пръ-скат мастило и качеството на печат се влошава.Опитайте се да отпечатате шаблон за проверкана дюзите.

U “Проверка за запушени дюзи” на страница 90

Ако дюзите са запушени, извършете почистванена печатащата глава.

U “Почистване на главата” на страница 91

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

105

Page 106: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

o Изпълнено ли е Print Head Alignment(Подравняване на печатащата глава)?При двупосочният печат печатащата глава печа-та, докато се движи наляво и надясно. Ако печата-щата глава е разместена, разграфените линии мо-же също да са разместени. Ако при двупосоченпечат са разместени вертикалните разграфени ли-нии, извършете Print Head Alignment (Подравня-ване на печатащата глава).

U “Коригиране на разминаването в печата(Print Head Alignment (Подравняване на печатаща-та глава))” на страница 93

o Използвате ли оригинални мастиленикасети на Epson?Този принтер е разработен за работа с мастиленикасети на Epson. Ако използвате мастилени касе-ти, които не са от Epson, разпечатките могат да серазмазват или цветът на отпечатаното изображе-ние може да се промени поради това, че не можеда се установи правилно нивото на оставащотомастило. Използвайте правилната мастилена касе-та.

o Използвате ли стара мастилена касета?Качеството на печат се влошава при използванена стари мастилени касети. Сменете старата ма-стилена касета с нова. Препоръчваме мастилена-та касета да се използва преди отпечатаната наопаковката дата на изтичане на срока на годност(до шест месеца след инсталирането в принтера).

o Правилни ли са настройките Media Type(Тип носител)?Качеството на печат ще се повлияе неблагоприят-но, ако заредената в момента хартия в принтеране съвпада с Media Type (Тип носител), избранав раздела Main (Главно) на драйвера на принте-ра (Windows) или на екрана за печат (Mac OS X).Съгласувайте заданието за типа носител с хартия-та, която се зарежда в принтера.

o Избрано ли е Off (Изключен) за Auto InkDensity Optimization?В касетите могат да се появят несъответствията вгъстотата на мастилото, когато е избрано Off (Из-ключен) за Auto Ink Density Optimization.Извърше-те Ink Density Optimization.

U “Извършване на Ink Density Optimization” настраница 93

Обикновено препоръчваме да изберете On (Вклю-чен) за Auto Ink Density Optimization.

U “Задаване на настройките на Auto Ink DensityOptimization” на страница 92

o Има скоростта на печат приоритет предкачеството на печат?Качеството на печат може да се влоши малко, акобъде даден приоритет на скоростта чрез PrintQuality (Качество на печат) > Quality Options вдрайвера на принтера. За разпечатки с по-доброкачество, изберете настройки, които установяватприоритет на качеството.

o Извършено ли е управление на цветовете?Извършете управление на цветовете.

U “Печат с управление на цветовете” на страни-ца 80

o Сравнили ли сте разпечатката сизображението на монитора?Понеже мониторите и принтерите възпроизвеж-дат цветовете по различен начин, отпечатанитецветове не винаги съвпадат напълно с цветоветена екрана.

o Има ли достатъчно мастило?Качеството на печат може да се влоши при нискониво на мастилото. Препоръчваме ви да свенитемастилената касета с нова. Ако е налице разликав цветовете, след като смените мастилената касе-та, опитайте да направите няколкократно почи-стване на печатащата глава.

Съвет: количеството на оставащото мастило мо-же да се вида в прозореца EPSON Status Monitor.

Windows: U “Резюме на раздел “Обслужващапрограма”” на страница 41

Mac OS X: U “Функции на Epson Printer Utility 4”на страница 44

o Печатате ли с PhotoEnhance (автоматичнанастройка на качеството на печат)?PhotoEnhance подобрява оптимално данните, накоито липсва контраст или наситеност за ясна раз-печатка. В резултат на това, цветовете в изображе-нията, отпечатани с PhotoEnhance могат да се раз-личават от тези на екрана.

U “Автоматично коригиране на цветовете и от-печатване на снимки (PhotoEnhance)” на страни-ца 47

o Отпечатвате ли снимка или друго цветноизображение на обикновена хартия?Типът хартия, използван за цветен печат има голя-мо влияние върху качеството на разпечатката. Из-берете хартия (включително специални носителии обикновена хартия) в зависимост от предназна-чението.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

106

Page 107: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

o Печатате ли на неправилната страна нахартията?Специалните носители имат обратна страна (накоято не се печата). Поставете предната (за пе-чат) страна отгоре.

Цветовете не са точно същите,като тези на друг принтер.

o Цветовете варират в зависимост от типапринтер, в следствие нахарактеристиките на всеки от принтерите.Поради това, че мастилата, драйверите на принте-рите и профилите на принтерите са разработениза всеки модел принтер, отпечатаните с различнимодели принтери цветове, може да не са точноедни и същи.

Можете да постигнете близки цветове при една исъща настройка на цветовете или една и съща на-стройка на гамата, като използвате драйвера напринтера.

U “Печат с управление на цветовете” на страни-ца 80

При печат не се извършва точнопозициониране върху хартията.

o Определили ли сте област на печат?Проверете областта на печат в настройките наприложението и на принтера.

o Правилна ли е настройката за размер нахартията?Ако настройката Paper Size (Р-р на хартията) вдрайвера на принтера и размерът на зареденатахартия не съвпадат, печатът може да не се извър-ши на желаното от вас място или част от него мо-же да бъде отрязана. В този случай проверете на-стройките за печат.

Вертикалните разграфени линииса разместени.

o Разместена ли е главата за печат? (придвупосочен печат)При двупосочният печат печатащата глава печа-та, докато се движи наляво и надясно. Ако печата-щата глава е разместена, разграфените линии мо-же също да са разместени. Ако при двупосоченпечат са разместени вертикалните разграфени ли-нии, извършете Print Head Alignment (Подравня-ване на печатащата глава).

U “Коригиране на разминаването в печата(Print Head Alignment (Подравняване на печатаща-та глава))” на страница 93

Повърхността за печат енадраскана или замърсена.

o Дали хартията не е прекалено дебела илипрекалено тънка?Проверете дали спецификациите на хартията сасъвместими с този принтер. За информация относ-но типовете носители и подходящите настройкиза печат върху хартия от други производителиили при използване на RIP софтуер, вижте доста-веното с хартията ръководство или се свържете сдилъра на хартията или с производителя на RIP.

o Дали хартията не е смачкана илинагъната?Не използвайте стара хартия или хартия с гънки.Винаги използвайте нова хартия.

o Дали хартията не е огъната или отпусната?Нарязаните листове се огъват или се отпускат по-ради промяна на температурата или влажността,което може да доведе до това, принтерът да неможе да разпознае правилно размера на хартия-та. Изгладете хартията преди да я заредите в прин-тера или използвайте нова хартия.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

107

Page 108: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

o Не драска ли печатащата глава печатнатаповърхност?Ако се използва дебела хартия, печатащата главаможе да драска печатната повърхност. В такъвслучай задайте настройките на драйвера на прин-тера, както е описано по-долу.

Windows:

Отворете раздела Utility (Функция), кликнетевърху Speed and Progress и изберете Reducescraping.

Mac OS X:

Изберете Thick paper (Плътна хартия) в разделаExtension Settings.

o Печатате ли от съвместимо с PictBridgeустройство?Ако печатната повърхност е надраскана или за-мърсена, когато печатате от цифров фотоапаратили от друго устройство с PictBridge, печатайте врежим “намаляване на зачистването”.

(1) Изключете принтера.

(2) При свързано, съвместимо с PictBridge устрой-ство, натиснете бутона P, докато натискате буто-на H.

(3) Отпуснете бутоните, когато индикаторът напринтера P започне да мига. Сега режимът “нама-ляване на зачистването” е включен.

Той ще действа до изключването на принтера.

o Замърсена ли е вътрешността напринтера?Ролките може да са замърсени. Прекарайте (пода-ване и изваждане) хартия през принтера, за да по-чистите ролките.

U “Почистване на вътрешната страна на принте-ра” на страница 97

Хартията е смачкана.

o Използвате ли принтера при нормална,стайна температура?Специалните носители на Epson трябва да се из-ползват при нормална, стайна температура (тем-пература: 15 до 25 °C, влажност: 40 до 60%). За ин-формация относно хартия, като тънка хартия отдруги производители, изискваща специално бо-равене, вижте доставеното с хартията ръковод-ство.

Пръска се прекалено многомастило.

o Правилни ли са настройките Media Type(Тип носител)?Уверете се, че настройките Media Type (Тип но-сител) на драйвера на принтера, отговарят на хар-тията, която използвате. Количеството на пръска-ното мастило се управлява в зависимост от типаносител. Ако настройките не съответстват на за-редената хартия, може да се пръска прекаленомного мастило.

o Разклатихте ли мастилената касета предида я инсталирате в принтера?Принтерът използва пигментни мастила, което из-исква смесване на мастилото вътре в касетата,преди същата да бъде инсталирана.

U “Смяна на мастилени касети” на страница 94

При печат без полета се появяватполета.

o Правилни ли са настройките за даннитеза печат в приложението?Уверете се, че настройките за хартията в прило-жението, а така също в драйвера на принтера, саправилни.

U “Печат без полета” на страница 54

o Правилни ли са настройките за хартията?Уверете се, че настройките за хартията на принте-ра, отговарят на хартията, която използвате.

o Променили ли сте размера науголемяването?Настройте размера на уголемяването за печатбез полета. Могат да се появят полета, ако сте за-дали размера на уголемяването на Min (Мин).

U “Печат без полета” на страница 54

o Съхранява ли се правилно хартията?При неправилно съхранение хартията може да сеудължи или свие така, че да се появят полета до-ри при зададен печат без полета. За информацияотносно метода на съхранение, вижте доставено-то с хартията ръководство.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

108

Page 109: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

o Използвате ли хартия, която поддържапечат без полета?Хартия, която не поддържа печат без полета, мо-же да се удължи или свие така, че да се появят по-лета дори при зададен печат без полета. Препо-ръчваме ви да използвате хартия, която е пред-назначена за печат без полета.

U “Поддържани носители” на страница 113

Не е възможно подаване или изваждане на хартията

o Заредена ли е хартията в правилнотоположение?Вижте следващото за правилните позиции на за-реждане на хартията.

U “Зареждане на нарязани листове” на страни-ца 22

U “Зареждане и отрязване на ролковата хар-тия” на страница 26

U “Поставяне и изваждане на компактдискове иDVD” на страница 28

Ако хартията е заредена правилно, проверете съ-стоянието на хартията, която използвате.

o Заредена ли е хартията в правилнатапосока?Зареждайте нарязаните листове вертикално. Акохартията не бъде заредена в правилната ориента-ция, принтерът няма да разпознае хартията, нитода я подава правилно, което води до грешки.

U “Зареждане на нарязани листове” на страни-ца 22

o Дали хартията не е смачкана илинагъната?Не използвайте стара хартия или хартия с гънки.Винаги използвайте нова хартия.

o Влажна ли е хартията?Не използвайте влажна хартия. Така също, спе-циалните носители на Epson трябва да стоят в пли-ка, докато не дойде време да бъдат използвани.Ако се оставят навън продължително време, хар-тията се нагъва и се овлажнява, поради което несе подава правилно.

o Дали хартията не е огъната или отпусната?Нарязаните листове се огъват или се отпускат по-ради промяна на температурата или влажността,което може да доведе до това, принтерът да неможе да разпознае правилно размера на хартия-та. Изгладете хартията преди да я заредите в прин-тера или използвайте нова хартия.

o Дали хартията не е прекалено дебела илипрекалено тънка?Проверете дали спецификациите на хартията сасъвместими с този принтер. За информация относ-но типовете носители и подходящите настройкиза печат върху хартия от други производителиили при използване на RIP софтуер, вижте доста-веното с хартията ръководство или се свържете сдилъра на хартията или с производителя на RIP.

o Използвате ли принтера при нормална,стайна температура?Специалните носители на Epson трябва да се из-ползват при нормална, стайна температура (тем-пература: 15 до 25 °C, влажност: 40 до 60%).

o Възможно е ролките в принтера да сазамърсени.Ако с хартията е предоставен лист за почистване,прекарайте го (подаване и изваждане) през прин-тера, за да почистите ролките.

U “Почистване на вътрешната страна на принте-ра” на страница 97

o Има ли заседнала хартия в принтера?Отворете капака на принтера и проверете дали впринтера не да заседнали хартия или чужди обек-ти. Ако е заседнала хартия, вижте по-долу и от-странете заседналата хартия.

Засядания на хартия от механизма за автоматично подаване на хартия

За да се справите със засядането, следвайтестъпките по-долу:

Забележка:Не използвайте сила. Опитът за отстраняванена заседнала хартия със сила може да повредипринтера.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

109

Page 110: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

A Бавно изтеглете заседналата хартия отпринтера. B Отворете капака на принтера и бавно

изтеглете заседналата хартия от принтера.

C След като извадите хартията, затворетекапака на принтера и натиснете бутона ),за да отмените грешката.

D Ако не можете да отстраните хартията, сесвържете с вашия дилър или с поддръжкатана Epson.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

110

Page 111: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Заседнал носител за изобразително изкуство

За да отстраните заседнала хартия, следвайтестъпките по-долу:

A Натиснете бутона M за три секунди илипо-дълго, за да извадите хартията от заднатачаст на принтера.

B Изтеглете хартията от задната част напринтера.

C След като извадите хартията, натиснетебутона M, за да отмените грешката.

D Ако не можете да отстраните хартията,изключете принтера и бавно изтеглетехартията от задната част на принтера.

Ако хартията не може да бъде изтеглена отзадната част, но може да се отстрани отпредната част, изтеглете хартията отпредната част.

Забележка:Опитът за отстраняване на заседналахартия със сила може да повреди принтера.

E Ако не можете да отстраните хартията, сесвържете с вашия дилър или с поддръжкатана Epson.

Заседнали са дебела хартия или компактдиск или DVD

За да се справите със засядането, следвайтестъпките по-долу:

На илюстрацията е показан диск, но същатапроцедура се прилага и за хартия.

A Изтеглете хартията или диска от преднатачаст.

B След като извадите заседналия елемент,натиснете бутона ), за да отмените грешката.

C Ако не можете да отстраните елемента, сесвържете с вашия дилър или с поддръжкатана Epson.

Засядане на Ролкова хартия

За да отстраните заседнала хартия, следвайтестъпките по-долу:

A Натиснете бутона M за три секунди илипо-дълго, за да извадите хартията от заднатачаст на принтера.

B Завъртете ръкохватката на държача наролковата хартия, за да се поеме излишнатахартия.

C Натиснете бутона M, за да отмените грешката.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

111

Page 112: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

D Ако не можете да отстраните хартията,изключете принтера и бавно изтеглетехартията от задната част на принтера.

Ако хартията не може да бъде изтеглена отзадната част, но може да се отстрани отпредната част, отрежете хартията приподаващото устройство за ролкова хартия иизтеглете хартията от предната част.

Забележка:Опитът за отстраняване на заседналахартия със сила може да повреди принтера.

E Ако не можете да отстраните хартията, сесвържете с вашия дилър или с поддръжкатана Epson.

Други

Цветното мастило се изразходвабързо, дори когато се печата врежим на Черен печат или припечат на черни данни.

o Цветно мастило се изразходва припроцеса на почистване на главата.При почистването на главата се почистват всичкидюзи, като се използват всички цветове мастило.(Дори да е избран режим на Черен печат, при по-чистването се изразходва мастила с всички цвето-ве.)

U “Почистване на главата” на страница 91

Състоянието на принтера може дане се показва правилно, когато сеизползва EPSON Status Monitor 3по мрежата.

o Epson Network Utility (Мрежовоприложение EPSON) може да не еинсталирана. (Windows)Изберете Epson Network Utility (Мрежово при-ложение EPSON) от Software List (Списък на соф-туер) в доставения с принтера диск със софтуери я инсталирайте.

Принтерът се клати и издава шум

o Изчакайте да завърши текущатаоперация.Ако свети светлинният индикатор P докато прин-терът се клати и издава шум, тогава се извършваAuto Ink Density Optimization. Изчакайте спиране-то на процеса; в зависимост от условията той мо-же да отнеме от 15 до 3 минути.

U “Ink Density Optimization” на страница 92

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Разрешаване на проблеми

112

Page 113: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Приложение

Поддържани носители

С този принтер могат да се използват следните носители.

За разпечатки с високо качество ви препоръчваме да използвате специални носители на Epson.

Съвет:За информация относно типовете носители и подходящите настройки за печат върху хартия, различнаот специалните носители на Epson или при използване на софтуер за обработка на растерни изображения(RIP), вижте доставеното с хартията ръководство или се свържете с дилъра на хартията или спроизводителя на RIP.

Описания на елементите

Име: Описва името на носителя.

Размер: Описва размера за нарязан на листове носител или ширината на ролкова хартия.

Капацитет: Описва броя на листовете, които могат да се заредят в механизма за автоматично подаване нахартия. Само за нарязани листове.

Източник: Описва източника, от който се зарежда хартията.

Без полета: Описва дали има печат без полета.

ICC профил: Описва ICC профила за носителя. Името на файла на профила се използва като име напрофила в драйвера на принтера или в приложение.

Media Type (Тип носител): Орисва избрания в драйвера на принтера тип носител.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

113

Page 114: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Специални носители на Epson

Име Размер Капа-цитет

Из-точ-ник

Безпо-лета

ICC профил Тип носител(Драйвер напринтера)

Premium GlossyPhoto Paper(Premium гланци-рана фотохартия)

13 × 18см (5 × 7инча)

30 Лист ✓ SPR2000 Epson PremiumGlossy.icc

Epson PremiumGlossy

16 : 9 ши-рина(102 × 181 мм)

20

10 × 15см (4 × 6инча)

30

A4 30

A3 10

A3+ 10

329 мм(A3+)

- Рол-ковахар-тия

Glossy PhotoPaper (Гланцира-на фотохартия)

13 × 18см (5 × 7инча)

30 Лист ✓ SPR2000 Epson Glossy.icc Epson Glossy

10 × 15см (4 × 6инча)

30

A4 30

PremiumSemigloss PhotoPaper (Premiumполу-гланциранафотохартия)

10 × 15см (4 × 6инча)

30 Лист ✓ SPR2000 Epson PremiumSemigloss.icc

Epson PremiumSemigloss

A4 30

A3 10

A3+ 10

329 мм(A3+)

- Рол-ковахар-тия

Photo QualityInkjet Paper (Висо-кокачествена фо-тохартия за ма-стиленоструенпечат)

A4 100 Лист - SPR2000 Epson Photo Qlty IJP.icc Epson PhotoQuality Ink Jet

A3 50

A3+ 50

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

114

Page 115: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Име Размер Капа-цитет

Из-точ-ник

Безпо-лета

ICC профил Тип носител(Драйвер напринтера)

MattePaper-Heavyweight (Хартия мат, ви-соко грамажна)

A4 30 Лист ✓ SPR2000 Epson MattePaper-HW.icc

Epson Matte

A3 10

A3+ 10

Archival MattePaper (ХартияArchival, мат)

A4 30 Лист ✓ SPR2000 Epson Archival Matte.icc Epson ArchivalMatte

A3 10

A3+ 10

Bright White InkJet Paper (Яр-ко-бяла хартия замастиленоструенпечат)

A4 80 Лист ✓ SPR2000 Standard.icc plain papers(обикновенихартии)

Watercolor Paper -Radiant White (Ак-варелна хартия –искрящо бяла)

A3+ 1 Отзад ✓ SPR2000 Watercolor Paper —Radiant White.icc

Watercolor Paper- Radiant White(Акварелна хар-тия – искрящобяла)

Velvet Fine ArtPaper (Художе-ствена хартия, фи-на като кадифе)

A3+ 1 Отзад ✓ SPR2000 Velvet Fine Art Paper.icc Velvet Fine ArtPaper (Художе-ствена хартия,фина като кади-фе)

Photo Quality SelfAdhesive sheets(Самозалепващисе листа с фотог-рафско качество)

A4 1 Лист ✓ SPR2000 Epson Photo Qlty IJP.icc Epson PhotoQuality Ink Jet

Premium Ink JetPlain Paper(Premium обикно-вена хартия за ма-стиленоструенпечат)

A4 80 Лист - SPR2000 Standard.icc plain papers(обикновенихартии)

Използваеми в промишлен мащаб хартии

Забележка:❏ Не използвайте хартия, която е набръчкана, надраскана, скъсана или замърсена.

❏ Въпреки, че обикновената хартия може да се зарежда в принтера, докато отговаря на следващитеспецификации, Epson не може да гарантира качеството на печат.

❏ Освен обикновената хартия, отговарящите на следващите спецификации носители могат да сезареждат в принтера; трябва да се отбележи обаче, че Epson не може да гарантира качество на печатаили, че хартията ще се подава правилно.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

115

Page 116: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Име Размер Капацитет Дебелина Източник Безпо-лета

Тип носи-тел (Драй-вер напринтера)

Обикнове-на хартия(нарязанилистове)

A4, B5, A5, A6, Letter 12 мм общадебелина

0,08—0,11 мм(64—90 g/m2)

Механизъмза автома-тично пода-ване на хар-тия

- Plain Paper

A3, B4, Legal 5 мм обща де-белина

Нестандартни размери

(89 × 127—329 × 1117,6 мм)

1

Дебелахартия

A3+ 1 1,3 мм Ръчно пода-ване от-пред (дебе-ла хартия)

- *1

CD/DVDдискове

12 см, 8 см 1 - Предна та-ва за ръчноподаване(Тава за CD/DVD)

- За печатаневърху ком-пактдисковеи DVD е нео-бходимоспециалнокомпютърноприложе-ние. Използ-вайте доста-веното при-ложениеEpson PrintCD.

CD/DVDPremiumSurface

12 см, 8 см 1 - Предна та-ва за ръчноподаване(Тава за CD/DVD)

-

*1 Вижте доставеното с хартията ръководство и задайте подходящите настройки.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

116

Page 117: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Транспортиране напринтера

Следвайте стъпките по-долу, когато местите илитранспортирате принтера. За да предпазитепринтера от удари и вибрации, опаковайте гоотново в оригиналната кутия и с оригиналнитеопаковъчни материали.

Забележка:❏ Дръжте само необходимата зона;в противен

случай, принтерът може да се повреди.

❏ Местете и транспортирайте принтера синсталирани мастилени касети. Неизваждайте мастилените касети, впротивен случай дюзите могат да се запушати печатането да стане невъзможно или можеда изтече мастило.

Подготовка на принтера за транспортиране

A Изключете принтера и махнете всичкикабели.

B Махнете хартията.

C Отворете капака на принтера.

D Фиксирайте на място печатащата глава собикновена адхезивна лента.

Когато поставяте лентата, внимавайте да недокосвате вътрешните части на принтера.Някои ленти се махат трудно, ако останат намястото продължително време. Махнетелентата веднага след транспортирането.

E Затворете капака на принтера.

F Като държите хоризонтално принтера, гоопаковайте в стиропор или друг защитенматериал и го поставете в кутията.

След транспортиране

Преди да използвате принтера за първи път следтранспортирането, проверете дали печатащатаглава не е запушена.

U “Проверка за запушени дюзи” на страница 90

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

117

Page 118: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Таблица съсспецификации

Спецификации на принтера

Метод на печат Импулсен, струен печат

Конфигурация надюзите

108 дюзи × 8 (Yellow (Жълто),Magenta (Магента), Matte Black(Матово черно), Red (Червено),Orange (Оранжево), Photo Black(Фотографско черно), GlossOptimizer (Оптимизатор загланц), Cyan (Циан))

Разделителнаспособност (мак-симална)

5 760 × 1 440 dpi

Управляващ код ESC/P растер (необявени коман-ди)

ESC/P-R

Метод за подава-не на хартията

Фрикционно подаване

Температура Работна: 10 до 35 ˚C (50 до 95 oF)

На съхранение (преди разопако-ването):-20 до 60 ˚C (-4 до 140 oF) (120 ча-са при 60 ˚C (140 oF), месец при40 ˚C (104 oF))

На съхранение (след разопакова-нето):-20 до 40 ˚C (-4 до 104 oF) (месецпри 40 ˚C (104 oF))

Влажност Работна: 20 до 80% (без конден-зация)

На съхранение (преди разопако-ването): 5 до 85% (без конденза-ция)

На съхранение (след разопакова-нето): 5 до 85% (без кондензация)

Спецификации на принтера

Външни размери Размери на съхранение: (Ш) 622× (Д) 324 × (В) 219 мм

Нормални размери: (Ш) 622 × (Д)797 × (В) 418 мм

Тегло Прибл. 12,3 кг

(без мастилени касети и доставе-ни аксесоари)

Интерфейс Високоскоростен USB × 1 (заPictBridge)

Високоскоростен USB × 1 (завръзка с компютър)

Ethernet 10Base-T/100Base-TX *

IEEE 802.1.1b/g/n

* Използвайте екраниран кабел “усукана двойка”(Категория 5 или по-висока).

Електрически

Модел за100—120 V

Модел за220—240 V

Входящ волтаж Променли-во напреже-ние 90—132 V

Променли-во напреже-ние 198—264 V

Номинална честота 50—60 Hz

Входна честота 49,5—60,5 Hz

Номинален ток 0,6 A 0,3 A

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

118

Page 119: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Електрически

Консума-ция на елек-тричество

Печат Приблиз. 21W (ISO/IEC24712)

Приблиз. 21W (ISO/IEC24712)

Режимготов-ност

Приблиз.7,7 W

Приблиз.7,7 W

Ре-жим “сън”

Приблиз.3,5 W

Приблиз.3,7 W

Изклю-чен

Около. 0,2 W Приблиз.0,4 W

Поддържани формати на файлове с изображения(при свързване със съвместими с PictBridge ус-тройства)

JPEG файлове, съвместими с Exif версия 2.3

Мрежа

Безжичналокалнамрежа

Стандартна: IEEE 802.11b/g/n*1

Защита: WPA-PSK (TKIP/AES)WPA2 съвместима,WEP (64/128 bit)

Честотна лен-та:

2,4 GHz

Режим на ко-муникация:

Инфраструктура, adhoc*2

Жична ло-кална мре-жа

Стандартна: Ethernet 100BASE-TX/10 BASE-T

*1 Съответства на IEEE 802.11b/g/n или IEEE 802.11b/g взависимост от мястото на покупка.

*2 IEEE 802.11n не се поддържа.

Спецификации на мастилото

Тип Специални мастилени касети

Пигментно масти-ло

Yellow (Жълто), Magenta (Маген-та), Matte Black (Матово черно),Red (Червено), Orange (Оранже-во), Photo Black (Фотографскочерно), Gloss Optimizer (Оптими-затор за гланц), Cyan (Циан)

Да се използва додата

Вижте отпечатаната върху опа-ковката дата (при нормална тем-пература)

Спецификации на мастилото

Срок на гаранция-та за качество напечат

Шест месеца (след инсталиранев принтера)

Температура насъхранение

Неинсталирана:-20 до 40 ˚C (месец при 40 ˚C)

Инсталиране:-20 до 40 ˚C (месец при 40 ˚C)

Забележка:❏ Мастилото замръзва, ако бъде оставено

продължително време при температура под-15 ˚C. Ако мастилото замръзне, предиупотреба та оставете да престои пристайна температура (25 °C, без кондензация)най-малко три часа.

❏ Не пълнете повторно касетите.

Поддържани операционни системи

Windows XP/Windows XP x64

Windows Vista

Windows 7

Mac OS X 10.4.11—10.6

Съвет:За най-новата информация за поддържанитеоперационни системи, влезте в сайта на:

http://www.epson.com

Стандарти и одобрения

Модел за САЩ:

Безопас-ност

UL60950-1

CAN/CSA-C22.2 № 60950-1

EMC FCC Част 15, Допълнителна част В, КласВ)

CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Клас B

Това оборудване съдържа следния безжичен модул.

Производител: Marvell Semiconductor Inc.

Тип: SP88W8786-MD0-2C2T00

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

119

Page 120: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Този продукт отговаря на Част 15 от правилата наАгенцията по комуникации на САЩ и на RSS-210на Правилата за вътрешна комуникация. Epson непоема отговорност за всякакво нарушаване наизискванията за защита в следствие намодификация на продукта, която не епрепоръчана. Експлоатацията трябва да отговаряна следните две условия: (1) това устройство неможе да причинява вредни смущения и (2) товаустройства трябва да приема смущения,включително смущения които могат дапредизвикат нежелана работа на устройството.

За да се предотвратят радиосмущения налицензирани услуги, това устройство епредвидено за работа на закрито и надалече отпрозорци, за осигуряване на максималноекраниране. Оборудване (или негова предавателнаантена), което е инсталирано на открито, подлежина лицензиране.

Модел за Европа:

Директива за ниско напрежение2006/95/EО

EN60950-1

Директива за електромагнитнасъвместимост 2004/108/EC

EN55022 Клас В

EN61000-3-2

EN61000-3-3

EN55024

Директива за крайно радио и те-лекомуникационно оборудване1999/5/EО

EN300 328

EN301 489-1

EN301 489-17

EN60950-1

За европейски потребители:

Ние, Seiko Epson Corporation, декларираме снастоящото, че устройството Model B472Aсъответства на съществените изисквания и надруги съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО.

За използване само в Ирландия, Великобритания,Австрия, Германия, Лихтенщайн, Швейцария,Франция, Белгия, Люксембург, Нидерландия,Италия, Португалия, Испания, Дания, Финландия,Норвегия, Швеция, Исландия, Кипър, Гърция,Словения, България, Чехия, Естония, Унгария,Латвия, Литва, Полша, Румъния и Словакия.

Във Франция е разрешено използване само назакрито.

При използване извън собствените помещения, вИталия си използва общо упълномощаване.

Epson не поема отговорност за всякаквонарушаване на изискванията за защита порадимодификация на продуктите, която не епрепоръчана.

Модел за Австралия:

EMC AS/NZS CISPR22 Клас B

С настоящото Epson декларира, че устройствотоModel B472A съответства на същественитеизисквания и на други съответни разпоредби на AS/NZS4771. Epson не поема отговорност за всякаквонарушаване на изискванията за защита вследствие на модификация на продукта, която не епрепоръчана.

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Приложение

120

Page 121: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Къде да получитепомощ

Уеб сайт за техническаподдръжка

Уеб сайтът на Epson за техническа поддръжкапредоставя помощ при проблеми, които не могатда бъдат разрешени с информацията за справяне спроблеми във Вашата документация. Ако иматеуеб браузер и можете да се свържете с интернет,влезте в сайта на:

http://support.epson.net/

Ако Ви трябват най-новата версия на драйверите,често задаваните въпроси или други материали заизтегляне, влезте в сайта на:

http://www.epson.com

След това изберете раздела за поддръжка отместния сайт на Epson.

Свързване споддръжката на Epson

Преди да се свържете с Epson

Ако вашият продукт Epson не функционираправилно и не можете да разрешите проблема,използвайки информацията за отстраняване напроблеми в документацията на продукта, сеобърнете за съдействие към отдела за поддръжкана Epson. Ако не видите такъв отдел за поддръжкана Epson във вашия регион, се свържете с дилъра,от който сте закупили вашия продукт.

Отделът за поддръжка на Epson ще може да Випомогне много по-бързо, ако му предоставитеследната информация:

❏ Сериен номер на продукт(Табелката със серийния номер обикновено ена гърба на продукта.)

❏ Модел на продукт

❏ Версия на софтуера(Кликнете върху About (Относно), VersionInfo (Информация за версия) или аналогиченбутон в софтуера на продукта.)

❏ Марка и модел компютър

❏ Името и версията на операционната системана Вашия компютър

❏ Имена и версии на софтуерните приложения,които обикновено използвате с Вашия продукт

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Къде да получите помощ

121

Page 122: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Помощ за потребителите в Северна Америка

Epson осигурява описаните по-долу услуги затехническа поддръжка.

Поддръжка в ИнтернетПосетете интернет сайта за поддръжка на Epson наhttp://epson.com/support и изберете вашия продуктза решения и общи проблеми. Можете даизтегляте драйвери и документация, давидите “често задавани въпроси” и да получитесъвет за откриване на неизправности, а така същода изпратите на Epson Имейл с вашите въпроси.

Разговор с представител на отделаза поддръжкаНаберете: (562) 276-1300 (САЩ) или (905) 709-9475(Канада), 6 преди обед до 6 след обед,Тихоокеанско време, понеделник до петък. Днитеи часовете на поддръжката са предмет на промянабез предизвестие. Могат да се прилагат такси замеждуселищни разговори.

Преди да се обадите на поддръжката на Epson,подгответе следната информация:

❏ Име на продукта

❏ Сериен номер на продукт

❏ Доказателство за покупка (като касовабележка) и дата на покупката

❏ Компютърна конфигурация

❏ Описание на проблема

Забележка:За помощ относно използването на друг софтуер въввашата система, вижте документацията за тозисофтуер относно информация за техническаподдръжка.

Покупка на консумативи иаксесоариМожете да закупите оригинални касети на Epson,касети с лента, хартия и аксесоари отупълномощен от Epson търговец. За да намеритенай-близкия търговец, позвънете на800-GO-EPSON (800-463-7766). Можете данаправите покупка онлайн на http://www.epsonstore.com (Продажба в САЩ) или http://www.epson.ca (Продажба в Канада).

Помощ за потребители в Европа

Проверете във вашата Pan-European WarrantyDocument (Общоевропейска гаранция) за това,как да се свържете с поддръжката на EPSON.

Помощ за потребители в Тайван

Контактите за информация, поддръжка иобслужване са:

Световна мрежа(http://www.epson.com.tw)Предлагат се информация за спецификации запродукти, драйвери за изтегляне и запитване запродукти.

Бюро за помощ на Epson (Телефон: +0280242008)Екипът от нашето Бюро за помощ може да Випомогне със следното по телефона:

❏ Запитване за продажба и информация запродукти

❏ Въпроси или проблеми относно използване напродукт

❏ Запитване относно сервиз или гаранция

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Къде да получите помощ

122

Page 123: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Сервизен център за ремонт:

Телефоненномер

Номер нафакс

Адрес

02-23416969 02-23417070 № 20, Beiping E. Rd.,Zhongzheng Dist.,Taipei City 100, Taiwan

02-27491234 02-27495955 1F., № 16, Sec. 5,Nanjing E. Rd.,Songshan Dist., TaipeiCity 105, Taiwan

02-32340688 02-32345299 № 1, Ln. 359, Sec. 2,Zhongshan Rd.,Zhonghe City, TaipeiCounty 235, Taiwan

039-605007 039-600969 № 342-1, GuangrongRd., LuodongTownship, YilanCounty 265, Taiwan

038-312966 038-312977 № 87, Guolian 2nd Rd.,Hualien City, HualienCounty 970, Taiwan

02-82273300 02-82278866 5F.-1, № 700,Zhongzheng Rd.,Zhonghe City, TaipeiCounty 235, Taiwan

03-2810606 03-2810707 № 413, Huannan Rd.,Pingzhen City,Taoyuan County 324,Taiwan

03-5325077 03-5320092 1F., № 9, Ln. 379, Sec. 1,Jingguo Rd., NorthDist., Hsinchu City 300,Taiwan

04-23291388 04-23291338 3F., № 510, Yingcai Rd.,West Dist., TaichungCity 403, Taiwan

04-23805000 04-23806000 № 530, Sec. 4, HenanRd., Nantun Dist.,Taichung City 408,Taiwan

05-2784222 05-2784555 № 463, Zhongxiao Rd.,East Dist., Chiayi City600, Taiwan

06-2221666 06-2112555 № 141, Gongyuan N.Rd., North Dist., TainanCity 704, Taiwan

Телефоненномер

Номер нафакс

Адрес

07-5520918 07-5540926 1F., № 337, MinghuaRd., Gushan Dist.,Kaohsiung City 804,Taiwan

07-3222445 07-3218085 № 51, Shandong St.,Sanmin Dist.,Kaohsiung City 807,Taiwan

08-7344771 08-7344802 1F., № 113, Shengli Rd.,Pingtung City,Pingtung County 900,Taiwan

Помощ за потребители в Австралия

Epson Австралия цели да Ви предоставивисококачествено обслужване. В допълнение къмпродуктовата документация Ви предоставямеследните източници за получаване на информация:

Вашият дилърНе забравяйте, че дилърът често може да помогнепри установяването и разрешаването напроблемите. Дилърът винаги трябва да бъде този,на който Вие да се обаждате първо за съветотносно проблеми; дилърите могат често даразрешат проблемите бързо и лесно, както и да Випосъветват за следващите стъпки, които трябва дапредприемете.

Интернет URLhttp://www.epson.com.auВлезте в страницата на Epson Австралия. Струваси да си вземете модема тук за сърфиране!Страницата предлага портал за изтегляне надрайвери, точки за връзка с Epson, информация занови продукти и техническа поддръжка (имейл).

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Къде да получите помощ

123

Page 124: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Бюро за помощ на EpsonБюрото за помощ на Epson представлявапоследната алтернатива, с която подсигурявамевъзможността на нашите клиенти да имат достъпдо съвет. Операторите от Бюрото за помощ могатда Ви помогнат да инсталирате, конфигурирате иборавите с Вашия продукт на Epson. Служителитени в Бюрото за помощ могат да Ви предоставятлитература за нови продукти на Epson и съвет заместоположението на най-близкия дилър илинай-близкото място за сервиз. Тук ще намеритеотговор на множество Ваши въпроси.

Номерата на Бюрото за помощ са:

Телефон: 1300 361 054

Факс: (02) 8899 3789

Окуражаваме Ви да разполагате с цялатанеобходима информация, когато ни звъните.Колкото повече информация имате, толковапо-бързо можем да Ви помогнем да разрешимпроблема. Тази информация включвадокументацията на Вашия продукт Epson, типкомпютър, операционна система, програмниприложения и друга информация, която Ви трябва.

Помощ за потребители в Сингапур

Източниците на информация, поддръжка иобслужване от Epson Сингапур са:

Световна мрежа(http://www.epson.com.sg)Можете да намерите информация заспецификациите за продукта, драйвери заизтегляне, често задавани въпроси (FAQ),запитване за покупка и техническа поддръжка поe-mail.

Бюро за помощ на Epson(Телефон: (65) 6586 3111)Екипът от нашето Бюро за помощ може да Випомогне със следното по телефона:

❏ Запитване за продажба и информация запродукти

❏ Въпроси или проблеми относно използване напродукт

❏ Запитване относно сервиз или гаранция

Помощ за потребители в Тайланд

Контактите за информация, поддръжка иобслужване са:

Световна мрежа(http://www.epson.co.th)Можете да намерите информация заспецификациите за продукта, драйвери заизтегляне, често задавани въпроси (FAQ) и e-mail.

Гореща линия на Epson(Телефон: (66) 2685-9899)Екипът от Горещата телефонна линия може да Випомогне със следното по телефона:

❏ Запитване за продажба и информация запродукти

❏ Въпроси или проблеми относно използване напродукт

❏ Запитване относно сервиз или гаранция

Помощ за потребители във Виетнам

Контактите за информация, поддръжка иобслужване са:

Гореща телефонна ли-ния на Epson (Телефон):

84-8-823-9239

Център за обслужване: 80 Truong Dinh Street,District 1, Hochiminh CityVietnam

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Къде да получите помощ

124

Page 125: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Помощ за потребители в Индонезия

Контактите за информация, поддръжка иобслужване са:

Световна мрежа(http://www.epson.co.id)❏ Информация за спецификации за продукт,

драйвери за изтегляне

❏ Често задавани въпроси (FAQ), Запитване запродажба, въпроси по e-mail

Гореща линия на Epson❏ Запитване за продажба и информация за

продукти

❏ Техническа поддръжка

Телефон (62) 21-572 4350

Факс (62) 21-572 4357

Център за обслужване на EpsonJakarta Mangga Dua Mall 3 етаж № 3AB

Jl. Arteri Mangga Dua,Jakarta

Тел./Факс: (62) 21-62301104

Bandung Lippo Center 8-ми етажJl. Gatot Subroto № 2Bandung

Тел./Факс: (62) 22-7303766

Surabaya Hitech Mall lt IIB № 12Jl. Kusuma Bangsa 116 — 118Surabaya

Телефон: (62) 31-5355035Факс: (62) 31-5477837

Yogyakarta Хотел Natour GarudaJl. Malioboro № 60Yogyakarta

Телефон: (62) 274-565478

Medan Wisma HSBC 4th floorJl. Diponegoro № 11Medan

Тел./Факс: (62) 61-4516173

Makassar MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8JI. Ahmad Yani № 49Makassar

Тел.: (62) 411-350147/411-350148

Помощ за потребители в Хонг Конг

За да получат техническа поддръжка, както идруго обслужване след продажби, потребителитеса добре дошли да се свържат с Epson Hong KongLimited.

Интернет страницаEpson Hong Kong има страница на китайски ианглийски език в интернет, с която предоставя напотребителите следната информация:

❏ Информация за продукт

❏ Отговори на Често задавани въпроси (FAQs)

❏ Най-новите версии на драйверите напродуктите Epson

Потребителите могат да влязат в страницата наадрес:

http://www.epson.com.hk

Гореща линия за техническаподдръжкаМожете да се свържете с нашия технически екипна следните телефони и факс номера:

Телефон: (852) 2827-8911

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Къде да получите помощ

125

Page 126: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Факс: (852) 2827-4383

Помощ за потребители в Малайзия

Контактите за информация, поддръжка иобслужване са:

Световна мрежа(http://www.epson.com.my)❏ Информация за спецификации за продукт,

драйвери за изтегляне

❏ Често задавани въпроси (FAQ), Запитване запродажба, въпроси по e-mail

Epson Trading (M) Sdn. Bhd.Централа.

Телефон: 603-56288288

Факс: 603-56288388/399

Бюро за помощ на Epson❏ Запитване за продажба и информация за

продукти (Инфолиния)

Телефон: 603-56288222

❏ Запитване за сервиз и гаранции, използване напродуктите и техническа поддръжка(Техническа линия)

Телефон: 603-56288333

Помощ за потребители в Индия

Контактите за информация, поддръжка иобслужване са:

Световна мрежа(http://www.epson.co.in)Предлагат се информация за спецификации запродукти, драйвери за изтегляне и запитване запродукти.

Централа на Epson в Индия —BangaloreТелефон: 080-30515000

Факс: 30515005

Регионални офиси на Epson вИндия:

Местополо-жение

Телефонен но-мер

Номер нафакс

Mumbai 022-28261515 /16/17

022-28257287

Delhi 011-30615000 011-30615005

Chennai 044-30277500 044-30277575

Kolkata 033-22831589 / 90 033-22831591

Hyderabad 040-66331738/ 39 040-66328633

Cochin 0484-2357950 0484-2357950

Coimbatore 0422-2380002 NA

Pune 020-30286000 /30286001/30286002

020-30286000

Ahmedabad 079-26407176 / 77 079-26407347

Линия за помощЗа обслужване, информация за продукти илипоръчка на тонер — 18004250011 (09:00 — 21:00 ч.)— Разговорите не се таксуват.

За обслужване (CDMA и клиенти на мобилниоператори) 3900 1600 (09:00 — 18:00 ч.) Префиксместен STD код

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Къде да получите помощ

126

Page 127: Ръководство на потребителя - Epson Stylus Photo R2000

Помощ за потребители във Филипините

За да получат техническа поддръжка и другоследпродажбено обслужване, потребителите садобре дошли да се свържат с Epson PhilippinesCorporation на телефоните и факс номерата иe-mail адреса, посочени по-долу:

Междуградскалиния:

(63-2) 706 2609

Факс: (63-2) 706 2665

Директна ли-ния на бюротоза помощ:

(63-2) 706 2625

E-mail: [email protected]

Световна мрежа(http://www.epson.com.ph)

Можете да намерите информация заспецификациите за продукта, драйвери заизтегляне, често задавани въпроси (FAQ) и e-mailзапитвания.

Безплатен № 1800-1069-EPSON(37766)

Екипът от Горещата телефонна линия може да Випомогне със следното по телефона:

❏ Запитване за продажба и информация запродукти

❏ Въпроси или проблеми относно използване напродукт

❏ Запитване относно сервиз или гаранция

Epson Stylus Photo R2000 Ръководство на потребителя

Къде да получите помощ

127