Top Banner

of 28

Rittal 5503131 Instructions 3 5095

Mar 01, 2018

Download

Documents

Fernando Mahl
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    1/28

    TS IT

    Montage- und BedienungsanleitungAssembly and operating instructions

    Notice de montage et demploi

    55XX.110

    55XX.120

    55XX.131

    55XX.141

    55XX.151

    55XX.161

    55XX.170

    55XX.181

    55XX.790

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    2/28

    2 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    3 5 6 6 7 10 11 12

    13 14 15 15 16

    17 18 19 27

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    3/28

    3Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    D

    Allgemeinnderungen dieses Dokuments behalten wiruns ohne Ankndigung vor. Die Informa-tionen in diesem Dokument werden ohneGewhr fr ihre Richtigkeit zur Verfgunggestellt. Insbesondere enthalten dieseInformationen keinerlei zugesicherte Eigen-schaften.

    ZielgruppeDieses Dokument richtet sich an Personen,die mit der Installation von IT-Racks undRack-Produkten betraut sind. Die Installationdarf nur von geschulten Mitarbeitern durch-gefhrt werden. Rittal setzt voraus, dass

    Sie ber die erforderliche Qualifikation zurDurchfhrung von Installationen verfgenund sich der Risiken bewusst sind, die beimUmgang mit Racks und Rack-Produktenauftreten knnen.

    SicherheitshinweiseGefahr!Unmittelbare Gefahr fr Leibund Leben.

    Entpacken und bewegen Achtung, das TS IT Rack ist kopflastigund kann umkippen. Beim Bewegen undAuspacken des Racks werden mindestens2 Personen bentigt.

    Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift kannes zu folgenschweren Verletzungen und/oder zu Sachschden kommen.

    Betriebsumgebung Achtung, das TS IT Rack ist nur fr diesachgerechte Anwendung im Innenbe-reich bestimmt.

    Bitte beachten Sie hierzu auch die Herstel-lerangaben der zu verbauenden Kompo-nenten. Es sind besonders die zulssigenUmgebungsparameter wie Temperatur,Luftfeuchtigkeit und die Anforderungen andie Umgebungsluft zu bercksichtigen.

    Achtung, das TS IT Rack muss, bei Instal-lation mit offenen oder teilweise geff-neten, elektrischen Komponenten undeiner leicht entflammbaren Oberflche am

    Aufstellungsort, zustzlich von unten mitBodenblechen verschlossen sein.

    19-Verstellung Achtung, Gefahr durch herabfallendeGerte. Beim Verstellen der Profilschienen/Montagerahmen/Schwenkrahmen drfenkeine Gerte auf diesen eingebaut sein.

    Bei Nichtbeachtung kann es zu schwerenVerletzungen und/oder zu Schden anGerten kommen.

    RackstabilisierungJe nach Aufstellungsort und/oder Rack-Kon-figuration sind Stabilisierungsmanahmenempfehlenswert bzw. erforderlich.

    Zubehr:

    Kippschutz/Bodenbefestigung,siehe Katalog.

    Erdung Jedes TS IT Rack muss vor Inbetrieb-nahme fachgerecht mit der Erdung amAufstellungsort verbunden werden.

    Hierzu wird die Verwendung des im Liefer-umfang enthaltenen, zentralen Erdungs-punkts empfohlen.

    Die Erdung darf nur von geschultem Fach-personal mit entsprechender Zulassungdurchgefhrt werden.

    Rackbestckung Die Installation der Gerte muss den jewei-ligen Bestimmungen fr die Installationvon elektrischen Gerten und Gerten derDatenverarbeitungstechnik entsprechen.

    Die Installation darf nur von geschultemFachpersonal mit entsprechender Zulas-sung durchgefhrt werden.

    Bevor Sie das TS IT Rack bestcken,sollten Sie die Platzierung aller Komponen-ten festlegen. Die Faktoren der jeweiligenKomponenten, wie Gewicht, Erreichbarkeitsowie Anforderungen an Stromversorgung,Temperatur und Luftzirkulation, habeneinen Einfluss auf die Reihenfolge und denOrt, an dem Sie die Komponenten im Rackplatzieren. Platzieren Sie die schwerstenKomponenten stets unten im TS IT Rack.Dadurch erhhen Sie die Standsicherheit.

    Fr Bauteile oder Komponenten, diemehr als 22,5 kg wiegen, werden fr dieMontage und Demontage mindestens zweiPersonen bentigt.

    Es ist stets auf eine ordnungsgemeBefestigung bzw. auf eine gesicherte Lagealler Komponenten und Rack-Bauteile zuachten.

    Vor der Inbetriebnahme mssen dieTS IT Racks, egal ob in Einzelaufstellungoder als Rackreihe, mit geeigneten Seiten-wnden verschlossen werden.

    Vorsicht bei Auszugskomponenten undGertebodenauszug Zur Vermeidung von Verletzungen oder

    Sachschden mssen Sie das TS IT Rackangemessen stabilisieren, bevor Sie eineKomponente oder einen Gerteboden ausdem Rack herausziehen.

    Ziehen Sie immer nur eine Komponente/einen Gerteboden heraus. Das Rackkann instabil werden, wenn mehrereKomponenten gleichzeitig herausgezogenwerden.

    KontaktadresseRittal Service International:Help Desk Deutschland:Tel. +49 (0) 2772 505-1855

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    4/28

    4 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    EN

    GeneralThis document is subject to change withoutprior notification. No guarantees are givenfor the accuracy of the information containedherein. The information is in particular not tobe understood to imply warranted qualitiesin any product.

    Target groupThis document is aimed at personsentrusted with the installation of IT racksand rack products. Installation work mustonly be performed by trained persons. Rittalassumes that you possess the necessaryqualifications to perform installation work

    and that you are aware of the hazards whichmay arise when working with racks and rackproducts.

    Safety notesDanger!Immediate danger to life andlimb.

    Unpacking and moving Attention: The TS IT rack is top-heavyand can tilt over. At least two persons arerequired when moving or unpacking therack.

    Failure to observe this rule may lead toserious injuries and/or material damage.

    Operating environment Attention: The TS IT rack is designedexclusively for use as intended in indoorenvironments.

    Also observe the information provided bythe manufacturer(s) of the componentsto be installed. Particular attention mustbe paid to the permissible environmentalparameters, such as temperature andhumidity, and to the demands placed onthe ambient air.

    Attention: In case of installations withexposed or partially exposed electricalcomponents located near an inflamma-ble surface, the TS IT rack must also besealed in the base with gland plates.

    482.6 mm (19) level adjustments Attention: Hazards due to falling devicesand equipment. If the mounting angles/mounting frames/swing frames are to beadjusted, no devices or equipment mustbe installed on them.

    Failure to observe this rule may lead toserious injuries and/or damage to thedevices or equipment.

    Rack stabilisationStabilisation measures are recommended oreven imperative, depending on the place ofinstallation and/or the rack configuration.

    Accessories:

    Stabilisers/floor brackets, see Catalogue.

    Earthing Each TS IT rack must be properly con-nected to the earthing system at the placeof installation before commissioning.

    To this end, it is recommended that thecentral earthing point included in thescope of supply is used.

    Earth connections must only be made bytrained expert personnel holding corre-sponding certificates of qualification.

    Rack conguration The installation of devices and equip-ment must comply with the applicableregulations pertaining to the installationof electrical and data processing devices

    and equipment. Installation work must only be performedby trained expert personnel holding cor-responding certificates of qualification.

    Determine the positions of the individualcomponents before starting the actualconfiguration of the TS IT rack. Factorssuch as weight, accessibility, power sup-ply requirements, temperature and aircirculation influence the order of installa-tion and the positioning of the individualcomponents in the rack. The heaviestcomponents should always be installedin the bottom of the TS IT rack, as thatincreases the stability of the rack.

    At least two persons are required to installor remove equipment or componentswhich weigh more than 22.5 kg.

    Always ensure proper fixing and safeplacement of all components and rackelements.

    Whether installed as a stand-alone con-figuration or in a rack suite, TS IT racksmust always be closed with appropriateside panels prior to commissioning.

    Caution in case of withdrawable compon-ents and component shelves To avoid injuries or material damage, the

    TS IT rack must be stabilised appropriatelybefore pulling out any withdrawable com-ponents or component shelves.

    Always pull only one component or com-ponent shelf out at a time. The rack maybecome unstable if several componentsare pulled out at once.

    Contact addressRittal Service International:Help Desk Germany:Tel. +49 (0) 2772 505-1855

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    5/28

    5Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    F

    GnralitsSous rserve de modifications de cedocument sans pravis. Les informationscontenues dans ce document sont mises disposition sans garantie de leur exactitude.Ces informations ne contiennent surtout pasde caractristiques garanties.

    Public ciblCe document sadresse des personnesqui sont familiarises avec linstallation desbaies IT et des accessoires pour les baies.Linstallation doit tre effectue uniquementpar des personnels forms. Rittal part duprincipe quils possdent la qualification

    ncessaire pour effectuer linstallation etquils sont conscients des risques possibleslors de la manipulation des baies et desaccessoires pour les baies.

    Consignes de scuritDanger !Risque de blessure grave,voire mortelle.

    Dballage et transport Attention, la baie TS IT est lourde lavantet peut basculer. Deux personnes, au mini-mum, sont ncessaires pour le transport etle dballage de la baie.

    Le non-respect de cette consigne peutentraner des blessures consquentes et/ou des dommages matriels.

    Milieu ambiant Attention, la baie TS IT est exclusivementdestine une mise en uvre approprieen intrieur.

    Veuillez galement respecter les indica-tions du fabricant pour les composants intgrer. Il faut, en particulier, tenircompte des paramtres ambiants commela temprature, lhumidit de lair et lesexigences vis vis de lair ambiant.

    Attention, dans le cas de linstallationdquipements lectriques ouverts ou par-tiellement ouverts sur un site o certainessurfaces sont facilement inflammables,alors la baie TS IT doit tre quipe deplaques passe-cbles tanches.

    Rglage 19 Attention : risques ds aux chutes desquipements. Aucun quipement ne doittre install sur les montants 19, cadresde montage 19 ou cadres pivotants lorsdu rglage de ceux-ci.

    Le non-respect peut entraner des bles-sures graves et/ou des dommages sur lesappareils.

    Stabilisation des baiesDes mesures de stabilisation sont conseil-les ou ncessaires en fonction du lieudimplantation et/ou de la configuration dela baie.

    Accessoires :

    Stabilisateurs/fixation au sol,voir le catalogue gnral.

    Mise la terre Chaque baie TS IT doit, sur le lieu dim-plantation, tre relie la terre selon lesrgles de lart avant sa mise en service.

    Nous vous conseillons, pour cela, lutilisa-tion de la borne centralise de mise laterre inclue dans les limites de fourniture.

    La mise la terre doit tre effectueuniquement par du personnel form etqualifi qui possde lhabilitation requise.

    Equipement des baies Linstallation des appareils doit corres-

    pondre aux diffrentes rgles pour linstal-lation dappareils lectriques et dappa-reils de traitement des donnes.

    Linstallation doit tre effectue unique-ment par du personnel form et qualifiqui possde lhabilitation requise.

    Limplantation de tous les composantsdevrait tre dfinie avant dquiper la baieTS IT. Les facteurs des diffrents compo-sants comme la masse, laccessibilit ainsique les besoins dalimentation lectrique,de temprature et de circulation dairont une influence sur lordre et le lieudimplantation des composants dans labaie. Placer toujours les composants lesplus lourds dans le bas de la baie TS IT.Cela augmente la stabilit.

    Le montage et le dmontage des quipe-ments ou des composants dune masse

    suprieure 22,5 kg ncessitent au moinsdeux personnes. Il faut toujours veiller une fixation

    conforme ou une implantation fiable detous les composants et quipements dela baie.

    Quelles soient installes seules ou enranges, les baies TS IT doivent toujourstre obtures par des panneaux latrauxappropris avant leur mise en service.

    Prudence avec les composants et lestablettes dappareillage extensibles Pour viter les blessures ou les dommages

    matriels, il faut stabiliser convenablementla baie TS IT avant de sortir un composantou une tablette dappareillage de la baie.

    Sortir toujours un seul composant ou uneseule tablette dappareillage. La baie peutdevenir instable lors de la sortie simulta-ne de plusieurs composants.

    ContactRittal Service International :Help Desk Allemagne :Tl. +49 (0) 2772 505-1855

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    6/28

    6 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    1

    11

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    7/28

    7Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    3.1

    2.1 2.21.1 1.2

    A

    B3.3

    5.1 5.2 6.1 6.2

    3.2

    A

    4.1

    B

    6.3

    TX25, 5 Nm

    2 x

    5,5 x 13

    F

    F

    1 3 5

    2 4 6

    1 3 5

    2 4 6

    A

    DRC/RFID AntenneDRC/RFID aerialAntenne DRC/RFID

    B

    DRC/RFID AntenneDRC/RFID aerialAntenne DRC/RFID

    Alternative

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    8/28

    8 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    2.1 2.21.1 1.2

    6.5

    6.2

    6.1

    5.3

    5.1

    5.5

    3 4

    R

    R

    1 3 5

    2 4 6

    1 3 5

    2 4 6

    6.3

    TX25, 5 Nm

    2 x

    5,5 x 13

    Alternative

    5.2 6.3

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    9/28

    9Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    1.1

    2.1

    1.2

    2.2

    TX25

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    F

    R

    1.3

    MD= 5 Nm

    4 x

    2.3

    MD= 5 Nm

    4 x

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR

    A Zustzlich wird bentigt/Also required/Accessoires indispensables :

    BezeichnungDescriptionDsignation

    AnzahlQuantityNombre

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    Kfigmutter M6Capitve nut M6crou cage M6

    4 8800.340

    Schrauben M6Screws M6

    Vis M64 2504.500

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    10/28

    10 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    1.1

    2.1

    1.2

    TX25

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    1

    2

    F

    R

    1.3

    MD= 5 Nm

    4 x

    2.4

    MD= 5 Nm

    4 x

    2.3

    2.2

    MD= 5 Nm

    2 xM6 x 13

    2 x

    D EN F

    X

    DRC/RFID AntenneZum Einbau der DRC/RFID Antenne mssendie 19-Profile ange-passt werden (siehe19-Verstellung, Seite7 10).

    DRC/RFID aerialFor the installationof the RFID aerial,the 482.6 mm (19)mounting angles mustbe adapted (see482.6 mm (19) leveladjustment, page7 10).

    Antenne DRC/RFIDPour linstallationde lantenne RFID,les montants 19doivent tre adapts(voir rglage desmontants 19, pages7 10).

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    11/28

    11Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    TX25

    2

    2

    1

    1

    2

    2

    1

    1

    F

    R

    1.1

    1.2

    1.3

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR

    2.2

    2.1

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    12/28

    12 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    TX25

    2

    2

    1

    1

    2

    2

    1

    1

    F

    R

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR1.1

    1.2 2.2

    2.1

    1.3

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    13/28

    13Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    F

    R

    1.1

    2.1

    4.3

    4.1

    1.3

    1.2

    3.1

    2.2 1.4

    13

    2

    4

    1 x M8 x 30

    1

    1

    2

    3.2

    2 x

    1

    2

    4.2

    2 x

    1

    2

    2

    3.3

    1 x M 8 x 25

    MD= 20 Nm

    MD= 15 Nm

    3

    4

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    14/28

    14 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    5

    4

    4

    4

    4

    1.1

    2.1

    4.1

    1.2

    TX30 TX25

    2

    3

    2

    3

    2

    3

    2

    3

    1

    1

    1

    1

    3

    MD= 9 Nm

    4 xM6 x 12

    5.1

    5.2 5.3

    MD= 2+1 Nm

    M5 x 10

    M5 x 25

    4.2

    MD= 9 Nm

    4 xM6 x 12

    2.2

    180

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    15/28

    15Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    1

    1.3 1.4

    MD= 5 Nm

    4 x M6

    SW10

    1.1

    4 x (M6 x 15)

    8

    1.2

    4 x (M6 x 12)

    MD= 5 Nm

    4 x

    TX25 TX25

    MD= 10 Nm

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    16/28

    16 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    11

    6x (5,5 x 13)6 x 6,1

    MD= 5 Nm

    10

    MD= 5 Nm

    8 xM6 x 13

    1

    2

    8

    9

    10

    11

    126

    4

    7

    5

    TX25

    12

    MD= 2 Nm

    4

    MD= 5 Nm

    M6 x 13

    A6,4

    6,1

    8

    M6 x 13A6,4

    6,1

    MD= 5 Nm

    9

    M6 x 13A6,4

    6,1

    MD= 5 Nm

    2

    7

    1.1 1.2

    6

    MD= 8 10 Nm

    8,1A8,4

    M8

    M6 x 13A6,4

    6,1

    5

    MD= 8 10 Nm

    8,1A8,4

    M8

    M6 x 13A6,4

    6,1

    3

    1

    3

    MD= 5 Nm

    M6 x 13A6,4

    6,1

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    17/28

    17Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    SW13

    2

    1.1

    MD= 5 Nm

    D EN F

    AAnschluss Erde amAufstellort

    Earthing connection atinstallation site

    Raccordement la terre du sitedinstallation

    BZubehr Erdung, sieheKatalog

    Earthing accessories,see Catalogue

    Accessoires de mise la masse, voir lecatalogue gnral

    1.2

    MD= 8 10 Nm

    A

    2

    2

    2

    21

    TX25

    B

    2x (M6 x 13)2x (A6.4)

    M8A8,4A8,2

    A

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    18/28

    18 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    1

    TX25

    VE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr./Model No./Rfrence

    A 1 9785.040

    1.2

    1.3

    M5 x 8

    DIN 18252

    M5 x 10 MD= 2 3 Nm

    A

    1.1

    1.4

    MD= 2 3 Nm

    M5 x 10

    M5 x 25

    M5 x 8

    M5 x 10

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    19/28

    19Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    A

    B

    VE (St.)/Packs of/UE (p.) Best.-Nr./Model No./Rfrence

    A 6 8800.500

    B 6 8800.490

    Catalogue

    W x D mmBest.-Nr./Model No./Rfrence

    RAL 7035

    600 x 600, 800 x 600, 600 x 800600 x 1000, 600 x 1200 5502.010

    800 x 800, 800 x 1000, 800 x 1200 5502.020

    Catalogue

    A

    A

    B

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    20/28

    20 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    D mmVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr./Model No./Rfrence

    RAL 7035

    A

    600 2 5501.300800 2 5501.310

    1000 2 5501.320

    1200 2 5501.350

    W mm D mmVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr./Model No./Rfrence

    B

    800 600 11) 5502.510

    800 800 11) 5502.530

    600 1000 11) 5502.540

    800 1000 11) 5502.550

    600 1200 11) 5502.560

    800 1200 11) 5502.5701) 1 Satz/1 set/1 jeu

    H mm D mmVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr./Model No./Rfrence

    RAL 7035

    1800 800 1 5501.000

    2000 600 1 5501.010

    2000 800 1 5501.020

    2000 1000 1 5501.0302000 1200 1 5501.040

    2200 800 1 5501.050

    2200 1000 1 5501.060

    2200 1200 1 5501.070

    Catalogue

    A B

    Catalogue

    A

    B

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    21/28

    21Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    Catalogue

    Eckstcke Hhe mmCorner pieces height mm

    Hauteur des pices dangle en mm

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    A100 8100.000

    200 8200.000

    100 mm hoch geschlossen/100 mm high solid/hauteur 100 mm, pleines

    Fr Schrankbreite und Tiefe in mmFor enclosure width and depth in mm

    Pour largeur et profondeur de baie en mm

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    B

    600 8100.600

    800 8100.800

    1000 8100.010

    1200 8100.120

    200 mm hoch geschlossen/200 mm high solid/hauteur 200 mm, pleines

    Fr Schrankbreite und Tiefe in mmFor enclosure width and depth in mm

    Pour largeur et profondeur de baie en mm

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    B

    600 8200.600

    800 8200.800

    1000 8200.010

    1200 8200.120

    100 mm hoch belftet/100 mm high vented/hauteur 100 mm, ajoures

    Fr Schrankbreite und Tiefe in mmFor enclosure width and depth in mm

    Pour largeur et profondeur de baie en mm

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    B600 8100.602

    800 8100.802

    A

    B

    Flex-Block

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    22/28

    22 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    A

    A

    B

    B

    Catalogue

    H mmVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr./Model No./Rfrence

    A 18 - 43 4 PS 4612.000

    B 18 - 63 4 DK 7493.100

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    23/28

    23Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    A

    BB

    A

    X mm F [N]VE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    A

    400 - 600 500 11) 5501.655

    600 - 900 500 11) 5501.665

    400 - 600 1000 11) 5501.695

    600 - 900 1000 11) 5501.7051) 1 Satz/1 set/1 jeu

    X mm F [N]VE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    B

    400 - 600 500 11) 5501.675

    600 - 900 500 11) 5501.685

    400 - 600 1000 11) 5501.715

    600 - 900 1000 11) 5501.7251) 1 Satz/1 set/1 jeu

    Catalogue

    X mm F [N]VE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    E400 - 600 800 2 5501.460

    600 - 900 1500 2 5501.480

    Xmm

    Dmm F [N]

    VE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    C 150 300 2 5501.400

    D

    345 275 800 2 5501.410445 375 800 2 5501.420

    545 475 800 2 5501.430

    645 575 800 2 5501.440

    745 675 800 2 5501.450

    EC

    C

    ED

    D

    B

    A

    D

    E

    C

    B

    A

    D

    E

    C

    Nicht fr 5507.170Not suitable for 5507.170Ne convient pas 5507.170

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    24/28

    24 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    Catalogue

    W mm H mmVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    600 2000 11) 5501.200

    800 2000 11) 5501.2101) 1 Satz/1 set/1 jeu

    Catalogue

    HE/U/UVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    42 11) 7890.242

    47 11) 7890.2471) 1 Satz/1 set/1 jeu

    D EN F

    Zum Einbau der DRC/RFID Antenne mssendie 19-Profile ange-passt werden (siehe

    19-Verstellung,Seite 7 10).

    For the installation of theRFID aerial, the 482.6mm (19) mountingangles must be adapted

    (see 482.6 mm (19)level adjustment, page7 10).

    Pour linstallation delantenne RFID, lesmontants 19 doiventtre adapts (voir

    rglage des montants19, pages 7 10)

    Nicht fr 5507.170Not suitable for 5507.170Ne convient pas 5507.170

    55XX.120, 55XX.141 und 55XX.151 nur fr geschlossene Tren.55XX.120, 55XX.141 and 55XX.151 for solid doors only.55XX.120, 55XX.141 et 55XX.151 uniquement pour les portespleines.

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    25/28

    25Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    Catalogue

    VE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    14 5502.115

    F

    R

    FR

    Fr Profilschienen und Montagerahmen/For mounting angles and mountingframes/Pour montants et cadres de montage 19

    H mm HE/U/UVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    2000 38 1 5502.105

    2200 42 1 5502.145

    Catalogue

    Nicht fr 5507.170Not suitable for 5507.170Ne convient pas 5507.170

    Nicht fr 5507.170Not suitable for 5507.170Ne convient pas 5507.170

    F Vorne/Front/Avant

    Hinten/Rear/ArrireR

    F

    R

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    26/28

    26 Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    H mmVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    2000 2200 1 5502.120

    Catalogue

    Catalogue

    VE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    10 5502.155

    Catalogue

    VE (St.)

    Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.

    Model No.Rfrence

    11) 7856.011

    11) 7856.022

    11) 7856.023

    11) 7856.0291) 1 Satz/1 set/1 jeu

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    27/28

    27Rittal TS IT Montageanleitung/Rittal TS IT Assembly and operating instructions/Notice de montage et demploi TS IT Rittal

    mmVE (St.)Packs of

    UE (p.)

    Best.-Nr.Model No.

    Rfrence15 x 5000 1 5501.895

    Catalogue

    Catalogue

    Fr Profilschienen/For mounting angles/Pour montants 19

    W mm H mmVE (St.)Packs ofUE (p.)

    Best.-Nr.Model No.Rfrence

    600 2000 11) 5501.805

    800 2000 11) 5501.815

    600 2200 11) 5501.825

    800 2200 11) 5501.835

    Fr Montagerahmen auf Anfrage/For mounting angles on request/Pour cadres de montage 19, sur demande

    LuftleitblechAir baffle plateDflecteur dair

    Abdeckung, magnetischCover, magneticCache, magntique

    Nicht fr 5507.170Not suitable for 5507.170Ne convient pas 5507.170

  • 7/25/2019 Rittal 5503131 Instructions 3 5095

    28/28

    RITTAL GmbH & Co. KGPostfach 1662 D-35726 HerbornPhone + 49(0)2772 505-0 Fax + 49(0)2772 505-2319

    E-Mail: [email protected] www.rittal.com

    Enclosures

    Power Distribution

    Climate Control

    IT Infrastructure

    Software & Services

    03.2

    015/A4624501IT73