Top Banner
159

Revista Genshiken Nº 14

Mar 10, 2016

Download

Documents

Revista Otaku San Luis Argentina
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Revista Genshiken Nº 14
Page 2: Revista Genshiken Nº 14
Page 3: Revista Genshiken Nº 14
Page 4: Revista Genshiken Nº 14
Page 5: Revista Genshiken Nº 14

04 SETIEMBRE – 2012

STAFF Editor Responsable

Maximiliano D. Amabile -*-

Editor de Diseño

Daniel E. Watanabe -*-

Diseño de Tapa

Tiffany E. Konne -*-

Notas

Teppei Arima

Sheryl Nome

Han Hye Sang

Motoka Nogisaka

Doc. Brown

Mashiro Mito -*- Colaboraron en esta Edición

Eriol T. Harlaown

King Kazma

Pablo Vargas

Rokuta

Pergo

EDITORIAL

Maximiliano D. Amabile

Editor de Revista Genshiken

Ya ah pasado un mes de nuestro ultimo encuen-

tro. SI SEÑORES!!! Esta es la decimocuarta edi-

cion de esta pequeña y humilde revista.

A lo largo de este mes he visto muchas cosas,

tantas como para contarles que PSY y SUPER

JUNIOR suenan en los boliches de argentina, por

lo menos a los que fui me encontre con su

musica.

Sere que sin darnos cuenta el K-POP esta ganan-

do terreno, hoy en dia vemos como hay cada

vez mas videos de "Gangnam Style". Me parece

buenisimo desde mi punto de vista que el mun-

do se este dando con este tipo de cosas.

El otro dia estaba viendo en Discovery Channel,

un documental titulado: "Miku, la idol virtual" me

parecio relevante y le dedique mi atencion.

Dicho documental habla en primer lugar sobre

los OTAKUS y su entorno SOCIOCULTURAL en Ja-

pon y el MUNDO, luego comenzaron a hablar

sobre Miku en sí. Mientras veia el programa, reci-

bi un mensaje que me decia que mirara el canal

BIO, hablaban sobre los videojegos, Japon y la

conspiracion mundial de la organizacion Umbre-

lla; seguí haciendo zapping y me encontre con

una entrevista a PSY en A&E.

Que esta pasando? sera que cada vez les llama

la atencion lo que nosotros consumimos con to-

tal libertad y aceptacion.

Maximiliano D. Amabile

Queda prohibida la repro-

ducción total o parcial de

los artículos, notas, diseños

y producciones graficas

contenidas en la revista.

Las colaboraciones firma-

das son exclusiva responsa-

bilidad de sus autores, así

como los datos incluidos en

los mensajes publicitarios. Seguinos en: -*-

www.facebook.com/revistage

nshiken

@RevistaGenshiken

genshiken.vm -*- Suipacha 24 Villa Mercedes (5730)

Prov. de San Luis

Rep. Argentina

Cel.:+54.2657.633944 [email protected]

Page 6: Revista Genshiken Nº 14

CULTURA 05

Aikido -2º parte-

un arte marcial que mezcla algo de jiu-jitsu y algo

del kenjutsu

Por: Doc Brown

Aikido y salud La mayoría de las artes marciales tienen su origen en una

especie de programa de entrenamiento físico convertido en

defensa personal y más tarde transformado en budo.

Un programa de mantenimiento físico puede considerarse

como un tipo de medicina preventiva. En efecto, si movemos

adecuadamente nuestro cuerpo, es decir, de acuerdo con la

Naturaleza del Universo, tendremos un organismo equilibrado y

sano. Así, una de las características más notables de los grandes

y famosos guerreros es la longevidad, que está sin duda

relacionada con la actividad de mantenimiento físico implícita

en el entrenamiento en el budo.

Si analizamos los programas de mantenimiento físico,

rápidamente captaremos el valor del Aikido en este sentido.

Efectivamente, los movimientos del Aikido están en

concordancia con las leyes de la naturaleza del Universo como

son la permanente flexibilidad y el mantenimiento de un punto

de equilibrio estable. La meta, pues, del Aikido es ser como el

Universo y mantener el absoluto control de uno mismo. Cuando

disponemos de ese total autocontrol, podemos permanecer

siempre activos y mejorar nuestra salud mediante el ejercicio

global del cuerpo.

El Doctor Katsuzo Nishi, famoso por sus teorías sobre el

mejoramiento de la salud, dice:

―Cuando vemos a los practicantes de Aikido observamos que su

postura es como un tetraedro regular les vemos iniciar la típica

rotación esférica y cambiar de posturas, extendiéndose y

recogiéndose sin perder su centrado equilibrio. Sus figuras son

Page 7: Revista Genshiken Nº 14

06 CULTURA formas absolutamente controladas. Controlar el cuerpo es muy

saludable‖. Este es el tipo de cuerpos que se observan cuando

expertos aikidokas entran en acción. El movimiento flexible y

continuo basado en la cadera es como una danza circular,

bella y elegante, y la coordinación de los dedos, las muñecas,

los pies y las caderas a través de la respiración están en

consonancia con los ideales de la salud. Los movimientos de

cada parte del cuerpo se unifican en un todo sistemáticamente

controlado.

En primer lugar, el Poder Respiratorio, que es el primer poder

básico aplicable del Aikido, se extiende desde el CENTRO de

nuestro cuerpo para relajar la fuerza causante del

endurecimiento de diversas partes del cuerpo; este poder es la

fuente de toda postura flexible y sólida, lo mismo para jóvenes

como para ancianos. En segundo lugar, en algunos casos se ha

verificado que cuando el movimiento circular basado en las

caderas se ejecuta correctamente, sirve para corregir

anomalías óseas, especialmente de la columna vertebral. Se

conocen ejemplos de personas con los hombros caídos o la

columna vertebral torcida como secuela de enfermedades

anteriores, cuyo estado quedó completamente corregido tras

un año de adecuada práctica de Aikido.

En tercer lugar, los delicados movimientos de Aikido mejoran el

riego sanguíneo en todas las articulaciones del cuerpo y

estimulan adecuadamente algunos músculos internos que no se

usan habitualmente. Por ejemplo, cuando se anda en Shikko

(andar de rodillas) los dedos de los pies se mueven y se doblan

obligatoriamente. Como la mayoría de la gente actual usa

zapatos, este ejercicio de utilización de músculos poco utilizados

es beneficioso para la salud.

En las técnicas de control básicas (por ejemplo, Ikkyo, o Nikyo)

se estimulan los músculos internos, de manera que los

practicantes avanzados de Aikido tienen todos los músculos,

internos y externos, bien desarrollados y tan elásticos como una

pelota de goma. El Fundador decía que los ejercicios de

articulaciones en las técnicas de control tienen como finalidad

quitar el ―polvo‖ acumulado en ellas.

En Aikido, las técnicas específicas aplicadas a partes

individuales del cuerpo se relacionan necesariamente con la

totalidad. No hay técnicas en las que se emplee radicalmente

la fuerza, sino que en todas ellas el espíritu llena todo el cuerpo,

de la cabeza a los pies, y en esto radica el secreto del Aikido

como benefactor de la salud corporal.

Page 8: Revista Genshiken Nº 14

CULTURA 07 Ejercitar el cuerpo de esta manera, con moderación, producirá

sin duda mayor salud, pero no hay que olvidar que el Aikido es

budo y no un programa de mantenimiento físico, y que el

beneficio que reporta a la salud se consigue sólo si se practica

como tal budo.

El ki en el aikido El concepto del ki es equivalente al

chino chi o qì, el hinduísta prana o el

griego pneuma y se traduce

generalmente como «energía vital»

o por analogías adecuadas a los

diferentes contextos encontrados

dentro de la práctica, como "aliento"

o "espíritu", intención emocional,

tensión muscular, dinámica y

alineación corporal con la

dirección/ ángulo del ataque, etc.

El aikido trabaja con el concepto

de ki awasé (来合わせ) o mezcla

del ki de nage y de uke, ki awasé

es asimismo la denominación de una serie de ejercicios en

pareja con el bastón medio o jō, y con el de ki no musubi

(気の結び), o conjunción del ki de ambos participantes. Se

atribuye al maestro Kōichi Tōhei haber popularizado el uso del

término a través de sus libros y conferencias y al maestro

Morihiro Saito la práctica de ejercicios con sable para el Ki no

Musubi.

El armónico fluir del ki en el cuerpo del aikidoka durante la

realización de una técnica y la combinación del ki de ambos

participantes se consideran objetivos esenciales de la práctica

del aikido. El kiai es una exhalación sonora que es parte del fluir

de la energía vital, una intención emocional durante la

ejecución de una técnica. El kiai es igualmente usado en el arte

marcial japonés del karate-Do.

Los Tres Elementos Ueshiba sensei nos dijo en su Dobun que los Tres Elementos son

gas, líquido, y sólido. Después de estudiar esto durante mucho

tiempo, aparecí con mi interpretación de ésto. Pienso que esos

tres elementos son tres fases.

1 El pictograma Kanji para la palabra

ki o energía, representa una olla con

arroz exudando vapor.

Page 9: Revista Genshiken Nº 14

08 CULTURA Cuando O Sensei dijo gas, quería decir armonizar tu respiración

con la de tu oponente. Líquido indica que debes absorber la

fuerza de tu oponente. Sólido implica que debes usar tu

respiración y ejecutar la técnica. En otras palabras, en el gas

debemos dirigir a nuestro oponente con nuestro Ki. En la fase del

líquido debemos unirnos con nuestro oponente. En la fase del

sólido gradualmente aplicamos las direcciones deseadas para

completar la técnica.

Las Cuatro Almas Históricamente en Japón han estado reconocidos cuatro

aspectos separados de funciones del mitama. El primero es

Kushimitama, o los cielos, que da la luz a todas las cosas para

purificar su KI. El segundo es Sachimitama, o la Tierra, que

generosamente da y nunca espera nada a cambio. El activo y

valiente Aramitama, o fuego, es indispensable para cualquier

tipo de desarrollo. El armonioso Nigimitama es el agua que

puede fluir por cualquier parte de la Tierra.

Los Ocho Poderes Los ocho poderes son siempre opuestos el uno del otro. Mueven

y paran la fuerza, disuelven y crean la fuerza, tiran y sueltan la

fuerza, unen y separan la fuerza, trabajan activamente en el

universo para sostener la vida y la Tierra. Éste está también

dentro de nosotros, puesto que somos parte del universo y

tenemos un universo dentro de nuestros cuerpos. Es una

analogía del Ken-Zen-Ichi-Jyo, tácticas de la espada que se

escribieron en el siglo XII. En Ken-Zen-Ichi-Jyo aprendemos que si

un oponente le da su ataque al 100%, debe recibir el O% del

ataque. Si le da el 90% entonces lo recibe con 10. 80-20, 70-30,

60-40, 40-60, 30-70, 20-80, 10- 90, 0-100. Creo que ésto es mucho

más fácil de entender que las definiciones dadas por O sensei. Si

encontramos 100% con 100% acabamos con un 50-50 y a

nosotros no nos produce la función deseada.

Fuego y agua son dos ejemplos básicos de poderes contrarios. El

fuego naturalmente fluye verticalmente, mientras que el agua

fluye horizontalmente. El agua apaga el fuego, y el fuego

evapora el agua.

Muchas personas preguntan por el Aikido en relación a una

religión. No creo en religiones porque sé que la historia ha visto

muchos conflictos entre religiones que han causado grandes

Page 10: Revista Genshiken Nº 14

CULTURA 09 batallas. En cambio creo en el dios del fuego y el dios del agua.

Es ese simple concepto el que creo que las personas de todo el

mundo podrían venir a apoyar.

Respirar correctamente es fundamental para usar estas fuerzas

eficazmente. Tome una respiración cuando pronuncia A, O, U, E,

I. Trata que tu cuerpo aprenda a respirar el kotodama, y no tu

cerebro. Haciéndolo así no requerirá órdenes de su cerebro

para moverse rápidamente.

En Aikido, cero (o nada) es necesario la mayor parte del tiempo.

Kokoro (corazón y mente) es una cosa mientras Ki es otra cosa.

Muchas personas creen que son idénticos, pero no lo es.

Corazón y mente se quedan durante tu vida entera, mientras Ki

fluye siempre. Debes purificarte hasta que te conviertas en

nada. Lo que hace en Aikido nunca deja de reflejar el estado

de su Ki. Si se nubla su Ki, no puede dirigir a su oponente. Yo

verdaderamente espero que todo el mundo pueda aprender a

dominar el Aikido que Ueshiba sensei enseñó y vivió.

Biografía del Fundador del Aikido: Morihei Ueshiba.

El Fundador Morihei Ueshiba nació en Noviembre de 1883 en

Tanabe, provincia de Kii (ahora conocida como Prefectura de

Wakayama), una península centro-sureña de la isla principal de

Japón. Hasta los 14 ó 15 años tuvo un aspecto débil, pues era

de cuerpo menudo y delgado. Pero, en realidad era fuerte, y su

comportamiento muy distinto al de los demás. Desde los diez

años ya había mostrado interés por el budo. Su padre, Yoroku,

era miembro del consejo local y el principal funcionario del

pueblo. Los llamados matones del pueblo, cabecillas de la

oposición política a su padre, solían venir a su casa a negociar y

a veces le maltrataban seriamente. A los doce años, el

Fundador, viendo que esto sucedía con demasiada frecuencia,

tomó una firme decisión: juró hacerse fuerte a toda costa y

expulsar a los ofensores de su padre. En 1901 cuando tenía 18

años, dio sus primeros pasos encaminados a conseguir tan

enérgica ambición. Fue a Tokyo para convertirse en un gran

comerciante, empleando muchos días trabajando como

mayorista en la calle y estudiando jujutsu por las noches en la

Kito ryu. A veces iba a escuchar también discursos políticos. Pero

a los pocos meses se le declaró la enfermedad del beriberi,

afectándole al corazón, y tuvo que regresar a su casa. Entonces

decidió fortalecer su cuerpo y, tras recuperarse, comenzó a

andar dos millas y media diarias. Lo llevó a cabo durante diez

días; luego durante veinte más, y finalmente empezó a correr.

Poco a poco desarrolló fuerza física y fue capaz de levantar

Page 11: Revista Genshiken Nº 14

10 CULTURA simultáneamente dos fardos de paja de arroz, cuando antes

había sido incapaz de levantar ni siquiera uno. Hacia los veinte

años su aspecto empezó a cambiar. Aunque seguía siendo de

baja estatura, era más fuerte que el resto de la gente. Pero esto

no le satisfacía y fue a Sakai a estudiar Yagyu-Ryu jujutsu. En esa

época se dedicó a asuntos pesqueros y se vio involucrado en

problemas de límites de su pueblo, ayudando a resolverlos, lo

que le dio cierto renombre en la localidad. En general se vio

mezclado entonces en tantas actividades que llegó a

preocupar a su padre.

Estaba lleno de vigor juvenil y su espíritu era inquebrantable, de

tal manera que si había alguien que hiciera el doble que la

gente normal, él hacía el cuádruple. Si los otros podían con 80

libras, él podía con 160. Su fogoso temperamento encontró

ocasión de expresarse en los concursos de tortas de arroz de su

pueblo. En dichos concursos, un gran cazo de arroz

especialmente cocinado se deposita en un inmenso mortero o

cuenco de piedra y se golpea con una gran almádena

parecida a un mazo de madera con cabeza alargada. Un

asistente voltea continuamente el arroz mientras se golpea, y

éste se va transformando en una sustancia pastosa en forma de

tortas planas, que se dejan enfriar antes de comer. El peso de la

almádena, su difícil manejo y la fuerza y frecuencia con que hay

que golpear exigía una gran potencia física para poder hacer

tortas. En estos concursos, el Fundador era capaz de rivalizar al

principio con cuatro jóvenes fuertes; después con seis, y luego

incluso con diez, y todos eran siempre vencidos. Solía ir a otros

pueblos a golpear arroz y llegó incluso a romper muchas veces

la almádena, de tal manera que la gente se veía en la

necesidad de rechazar educadamente sus ofrecimientos de

ayuda para hacer tortas. En lugar de eso le servía té con pastas

a la manera japonesa reservada para los invitados ilustres con el

fin de tenerle alejado de la zona donde se fabricaban tortas.

Cuando la situación entre Rusia y Japón se hizo alarmante,

expresó sus deseos de hacerse soldado y se alistó en el

regimiento Wakayama. Allí demostró sus excelentes cualidades

en todas las facetas del entrenamiento físico, y aunque era un

simple soldado de a pie llegó a reparar en él el propio

comandante del regimiento. Medía sólo 157 m de altura, pero

era muy corpulento y pesaba más de 81 kilogramos, y siempre

era el mejor de su unidad cuando se trataba de gimnasia dura,

de correr o de cargar. Como Japón estaba en guerra el

entrenamiento era el doble de duro de lo normal y muchos

Page 12: Revista Genshiken Nº 14

CULTURA 11 soldados desertaban. Pero el Fundador marchaba a la cabeza

de las filas llevando el pesado equipo de dos o tres personas.

Fue considerado un hombre valioso en la campaña de

Manchuria, y previno en varias ocasiones crisis entre las tropas.

En consecuencia, al licenciarse, sus superiores le pidieron que se

alistara voluntario en el servicio regular y que entrara a la

academia militar. Con ente objeto recibió diferentes visitas del

jefe de la compañía, del jefe de batallón y del jefe de

regimiento. Si bien se negó a entrar en la academia, no

deseaba volver a su vida normal, y así, el brioso joven se

convirtió en líder de una comunidad de su pueblo, Tanabe,

administrando los asuntos de su distrito. En esa época, Kiyoichi

Takagi, entonces un simple 3º Dan de judo, visitó el pueblo natal

del Fundador y éste consiguió reunir un grupo de alumnos para

que Takagi enseñara en el Club Juvenil. Más tarde, Takagi llegó

a convertirse en 9º Dan de judo. El propio Fundador estudió judo

también con gran diligencia. Pero entonces, quizá debido a la

fatiga ocasionada por su vida militar, debió permanecer

durante cerca de medio año, sufriendo grandes dolores de

cabeza y una rara dolencia que preocupó mucho a sus padres.

Sin embargo, finalmente, se recuperó por completo. En la

primavera de 1910 solicitó irse como colono a Hokkaido, en la

frontera norte de Japón en ese momento. Sentía mucha ilusión

por cambiar de aires y por la oportunidad de trabajar en una

tierra sin desarrollar. El Fundador llegó a Hokkaido en marzo de

1911 al frente de un grupo de pioneros de su región, y comenzó

a cultivar la tierra en torno a Shirataki, comarca de Mombetsu y

provincia de Kitami. Ya en la treintena y en todo su vigor tras

haber recuperado su salud y renovado el espíritu se dedicó de

lleno a sus obligaciones. Su condición física mejoró

enormemente y aprendió a montar, yendo de un lado para otro

por las montañas y los campos por exigencias de su trabajo,

teniendo a veces que afrontar tormentas y soportando rigurosos

fríos. Su audacia le llevó a ser elegido en 1911 miembro del

consejo del pueblo de Kamiyubetsu, en Shirataki. Asesoró y

alentó al Mayor Urataro Kaneshige en favor de los colonos, y

estaba en contacto con la Oficina del Gobernador en

Hokkaido. Organizó una asociación para que se construyera la

Línea Sekihoku, cuya finalidad era tender una vía de tren en el

distrito, y fue encargado de presidir dicha asociación. Sus

desinteresados esfuerzos le ganaron el reconocimiento público,

y en 1912, los habitantes de Shirataki (un área de cerca de 25

Page 13: Revista Genshiken Nº 14

12 CULTURA millas cuadradas) le dieron un pleno voto de confianza por sus

actividades y le llamaron respetuosamente el ―Rey de Shirataki‖.

Cronología de Morihei Ueshiba, Fundador

del Aikido

(14 Diciembre 1883 - 26 Abril 1969) 1883 - Morihei Ueshiba nace el 14 de diciembre en Tanabe, Kishu

(Prefectura de

Wakayama)

1900 - Se va a Tokyo en Septiembre, abre un librería

1901 - Estudia Tenjin Shin'yo-ryu Jujutsu

1903 - Se casa con Hatsu Itogawa en Tanabe.

- Se alista al Regimiento 61 del Ejército de Tierra de Wakayama,

en diciembre.

1905 - Lo destinan el frente en la Guerra Ruso-Japonesa.

1906 - Licenciado, vuelve a Tanabe.

1908 - Recibe el diploma de Yagyu-ryu Jujutsu.

1910 - Viaja a Hokkaido.

1911 - Nace su primera hija, Matsuko.

1915 - Se reúne con Sokaku Takeda (Daito-ryu jujitsu) en la

posada de Hisada en

Engaru.

1917 - Nace su primer hijo, Takemori, en julio.

1918 - Es alcalde del pueblo de Kamiyubetsu, desde junio de

1918-abril de 1919.

1919 - Abandona Hokkaido en diciembre, ante el

empeoramiento de la enfermedad de su padre.

- Deja su casa y sus propiedades a cargo de Sokaku Takeda.

1920 - Se reúne con Onisaburo Deguchi de la religión Omoto en

Ayabe, Prefectura de Kyoto

- Su padre, Yoroku, muere en enero.

- Vuelve a Tanabe.

- Se va con su familia a Ayabe, el centro de la religión Omoto.

- Crea el dojo ―Ueshiba Juku‖.

- Nace su segundo hijo, Kuniharu, en agosto.

- Muere su primer hijo, Takemori, en agosto.

- Muere su segundo hijo, Kuniharu, en septiembre.

1921 - Nace su tercer hijo, Kisshomaru, en junio.

1922 - Muere su madre, Yuki.

- Sokaku Takeda visita Ayabe, junto con toda su familia para

enseñar, y esta desde el 28 abril-al 15 septiembre.

Page 14: Revista Genshiken Nº 14

CULTURA 13 - Se le otorga el kyoji dairi (grado de instructor), certificado por

Takeda, en septiembre.

1924 - Se va a Mongolia con Onisaburo Deguchi con el fin de

establecer allí también la religión Omoto, desde febrero a julio.

Al final todo el grupo de Onisaburo Deguchi, incluido Ueshiba, es

capturado y hechos prisioneros por el Ejército Chino por

conspiración para derrotar el Gobierno existente. Después de un

corto periodo de internamiento, y tras la intervención del

consulado japonés en China, volvieron a Japón.

1925 - Hace una demostración en Tokyo para el Ex-Primer

Ministro Gombei Yamamoto.

1927 - Se va Tokyo con toda su familia.

- Establece temporalmente un dojo en la sala de billar de la

mansión de Shimazu en Shiba.

1928 - Se va a Shiba, Tsunamachi, donde tiene temporalmente

el dojo.

1929 - Se lleva a su familia a Shiba, Kuruma-cho, donde abre un

dojo temporalmente.

1930 - Se va a Shimo-Ochiai, en Mejiro.

- Jigoro Kano, Fundador del Judo, ve una demostración de

Ueshiba en su dojo de Mejiro y envía a varios estudiantes de

Kodokan, incluido Minoru Mochizuki, a estudiar allí.

1931 - Consagración del dojo Kobukan en Ushigome,

Wakamatsu-cho.

1932 - Se crea la Budo Sen'yokai (Sociedad para la Promoción

de las Artes Marciales) con Ueshiba como director.

1933 - Se publica el manual Budo Renshu.

1935 - Documental sobre Aikido Budo hecho por la Compañía

de Periódicos Asahi en Osaka. El único documental conocido

de Ueshiba antes de la guerra.

1937 - El nombre de Ueshiba aparece en el libro de matrículas

del Kashima Shinto-Ryu.

1938 - Se publica el manual titulado Budo.

1939 - Invitado a Manchuria para dar un seminario.

1940 - Hace una demostración de artes marciales en Manchuria

conmemorando los

2600 años de Japón.

1941 - Hace una demostración en el dojo imperial Sainenkan

para la familia imperial.

- Enseña en una academia de policía.

- Invitado a Manchuria a un seminario durante la Semana

Universitaria de Artes Marciales.

Page 15: Revista Genshiken Nº 14

14 CULTURA - Llega a ser asesor de artes marciales en las universidades de

Shimbuden y Kenkoku en Manchuria.

1942 - El nombre ―Aikido‖ se hace oficial y es registrado en el

Ministerio de Educación.

- Invitado a Manchuria como representante de las artes

marciales japonesas para asistir al intercambio Manchur-japonés

de artes marciales, en conmemoración del 10º aniversario de la

independencia manchur (agosto).

- Se va a Iwama, Prefectura de Ibaraki.

- Kisshomaru Ueshiba llega a ser Director de la Fundación

Kobukai.

1943 - Se construye un Aiki Shrine en Iwama.

1945 - La Fundación Kobukai cesa en su actividad después de la

Segunda Guerra Mundial, ante la prohibición de practicar artes

marciales.

- El dojo de Iwama está lleno.

1948 - El Hombu Dojo se traslada a Iwama.

- Kisshomaru Ueshiba llega a ser Director de la Fundación Aikikai.

1949 - Se practica regularmente en el dojo de Tokyo.

1955 - Se va a Osaka durante varias semanas para enseñar en el

dojo de Bansen Tanaka.

1956 - El Hombu Dojo vuelve a Tokyo, desde Iwama.

- Varios embajadores invitados a una exhibición pública.

1958 - La televisión norteamericana filma un documental

titulado Rendezvous with Adventure (Cita con la aventura).

1960 - Le dan la Medalla de Honor, con el Lazo Púrpura, del

Gobierno Japonés.

1961 - Invitado a Hawaii por la Aikikai de Hawaii, en febrero.

- Se hace un documental para la televisión, por la compañía

NHK.

- Se pone a Ueshiba como presidente de la Federación de

Estudiantes de Aikido de Japón.

1963 - Primera gran demostración de Aikido en todo Japón,

octubre.

1964 - Recibe de la Orden del Sol Naciente, la 4ª clase, como

Fundador del Aikido.

1968 - Se termina la construcción del nuevo Hombu Dojo.

1969 - Hace su última demostración el 15 de enero.

- Muere el 26 de abril.

- Sus cenizas son esparcidas en Kozanji, Tanabe.

- Lo nombran ciudadano de honor de Tanabe e Iwama.

- Su esposa, Hatsu, muere en junio.

Page 16: Revista Genshiken Nº 14

INT GENERAL 15

“Gangnam Style”

o cómo conquistar el mundo en coreano

Por: Doc Brown

Un ritmo pegadizo y sentido del humor son las claves del éxito

de ―Gangnam Style‖, el bombazo del irreverente rapero surco-

reano PSY que, con más de 145 millones de reproducciones en

Youtube, ha contagiado al mundo el ―baile del caballo‖.

Desde su lanzamiento el pasado 15 de julio, PSY logró en menos

de dos meses la hazaña de introducir este videoclip en idioma

coreano en el selecto club de las 100 millones de visitas, reserva-

do a ídolos de masas como Lady Gaga, Eminem o Justin Bieber.

―Es porque el vídeo es muy potente y, aunque no sepas corea-

no, piensas que es interesante‖, opinó Luke Seoul, director local

de artistas y repertorio de Sony Music Korea, en una entrevista

con Revista Genshiken.

―Gangnam Style‖ se ha extendido rápidamente desde Corea al

resto de Asia, EEUU, Latinoamérica y Europa por su ―singulari-

dad‖, ―ritmo pegadizo‖ y ―es-tilo rompedor‖, según Seúl.

Los elogios de artistas como Britney Spears o Nelly Furtado, que

incluso interpretó su propia versión, también han dado alas a

Page 17: Revista Genshiken Nº 14

16 INT GENERAL PSY, que el pasado jueves 6 de septiembre acaparó una consi-

derable atención en la gala MTV Video Music Awards en Los An-

geles, donde realizó el ―baile del caballo‖ que aparece en el

clip.

Con una acertada fusión entre

hip-hop, música electrónica y

pop, Gangnam Style relata la

clásica historia de ―chico bus-

ca chica‖ adaptada al aco-

modado barrio de Gangnam

en Seúl, símbolo de riqueza y

ostentación en la competitiva

sociedad surcoreana.

Estrofas melódicas y un estribi-

llo contundente sobre una base electrónica dan vida a un vide-

oclip que en clave de humor recorre Gangnam, desde una

―playa urbana‖ en pleno parque hasta un vagón de metro don-

de PSY encuentra a su media naranja, protagonizada por Kim

HyunA.

Una chica ―cálida y humana durante el día‖ pero ―de corazón

caliente cuando cae la noche‖ es lo que busca el protagonista

del tema, interpretado, según cada cual, como enaltecimiento

o crítica de la cultura de clases sociales predominante en Corea

del Sur.

Como dije anterior-

mente la chica que

protagoniza este vi-

deo junto a PSY no

es nada más ni na-

da menos que Kim

Hyuna, integrante

del grupo ―4minu-

te‖, que si no me

equivoco también

sale en este número. La vemos bailar y hasta en una segunda

versión de este video clip canta.

―La gente relaciona el ambiente de Gangnam con gente gua-

pa, moda y música; por eso la canción dice que si tú eres ‗Gan-

gnam Style‘ eres ‗cool‘‖ asegura el representante de Sony Mu-

sic, cuya oficina está en pleno corazón de este selecto distrito.

―Me encanta, porque nos presenta en el mundo como Manha-

ttan en Nueva York o Beverly Hills en Los Ángeles‖, comenta

Page 18: Revista Genshiken Nº 14

INT GENERAL 17 Song Mi-jin, estudiante de 22 años que pasea por Gangnam, su

barrio, asida al bolso de un diseñador francés.

Sin embargo, el aparatoso ―baile del caballo‖ y las secuencias

en un establo, un autobús de jubiladas o la enfangada orilla del

río Han no parecen presentar la cara más refinada de

Gangnam, el barrio donde los jóvenes de familias adineradas

frecuentan tiendas de moda, restaurantes y lujosas discotecas.

Un PSY de aspecto estrafalario y evidente sobrepeso rompe,

además, los cánones del K-Pop o música comercial contem-

poránea surcoreana, caracterizada por videoclips en los que

atractivos jóvenes rediseñados en quirófano y peluquería inter-

pretan coreografías pegadizas.

La artista y música aficionada Jang Soo-hye, de 24 años, opina

que Gangnam Style no es una alabanza, sino una crítica ―al esti-

lo pretencioso del barrio‖ realizada al estilo coreano, tan sutil

que escapa a la percepción de la mayoría.

―Al contrario que en occidente, damos tantas vueltas al sarcas-

mo para evitar la censura que logramos ironizar sin atacar a na-

die‖, comenta esta joven, tras recordar que el Gobierno surcore-

ano suele imponer su firme mano censora sobre los contenidos

mediáticos que considera moralmente inadecuados.

De hecho, el veterano PSY -34 años y seis discos publicados-

sufrió en sus inicios la represión en forma de multas por los ―con-

tenidos inapropiados‖ de su primer disco en 2001 y la prohibición

total de su segundo trabajo en 2002.

Sarcástico o no, lo cierto es que Gangnam Style se ha converti-

do en una mina de oro para el nuevo ídolo de Corea del Sur,

que semanas atrás protagonizó un anuncio para un operador

móvil y acaba de firmar un jugoso contrato para prestar su ima-

gen a los frigoríficos del todopoderoso Samsung.

Page 19: Revista Genshiken Nº 14
Page 20: Revista Genshiken Nº 14

RANOBES 19

Utsuro no hako to zero no Maria vol.1

Otro ranobes par la colección… Por: Rokuta

-HikkiKomori Room-

Bienvenidos una vez más mis queridos lectores, el día de hoy les

traigo una nueva serie de novelas ligeras con la que me he

"enganchado" recientemente, al punto que he detenido la

lectura del volumen 9 de Sword Art Online, como para que se

den una idea de lo mucho que me ha gustado.

Estoy hablando de Utsuro no Hako to Zero no Maria (conocida

más sencillamente como Hakomari), una serie de ranobes

escritas por Eiji Mikage que comenzó en el año 2009, y que

luego de un "descanso" entre 2010 y 2012, volvió a la carga

recientemente con su 5to volumen el 10 de julio pasado.

A ver, la historia es bastante compleja, por lo que no me va a ser

fácil escribir al respecto, principalmente porque al momento de

Page 21: Revista Genshiken Nº 14

20 RANOBES escribir estas líneas, acabo de terminar de leer la primera

novela, así que pido disculpas de antemano :P.

Veamos, ¿cómo explicar la primera novela? Arranca de una

forma muy extraña, contándote todo en primera persona. El

ambiente es raro y no estás seguro si estás dentro de un sueño o

qué, pero el punto es que, quien narra, te cuenta que se le

aparece un ser, (el cual no sabe si es hombre o mujer) y a pesar

de que le parece alguien conocido, a la vez sabe que nunca

antes se lo había cruzado. Así, tan confuso como lo puse,

arranca esta historia.

Luego de ese prologo, nos enteramos que nuestro

protagonista será:

Kazuki Hoshino, un chico bastante sociable que,

además, es amante (casi a un punto de adicción)

de un snack japones llamado "Umaibô".

Cosas más, cosas menos, en este inicio se nos presentan todos

los personajes que serán parte de esta historia:

Daiya Oomine, uno de los dos amigos de Hoshino,

arrogante como pocos en la escuela, que se tiñó el

pelo de plateado y tiene un perfil típico de

estudiante rebelde.

Haruaki Usui, el otro amigo de nuestro

protagonista, una persona que está siempre de

buen humor, bastante perspicaz, y un amante del

basket.

Kokone Kirino, amiga de la infancia de Daiya,

quien se procupa constantemente por cómo se ve.

Fanática de los maquillajes, pero a pesar de esto,

con los chicos antes mencionados, se comporta

como una más del grupo.

Kasumi Mogi, una chica muy callada y de mirada

perdida, de quien Hoshino se ha enamorada

profundamente.

Page 22: Revista Genshiken Nº 14

RANOBES 21 Luego de que nos comenten algunos temas relativos a los

personajes que participarán del primer libro, la historia

comenzará a desarrollarse.

Una chica nueva se ha unido a la clase, y acá

comenzará un ida y vuelta (literal), en lo que es una

montaña rusa de una historia donde no podes

perderte ningún detalle si querés entender que está

pasando.

El tema es que esta

chica en cuestión,

quien dice llamar-

se Aya Otanashi, se

presenta ante todos

de una manera bas-

tante "seca", y se di-

rige hacia Hoshino, a

quien le dice estas

exactas palabras:

"Ésta es mi trasfe-

rencia escolar

Nº13.118. Es inevitable que me haya cansado de repetir esto

tantas veces. Por esa razón, en busca de lograr la paz, esta vez

te voy a declarar la guerra". Así como lo leen, así de sin sentido,

ésas son las palabras que le dirigió y que nos llevarán, como dije,

a una historia que no da respiro.

No quiero ade-

lantar nada,

porque la ma-

gia de la nove-

la está en ir

descubriendo

uno mismo lo

que está pasa-

do, pero por lo

pronto, les co-

mento que por

una razón en

especial, ese

mismo día (2

de marzo) se ha estado repitiendo de manera constante, así

que la historia se irá desarrollando de una repetición a otra, de

adelante para atrás y de atrás para adelante, tirando datos

Page 23: Revista Genshiken Nº 14

22 RANOBES importantes (o no tanto) de repeticiones pasadas, muy al estilo

"Higurashi" o el "Endless Eight" (Agosto Infinito) de "Suzumiya

Haruhi no Yuutsu".

La verdad es que llegué a esta novela por recomendación de

gente de Baka-Tsuki (el único lugar donde la encontré, no se si

estará en español) y me sorprendió gratamente. Una gran

opción para los que gustan del misterio, la ciencia ficción y todo

este tipo de cosas.

La novela te engancha tan fácil, que cuando te diste cuenta,

ya la terminaste (si sos un vicioso como yo, que la terminé en un

día). Todos los personajes aportan cosas interesantes y (por lo

que pude ir viendo) que serán trascendentales a futuro.

Otra cosa que tengo para valorar, es que en ningún momento

cae en cosas obvias, y a pesar de que te vas dando una idea

de que está pasando, siempre surgirá algo que te va a

sorprender.

Page 24: Revista Genshiken Nº 14
Page 25: Revista Genshiken Nº 14

24 YAOI

Close the last door

un manga yaoi con mucho de una historia real

Por: Sheryl & Motoka

Para comenzar con esta nota les quería comentar que este

manga lo leimos entero pero en su idioma original también la

leimos en español. Esto se hizo para ver si existía alguna

diferencia entre ambos. La historia es bastante real al punto que

una misma se siente dentro de la historia. En cuanto a los OVA´s

(son dos), no llegamos a verlos.

Título: Saigo no Doa wo Shimero!, Close the Last Door [最後のドアを閉めろ!]

Mangaka: Yugi Yamada

Genero: Comedia, Drama, Yaoi

Editorial: Juné Manga

Page 26: Revista Genshiken Nº 14

YAOI 25 Tomos: 2 Vol.

Calificación general: 9

Historia Nagai es un joven empleado que ha estado enamorado de su

compañero, el adorable Saitou, desde que estaban en la

universidad. Nunca tuvo el valor de decírselo y ahora es

demasiado tarde porque Saitou se va a casar.

El día de la boda, Nagai va al bar del hotel donde es la

recepción para ahogar sus penas en alcohol, ahí conoce a

Yamada, un ex de la novia. Nagai bebe demasiado y cuando

acuerda, está en una habitación con Yamada. Nagai le

cuenta sus penas y Yamada lo consuela, una cosa lleva a la

otra y terminan besándose, pero Nagai reacciona a tiempo y le

dice que se detenga, que él no es gay, sólo le gusta Saitou. =P

Los dos pasan la noche conversando y bebiendo.

Cuando Nagai regresa a su casa piensa en que con el tiempo

podrá olvidar a su amor por Saitou, pero no todo es tan fácil, ya

que la novia ha escapado con su ex amante, dejando al pobre

de Saitou desconsolado y buscando el apoyo de Nagai, quien

piensa que la novia se fue con Yamada. Resulta que eso no es

así, pocos días después se encuentra a Yamada, quien le

informa que la novia huyó con un directivo de la empresa

donde trabajaban.

Esta situación parecería ser una nueva oportunidad para que

Nagai le declare su amor a Saitou, aprovechando que está solo

y vulnerable, pero ahora Yamada también entró en la ecuación

y él parece deseoso de continuar lo que empezaron aquella

noche en el hotel.

Edición La edición de este manga es la típica de Juné: tamaño grande

y con sobrecubierta sin ningún extra como páginas a color.

Arte El arte de Yugi Yamada tiene un estilo muy peculiar que se aleja

del estereotipo de bishonens estilizados. Sus protagonistas son

físicamente atractivos de una manera bastante masculina.

Otro rasgo importante es que dibuja de una manera bastante

sobria, sin caer en el uso excesivo de las tramas y los adornos, lo

Page 27: Revista Genshiken Nº 14

26 YAOI que va muy acorde con esta historia de romance que se

desarrolla en el mundo de los hombres de negocios. Aunque no

todo es seriedad, también incluye de repente unos graciosos

chibis que aligeran el ambiente.

La composición de los paneles que usa Yamada-sensei hace

que los dibujos se aprecien bien y que la historia sea fácil de

seguir.

En este manga hay pocas escenas yaoiescas. Y las que hay no

son completamente explícitas, aunque sí se entiende

perfectamente bien qué es lo que está pasando. =P

Nuestra Opinión Me gustó muchísimo este manga. La historia es bastante normal,

por decirlo así, porque se trata de un triángulo amoroso, pero

Yamada-sensei la cuenta de tal manera que se siente fresca y

original. Es difícil saber qué va a pasar después y uno se siente

atrapado por las vueltas de la trama.

Los personajes tienen personalidades fuertes y bien definidas.

Ninguno cae en los estereotipos de semes y ukes que son tan

comunes en el yaoi. Yamada no los encasilla en esos moldes,

sino que los provee de sus propios motivos y maneras de ser

bastante realistas, dándoles así una vida propia y única.

Les recomiendo ampliamente Close The Last Door si quieren leer

una historia yaoi romántica y entretenida.

Esperamos que les haya gustado es breve nota.

Page 28: Revista Genshiken Nº 14

MUSICA 27

4 Minute

Luego de la participación de HyunA en el video

Gangnam Style de PSY

Por: Sheryl

Es un quinteto Surcoreano de chicas creado por Cube

Entertainment en el 2009. La líder del grupo es Nam Jihyun, y las

demás integrantes son: Heo Ga-yoon, Kim Hyun-ah, Jeon Jiyoon

y Kwon So-hyun. Las chicas lanzaron su primer single el 15 de

junio de 2009 e hicieron su debut el 18 de junio del mismo año

en Mnet M! Countdown. Y aquí les presentamos lo más nuevo

del grupo, se titula Love Tension (ver. japonesa). La canción

está muy cool, mezcla sonidos electrónicos y un poco de

dubstep. Esperamos y a ustedes también les guste.

Nombre: 4minute (포미닛) Pronunciado: "For minut".

Page 29: Revista Genshiken Nº 14

28 MUSICA ¿Por qué 4minute?: El nombre de 4minute indica que cada

miembro se esfuerza por dar lo mejor de sí cada minuto y cada

segundo.

Número de

miembros: 5

chicas. Orígen: Corea del

Sur.

Color oficial:

Violeta perla.

Nombre fanclub

oficial: 4Nias.

Nombre que

proviene de

4Minute + Mania.

Agencia: Cube Entertainment —misma de B2ST, G.NA, A Pink,

Trouble Maker y BTOB.

Carrera Pre Debut

Cube anunció en 2009, la creación de un nuevo y fantastico

grupo de chicas, junto con la identidad de dos de los miembros

del grupo, Nam Jihyun , la líder del grupo y Kim Hyunah , un ex

miembro de Wonder Girls. El 11 de junio de 2009, salió el primer

teaser donde salia las siluetas de las miembros, fué publicado en

su sitio web oficial.

Debut

El 15 de junio del 2009 fue lanzado su single ―Hot Issue‖, también

salió los perfiles de los miembros. Pocas horas después de la

liberación de su canción, se puso en el 5º puesto de varias listas

digitales (Cyworld, Bugs, Soribaba y Mnet). Y el grupo hizo su

primera presentanción de su single debut el 18 de junio de 2009.

El grupo promovió la canción desde su lanzamiento hasta el

mes de agosto.

Sub Unidades

Grupo de primera subunidad 4MINUTE & B2ST , "JS & Hyuna ",

tuvo un éxito enorme con su mini-álbum, "Trouble Maker ". El dúo

realiza en varias etapas, incluyendo la MAMA 2011 donde

tuvieron un "beso" que el público quedó sorprendido.

Page 30: Revista Genshiken Nº 14

MUSICA 29 Integrantes

Las miembros son: Gayoon, Jihyun, Jiyoon, Hyuna y Sohyun.

G Jihyun (Líder, Vocalista, Bailarina)

G Gayoon (Vocalista)

G Jiyoon (Vocalista, Rapera, Bailarina)

G Hyuna (Rapera, Bailarina, Vocalista)

G Sohyun (Vocalista, Bailarina, Maknae, Rapera)

Discografía

Discografía coreana

Singles Single Información

Hot Issue

Fecha de Lanzamiento: 15-Junio-

2009

Hot issue

Hot Issue (Instr.)

Superstar

Fecha de Lanzamiento: 19-Julio-

2010

Super Star

Super Star (Instr.)

Page 31: Revista Genshiken Nº 14

30 MUSICA Mini Albums

Álbum / Información Lista de Canciones

For Muzik

Fecha de lanzamiento:

31-Agosto-2009

For Muzik

MUZIK

Hot Issue

What A Girl Wants

웃겨 (Funny)

안줄래 (Won't Give)

Hot Issue (Remix)

Hit Your Heart

Fecha de lanzamiento:

19-Mayo-2010

Who's Next?(Feat. Beast)

HuH

Invitation

I My Me Mine

Bababa

Highlight

태연하게 당연하게 (Cool And

Natural)

Heart To Heart

Fecha de lanzamiento:

28-Marzo-2011

4minutes Left

Heart to Heart

Sweet Suga Honey!

You Know

모르는 척 (Pretend)

Volume Up

Fecha de lanzamiento:

10-Abril-2012

Get On The Floor

Volume Up

I‘m OK

Say My Name

Femme Fatale

Dream Racer

Black Cat

Álbum Álbum / Información Lista de canciones

4minutes Left

Fecha de lanzamiento:

05-Abril-2011

4Minutes Left

거울아 거울아 (Mirror Mirror)

Heart to Heart

Sweet Suga Honey!

모르는 척 (Pretend)

You Know

Already Gone

First (Ver. Coreana)

Hide and Seek

나쁘게 (Badly)

Page 32: Revista Genshiken Nº 14

MUSICA 31 DVD

DVD / Informacion Lista de canciones

[Volume Up]

On/Off Special DVD

Fecha de lanzamiento:

Octubre 2012

Disco 1: 4Minute Historia de las

miembros

Historia de JiHyun Historia de

JiYoon Historia de Gayoon

Historia de Hyuna Historia de

SoHyun

DISC 2: VOLUME UP MV SPECIAL

"VOLUME UP" MV Versión

completa "VOLUME UP" MV

cortes NG

Discografía japonesa

Singles Single / Información Lista de canciones

Muzik

Fecha de lanzamiento: 05-

Mayo-2010

Muzik (Japanese Ver.)

Hot Issue (Original Ver.)

Muzik (Original Ver.)

Hot Issue (Inst.)

Muzik (Inst.)

I My Me Mine

Fecha de lanzamiento: 28-

Julio-2010

I My Me Mine (Ver.Jap)

グッバイ (Goodbye)

HuH (Ver.Original)

I My Me Mine (Instr.)

First / Dreams Come True

Fecha de lanzamiento: 27-

Octubre-2010

Dreams Come True (Ver.Jap)

Highlight (Ver.Original)

First (Intr.)

Dreams Come True (Intr.)

WHY

Fecha de lanzamiento: 09-

Marzo-2011

Why

Change

Hot Issue (Remix)

Why (Instr.)

READY GO

Fecha de lanzamiento: 07-

Diciembre-2011

Ready GO

Sweet Suga Honey! (Ver.

Japonesa)

Ready GO (Instr.)

Love Tension

Fecha de lanzamiento: 22-

Agosto-2012

Love Tension

Volume Up (Ver. Japanese )

Love Tension (Ver. Karaoke)

Volume Up (Ver. Karaoke )

Page 33: Revista Genshiken Nº 14

32 MUSICA Albums

Información Lista de canciones

Diamond

Fecha de lanzamiento:

15-Diciembre-2010

For Muzik

Muzik (Japanese Version)

Bababa

Hot Issue

Hide & Seek

Who's Next? (feat. Beast)

Huh

Can't Make Up My Mind

What A Girl Wants

First

I My Me Mine (Japanese Version)

Already Gone

December

Heart to Heart

Fecha de lanzamiento:

07-Septiembre-2011

Heart To Heart (Ver. Japonesa)

Heart To Heart (Ver. Coreana) コウラコウラ (Ver. Coreana)

Sweet Suga Honey! (Ver.

Coreana)

First (Ver. Coreana)

You Know (Ver. Coreana) ナップゲ (Ver. Coreana)

Heart to Heart (Instr.)

Page 34: Revista Genshiken Nº 14

MUSICA 33 Best Album Informacion Lista de canciones

「Best Of 4Minute」

Fecha de

lanzamiento:

2012.09.26

Hot Issue (Japanese Version)

Muzik (Japanese Version)

I My Me Mine (Japanese Version) グッバイ (Goodbye)

First

Dreams Come True(Japanese Version)

Can´t Make Up My Mind

December

WHY

Heart To Heart(Japanese Version)

READY GO!

Sweet Suga Honey(Japanese Version)

Love Tension

Volume Up (Japanese Version)

Temas para Dramas G Personal Taste OST - Creating love

G Fugitive OST - Chaos A.D.

G Rolling Star OST - Para un juego de beisbol - Home Run

G God of Study OST - 포미닛 (Dreams Come True)

G It’s Okay, Daddy’s Daughter OST - One Thing

G Control ~ Hanzai Shinri Sousa OST - Drama japones - Why

G Free Style (CF Song) - Pista para un video juego - Free

Style

G Lie To Me OST - Ga Yoon (Solo) - Shameless Lies

G Be Alright- Gayoon con Yoseob(B2ST),G.na y

Changseob(BTOB)

Page 35: Revista Genshiken Nº 14

34 MUSICA

Premios Año Premio

2009 Cyworld Digital Music Awards: Rookie Of

The Muth(Junio)[Hot Issue]

Korea's Cultural, Physical Education And

Tourism Bureau: Rokie Music Award

The 24th Golden Disk Awards: Samsung

YEPP Rookie Award

2010 16th Korea Entertainment Arts Awards:

Newcomer Award

5th Asia Moddel Awards: Popular Artist

Award

4th Ment 20´s Choice Awards: Most

Influential Stars

4th Ment 20´s Choice Awards: Favorite

Style Girl Group for Dance,Style and Body

The 7th Asia Song Festival: Asia Influential

Artist Award

2011 The 20th Seoul Music Awards: Bonsang

Award [HUH]

The 20nd Billboard JAPAN Music Awards:

Korea Billboard Special Award

The 2nd Billboard JAPAN Music Awards:

Japan New K-Pop Artist Of The Year

Award

2012 The 26th Golden Disk Awards - Digital

Bonsang

The 21st Seoul Music Awards - Bonsang

Award

The 17th Show Champion - Champion

Song Award (Volumen Up)

The 24th Show Champion - Champion

Song Award (Volumen Up)

MNet M!Countdown (03.05.12) - (Volume

Up)

Curiosidades Al principio el grupo iba a tener seis integrantes la sexta es Soyou

(Sistar) que se separo del grupo antes de que el grupo hiciera su

debut.

Page 36: Revista Genshiken Nº 14

MUSICA 35 Se pensaba que al tener seis integrantes como el grupo B2ST

seria la versión femenina de dicho grupo, pero tras la

separación se cambio de idea.

El video de Mirror Mirror fue criticado ya que Sohyun realiza

movimientos muy sexys siendo aun menor de edad (17 años).

Tras la salida de su primer single "Hot Issue" se pusieron el puesto

número 5 de varias lista digitales como: Cyworld, Bugs, Soribaba

y Mnet.

En la canción Hot Issue Remix la bailaron con Ga In (BEG)

dándole más énfasis al momento en el que mueven las caderas.

El día 13 de Diciembre del 2011 se realizo "United Cube Concert"

en Sao Paulo, Brasil; este fue el primer concierto de K-Pop en

Latinoamerica.

Estuvieron en Las Vegas para el evento "KPOP MASTERS"

El video musical para Mirror Mirror destronó a Till The World End

de Britney Spears en el puesto número uno de HIT INT‘L VIDEOS

TOP 20 de Europa.

Sacaran su 2do DVD que se titulara "Volume Up On/Off Special

DVD", a mediados del mes de Octubre. El cual contendra dos

discos, el primero es acerca de la historia de cada una de las

chicas y el segundo es acerca de Volume Up MV Special.

Tienen su propio programa que es transmitido por e canal de

cable QTV, llamado "Travel Maker" , este muestra la vida

cotidiana de las chicas.

El 26 de Septiembre sacaran su próximo álbum japonés titulado "

4MINUTE BEST"

Ellas escribieron y compusieron "Love Tension" con la ayuda de

Kim Do Hoon.

Volume Up fue la posición #10 en los videos más vistos del KPOP

en YouTube en la mitad del año, y también la posición #9 de los

MVs más caros del KPOP.

Page 37: Revista Genshiken Nº 14
Page 38: Revista Genshiken Nº 14

COCINA 37

Fideos Udon

como hacerlos y dos recetas para preparar junto

son los fideos…

Por: Motoka

Fideos udon caseros

Ingredientes

para cuatro personas:

G 750 g de harina

G 1 1/2 cucharada de sal

Preparación

Echamos la harina en un cuenco grande y hacemos un

hoyito en el centro.

Disolvemos la sal en un cuarto de litro de agua y la derra-

mamos en el hueco que hemos practicado en la harina.

Amasamos con suavidad hasta que logremos formar una

masa firme, que quede seca. Si se estría, podemos añadir

agua hasta que logremos una pasta homogénea.

La sacamos del cuenco y amasamos hasta obtener una

pasta firme y sin grumos, trabajándola con las manos.

Page 39: Revista Genshiken Nº 14

38 COCINA La cubrimos con un paño húmedo y limpio, sobre todo, y la

dejamos reposar durante dos horas.

Transcurrido ese tiempo, le espolvoreamos un puñado de

harina y la aplanamos eliminando las burbujas. La extende-

mos con un rodillo en el mármol aplastándola todas las ve-

ces que sea necesario hasta convertirla en una gran lámi-

na del grosor de una oblea, unos tres milímetros. Le espol-

voreamos otro puñado de harina y la plegamos, de ma-

nera que los extremos se unan en el centro. La volteamos,

echamos harina otra vez y la doblamos por la mitad.

Empleando un cuchillo muy afilado cortamos la pasta do-

blada en tiras de tres milímetros en sentido horizontal. Las

separamos y las ponemos a cocer en una cacerola con

agua hirviendo. Ha de ser abundante y ligeramente sala-

da, y debe cocer durante una media hora, hasta que los

fideos se cuezan, pero estén aún un tanto crujientes.

Cuidaremos de derramar un chorro de agua fría cada vez

que empiece a hervir.

Los escurrimos y los lavamos con agua fría bajo el grifo pa-

ra eliminar la fécula.

Con esta receta obtendremos unos novecientos gramos

de fideos udon, que luego podemos emplear para confe-

ccionar platos propiamente dichos, como podremos com-

probar a continuación. Los fideos udon podemos obtener-

los en tiendas de alimentación oriental.

Fideos udon a la cazuela

Ingredientes

para cuatro personas:

G 4 champiñones grandes

G 900 g de fideos udon recién hervidos (caseros) o

400 g de fideos udon secos crudos (comprados)

G 4 langostinos grandes

G 4 pastelillos de pescado (podemos poner buñuelos

de bacalao)

G 50 g de berros

G 4 huevos

G 250 c.c. de caldo de bonito (segundo dashi)

G 1 1/2 cucharadita de sal

G 4 cucharadas de salsa de soja japonesa

Page 40: Revista Genshiken Nº 14

COCINA 39 G 1 cucharada de azúcar

G 2 cucharadas de mirin

Preparación

Lavamos los champiñones, les cortamos los pies, que tira-

remos, y les dibujamos una cruz en el sombrero, cortando

con un cuchillo.

Si vamos a utilizar fideos udon crudos, los cocemos en

agua hirviendo abundante hasta que estén tiernos, según

las instrucciones que nos indique el envoltorio.

Los lavamos bajo el grifo para quitarles el almidón y los

escurrimos.

Ponemos en una cazuela el caldo de bonito, la sal, el azú-

car, la salsa de soja y el mirin, y los cocemos a fuego lento.

Pelamos los langostinos y les extraemos el hilo intestinal.

Ahora escalfamos los huevos. Ponemos los fideos en una

cacerola de hierro o en una cazuela de barro. Agregamos

los berros, los champiñones, los langostinos y los pastelillos

de pescado. Incorporamos los huevos escalfados por

encima.

Derramamos caldo hasta que se cubran los fideos y deja-

mos que hierva. Acto seguido, tapamos la cazuela y coci-

namos a fuego medio unos cinco minutos, o hasta que to-

do esté cocido.

Servimos inmediatamente en raciones individuales.

Fideos udon con pollo

Ingredientes

para cuatro personas:

G 300 g de pechuga de pollo

G 20 g de champiñones

G 1 puerro pequeño

G 400 g de fideos udon crudos

(o 900 g de fideos udon caseros)

G 11 de caldo de bonito

G 1 cucharadita de sal

G 1 cucharadita de azúcar

G 4 cucharadas de salsa de soja japonesa

Page 41: Revista Genshiken Nº 14

40 COCINA Preparación

Cocemos los fideos en agua hirviendo durante cinco minu-

tos o hasta que se reblandezcan. Los escurrimos y los guar-

damos cubiertos para que mantengan el calor.

Lavamos los champiñones, desechamos los pies y practi-

camos láminas tinas con los sombreros.

Cortamos el poi1o en trozos del tamaño de un diente de

ajo y el puerro en rodajas muy finas.

Ponemos el caldo de bonito en una cazuela con los cham-

piñones y dejamos que hierva. Añadimos los trocitos de pe-

chuga de pollo hasta .que se cuezan. Ahora agregamos la

sal, la salsa de soja y el azúcar.

Incorporamos los fideos y mantenemos la cocción unos tres

minutos a fuego lento.

Cuando esté todo listo, lo ponemos en una fuente y lo a-

dornamos con las rodajas de puerro. Lo servimos muy

caliente.

Truco

Justo cuando el caldo empiece a hervir, hemos de echar

las pechugas de pollo. Para compensar el cambio de

temperatura cuidaremos de subir el fuego un instante,

hasta que comprobemos que el burbujeo se acentúa.

Entonces devolveremos la llama a fuego lento de nuevo.

Page 42: Revista Genshiken Nº 14

ANIME 41

Asobi ni Iku yo!

una comedia ecchi que identifica a los Otakus

Por: Teppei Hola nueva-

mente lecto-

res, en esta

oportunidad

me encuen-

tro analizan-

do una serie

que dentro

de todo me

gusto mucho

y desde lue-

go que fue

un placer

hacer esta

nota. Debo

aclarar que

estoy leyen-

do el manga

De que trata Había una vez un friki con anteojos que había tomado mucho

en un festival de muertos con participación de su tío. Se orina en

la tumba de su abuela accidentalmente y un extraño ser con

apariencia de Bakeneko. Al estar tan ebria cree que es un

Page 43: Revista Genshiken Nº 14

42 ANIME sueño y se aprovecha de tocarle un seno coseno. Al otro día se

despierta con una resaca y ve que tiene a una gata demonio a

su lado. Se asusta por ser friki y se cae de las escaleras Idiota.

Después la gata le dice que son unos alienígenas que vinieron

solo para divertirse destruir la tierra y aprender las costumbres

terrestres. Desde ahí el friki que solo quería hacer películas porno

yaoi tuvo que enfrentarse a la mafia rusa, la CIA, otros Aliens, su

principio de masculinidad ya que pensamos que es gay, la

Unión Europea, la OTAN entre otra gentuza que está igualmente

loca.

PERSONAJES Principalmente locos

NE ¿Friki? nah, solo un poco Kio Kakazu (嘉和 騎央 El friki de los lentes?)

Se volvió un friki después de pasar una vida loca como

administrador de la frikipedia cuyo nombre o nick es %%%%%%.

Es miembro del club de cine de su escuela patético y en un

viaje de veneración de muertos conoció a Eris, un alíen con

apariencia de gato, al cual le pidió ayuda pero al estar ebrio

ese día no le dio bolilla. Se volvió miembro de la embajada de

los gatos que está ubicada en su propia casa. Tiene un gato

robot que le ayuda a filmar sus películas porno yaoi.

Es un despistado a la hora del amor, ya que no ha podido darse

cuenta de las insinuaciones de las demás. Después de pelear en

la gran batalla de las latas de Atún se convirtió en un Neko boy

listo para celebrar navidad junto a una purga de etarras

refugiados en su sótano. Tiene un harén avalado por las leyes de

Catia lo cual lo vuelve un maldito cojonudo al cual queremos

matar y algún día espero le vamos a ensartar una bayoneta.

Page 44: Revista Genshiken Nº 14

ANIME 43 Eris (エリス Katie Stevens?)

Alienígena que llego a la tierra

como exploradora invasora

peligrosa que fácilmente se hizo

amiga de un grupo de okupas que

estaban tomando como locos.

Entre esos okupas estaba el tío de Kio que había venido a visitar

la tumba de su abuela que casualmente estaba siendo

defecada por esos okupas. A su tío no le preocupo, ya que solo

quería tomar y hacerse amigo de esos vándalos. En esa

borrachera apareció Eris que por casualidades de la vida

termino en la casa de Kio. El cual se sorprende y trata de vestirla

pero justo su vecina aparece y lo trata de pervertida.

Su condición de diplomática la obligaron a establecer una

embajada para defenderse de los perros del gobierno

extranjera. La embajada está en la misma casa de Kio, ya que

el también necesita inmunidad diplomática por un asunto de

drogas. Causando una serie de aprietos y profundos casos de

acoso sexual no contra ella sino contra Kio pero está permitido

según la ley de Catia, el planeta de pervertidos del cual vienen.

Se dice que el verdadero motivo por el cual vino a este planeta

es para follar divertirse, ya que no hay sexo masculino en su

planeta o sea lo necesitan para aparearse y el afortunado fue

Kio pero el friki no pudo tomar a esa gata de buen cuerpo que

con solo 16 años ya estaba en celo por impedimento de la

capitana del buque invasor que la traía porque se venía a jugar

con los humanos no a follar. Es parte del harén de Kio y su

compañera de apareamiento avalado por la ley de su planeta.

NE: Es adicta a nosotros y nosotras a ella

Aoi Futaba (双葉 アオイ Melina Kanakaredes?)

Una adolescente que posee una doble vida, por un lado es una

emo que es miembro del club de cine con Kio y ven juntos

películas depresivas de gente desconocida y por otro lado es

una super agente de Bureau de inmigración o sea en términos

cristianos una especie de aduana que en vez de detener droga

detienen terroristas de todas partes de la isla. Como agente

tiene el beneficio de usar un traje super kawai que lanza rayos

Page 45: Revista Genshiken Nº 14

44 ANIME láser, es indestructible y no está hecho en China sino por aliens

(¿perros o dogisians?) además de todos los juguetes incautados

por la aduana (Un Ford Shelby, ojivas nucleares, Armas de alto

calibre, etc).

Eso termino cuándo salvó a Eris del servicio secreto y borro todos

lo archivos que incriminaban Kio con las FARC sobre asuntos de

tráfico de narcóticos volviéndola una criminal refugiada en la

embajada de Catia o se la casa de Kio del cual está

enamorado porque fuel único que no la trató como una emo

aunque realmente es una emo y forma parte de su harén junto

con otras.

NE: Manami los mata a todos con sus grandes atributos

Manami Kinjou (金武城 真奈美 Carmine Giovinazzo?)

Marimacha, demente peligrosa y vecina de Kio. Trabaja como

agente en prueba de la CIA y tiene un arsenal en su habitación

el cual exhibe con orgullo. Su pasión por las armas se origino

gracias a que su padre era un agente reconocido de la ETA

policía y trato de seguir su pasos pero luego de salvar a Eris todo

eso se fue por el tacho teniendo que pedir inmunidad

diplomática en la casa de Kio.

Se siente mal porque perdió su oportunidad de violar salir con

Kio hace mucho tiempo y por eso incitó a la emo para que

pudiera competir con la gata por el friki de lentes que no tenía

la más pálida idea sobre que sucedía detrás de sus hombros.

Finalmente admitió su cariño por Kio justo antes de que casi los

matara un meteorito debido a que la ley de Catia amparaba

los harenes.

Gente rara JACK: Fuera de su nombre de travesti es en

realidad una mujer que supervisa a Manami por

parte de los pajeros de la CIA. Se cree que su

verdadero nombre es Jacinta Atxabarria

Carotenas Katxinarresa, fácil de recordar ¿no?. Es

rubia, alta, caderas flacas, 90-60-90 son su

medidas, se viste de vaquerita como toda yanki

que viaja al extranjero y le gusta comerse como

Page 46: Revista Genshiken Nº 14

ANIME 45 siete hamburguesas a la vez pero no engorda ni un solo kilo. Yo

le doy hasta la quinta luna de Júpiter para ver lo desesperado

que estoy por violarla conocerla pero peligro, ya que

seguramente sabe Karate o alguna arte marcial que nos de una

buena patada en los cojones con solo acercarnos.

Maki Itokazu: La maestra de Kio y una loca

obsesionada con los alien incluso llegó a

leer todos los libros de Carl Sagan para

iluminar su mente. Se unió a una secta

llamado Hamasho para ver si podían

capturar a Eris y poder abrirla y ver lo que

tenía adentro por simple curiosidad. Se

siente mal porque todavía es virgen y no

encuentra marido.

Yuichi Miyagi: Lo único que sabemos de

este tipo es que es el tío de Kio. Puede

aparentar ser un tipo alegre que le gusta

emborracharse y decirle obscenidades a Kio

sobre porque todavía es virgen y no tiene

novia o ser un maniático homicida que

puede hacer volar un aeropuerto, tirar tiros

como James Bond y salir de una

persecución policial por abuso de velocidad. Es un adepto de la

moda de camisas hawaianas altamente expandidas por Japón

después de que Meme Oshino las comercializara. (Nota: la foto

es de cuando era joven y salía a con hombres rockanrollear en

donde trabajaba)

Antonia Lirimonie Norfedras Papanorgas

Arecroteles Cnorses Morfenoss es su nombre

y tienes más money que el que tú tendrás en

toda tu vida. Es líder de una secta de otakus

ensebados por las orejas y cola de gato que

surgió luego de que Eris llegara a la tierra.

Les tiene tanto afecto a los gatos que llego

a violar a Kio al volverse un cat boy.

Catia o el mundo cats NE: Catianas o gatas sexies

Page 47: Revista Genshiken Nº 14

46 ANIME Kuuna: Es la capitana de la nave invasora

expedicionaria hacia la tierra y posee el

suficiente pecho para ser superior a todas. Fue

herida en la cabeza por un perro y el puesto de

capitán paso al friki de anteojos. Fue la que tuvo

la idea de usar trajes de baño escolares para convencer a los

líderes de la tierra para establecer una embajada.

Chaika: Es la más animada de toda la tripulación

y está muy interesada en conocer un poco más

de los humanos.

Melwin: Es la más callada de las catian y no

exhibe mucho así que no hay que darle

importancia. Su único logro fue evitar que su nave

se estrellara contra la tierra causando un

cataclismo pero a nosotros no nos importa desconsiderados.

Duerel: La doctora gatuna que todos quisieran

examinar o que nos examine pervertidos sin vida. Ella

misma trata de explicarse porque en los juegos de la

tierra hay que desvestirse si se pierde quizás era un

método de pago en las viejas eras cree ella pero no

eso se llama trabajo casual prostitución el cual

muchos quieren ser tus clientes.

Los Aristogatos: Máquinas asesinas

domésticas que realizan un montón

de tareas del hogar ya lo

mencionamos pero es que somos

idiotas para escribir entre otras cosas.

Anteriormente eran armas militares

kamikaze que volaban en mil pedazos. Ahora son bichos

gatunos influenciados por el proletariado aunque no lo admiten

manteniendo su servidumbre hacia sus amos gatos y no gatos

Factions organizaciones terroristas Catia (キャーティア Kyātia?) o Mundo Gato

Raza de mujeres gato que ante la falta de hombres en su

planeta hacen expediciones y toman parejas raptan y violan

Page 48: Revista Genshiken Nº 14

ANIME 47 hombres para su apareamiento y manutención de su especie.

Su embajada está en la casa de Kio.

NE: La perra que quería matarlos a todos

le doy con pan y queso

Dogisia (ドギーシュア Dogīshua?)

Raza de canes alienigenas enemigos de los gatos obviamente

salvo que estos tratan de destruirlos y poner un negocio ilegal de

tráfico de armas y drogas interespaciales con Nicaragua para

así evitar establecerlas en su planeta que fue embargado por la

ONU galáctica por esta misma razón.

Hamasho

Grupo de dementes que se la pasa investigando sobre aliens y

tratar de cazarlos para examinarlos. Maki es la líder trastornada

de esta secta. Su impresión sobre las alienigenas invasoras es

envidiosa y a la vez repulsiva por eso hay que atrapar a todos

los pokemón gatos antes de que sean peligrosos.

Underside of Kitten Paw (子猫の足裏 Koneko no Ashiura?)

Otros trastornados obsesionados con las colas y orejas de gato

guiados por Antonia. Se podría decir que son unos otakus sin

nada que hacer. Los perros quieren eliminar por interferir en su

tráfico de mercancías con los humanos a tomar por culo que

están todos locos aquí.

GUIA DE EPISODIOS 1 El gato que cayó del espacio

2 He venido para jugar

3 Hemos venido para quedarnos

4 ¡Hemos logrado capturarte!

5 ¡Hemos venido a rescatarte!

6 ¡Hemos estado practicando!

7 ¡Hemos venido a nadar!

8 Tuvimos un duelo

Page 49: Revista Genshiken Nº 14

48 ANIME 9 ¿El último primer asistoroide?

10 ¡Tenemos un objetivo!

11 ¡Hemos venido a buscarte!

12 ¡Hemos logrado encontrarte!

Banda Sonora OP1

Título: "Now loading...SKY!!"

Interpretado por: Sphere

ED1 Título: "Kokoro no Madobe nite" (心の窓辺にて)

Interpretado por: Kana Hanazawa

Episodios: 1, 4 y 7.

ED2 Título: "Omoide ga Jama o Suru" (想い出がジャマをする)

Interpretado por: Haruka Tomatsu

Episodios: 2, 5 y 8

ED3

Título: "Happy Sunshine"

Interpretado por: Kanae Itō

Episodios: 3, 6 y 9.

ED4

Título: "Oira wa Sabishii Spaceman" (おいらは淋しいスペースマン)

Interpretado por: Minori Chihara

Episodio: 10 y 11.

ED5

Título: "Smile Peace" (スマイル☆ピース)

Interpretado por: Kanae Ito, Haruka Tomatsu y Kana Hanazawa

Episodio: 12.

Curiosidades G En la raza catiana está permitido las relaciones

poligámicas como en To Love-Ru, DearS y Shuffle!.

G En el capítulo 3 aparecen Natsuru(Mujer) y Shizuku de

Kämpfer sosteniendo sus animales destripados como

parte de un grupo que observa al mar.

G En el capítulo 4 aparece Louise de Zero no Tsukaima

hablando con Lisa de Seiken no Blacksmith en un centro

comercial y en el mismo capítulo a Cecily Cambell y Luke

Ainsworth (ambos de Seiken no Blacksmith) y una portada

de Yozora y Kodaka de Boku wa Tomodachi ga Sukunai.

Page 50: Revista Genshiken Nº 14

ANIME 49 G También en el mismo capítulo 4 en el minuto 13:15 a las

espaldas del vendedor se encuentra una figura de Kyou

Fujibayashi de la serie Clannad After Story y luego en en

minuto 13:42 en la pared hay un poster de la serie

Kanokon. También se ven pósters promocionales en las

paredes de Zero no Tsukaima y Shakugan no Shana.

G En el capítulo 6 aparecen Mamoru y Yuna de Kage Kara

Mamoru frente a un restaurante.

G En el capítulo 7 aparecen Akane y Mikoto de Kämpfer

sosteniendo sus celulares con un accesorio para móvil de

sus respectivos animales destripados.

G En el episodio 9 Mutley está viendo un anime en el que es

nombrado un hombre de goma, posiblemente Monkey D.

Luffy.

G El nombre de la raza Dogisia procede del anime Birdy the

Mighty Decode

G Eris aparece de espaldas en el manga de Kämpfer

capitulo 19 página 6.

G Muttley está basado en Patán, personaje de dibujos

animados de Hanna-Barbera. Al igual que Patán, solo ríe

y gruñe.

Eso es todo por este momento, espero que les haya gustado

^_^

Page 51: Revista Genshiken Nº 14
Page 52: Revista Genshiken Nº 14

LIVE ACTION 51

Ruroni Kenshin “eL”

live action

la adaptación casi perfecta a la historia original

del manga

Por: Doc Brown

Rurouni Kenshin (a veces conocido

por el título de Samurai X) es una

serie de manga y anime que creció

a una gran popularidad en torno al

2000, tanto en Japón como en

América. Entre las peleas y el

romance que se mezclan muy bien.

Kenshin es una ficción histórica

ambientada en los años posteriores

al final de la guerra civil de Japón y

la disolución de la casta de los

samurais. De ello aparece Kenshin

Himura, uno de los más grandes

guerreros de la guerra civil, que ha

renunciado a matar y ahora vaga

por Japón buscando nada más que una vida pacífica. Sin

embargo, él se encuentra constantemente frente a los

fantasmas de su pasado.

Ahora, más de diez años desde la cima de la popularidad de la

franquicia, viene su primera película de live action. Y mientras

que algunos se han preocupado de que esta película iba a ser

nada más que un intento barato de sacar provecho de su

nombre, Rurouni Kenshin realmente es una excelente película y

tal vez el primer paso en la revitalización de la franquicia.

La Adaptación de la Historia es Buena Esta adaptación del live action abarca una mezcla de los dos

primeros arcos de la historia tanto del anime y el manga. Se

trata de Kenshin luchando contra un comerciante de opio que

Page 53: Revista Genshiken Nº 14

52 LIVE ACTION está tratando de forjar su propio pequeño reino en el corazón

de Tokio y con un asesino que dice ser el mismo Kenshin . La

película también contiene escenas retrospectivas al pasado de

Kenshin durante la guerra civil, e incluye la historia de cómo

llegó el primer corte de su cicatriz en forma de cruz.

Y como en la mayoría de películas, hay algunos cambios de

menor importancia en la adaptación-y uno o dos semi-grandes

cambios. Pero todos estos cambios ayudan a que la película

fuera independiente y para dar a cada personaje un arco de

la historia, independientemente de si el manga / anime lo hizo o

no.

Escenas de Lucha muy Buenas

Desde el inicio Rurouni Kenshin muestra su excelente dirección y

coreografía de la lucha. Las peleas son muy rápidas y

emocionantes, con tanto cambio de coreografía y técnicas de

cámara que se utilizan para mantener la acción siempre fresca

e interesante.

Por otra parte, todo se hace con efectos prácticos, significa que

Page 54: Revista Genshiken Nº 14

LIVE ACTION 53 no hay CG (excepto para el spray de sangre) en toda la

película. Hay una cierta cantidad, pero al contrario que en

Crouching Tiger, Hidden Dragon, aquí se utiliza para hacer que

los personajes se muevan muy rápido o se deslicen por el suelo

en vez de hacerlos volar. Esto hace que todo en la película

parece mucho más real y entretenido.

Buena Música Una de las cosas más sorprendentes acerca de Rurouni Kenshin

era la música. Aunque habría sido fácil volver a utilizar la música

del anime o crear un estereotipo ―japonés‖ de la epoca.

Sonaba más como algo de Berserk encajaba bien y lo hizo

todo más dramático y emocionante.

Buen Casting

El elenco de Kenshin es increíble y los actores canalizan sus

personajes como expertos de Kenshin y su ―Oro‖ cara a actitud

turbulento de Sanosuke. Yahiko hace un gran trabajo en un

papel semi-duro para un niño y el elenco de villanos,

especialmente Kanryuu Takeda-son excelentemente over-the-

top.

El único problema en la repartición de papeles es Kaoru (Emi

Takei). Esto no es debido a su capacidad de actuar o cómo su

personaje es retratado en la trama. Más bien se debe a su look.

Emi Takei es demasiado bonita para el papel. Kaoru, como

personaje, no se supone que es feo, pero se supone que es algo

muy sencillo y construido para una mujer japonesa. Megumi, en

comparación con Kaoru, se supone que es una bomba. Sin

embargo, a pesar de que laactriz de Megumi es muy bonita en

Page 55: Revista Genshiken Nº 14

54 LIVE ACTION su propio derecho, Emi Takei es aún más hermosa. Así, mientras

que Kaoru se trata como el underdog belleza-sabio en la

película, ella es todo lo contrario. No es terrible, pero se destaca

como un caso de miscasting.

Consideraciones finales Al ver la película, me esperaba un recuento mediocre, cursi de

la historia de Kenshin, solo apto para los súper fans de la serie.

Pero Rurouni Kenshin supero mis pocas expectativas que tenia.

No sólo era una buena adaptación, sino también una buena

película en su propio derecho. La esgrima es increíble, el

director es brillante, el casting casi perfecto, y la historia es

contada correctamente para su nuevo formato de dos horas.

En pocas palabras, aparte de Gyakuten Saiban, Rurouni Kenshin

puede ser la única buena adaptación al live action de una serie

japonesa.

Rurouni Kenshin se estrenó en los cines japoneses el 25 de

agosto. Hay planes tentativos para un lanzamiento

internacional.

Page 56: Revista Genshiken Nº 14

INT GENERAL 55

Shakugan no shana: una franquicia mal aprovecada

una vez más una serie mal aprovechada en

Latinoamerica Por: Eriol T. Harlaown

-ANMTV-

Desde siempre

han existido

franquicias que

uno siempre tiene

el deseo de que

lleguen a

Latinoamérica

dado su alto éxito

en Japón. Existen

muchos casos de series populares como lo fueron en su

momento Death Note, Naruto, Bleach (hoy en día con un

destino incierto) y la recientemente licenciada Naruto

Shippuden.

Pero hay casos en donde existen algunas franquicias cuyo paso

por nuestro continente ha sido bastante anónimo, casi desde las

sombras de una solitaria tienda o videoclub. Y precisamente de

esto se tratará esta columna, de una serie que ha tenido un

éxito indiscutido en Japón, pero cuyo licenciamiento y paso por

nuestro continente ha sido sin duda alguna desconocido y casi

sin promoción alguna de parte de su distribuidor: Me refiero a la

exitosa Shakugan No Shana.

Hace unos meses atrás, el estudio de animación JC Staff puso fin

a esta serie a través de su tercera temporada de 24 episodios, la

cual sumada a las dos anteriores (de también 24 capítulos cada

uno más un especial) y mas sus cuatro Ovas que compusieron la

temporada "R", suman 77 vibrantes episodios de una serie que

Page 57: Revista Genshiken Nº 14

56 INT GENERAL para impresión de este redactor fueron sencillamente un lujo.

Ahora bien, esta columna no se va a tratar de un análisis de la

serie que protagonizaron la cazadora de ojos y pelo ardiente

Shana junto a su vasallo Yuuji Sakai. Sino más bien, se va a tratar

de ejemplificar (lamentablemente, porque personalmente me

gustó bastante) a través de ella, cómo series de alto potencial y

de gran éxito en Japón no reciben el trato que se merecen en

nuestro continente, a través de políticas de comercialización

completamente erradas, cuya única consecuencia es que estas

franquicias terminen de fracasar a pesar del esfuerzo y la buena

intención de las empresas encargadas de su distribución.

Shana oculta en las oscuras vitrinas de

una tienda A partir de los año 90 en adelante, el mercado del anime en

Latinoamérica ha sido de gran potencia para franquicias

derivadas del género Mahou Shoujo, y de ello son testigos

franquicias como Sailor Moon, Sakura Card Captors y otras que

alcanzaron cierto precedente dentro de la llamada "época

dorada" del anime en nuestro continente. Para la serie objeto

de nuestro análisis, cabría muy bien dentro de esta clasificación

dada su trama, en la que se envuelven espíritus mágicos,

relaciones personales entre personajes, algunas cuotas de

romance, acción, comedia y momentos de alto clímax dentro

de cada temporada y por último, una protagonista femenina

representada en una adolescente con poderes mágicos y muy

hábil en el manejo de su técnica.

Con todos los detalles dados a conocer, se está hablando de

una serie que cumple con los requisitos de una franquicia de

alto potencial de éxito. Pero, ¿Qué sucedió al final? Tal vez

muchos no lo sepan pero la serie fue licenciada en México por

la compañía AlterFilms basándose en la versión norteamericana

de FUNimation, quien posee los derechos y licencia de la serie

en ese país , tras el retiro del mercado de su anterior

licenciataria, GENEON Entertaiment. Un primer ejemplo que voy

a poner es este video que encontré por Youtube en donde se

da una explicación al producto, que ha estado siendo

explotado en México a través de la tienda en línea Sanborns..

En primera instancia se puede ver un producto bellamente

fabricado, con una caja transparente e imágenes

correspondientes tanto al manga como la serie y detalles de la

Page 58: Revista Genshiken Nº 14

INT GENERAL 57 serie en español. En el disco se puede definir un menú con las

opciones que brinda el producto para la visualización de la

serie, la cual se encuentra con audio japonés e inglés con la

opción de subtítulos en español latino e inglés. En pocas

palabras se puede hablar de un producto cuidadosamente

diseñado y 100% original.

Sin embargo, esa belleza realizada en el diseño, contrasta

fuertemente con su distribución y venta. Según el comprador, la

serie se encontraba en los catálogos de Sanborns, pero no

estaba en vitrina. O sea, para poder saber si la serie estaba a la

venta, había que preguntar directamente a algún vendedor si

la serie estaba vendiéndose efectivamente. Promoción o por lo

menos algún modesto papel que indique la existencia de la

serie a la venta, nada. Otro testimonio de la presencia de la

serie en las tiendas fue de mi hermana menor, quien la encontró

en una tienda Blockbuster en la ciudad de Rancagua, Chile.

Según lo que cuenta, la serie se encontraba en medio del

catálogo animado de la conocida tienda de videos.

El producto cumplía con las mismas características descritas en

el video mostrado anteriormente. Con estos antecedentes,

podemos comprobar que el producto se distribuía a través de

los canales propios de venta a través de videotecas y

distribuidoras autorizadas. El encargado del licenciamiento y de

su distribución a través de México y –presuntamente- por otros

países anexos al continente era la empresa AlterFilms, la que

también licenció otros títulos por esta vía como por ejemplo

Tenjou Tenge, Ergo Proxy, Burn Up Scramble, entre otras. Estas al

igual que la mencionada en esta columna, no fueron

publicitadas y peor aún no fueron concluidas. Por información

de un usuario, la serie que sacó más volúmenes de la colección

de Alter Films fue Tenjou Tenge, la que no fue concluida. En el

caso de Shakugan No Shana solo se conoce que salieron dos

volúmenes de cuatro episodios cada uno.

El Proceso de Generación de Valor Una de las primeras cosas que se vienen a la cabeza cuando se

habla del propósito de toda empresa (de cualquier rubro) es la

de obtener ingresos, sustentar costos y obtener utilidades. Una

pieza clave para sustentar cualquier proyecto es la

comercialización: sin una estrategia definida, tu producto

entonces no se venderá bien. Es por ello que nace del mundo

de la administración el término de "Generación de Valor", un

proceso que, según la definición de Michael Porter, consta de

Page 59: Revista Genshiken Nº 14

INT GENERAL 57 una serie de actividades realizadas con el fin de diseñar,

producir, comercializar, entregar y respaldar los productos de

toda empresa. Es inevitable ejemplificar este término al caso

que hoy estamos estudiando. El modelo propuesto por Porter

define una serie de cinco actividades primarias (Logística

Interna, Operaciones, Logística Externa, Mercadotecnia y

Servicios). Si cualquier eslabón de esta cadena falla, el proceso

por completo lo hace igualmente. Para nuestro caso, dentro del

proceso, tal como se mostró, falló la parte de mercadotecnia.

Por más que hayas tenido diseñado el producto conforme a los

posibles gustos del comprador (En nuestro caso, el producto

poseía una muy buena presentación, buen diseño y una buena

calidad de video) si no defines de manera correcta las políticas

de promoción para el producto entonces a pesar del esfuerzo

anterior, el producto fracasa. Lo preocupante en este caso es

que aquí no se da un correcto proceso de retroalimentación,

pues se opta por la opción de continuar la venta de la misma

forma, bajo el desconocimiento generalizado del consumidor

objetivo: el fan del anime.

Hay otro tipo de casos que ejemplifican este tipo de fallas: Por

ejemplo la serie "Pretty Cure" fue estrenada sin previo aviso y sin

publicidad alguna. De no ser por ANMTV, ninguno se habría

dado cuenta del estreno por Galavisión, a pesar de que la serie

iba a ser difundida en un principio por Canal 5 de México

(Ambos canales propiedad de Televisa) y en un horario

bastante incómodo para los fans. Las consecuencias de esta

decisión ya son por todos conocidas. Podemos sumar otra

infinidad de casos aplicables que involucran incluso el escaso

interés de los canales en la difusión de franquicias animadas,

cosa de la cual lamentablemente se han destacado, el aludido

grupo televisivo, además de otros como Cartoon Network y

Disney XD.

Para concluir: No basta el fondo sin la forma. De nada sirve si el

fin es dar alternativas al entretenimiento tradicional si no existen

los medios de difusión adecuados para promocionar. Si bien en

la década de los noventa la empresa Manga Entertaiment supo

explotar bien todas las franquicias que lanzó al mercado (Entre

ellas las rememoradas Akira, Ghost In The Shell y Rayearth), sus

métodos hoy en día no son aplicables, dado que en su época

se distribuyo de buena manera en circuitos underground y otros

canales tradicionales como revistas que se especializaron en el

género.

En el caso de Shakugan No Shana, tuvo que enfrentarse a un

Page 60: Revista Genshiken Nº 14

INT GENERAL 59 escenario bastante complejo, en términos del momento en que

se enfrentaba el mercado de la animación en el continente. La

serie trato de abrirse sola en el mercado, pero sin el auxilio de

una política de distribución que en lugar de apoyarle con

ventas termino por dejarla guardada en la bodega de una

tienda. Hoy en día la serie se encuentra descontinuada, al igual

que las otras franquicias adquiridas por la empresa AlterFilms la

cual ya no existe en la actualidad.

Tal vez un mayor apoyo de la compañía mediante afiches

publicitarios para tiendas o videoclubs hubiese marcado cierta

diferencia a modo de apoyar a una mayor venta y mayor tiraje

de estas colecciones ahora transformadas en bienes de difícil

adquisición. Hoy en día se desconoce si aún sigue existiendo

algún stock de estos productos. Durante el desarrollo de esta

columna se verificó si estos productos aún se encontraban a la

venta. Sin embargo, en algunas tiendas como Sanborns se

encuentran descatalogadas, de hecho solo se pueden

encontrar en algunas tiendas on line como MercadoLibre pero

de manera escasa.

Hablamos en esta columna sobre la creación de valor. Uno de

los detalles que quizás dejé escapar, pero que no es menos

importante es el tema del doblaje como valor agregado al

producto. En tiempos de fansubs, el doblaje es el factor

diferenciador para preferir un producto original y es por ello que

desde mi punto de vista es considerado como una inversión en

lugar de un gasto. En ello, también debe haber un mea culpa

de parte nuestra como seguidores de este género por no

preferir en muchos casos productos originales en el momento en

que se dan estas oportunidades. Tal vez no se hayan dado

cuenta, pero es por esto último que en la presente columna no

castigué excesivamente a la empresa AlterFilms, pues tuvo la

buena intención de realizar un emprendimiento con lo que más

nos gusta, a pesar de destacar los errores descritos

anteriormente.

¿Tiene opciones Shakugan No Shana de resurgir como serie? La

respuesta es un Sí. Más aún cuando la serie finalizó este año con

su tercera temporada, la opción de re licenciamiento es algo

que se encuentra no solo vigente para la franquicia y las otras

del catálogo de AlterFilms, sino también de otras empresas que

en el día de hoy se encuentran desaparecidas. La historia de

Shana y Yuji es una historia potente, energética, romántica y

vibrante, y Latinoamérica no se puede privar de tan exitosa

franquicia en Japón. La esperanza de muchos es que vuelvan a

Page 61: Revista Genshiken Nº 14

60 INT GENERAL Latinoamérica los buenos tiempos en donde las series se licen-

ciaban al año siguiente de ser estrenadas en Japón (Gracias

Cloverway) y mediante los canales y políticas adecuadas para

ello.

¿Piensas que aún es posible? Te dejo esta pregunta planteada.

Nos vemos en otra ocasión.

Page 62: Revista Genshiken Nº 14

ADELANTO 61

Renkin San Kyuu Magical Pokaan

Aya Hirano en un mundo de monstruos Por: Pergo

-HikkiKomori Room-

Esta vez me voy

un poco de

los parámetros y

les traigo algo

para reírse, que

su único objetivo

es hacerte cagar

de la risa y nada

más. Y cuando

digo nada más, es

eso, NADA MÁS.

Así que, el que no

busca estar un

buen rato viendo

una serie llena de

chistes, reírse por nada, y busca otra cosa, Renkin-san (o

Magipoka como se conoce arafue) no es para ustedes. Pero

para los que no les importa la historia, están cansados de llorar y

abrazar su almohada mientras sufren, por

favor, les pido que miren este anime que

los va a hacer morir de la risa.

Primero, comencemos con el

trasfondo detrás de Renkin-san. Y es que,

uno esperaría que detrás de este tipo de

series, haya un 4-koma o algo de ese

estilo para poder hacer una adap-

tación al anime. Pero no, Renkin-san es un

anime original, sin estar basado en nada.

Es más, después tuvo su adaptación al

manga, pero lo primero que salió el 4 de

abril del 2006

Page 63: Revista Genshiken Nº 14

62 ADELANTO fue su anime en manos del estudio Genco. La onda, es que no

sé que se les pasó por el cerebro al director y al guionista, pero

les salió un anime de 12 episodios, con 3 ovas, de pura comedia

y nada más. Sin historia, sin correlación de ningún tipo, donde

los capítulos están divididos en 2 segmentos con 2 situaciones

diferentes siempre, crearon una calidad de personajes

impresionantes.

La onda es que, no sé como decirles la historia porque...no tiene

historia; es nula, cero. Ya sé que varias veces les dije lo mismo,

pero esta vez es verdad. Nada tiene que ver con nada, nada

sigue el camino de nada. Lo poco que les puedo comentar es

que, hay 4 monstruos (que convenientemente son hermosas

chicas) que, provenientes del inframundo, deciden vivir en el

mundo humano. Éstas son, una maga llamada Yuma, una mujer

lobo llamada Liru, una vampiresa llamada Pachira, y una

androide llamada Aiko. Mientras viven en el mundo humano,

hacen todo lo posible para convivir, para camuflarse entre la

gente sin levantar sospechas, para aprender sobre la cultura

humana y demás cosas que dan pie a sketches y

situaciones cómicas. Obviamente, los problemas más comunes

son que, la maga siempre quiere resolver las cosas con magia,

pero siempre sus hechizos salen mal. La vampiresa tiene que

cubrirse siempre del sol, y está buscando un humano hermoso

Page 64: Revista Genshiken Nº 14

ADELANTO 63 del cual chupar sangre. La loba tiene que contener sus instintos

animales, que siempre se salen de control, y la Androide tiene

aspiraciones por convertirse en una humana de verdad, con

cuerpo y todo.

Ya de por sí, veamos, obviamente no les voy a hablar de la

historia porque...como que no hay. Así que pasemos a los

personajes. Si bien tengo que decir que los personajes

son increíbles, no van más allá de nuestras 4 protagonistas (hay

una protagonista más, pero no les digo nada así es sorpresa).

Cada una tiene su tipo de humor especial, su personalidad, y

sus características propias que hacen que resalten en el anime y

nos enamoremos cada vez más de ellas. Quizás la androide es

la que menos resalta,

pero tengo que admitir

que Yuma y Pachi se

roban toda la serie,

PERO TODA. Las veces

que la maga y la

vampiresa hacen de

las suyas es

verdaderamente

cuando la serie se va a

la mierda y no sabés

qué esperar. El humor

Page 65: Revista Genshiken Nº 14

64 ADELANTO es complicado, del que es complicado de hacer sin

que parezca barato.

La cantidad de chistes que tiene este anime es inmensurable.

Sátiras a otras series, juegos de palabras, chistes comunes, raros,

chistes con doble sentido (oh dios, el doble sentido). Todo hace

que te caigas de la silla, retorciéndote las costillas de tanto reír.

Mención especial a los 3 ovas, que llegan a niveles

inexplicables, donde nunca un anime llegó (a la luna?). El ova

de San Valentín es realmente épico, inigualable. No sé como

hicieron para meter tanta magia en un sólo capítulo que,

encima, dura menos de 24 min.

Al estar dividido en 2 segmentos de situaciones diferentes, hace

más ameno el anime, ya que no terminamos de reírnos de algo

que ya tenemos otra cosa totalmente diferente con chistes

distintos para reírnos. Esto hace que no nos aburramos para

nada. No abusan de ningún recurso, y eso también hace que el

Page 66: Revista Genshiken Nº 14

ADELANTO 65 anime no sea repetitivo, o sea, no está plagado de chistes

ecchi. Quizás si está plagado de chistes con doble sentido, pero

son los que más me hicieron reír en este anime. No está repleta

de situaciones iguales, es muy cambiante y variante.

Quizás los personajes secundarios deberían haber tenido un

poco más de pulido, ¿pero quién quiere personajes secundarios,

cuando tenés personajes tan grosos de principales?.

Otra mención especial para el ending y el opening: Primero, el

ending es un GRAN CHISTE, ENORME, impresionan-

te, graciosísimo, que cambia en cada capítulo, y como es

cantado una vez por cada personaje, contiene chistes de cada

una en especial (por ejemplo, el ending cantado por Aya

Hirano, la vampiresa, habla sobre tomar jugo de tomates y esas

cosas).

Y el opening fue una troleada grosera a las series de este estilo

pero SERIAS, cantado por Yousei Teikoku, en el cual vemos un

Page 67: Revista Genshiken Nº 14

66 ADELANTO video, una canción, y una letra, que nos hace pensar que este

anime va a ser el anime mas dramático y de acción habido y

por haber. Nos muestran IMPRESIONANTES imágenes, y nos

dejan con la piel de gallina, para después encontrarnos con

una serie re contra cómica y nada que ver a lo mostrado.

La estética y la animación hasta les podría decir que hacen

aun más gracioso el anime. Siempre juegan con caras raras,

iluminaciones, escenas de puntos de vista bastante vergonzosos,

transforman a los personajes en chibis, y todos esos recursos

usados en series de este estilo. Pero tengo que admitir que la

serie se ve muy bien para ser un anime de comedia, en la cual

la animación casi siempre está dejada de lado.

En fin, mucho más no hay que decir, porque Renkin san no

necesita explicaciones, Renkin san no necesita que alguien la

cuente, sólo necesita que la vayan a ver y ya. Me quedó un

poco corta la nota, bien podría estar acá diciéndoles todos los

Page 68: Revista Genshiken Nº 14

ADELANTO 67 chistes, pero no tendría sentido, es mejor que ustedes vayan y se

la pongan a ver.

Sinceramente, Renkin san es una de las comedias más graciosas

que tuve el placer de ver. Me hizo no poder creer lo que mis

ojos veían en muchas escenas, y me dejo sin aliento de

tanto reírme. Verdaderamente, no les puedo decir nada más,

porque este anime sólo tiene 1 punto fuerte, que es que cuando

lo ves, te reís, te reís mucho, y te ayuda a salir un poco de

la depresión de todo lo que es el nuevo mundo del anime que

tanto me gusta a mí. Sólo tenés que sentarte, poner

los capítulos, y perderte entre risas.

Lo que sí, tengo que advertirles algo. La serie termina, Y

TERMINA. No te das cuenta cuando se va de tu vida, no es que

termina con un ending (ni si quiera con el común), no es que

termina con una historia que da final a algo, o con una historia

que podría ser llamada "la última". Sólo se te presenta un

chiste común, como todos los demás de la serie, y de repente el

video se corta y se cierra, nada más. EL ANIME SE TERMINÓ, Y

NO VAS A PODER HACER NADA AL RESPECTO, ése es el mensaje

que te queda.

Page 69: Revista Genshiken Nº 14

68 ADELANTO

Les quería dejar el opening, pero como que no lo encontre (que

cosa seria pergo), asi que les dejo el ending de Aya Hirano, y si

pueden escuchen el opening, con su video, y las demás

versiones del ending. Sepan disfrutar esta canción y el video que

son impresionantes, recordando lo que les dije más arriba. Ya

saben que hacer, por favor miren este anime, bla bla bla nos

vemos en la próxima nota!

Page 70: Revista Genshiken Nº 14
Page 71: Revista Genshiken Nº 14

70 NOTA DE TAPA

K-ON! cuando la música y una buena historia logran un

verdadero HIT

Por: Maishi

A lo largo de nuestra pequeña vida nos hemos destacado por

ser excepcionales, siempre ver el vaso llevo cuando esta medio

vacío. Pero sin embargo nunca dejamos de encontrar las cosas

que nos hacen vibrar, sentir, anhelar y creo que con esta serie

más de uno se quedo con esa impresión. Pero si hoy en día los

SLICE OF LIVE es un género en crecimiento, cada vez son más,

será que nos sentimos identificados con este género o porque

creemos que es cada vez más posible. K-on!, no tenía mi

merecida atención pero poco a poco se me fue impregnando

la historia y termino gustándome, en lo personal varias partes

tiene sus pro y sus contra por eso estamos aquí, para contarlas.

Ahí les va.

K-ON! (けいおん! Keion!?) es un manga en 4-koma escrito e

ilustrado por Kakifly. Se comenzó a serializar en la revista

seinen: Manga Time Kirara de la editorial Hōbunsha desde mayo

de 2007. También se ha serializado en la revista

bimestral, Manga Time Kirara Carat de Hōbunsha a partir de

octubre de 2008. Una adaptación al anime de 13 episodios

Page 72: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 71 producida por Kyoto Animation se emitió entre abril y junio de

de 2009.1 Un OVA salió en enero de 2010. Una segunda tempo-

rada de 26 episodios, de nombre K-ON!! (con dos signos de ex-

clamación), se emitió entre abril y septiembre de 2010, con otra

OVA en marzo de 2011. En el final de la

segunda temporada se anunció la pro-

ducción de una película, que se estre-

naría en Japón el 3 de diciem-

bre de 2011.

El título de la serie proviene del

nombre japonés para lo que

algunos traducen co-

mo música ligera keion-

gaku (軽音楽?). Pero, no

debe confundirse con

la música ligera tal co-

mo se conoce en occi-

dente, pues el término

más bien se refiere a

música contemporánea

o música pop.

Argumento La historia base se centra en cuatro chicas que asisten a su pri-

mer año de preparatoria, comenzando con Yui Hirasawa y su

impaciencia en la búsqueda de un club en el cual participar.

Por otro lado, está Ritsu Tainaka (baterista) quien le propone a su

mejor amiga Mio Akiyama (bajista), inscribirse juntas en el club

de música ligera del instituto; desafortunadamente se enteran

que está próximo a ser cerrado debido a que todos sus miem-

bros se habían graduado el año anterior.

Debido a que el mínimo permitido para formar un club es de 4

integrantes, Ritsu y Mio tratan desesperadamente de conseguir

interesados en participar, y en el intento lograrán reclutar a

Tsumugi Kotobuki quien les indica que sólo sabe tocar teclado.

Esto significa que ya sólo hace falta un miembro más para tener

nuevamente al club en funcionamiento, y es aquí donde, tras

una larga espera, Yui se decide finalmente por un club, precisa-

mente el de música ligera. Con esto lo salva de la extinción.

Desafortunadamente el club, al cual nombrarán más adelante

"Hōkago Tea Time" ('La hora del té después de la escuela), requi-

Page 73: Revista Genshiken Nº 14

72 NOTA DE TAPA ere de la pieza clave de casi toda banda musical: el guitarrista,

y Yui no tiene experiencia alguna con ningún instrumento.

Localización

Pie de Foto.: Escuela elemental de Toyosato

La localización de la ciu-

dad donde viven las pro-

tagonistas no se especifica.

En un episodio en que el

grupo visita Kioto, el tren

pasa por el monte Fuji para

llegar, lo que podría indicar

que se encuentran en Tokio

o en sus alrededores. Apar-

te de los escenarios habituales como la casa de Yui o la escue-

la, los fondos están basados en la ciudad de Kioto. Por ejemplo,

cerca de la estación de Shūgakuin o Ichijōji, en Sakyoku, Kioto.

La tienda "10GIA", a la cual acuden varias veces en el anime es-

tá basada en una real, que pertenece a una cadena de tien-

das de música llamada "JEUGIA", localizada en Nakagyo-ku,

Kioto. El local a donde van a tocar en un episodio extra es similar

a una sala de conciertos llamada "LIVE GATE TOKYO@EBISU", lo-

calizado en Ebisu, Shibuya, Tokio.

El exterior y el interior de la escuela a la que asisten las protago-

nistas están basados en la "Escuela Elemental de Toyosato", en

Toyosato, Shiga. Por esto, muchos fans de K-ON! acuden al edifi-

cio para ver los sitios reales que aparecen en la serie.

Personajes

Hōkago

Tea

Time

Page 74: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 73 Yui Hirasawa (平沢 唯 , Hirasawa

Yui?) / Seiyū: Aki Toyosaki

Yui es el personaje principal de K-

ON! siendo una de las inte-grantes

y la cuarta en unirse al club. Su

instrumento es la guitarra eléctrica,

una Gibson Les Paul Traditional -

Heritage Cherry Sunburst a la que

llama "Gitah". Estaba designada

para ser la vocalista en las

presentaciones, pero como a

veces pierde la voz o se le olvida

cantar, asignaron a Mio como la

cantante lí-der. Es una chica que

se distrae muy fácilmente con

trivialida-des y por lo general no

obtiene buenas calificaciones, sin em-bargo con buen

entrenamiento puede lograr resultados asom-brosos.

A Yui siempre se la ve relajada, eso sí, cuando la situa-ción lo

amerita puede sostener una concentración increíble, pero solo

limitándose a hacer una cosa a la vez por lo que puede llegar a

tal punto de olvidarse por completo de lo apren-dido

previamente. El apellido de Yui está basado en el guitarris-ta de

la banda japonesa de techno-pop P-Model, Susumu Hirasawa.

Mio Akiyama (秋山 澪 , Akiyama

Mio?) / Seiyū: Yōko Hikasa

Mío es la chica tímida del club de

música ligera, zurda y bajista del

grupo (posible referencia a Paul

McCartney en su etapa en

los Beatles, también zurdo y bajista

del grupo), su instrumento es

un Fender American Standard Jazz

Bass, Left Handed Sunburst de 3

Colores, la cual la empezo a

llamar 'Elizabeth' gracias a yui. En

el manga ella es la principal

vocalista de la banda.

Originalmente se iba a unir al club

de literatura del instituto, pero se

vio forzada a integrar el club musical debido a que a Ritsu (su

Page 75: Revista Genshiken Nº 14

74 NOTA DE TAPA amiga de la infancia) la obliga. Al igual que a Yui odia que le

quiten la fresa del pastel. Mío siempre obtiene excelentes califi-

caciones y es la más responsable del grupo, sin embargo llega a

sufrir verdaderas crisis de pánico cuando Ritsu le cuenta historias

de terror o la toma por sorpresa. Al igual que Yui, su apellido está

basado en un integrante de la banda japonesa de techno-

pop P-Model en este caso del bajista Katsuhiko Akiyama.

Ritsu Tainaka (田井中 律 , Tainaka

Ritsu?) / Seiyū: Satomi Sato

Ritsu (o "Ricchan" para los amigos)

es la presidenta del club de música

ligera y baterista del grupo, su

instrumento es una Yamaha Hip

Gig compacta de 4 piezas. Ella es

una chica enérgica y de personali-

dad ambigua, a menudo le gusta

hacer bromas y es sarcástica la

mayor parte del tiempo. Con fre-

cuencia tiene problemas para ol-

vidar cosas importantes como ins-

cribir al club en el Consejo de Estu-

diantes o reservar el escenario pa-

ra las presentaciones. Ritsu dice

que optó por la batería simplemente por ser "genial", sin embar-

go también se debe a que tiene problemas para ejecutar ins-

trumentos que implican un rápido movimiento de los dedos. Es

la primera en decidir ingresar al club, pero como este no conta-

ba con ningún integrante en ese momento se autodenomina la

presidenta del mismo. En el anime, afirma que admira al bate-

rista Keith Moon de The Who. De la misma forma que con Yui y

Mío, el apellido de Ritsu está basado en un integrante de la ba-

Page 76: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 75 nda detechno-pop P-Model, esta vez en su baterista Sadatoshi

Tainaka. Tiene un hermano menor llamado Satoshi.

Tsumugi Kotobuki (琴吹紬

, Kotobuki Tsumugi?) /

Seiyū: Minako Kotobuki

Tsumugi o "Mugi-chan" es la chica

gentil del club y tecladista del

grupo, su instrumento es un sinteti-

zador Korg Triton Extreme Wor-

kstation de 6 octavas (76 teclas).

Ella tiene una personalidad ama-

ble y proviene de una familia adi-

nerada que tiene varias casas por

todo Japón, además su padre es

presidente de una compañía.

Gracias a una intervención suya

Yui pudo adquirir su guitarra a un

precio extraordinariamente rebajado, posterior-mente confesó

a las chicas que la tienda de instrumentos era propiedad de su

familia. Desde un principio ella consideraba integrarse al coro

del instituto, pero luego de que Ritsu le pidiera enérgicamente

unirse al club, terminó aceptando. Siempre está llevando todo

tipo de dulces para comer durante los ensayos del grupo y sus

amigas se extrañan ante sus deseos y sueños ante las cosas más

cotidianas como ir a comprar a una gran tienda. El apellido de

Tsumugi también está basado en un integrante de la banda de

techno-pop P-Model, ahora en su tecladista Hikaru Kotobuki.

Azusa Nakano (中野 梓 , Nakano

Azusa?)

Seiyū: Ayana Taketatsu

Azusa es una estudiante nueva, un

año por debajo de las otras en el

instituto, y la última en unirse al

club, una auto-proclamada

guitarrista novata que ha sabido

tocar la gui-tarra desde el cuarto

grado y cuyos padres trabajan en

una banda de jazz. Su instrumento

es una Fender Mustang MG69/MH

Color CAR a la que llama 'Muttan'.

A menudo se encuentra descon-

certada por el té y cosplaying ade

Page 77: Revista Genshiken Nº 14

76 NOTA DE TAPA más de otros aspectos y "costumbres" del club, cuando ella

quiere sólo la práctica. Le resulta curioso que puedan tocar tan

bien a pesar de los problemas y las pocas prácticas. Ella tiene

una cierta debilidad con los pasteles y puede ser calmada muy

fácilmente, hasta con solo ser acariciada. Es apodada Azu-

nyan por Yui después de usar unas orejas de gato y maullar. Aún

así, Azusa no es buena con los gatos. Al final de la serie, después

de que las chicas se hayan graduado, se convierte en la nueva

presidenta del club de música ligera. El apellido de Azusa tam-

bién está basado en un miembro de la banda de techno-pop P-

Model, el ex-guitarrista Teruo Nakano.

Personajes Secundarios Sawako Yamanaka (山中 さわ子 , Yamanaka Sawako?)

Seiyū: Asami Sanada

Sawako es maestra y consejera del club de instrumentos de

viento del instituto de Yui. En sus tiempos de estudiante pertene-

cía al Club de Música ligera/Pop, lo cual intenta ocultar para

mantener su imagen de buena profesora, sin embargo, por una

situación particular, termina siendo la asesora del mismo. Es lla-

mada "Sawa-chan" por Ritsu y Yui, aunque por su relación con

las miembros del club, los estudiantes de su clase comienzan a

llamarla "Sawa-chan" también. El nombre y apellido de Sawako

está basado en el vocalista y guitarrista de la banda japonesa

The Pillows, Sawao Yamanaka.

Nodoka Manabe (真鍋 和 , Manabe Nodoka?)

Seiyū: Chika Fujito

Nodoka es una amiga de la infancia de Yui, ahora en el instituto

es miembro del consejo estudiantil. Ella estará en segundo año

en la misma clase que Mío, quien agradecerá esto

tremendamente. En su tercer año, se convierte en la presidenta

del consejo estudiantil y también estará en la misma clase que

las chicas del club de música ligera. Su apellido está basado en

el guitarrista de la banda japonesa The Pillows, Yoshiaki Manabe.

Ui Hirasawa (平沢 憂 , Hirasawa Ui?)

Seiyū: Madoka Yonezawa

Ui es la hermana menor de Yui, quien tiene una personalidad

muy amable y madura por sobre la de su hermana mayor. Ella

es identica a su hermana cuando se suelta el cabello, la única

diferencia es que tiene los ojos y cabello ligeramente más claros

Page 78: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 77 que los de Yui. Ella se encarga de las tareas de la casa con

facilidad y al igual que su hermana. Ella toca el órgano y

aprende rápidamente las cosas, como tocar guitarra, jugar

béisbol, etc. Al final de la serie, se une al club de música ligera

junto con Jun. Al Igual que Yui su apellido está basado

en Susumu Hirasawa

Jun Suzuki (鈴木 純 , Suzuki Jun?)

Seiyū: Yuriko Nagata

Jun es amiga y compañera de clases de Azusa y Ui. Ella es

miembro del club de jazz en el cual toca un bajo Yamaha

Sbv500 y es una admiradora de Mio. Al pincipio pensaba en

ingresar al club de música ligera en su primer año de

preparatoria, aunque finalmente decidió unirse al club de Jazz.

Tiene una personalidad bromista y despreocupada con la cual

suele hacer bromas en las situaciones menos

indicadas. Jun comienza a arrepentirse de no unirse al club de

música ligera al enterarse de las actividades que realizan, al

final de la serie, se une a club de música ligera junto con Ui.

Tiene una gatita de mascota llamada Azu-Nyan #2. El nombre y

apellido de Jun están basados en el bajista de soporte de The

Pillows, Jun Suzuki.

Page 79: Revista Genshiken Nº 14

78 NOTA DE TAPA Manga

K-ON! comenzó como un

manga de cuatro pane-

les escrito e ilustrado

por Kakifly. La serializa-

ción del mismo inició en

la revista Manga Time

Kirara publicado por

Hōbunsha en mayo

de 2007. El manga tam-

bién apareció como in-

vitado en la revista Manga Time Kirara Carat en octubre

de 2008. El primer volumen compilado salió a la venta el 26 de

abril de2008, mientras que el segundo volumen estuvo disponi-

ble el 26 de febrero de 2009.

Anime La adaptación de K-ON! al anime fue producida por Kyoto Ani-

mation y dirigida por Naoko Yamada. La serie fue estrenada por

la señal de la televisora nipona TBS el 3 de abril de2009 en for-

mato 4:3. El mismo episodio será estrenado tres semanas despu-

és en formato de Alta Definición a 16:9 por la señal digital BS-i.

Para la emisión de TBS en relación de aspecto 4:3 se utiliza la

técnica Pan and scan.

Musica En este anime no era de esperarse poder escuchar buena

música, Tanto el Opening, el Ending, los insert song y otras

canciones con parte de este gran proyecto, es por esto que la

mayoría de los temas son producidos por HTT.

Page 80: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 79 Opening Cagayake! GIRLS

Interpretado por Aki Toyosaki con Yōko Hikasa, Satomi Satō y

Minako Kotobuki. {Temp. 1]

GO! GO! MANIAC

Interpretado por Aki Toyosaki. {Temp. 2]

Utauyo!!MIRACLE

Interpretado por Aki Toyosaki. {Temp. 2]

Ending Don't say "Lazy"

Interpretado por Yōko Hikasa con Aki Toyosaki, Satomi Satō y

Minako Kotobuki. {Temp. 1]

Listen!

Interpretado por Yōko Hikasa. {Temp. 2]

NO,Thank You!

Interpretado por Yōko Hikasa. {Temp. 2]

Insert songs Fuwa Fuwa Time -Tiempo suave y esponjoso-

(en el episodio 6 cantado por Mio y en los episodios 12 y 14

cantado por Yui) {Temp. 1]

Watashi no Koi wa Hocchikisu -Mi amor es una engrapadora-

(episodio 8) {Temp. 1]

Fude pen ~boru pen~ -Pincel ~Bolígrafo~-

(Episodio 12 cantado por Mio) {Temp. 1]

Pure Pure Heart

(Episodio 7 cantado por Mio) {Temp. 2]

Gohan wa okazu

(Episodio 20 cantado por Yui) {Temp. 2]

U & I

(Episodio 20 cantado por Yui) {Temp. 2]

Tenshi ni Fureta Yo

(Episodio 24 cantado por Yui, Mio, Ritsu y Mugi) {Temp. 2]

Otras Canciones Curry nochi rice -Arroz después de Curry-

Ichigo Parfait ga Tomaranai

-cantada por yui-

Page 81: Revista Genshiken Nº 14

80 NOTA DE TAPA Honey sweet tea time

-creada y cantada por tsumugi,con ayuda de mio en la letra de

la canción-(capitlo 3) {Temp. 2]

Tokimeki Sugar

-cantada por mio-

Fuyu no Hi

-cantada por yui-

Samidare 20 Love

-cantada por mio-

Houkago Tea Time

-cantada por yui, mio, tsumugi, ritsu y azusa-

Película En el final de la segunda temporada de la serie en septiembre

de 2010, se anunció una adaptación en película. La historia

trata de las chicas mientras viajan a Inglaterra para celebrar su

graduación.5 Se anunció durante el concierto en vivo K-ON!!

Come With Me!! y en la web oficial del anime el 20 de febrero

de 2011 que la película se estrenaría en Japón el 3 de marzo de

2012 y saldría en DVD/Blu-Ray el 18 de julio del 2012. La historia

es original, según el Twitter de Akemi Kanaya y está siendo

producida por Kyoto Animation con Naoko Yamada como

directora.

Videojuego Un videojuego de ritmo llamado K-ON! Hōkago Live!! (けいおん!

放課後ライブ!! Keion! Hōkago Raibu!!?), desarrollado por Sega

para la PlayStation Portable, se lanzó el 30 de septiembre de

2010.9 En el juego, el jugador debe pulsar los botones al mismo

tiempo que suena la música, que consiste en temas del anime.

El juego soporta multijugador local para hasta cinco PSPs.10 El

juego contiene 19 canciones de la primera temporada del ani-

me y el primer set de CDs de Character Songs. El jugador puede

cambiar la ropa, el peinado y los accesorios de los personajes,

así como la sala del club de música ligera y la habitación de Yui.

Eventos Anime Festival Asia

Celebrado el 21 y 22 de noviembre de 2009, en Singapur. Las

actrices de voz de K-ON! tuvieron una aparición.

Page 82: Revista Genshiken Nº 14
Page 83: Revista Genshiken Nº 14

82 NOTA DE TAPA TV Anime "K-ON!" Live Event 〜Let's Go!〜

Celebrado el 30 de diciembre de 2009, en el Yokohama Arena,

en Yokohama.

El evento contó con la participación de las 8 seiyūs principales,

que cantaron las canciones más conocidas de la serie, mientras

una banda real tocaba las canciones. Las cinco actrices

principales incluso llegaron a tocar ellas mismas con

instrumentos varias canciones.

Lanzado en DVD&BD el 30 de junio de 2010.

TV Anime "K-ON!!" Live Event 〜‎Come with Me!!〜

Celebrado el 20 de febrero de 2011 en el Saitama Super Arena,

en Saitama.

El evento contó con la participación de 10 seiyūs, con Naoko

Yamada como invitada especial. Al igual que en el primer

evento, las actrices de voz cantaron canciones de la serie.

Lanzado en DVD&BD el 3 de agosto de 2011.

Ventas Los números de K-ON! Desde el principio hasta el fin.

Anuncio de K-ON! en Ximending

El primer volumen de K-ON!

quedó en la posición 30 en Japón

entre el 27 de abril y el 3 de mayo

de 2009, vendiendo 26.500

unidades esa semana La semana

siguiente, el primer y segundo

volumen vendieron 23.200 y

22.500 unidades y quedaron en

posición 19 y 20 respectivamente.

En mayo de 2009 los primeros 2

volúmenes vendieron entre los

dos 136.000. El tercer volumen

vendió 120.000 copias la semana del 14 al 20 de diciembre de

2009, y vendió unos 328.000 ejemplares durante la primera mitad

de 2010.

El single para el primer opening del anime, "Cagayake! Girls",

debutó en la cuarta posición en las listas semanales de Oricon y

vendió aproximadamente 62.000 copias. El tema de cierre,

"Don't Say 'Lazy'" debutó en segunda posición, vendiendo 67.000

ejemplares y fue premiada como Mejor Canción por los Anima-

Page 84: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 83 tion Kobe Awards. Al final de la primera temporada, todos los

álbumes y singles relacionados con la serie habían vendido más

de un millón de copias.

El mini álbum Ho-kago Tea Time debutó en primera posición en

las listas de álbumes y vendió 67.000 copias, siendo el primer ál-

bum acreditado a personajes ficticios que llega a la posición

más alta de las listas.

El segundo opening "Go! Go! Maniac" y el ending "Listen!!" de-

butaron en primera y segunda posición respectivamente duran-

te su primera semana, vendiendo 83.000 y 76.000 unidades. El

tercer opening y ending, "No, Thank You!" y "Utauyo! Miracle"

vendieron 87.000 y 85.000 copias respectivamente durante su

primera semana, quedando en segunda y tercera posición, solo

superados por el single de SMAP "This is Love". "No, Thank You!" y

"Utauyo! Miracle" recibieron el certificado de oro otorgado por

la RIAJ en agosto de 2010 por las 100.000 copias vendidas.

El single "Gohan wa Okazu"/"U&I" debutó en tercera posición en

Oricon y vendió 53.000 ejemplares en su primerea semana. El ál-

bum Ho-kago Tea Time II debutó en primera posición, al igual

que la primera parte, vendiendo 127.000 copias.

E

l

p

r

i

m

e

r

D

V

D

j

a

p

o

nés de la serie de anime vendió sobre 8,000 copias la semana

del 29 de julio de 2009. La versión en Blu-ray Disc vendió 33.000

copias la misma semana, quedando en pri-mera posición en

Oricon de lanzamientos BD. En agosto de 2009, el primer

volumen de la serie se convirtió en el Blu-Ray Disc de anime

Page 85: Revista Genshiken Nº 14

84 NOTA DE TAPA televisivo más vendido de Japón, superando el récord previo de

Macross Frontier, que vendió 22.000 unidades su pri-mera

semana. Fue el segundo Blu-Ray mejor vendido de Japón,

estando solo tras Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone, que ven-

dió 49.000 copias. Sin embargo, en octubre de 2009, el primer

volumen de Bakemonogatari superó el récord de K-ON! al ven-

der 37.000 copias. Aún así, con la salida a la venta del tercer

volumen de K-ON!!, las ventas de BD totales han superado a

Bakemonogatari. Para el 20 de febrero de 2011, las ventas to-

tales de BD juntando ambas temporadas han sido de 520.000

ejemplares vendidos, convirtiéndose en la primera serie de

anime que supera las 500.000 copias vendidas en BD.

Reconocimientos K-ON! recibió los honores en la categoría de televisión otorgado

por el Tokyo International Anime Fair y la segunda temporada,

K-ON!!, ganó el Premio a la Mejor Serie otorgado por Animation

Kobe en 2010.

En septiembre de 2010, el gobierno de la Prefectura de Kioto

empezó a usar K-ON!! para promocionar el censo de población

y animar a la gente a que participe. Sharp y Bandai sacaron

una calculadora con diseños de personajes de varios anime,

entre ellos, K-ON!. Seis modelos de calculadora diferentes, junto

con correas, empezaron a venderse el 11 de marzo de 2011.

Episodios de K-ON! Esta es una lista de episodios de la serie animada K-ON!, basada

en el manga con el mismo nombre, escrito e ilustrado por Kakifly.

Los episodios, realizados por el estudio de animación Kyoto

Animation,1 son

dirigidos por Naoko

Yamada, escritos

Reiko Yoshida y el

diseño de los

personajes está

basado en la idea

original de Kakifly.

Trece episodios

fueron transmitidos

por TBS, entre el 3 de

abril y 26 de junio del

Page 86: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 85 2009. Estos capítulos comenzaron a transmitirse en otras

cadenas fechas posteriores, entre esas cadenas se incluían, BS-i,

MBS y Chubu-Nippon Broadcasting. La versión widescreen se

transmitió en BS-i entre el 25 de abril y el 18 de julio del mismo

año. Una segunda temporada llamada K-ON!! comenzó a

transmitirse el 7 de abril de 2010. A continuación los capítulos,

OVA´s y episodios adicionales.

K-ON! (2009) 1. «¡Anulación del Club!» - Haibu!» (廃部!)

2. «¡Instrumentos!» - Gakki!» (楽器!)

3. «¡Entrenamiento especial!» - Gasshuku! (合宿!)

4. «¡Campamento de Entrenamiento!» - Gasshuku! (合宿!)

5. «¡Mentor!» - Komon! (顧問!)

6. «¡Festival Escolar!» - Gakuensai! (学園祭!)

«¡Navidad!» -Kurisumasu! (クリスマス!)

7. «¡La llegada del nuevo estudiante!» - Shinkan! (新歓!)

8. «¡El nuevo miembro del club!» - Shinnyū Buin! (新入部員!)

9. «¡Otro campamento de entrenamiento!» - Mata Gasshuku!» (また合宿!)

10. «¡Crisis!» - Pinchi! (ピンチ!)

11. «¡Música Ligera!» - Keion! (軽音!)

12. «¡Días de invierno!» - Fuyu no Hi! (冬の日!)

OVA «¡Live House!» - Raibu Hausu! (ライブハウス!)

K-ON!! (2010) 1. «¡Tercer grado!» - Kōsan! (高 3!)

2. «¡Limpieza!» - Seiton! (整頓!)

3. «¡Drama!» - Doramā! (ドラマー!)

4. «¡Excursión!» - Shūgaku Ryokō! (修学旅行!)

5. «¡Quedarse atrás!» - Orusuban! (お留守番!)

6. «¡Temporada de lluvia!» - Tsuyu! (梅雨!)

7. «¡Fiesta del té!» - Ochakai! (お茶会!)

«¡Carrera!» - Shinro! (進路!)

8. «¡Exámenes finales!» - Kimatsu Shiken! (期末試験!)

9. «¡Profesora!» - Sensei! (先生!)

10. «¡Caliente!» - Atsui! (暑い!)

11. «¡Festival de verano!» - Natsu Fesu! (夏フェス!)

12. «¡Tarjeta de fin de verano!» - Zansho Mimai! (残暑見舞い!)

13. «¡Entrenamiento de verano!» - Kaki Kōshū! (夏期講習!)

Page 87: Revista Genshiken Nº 14

86 NOTA DE TAPA 14. «¡Maratón!» -Marason Taikai! (マラソン大会!)

15. «¡Mayor!» - Senpai! (先輩!)

16. «¡Sin sala de música!» - Bushitsu ga Nai! (部室がない!)

17. «¡Papel Principal!» - Shuyaku! (主役!)

18. «¡Romeo y Julieta!» - RomiJuri! (ロミジュリ!)

19. «¡Nuevamente Festival Escolar!» - Mata Mata Gakuensai!

(またまた学園祭!)

20. «¡Anuario!» - Sotsugiō arubamu! (卒業アルバム!)

21. «¡Exámenes!» - Shiken! (試験!)

22. «¡Después de la escuela!» -Hōkago! (放課後!)

23. «¡Ceremonia de graduación!» - Sotsugyōshiki! (卒業式!)

24. «Extra ¡Discusión sobre la planificación!» - Keikaku

nikansuru tsuika no tōku! (計画に関する追加のトーク!)

25. «Extra ¡Visita!» - Hōmon ((訪問))

OVA «Planificación» - Keikaku! (計画)

Episodios adicionales G Resumen «Live!» - Raibu! (ライブ!)

G Especial 1 «La curiosidad de Yui» -Yui no Ki ni Naru

Shirīzu (唯の気になるシリーズ)

G Especial 2 «Recuerdos de una cámara de Ricchan» -

Ricchan no Tocchau zo Shirīzu!»

(りっちゃんのとっちゃうぞシリーズ)

G Especial 3 «Las bragas de Mio» -Mio no O-pantsu (みおのおパンツ)

G Especial 4 «Pequeña Yui-chan» -Chibi Yui-chan

(ちびゆいちゃん)

G Especial 5 «La isla deshabitada» -Keionbu no Mujintō

Shirīzu (けいおんぶの無人島シリーズ)

G Especial 6 «Serie de animales» - Dōbutsu Shirīzu

(どうぶつシリーズ)

G Especial 7 «Episodio de invierno» -Fuyu... no Maki (冬…の巻)

G Especial 8 «Adivinación para todos» - Minna de Uranai

(みんなで占い)

G Especial 9 «Historias de recuerdo» -Kioku no Monogatari (記憶の物語)

G Especial 10 «Quiero un hermano»

Page 89: Revista Genshiken Nº 14

88 NOTA DE TAPA

Conclusiones No sé si a muchos le llego el mensaje oculto en la serie, bueno

tampoco nos vamos a volver tan esotéricos, pero a lo largo de

los capítulos y/o tomo este grupo de cicas fue tomando un lugar

cada vez más grande en nuestro pequeño corazoncito otaku,

no soy nadie para decir q no la vean, la sigan, se conviertan en

férvidos fans pero es altamente recomendable.

Page 90: Revista Genshiken Nº 14

NOTA DE TAPA 89 K-ON!

けいおん! (Keion!)

Género Comedia, Música, vida

cotidiana

Manga

Creado por Kakifly

Editorial Hōbunsha

Publicado en Manga Time Kirara

Manga Time Kirara Carat

Primera edición Mayo de 2007

Volúmenes 6

Anime K-ON!

Dirección Naoko Yamada

Estudio Kyoto Animation

Cadena televisiva TBS, BS-TBS

Música Hajime Hyakkoku

Primera emisión 3 de abril de 2009

Última emisión 26 de junio de 2009

Episodios 13 + 2 Especiales

Anime K-ON!!

Dirección Naoko Yamada

Estudio Kyoto Animation

Cadena televisiva TBS, BS-TBS

Música Hajime Hyakkoku

Primera emisión 7 de abril de 2010

Última emisión 28 de septiembre de 2010

Episodios 24 + 3 Especiales

Videojuego K-ON! Hōkago Live!!

Desarrollador Sega

Distribuidor Sega

Género Videojuego de ritmo

Plataforma PlayStation Portable

Lanzamiento 30 de septiembre de2010

Película

Dirección Naoko Yamada

Estudio Kyoto Animation

Música Hajime Hyakkoku

Lanzamiento 3 de diciembre de 2011

Page 91: Revista Genshiken Nº 14

90 EVENTO

Teiko anime 1.0

Teppei viajo a San Luis Capital para la convención

de Teiko Anime

Por: Teppei

Desde hace tiempo que

andamos buscando un

evento que nos llene y

siempre nos quedamos en

el intento, en esta oportuni-

dad me toca hablar sobre

la Teiko Anime un evento

que se realizo el día viernes

14 de septiembre en el

Auditorio Mauricio López

de la ciudad de San Luis,

Rep. Argentina (y todo lo

que viene después). El

evento comenzó a las 16hs.

Con una de un valor de

$8.00. Por mi parte llegue

algo tarde porque era mi

primera vez en San Luis

Capital y el resto del grupo

no pudo asistir, las chicas

en la radio, Maxi trabajo

(O.O) y Doc Brown no contestaba los SMS. De igual manera di

con el lugar y bueno hay les va algo del evento.

Como en la mayoría de las convenciones de Manga y Anime,

se encontraba de todo desde TODO tipo de Merchandising

hasta Comida oriunda del país del Sol Naciente. No vi muchos

cosplays pero la mayoría eran muy buenos, ni hablar de uno del

que me enamore. Creo que los chicos me dijeron que la chica

se llama Sayuri, tenía un cosplay de Sakura Tsubasa Cronicles si

hubiera estado mi hermana de seguro también quedaba ena-

morada. Sigo con la nota (^^). Hubo exposición de Aikido, me

gusto mucho tanto que esto junto con Doc. Brown lograron con-

Page 92: Revista Genshiken Nº 14

EVENTO 91 véncerme para comenzar a estudiar XD. En lo que a Stand´s ha-

bía muchos se encontraba gente conocida como Charly Ani-

mestore, K-Dash E-Shop, Raion-Okami y otros que no conozco

pero me gusto verlos aquí. En especial el de comida XD.

En cuanto a la asistencia, a pesar de ser un día de semana

había bastante gente.

Algunas Imágenes

Las imágenes son cortesía de eXtranime y de Seyforum.

Page 93: Revista Genshiken Nº 14

92 EVENTO

Page 94: Revista Genshiken Nº 14

EVENTO 93

Page 95: Revista Genshiken Nº 14

94 EVENTO

Page 96: Revista Genshiken Nº 14

EVENTO 95

Page 97: Revista Genshiken Nº 14

96 EVENTO

Page 98: Revista Genshiken Nº 14

EVENTO 97

Page 99: Revista Genshiken Nº 14

98 EVENTO

Page 100: Revista Genshiken Nº 14

DORAMAS 99

My Princess

una nueva historia de amor

Por: Han Hye Sang Ohayo a todos…. Como han estado?? Espero que super pero

super bien. En esta oportunidad vengo a comentarles sobre el

dorama ‗My Princess‘ el cual es protagonizado por uno de los

papazotes más ummmmmm que pueden existir jejeje me refiero

a Song Seung-heon, al cual, seguramente lo han visto en otros

dramas como ‗Otoño en mi Corazón‘, ‗Summer Scent‘ y ‗Al este

del Edén‘, y como dice el dicho, este hombre esta como el vino,

ya que conforme pasan los años se pone ashhhhh rebueno

jajajaja. Y su compañera en el drama la también conocida

actriz Kim Tae-hee a quién la vimos hace algunos años en el

también archiconocido drama ‗Escalera al Cielo‘ y en otros

dramas de éxito como son ‗Iris‘ e ‗Historia de Amor en Harvard‘.

Page 101: Revista Genshiken Nº 14

100 DORAMAS ‗My Prin-

cess‘ es

una histo-

ria muy

linda de

romance

con to-

ques muy

ligeros de

comedia,

obvio!! el

drama si-

empre

haciendo-

se presen-

te jejeje,

pero en realidad el toque humorístico en mi opinión re-cae

básicamente en Kim Tae-hee quién hace una excelente in-

terpretación del personaje de ‗Seol‘ puesto que coloca el dra-

ma en los momentos correctos y el toque humorístico de igual

manera, es decir, en el momento indicado. Además de esto, es-

te drama fue el comeback de Song Seung-heon a la pantalla

chica luego de volver de la milicia, para lo cual, haciendo un

paréntesis, no fue del todo bueno para él en cuanto a su popu-

laridad, ya que, pretendió escaparse de este deber cívico que

todo Coreano debe cumplir con su patria, acción que fue muy

criticada por el pueblo coreano, motivo por el cual, su fama se

vio magullada. Sin embargo, este drama le mereció varios elo-

gios ante la crítica y devolvió a Song Seung-heon a la palestra

por todo lo alto.

Dada esta pequeña introducción de sus protagonistas pasare-

mos a revisar un poco la historia y seguidamente a sus persona-

jes principales.

SINOPSIS ―Una estudiante universitaria normal u ordinaria, Lee Seol,

descubre que es la princesa desaparecida de Corea. El nieto

del Grupo Daehan , Park Hae Young, es puesto a cargo de la

educación de Lee Seol en la adecuada etiqueta y los

protocolos imperiales. Por la disputa de la herencia del

presidente del grupo Daehan, Lee Seol y Park Hae Young se

harán daño el uno al otro, sin embargo el sentimiento de

Page 102: Revista Genshiken Nº 14

DORAMAS 101 protección saldrá a flote y entre ellos se formará un gran lazo de

amistad y eventualmente surgirá el amor, ya que pasarán

momentos divertidos e intensos‖.

PERSONAJES

Kim Tae-hee es Lee Seol La actriz y modelo Sur-coreana

de 32 años da vida a la Prince-

sa Lee Seol quién en el drama

no conoce su verdadera iden-

tidad, ser la única heredera de

la realeza coreana que sobrevi-

vió todo este tiempo. Su carác-

ter jovial, audaz pero sobre todo luchador, la convierten en el

personaje central de la trama y el eje fundamental de la historia.

Ella conoce a Park Hae Young, quien llega a convertirse en su

tutor, sin esperar que esa relación se convertiría en amor puro

más adelante.

Song Seung-hun es Park

Hae-young El actor sur-coreano de 36 años

interpretó a Park Hae quien fue-

se nieto del responsable del

Grupo Gae. Al comienzo del

drama se ve que él está a pun-

to casi casi a comprometerse

con Oh Yoon Joo, la relación con esta lo llega a en algún mo-

mento sentirse en la necesidad de oponerse a la restauración

de la familia real, dado que si esta se restablece él perdería to-

da posibilidad de heredar los beneficios de la familia real.

Felizmente, el amor entre Seol y él nace y sobre pasa este obs-

táculo, logrando que su amor florezca. Park Ye-jin es Oh Yoon-

joo Actriz sur Coreana de 31 años

dio vida al personaje de Oh

Yoon-joo en el drama. Al inicio

se ve que es la futura prometi-

da de Park Hae – Young pero

se descubre con el transcurrir el

Page 103: Revista Genshiken Nº 14

102 DORAMAS drama que también fue expareja o amiga muy cercana del

maestro Nam quien por circunstancias del pasado tuvieron que

separarse. Sin embargo, el afecto de ambos nunca desapare-

ció pese a lo que los demás pudieran pensar viendo la relación

entre ella y Mr. P. Además, ella es la principal opositora de que

Seol pueda asumir con todo el derecho el trono en la restaura-

ción de la familia Real, dado que ella, perdería también una

parte importante en su vida como es el Museo de historia, lugar

al que ella le dedico gran parte de su vida en investigación.

Conforme pasa el drama nos podemos dar cuenta de todo lo

que es capaz de hacer para conseguir sus fines. Ryu Soo-young es Nam

Jung-woo El actor de 33 años dió vida al per-

sonaje del profesor Nam Jung –

woo, quien fuese profesor en la

universidad a la cual la princesa

Seol asistía. Más adelante en la his-

toria él se convierte en una de las

personas de confianza de la princesa por lo cual llega a formar

parte de la comitiva real. Lo bueno de todo es que él siempre

lucho por que se descubriera la verdad e las cosas y que se ha-

ga efectivo el restablecimiento de la realeza coreana, dado su

pasión por la historia. Tanto fue su amor a la historia de su país

que se contrapone a la decisión firme de Oh Yoon-joo de des-

conocer a la princesa Seol como única heredera viviente de la

familia real, pese a que, aún sentía sentimientos profundos por

ella.

CONCLUSION Bueno hay muchos más que contar de este hermoso drama que

además en su relato tiene pasajes muy divertidos a lo largo de

la historia. Algo que si no luedo dejar de mencionar es la caris-

matica participación del cantante Lee Ki Kwang (Beast) como

Choi Joon Woo dentro del drama y al cual yo defino como el

chefcito real. En serio les digo que ashhhhhhhh!! Es tan lindo

siempre con una sonrisita al lado que te pone muy pero muy

feliz en cualquier momento del drama.

Habría muchos más detalles que contar, como que Seol debido

a un trágico episodio pierde a quien fuera su padre y heredero

de la corona pero que su muerte no es explicada y que ella

Page 104: Revista Genshiken Nº 14

DORAMAS 103 pierde la memoria debido a ese suceso tan impactante que no

conoce que es la única sobreviviente actual de la familia real y

que es adoptada por una Sra. A la cual ella ve como su madre

y además tienen una hermana adoptiva que a su vez tiene ce-

los de ella, motivo por el cual, se convierte en una de sus más

firmes opositoras a la asunción de la corona real.

Con este breve comentario, ya me despido de todos uds n.n*

espero volver a contar con uds en una siguiente edición com-

partiendo más lindas historias románticas si, diosito asi lo desea.

-Hasta Prontito-

Page 105: Revista Genshiken Nº 14

104 INT GENERAL

Yaeba: Colmillos a la moda?

cada vez mas extravagante Por: King Kazma

-HikkiKomori Room-

Navegando por ahí me encontré con una moda japonesa, bas-

tante particular que se llama "Yaeba" que en teoría son unos

"colmillos artificiales". Acá la nota.

Una de las últimas modas recontra raras de Japón consiste en

añadirse colmillos artificiales colocados de forma que sobresal-

gan dándole un aspecto draculesco (con el perdón a Dracula)

a la cara. En japonés se dice ―yaeba‖, que significa algo así

como ―una capa extra/añadido en el diente‖.

Tomomi Itano, una de las cantantes del grupo AKB48 es una de

las ―líderes del movimiento‖. Este es el aspecto de Tomomi Itano

después de añadirse ―yaeba‖ en la dentadura.

Page 106: Revista Genshiken Nº 14

INT GENERAL 105 No entiendo muy bien en qué consiste

la técnica para crear el efecto vampi-

resco, pero hay incluso dentistas

especializados añadir ―yaeba‖ a chi-

cas. Según lo que he leído la razón prin-

cipal por la que las chicas japonesas se

operan para que les sobresalgan los

colmillos son:

1.- Para darle un toque de imperfección

a la cara y así intimidar menos a los

hombres

2.- Para ser más sexy y kawaii parecién-

dose a sus idols/cantantes favoritas.

Asique es una moda bastante particu-

lar, una moda en la que pagas por crear una imperfección en

tu cara…

La verdad no me convence la moda, pero tengo que

reconocer que son lindas y que con dientes perfectos seria un

abuso!!

Page 107: Revista Genshiken Nº 14
Page 108: Revista Genshiken Nº 14

COSPLAYER NACIONAL 107

Mai Lingenfelder

la primer Bio de un cosplayer argentino en Revista

Genshiken

Por: Mashiro

A lo largo de estas notas hemos estado con muchos cosplayer

internacionales, en esta ocasión le toca a una cosplayer NA-

CIONAL. Su nombre es María Carolina Lagos Lingenfelder, co-

múnmente es conocida como Mai.

Su cumpleaños es el 6 de enero, su signo del Zodiaco es Capri-

cornio, mientras que en el horóscopo Chino es la Serpiente, es

vegetariana, sus vegetales favoritos el Apio y el Hinojo. Ama los

animales, es por esto que se muestra en contra del Maltrato ha-

cia los animales, su ave favorita son los Colibri, su estación favo-

rita es la Primavera. Se muestra como una Beatle Fan también

escucha Queen, J-rock, Regina Spektor, Mika, sus películas favo-

ritas: Hairspray, Yellow Submarine, Interestella 5555y ama ser

jurado.

Hace cosplay desde los 14 años y su mentora fue su maestra,

Marta Mareco, diseñadora de alta costura que estudio con De

lego.

Page 109: Revista Genshiken Nº 14

108 COSPLAYER NACIONAL Su familia está conformada por artistas de la pintura, dibujo, es-

cultura y grabado, asi que desde chica que le gusta dibujar,

además de chica le gustaba disfrazarse.

Su color favorito es el violeta le gusta teñirme el pelo de colores

locos y tiene lentes de contacto lilas. Sus animes favoritos son

Kenshin y Fushigi.

Termino la secundaria el año 2007, en el 2008 estudio vestuario

de teatro, cine y tv en el instituto "Saulo Benavente" Estudie mor-

dería, maquillaje 3D, sastrería y diseño de vestuario en el Centro

Cultural Ricardo Rojas.

Trabajo en Starbucks, gracias a eso se puedo pagar la facultad.

Sus páginas en Internet:

http://purple--lady.blogspot.com/

http://www.freewebs.com/cosplay-lovers/

http://mai-costumes.deviantart.com/

http://www.flickr.com/mai-lingenfelder

PREMIOS

G Cinecomix 2004-mejor cosplay femenino-riku harada

G Mugen Yukai 2006-mejor cosplay femenino-zakuro

G Lazer day 2008 - primer puesto circuito cosplay- Haruko

G Daicon 2008- 3er puesto circuito cosplay- haruhi (rock)

G Lazer day 2008 - 3er puesto, circuito cosplay - Umi

Ryuuzaki

Page 110: Revista Genshiken Nº 14

COSPLAYER NACIONAL 109 G Daicon Matsuri- 1er puesto, circuito cosplay- Yoko Ritona

G Animeku- 2do puesto FINAL circuito cosplay- Dancer

G Jigoku 2009 - 3er puesto- Etna

G Daruma Fest 2010- 2do puesto- Blair

G Daicon matsuri 2012- 1 er puesto- Vivaldi

G Jigoku 2011- Clasificación para la final- Esther Blanchett

G Daicon Matsuri 2011- mejor accesorio- Miku Magnet

G Anime Friends 2011- 3er puesto, Yamato duplas- Oluha y

Suu

G After Friends 2011 - Elegidos del publico- Team Daft Punk

G Anime Dreams 2012- 3er puesto, Final nacional YCC-

Vivaldi

Apariciones G 2008- Realizacion de 2 notas de confección de cosplay

en la Revista Lazer

G 2008 -Aparicion en Am, capítulo sobre cosplayers

G 2008 -Aparicion en Chiche Gelblung, capítulo sobre

cosplayers

G 2008 -Aparicion en Mañanas Informales, capítulo sobre

cosplayers

G 2008- Aparicion en MTv, documental sobre cosplay

G 2010- Se crea el Taller de Cosplay

G 2011- Aparicion en Am, capítulo sobre cosplayers

G 2011- Entrevista para un libro sobre tribus urbanas

G 2011- Primer trabajo como vestuarista oficial, "Helvetica"

G 2012- Aparicion en Nipponia tv, backstage Yoko Ritona

G 2012- Invitacion al Daruma Fest, en Rosario, Santa fe, para

dar una charla y ser jurado del concurso de cosplay.

G 2012- Confeccion de un vestido de novia

G 2012- Forma parte del equipo fotografico de Obturia,

como vestuarista

G 2012- Entrevista para la revista chilena "Mujer"

Page 111: Revista Genshiken Nº 14

110 COSPLAYER NACIONAL Algunos de sus Cosplays Flower Card- Cosplay

Madoka - Cosplay

Euphemia - Cosplay

Vivaldi – Cosplay

Blair - Cosplay

Stella – Cosplay

(Interestella 5555)

Oluha- cosplay

(Clover)

Esther Blanchett

Page 112: Revista Genshiken Nº 14

COSPLAYER NACIONAL 111 Tasuki – Cosplay

(Fushigi Yu Gi)

Esther Blanchett

(Versión Monja)

Miku Hatsune

(Versión Magnet)

Sakura Hime –

Cosplay

Yuzuriha - Cosplay

Nami - Cosplay

Angewomon -

Cosplay

Etna - Cosplay

Page 113: Revista Genshiken Nº 14

112 COSPLAYER NACIONAL Mew Berry - Cosplay

Zombie Barista!

Mamimi - Cosplay

Ameria -Cosplay

Haruhi - Cosplay

Umi - Cosplay

Yoko Ritona - Cosplay

Domo-kun - Cosplay

Page 114: Revista Genshiken Nº 14

COSPLAYER NACIONAL 113 Starfire - Cosplay

Megu - Cosplay

Zakuro Fujiwara -

Cosplay

Dancer - Cosplay

Angel – Cosplay

Riku Harada –

Cosplay

Bueno eso es todo por este número, si sos un cosplayer y estas

interesado en participar de esta sección, mándame un mensaje

vía Facebook

Page 115: Revista Genshiken Nº 14
Page 116: Revista Genshiken Nº 14

VIDEOJUEGOS 115

Resident evil: the mercenaries 3D

un videojuego de Resident Evil en la Nintendo DS

Por: Teppei

Ya nos podemos

olvidar un poco más

de los Resident Evil

clásicos, concebidos

como aterradores

survival horror donde

cada bala contaba y

las sorpresitas de las

esquinas nos hacían

saltar de la silla.

Resident Evil: The

Mercenaries es el

último ejemplo de

que esta licencia,

ahora busca su sitio en los shooters en tercera persona, en

juegos completamente enfocados en la acción cuya única

relación con las reliquias tradicionales es el nombre del juego,

ambientación y protagonistas. Pero no nos engañemos, andie

nos ha prometido nada que no se haya cumplido o nos ha

engañado. Desde que se presentó, The Mercenaries dejó claro

que iba a ser un juego de acción pura, dividido en misiones,

donde las armas fueran las verdaderamente protagonistas. Y así

ha sido, aunque con un resultado final que, pese a ser notable,

es menos divertido y completo de lo que muchos esperarían.

Resident Evil The Mercenaries era otro de esos juegos grandes de

la primera hornada de 3DS, como el omnipresente The Legend

of Zelda: Ocarina of Time 3D, Super Street Fighter IV: 3D Edition,

Dead or Alive: Dimensions o Steel Diver. Pero como estos dos

últimos, su resultado final ha acabado desinflándose bastante

respecto a las expectativas, siendo más corto y sencillo de lo

que todos esperábamos, lo que se traduce en una

Page 117: Revista Genshiken Nº 14

116 VIDEOJUEGOS diversión y apartado técnico mediocre. The Mercenaries es un

juego sólido, un producto entretenido, duradero incluso, pero

estigmas marcados como la desorbitada repetición en su

mecánica y propuestas, su único modo de juego o deficiencias

gráficas le juegan una mala pasada que ha acabado por no

hacerlo el juego sobresaliente que los más fans estimaron. Habrá

que seguir esperando hasta Revelations, el próximo de la portátil

y del que se incluye una demo en este The Mercenaries, y, a

decir verdad, tiene bastante mejor pinta.

Muy fiel a la

mecánica de

avanzar y

disparar

impuesta con

Resident Evil 4,

The Mercenaries

da un paso más

allá en el

abandono a la

profundidad

jugable o dramática y llega a obviar hasta el argumento para

colocar al jugador ante 30 micro-misiones que resolver en un

tiempo limitado, que nunca sobrepasará los cinco minutos.

Efectivamente, en The Mercenaries 3D, por primera vez, no hay

trama. Simplemente escogemos un personaje, lo equipamos,

personalizamos y lo mandamos a diversas misiones escogidas de

un cuadrante en las que casi siempre, solo hay que matar y

matar lo más rápido posible, echando un ojo al mapa, a cómo

nos movemos y las diferentes criaturas con las que nos

encontraremos además del zombie estándar, ese que muere

con un disparo de escopeta, tres balas de pistola o siete de

metralleta.

The

Mercenaries

3D recicla la

fórmula

jugable y los

escenarios de

los últimos dos

Resident Evil

(los episodios

numerados 4 y

5). Eso sí, nos

Page 118: Revista Genshiken Nº 14

VIDEOJUEGOS 117 da esa jugabilidad de manera portátil, con unas estupendas tres

dimensiones sacando partido de las posibilidades de la máquina

y un modo cooperativo digno de, al menos, ser probado, pues

es de los más reconfortantes que hemos visto de momento en la

joven plataforma. Y además infinidad de extras, como 50 logros

(medallas), trajes, hasta 8 personajes, armas, habilidades, seis

modos de dificultad. Si algo positivo tenemos que destacar de

este cartucho respecto a cualquier otro, en su cantidad de

contenido descargable, lo que lo hace rejugable hasta la

saciedad. Eso sí, puede que conseguir todo se nos haga

verdaderamente pesado, pues no se cambia casi en ninguna

misión la exigencia de 'limpiar' el escenario y algunas medallas,

por ejemplo, requieren 50 partidas completas multijugador o

derrotar a 1.000 enemigos. Estas cifras sí que son para echarse a

temblar.

Jill Valentine, Chris y

Claire Redfield,

Rebecca Chambers,

Barry Burton… ocho

personajes

completamente

populares de la

franquicia se dan cita

en The Mercenaries,

conformando un reparto interesante ya que cada uno posee

unas armas y habilidades de inicio, aunque podremos

personalizarlos a medida que avancemos y los usemos más y

más, obteniendo puntos de experiencia que invertir en

habilidades, que van desde más velocidad o cargador, hasta

nuevos movimientos, mejor salud, más suerte con los ítems y

munición que encontremos, rapidez y precisión al apuntar…

Además, habrá un completo arsenal de distintas armas, todas

ellas ya vistas en anteriores Resident Evil, como la inolvidable

escopeta recortada de Claire en RE 2, o la metralleta que sacó

de la mansión de los horrores a Jill Valantine en el primer juego.

Todas las armas se obtienen y mejoran con Monedas de Juego

de Nintendo 3DS, es decir, que tendremos que sacar la consola

a pasear u obtenerlas de amigos para poder ir comprando el

armamento. Una idea bastante buena y diferente, la verdad.

El más vistoso RE portátil Pese a que su acabado gráfico presenta algunos errores que

veremos ahora, no cabe duda de que Mercenaries 3D es el

Page 119: Revista Genshiken Nº 14

118 VIDEOJUEGOS Resident Evil más espectacular que haya llegado nunca a una

consola portátil. Su similitud a Resident Evil 4 se produce

automáticamente en cuanto le ponemos la vista encima

durante unos segundos. Realmente parece el juego de

PlayStation 2 o incluso la versión de GameCube, aunque hay

algunos defectos que no encontramos en aquellas ediciones,

por lo que mirado al detalle sí queda por debajo del juego

original. Las animaciones son más toscas y repetitivas, todos los

zombies parecen tener solo tres o cuatro patrones de

movimiento, caída al suelo y transformación -salvando los más

grandes, peligrosos e infrecuentes, claro-. Las texturas de los

escenarios son algo más pobres, menos detalladas, al igual que

los polígonos empleados para el diseño de éstos. La visibilidad sí

se mantiene,

dando al

juego un

aspecto muy

oscuro y que

no nos dejará

jugarlo a

plena luz del

sol, por

ejemplo, ya

que cuesta

distinguir elementos si hay mucha luminosidad donde juguemos.

A cambio de estos puntos negativos gráficamente, el título

juega muy bien con la iluminación y brillos, y aprovecha -como

todos esperábamos- a la perfección la tridimensionalidad

absoluta sin necesidad de gafas que solo 3DS ofrece en consola

portátil. Y esta mecánica de juego se beneficia mucho de ello,

con un resaltado personaje en primer término -protagonista que

manejamos- frente a oleadas de zombies que se dirigen hacia

nosotros desde la lejanía. Oleadas que nunca superarán los

ocho o diez, dicho sea de paso. Y si un enorme monstruo nos

acerca su sierra eléctrica o maza, veremos en pantalla cómo

ésta sobresale, con un logrado efecto de relieve y profundidad

muy contrastados. Es un juego de esos que indudablemente

merece la pena jugarlo con el medidor de 3D al máximo, se

disfrutará más de la experiencia. Sobre la música y los efectos,

nada que criticar ni alabar, funcionan y son los clásicos FX de la

seire. Algo que era imprescindible para mantener aún más la

cohesión con el resto de juegos.

Page 120: Revista Genshiken Nº 14

VIDEOJUEGOS 119 Corre,

dispara,

salta Sobre los

escenarios en

concreto, hay

bastante que

decir y verda-

deramente

están muy bien

seleccionados. Entornos tan horizontales como verticales de los

Resident Evil 4 y 5 acogerán las 30 misiones que propone el

juego, 10 de ellas en cooperativo con un amigo a través de

internet o en red local. En total son 12 escenarios, 6 de Resident

Evil 4 y otros 6 de Resident Evil 5. Están limitados, pero más o

menos mantienen su extensión, apariencia, tono de luz original y

forma. Pasaremos por el castillo antiguo, la plaza del mercado,

la central, las minas… Su diseño, llenos de escaleras, recovecos,

esquinas y túneles estrechos genera enfrentamientos muy

directos y frenéticos, donde no habrá sitio para permanecer

quietos y disparar desde la lejanía. Aunque no habrá

demasiados zombies en pantalla, sí se ha logrado agobiar al

jugador, hacer que tengamos que buscar los momentos para

recargar, escondernos, correr, dar giros de 180 grados a toda

velocidad, etc. Es divertido y tiene mucha acción, pero como

decimos en cuanto llevemos 7 o 10 misiones veremos cómo

decae su entretenimiento y empieza a abusar una y otra vez de

la fórmula 'acaba con todos antes de que se agote el tiempo'.

Al menos la IA de los enemigos también se comporta, y su

variedad estrictamente visual y de ataques. Encontramos

también los

enemigos de

estas dos

entregas

reflotadas aquí.

Los monjes del

castillo con

túnicas, el

enmascarado

de la sierra

eléctrica, los

Page 121: Revista Genshiken Nº 14

120 VIDEOJUEGOS zombies de raza negra, los enormes colosos con martillo, los rápidos granjeros con rastrillo… El juego es bastante difícil en sus

modos más altos, y, como decíamos, completarlo al cien por

cien es todo un desafío, largo y arduo. En las diez misiones del

modo cooperativo -las llamadas DUO- la exigencia es aún

mayor, teniendo en cuanta que seremos dos soldados. No son

tantas como nos hubiera gustado, hay que tener en cuenta que

en 25 minutos o media hora habremos acabado con este

modo. Para desbloquear todos los extras habrá que jugar

mucho también acompañados, incluso para obtener

contenidos importantes.

La interfaz de

menús también

peca de sencilla

y algo sosa.

Entre misión y

misión, se nos

colocará en la

pantalla táctil

una mesa de

mandos donde

tendremos la

posibilidad de escoger personaje, equiparle tres armas, tres

habilidades y tres objetos de entre los disponibles, ver lo que

hemos ido obteniendo o, directamente, acudir al cuadrante

donde todas las misiones están expuestas, divididas en cinco

actos, con varias cada uno y la DUO al final. Poco más, todo se

hace de manera muy intuitiva y rápida, con nuestros propios

dedos sobre la pantalla y sin necesidad de stylus debido al

enorme tamaño de los botones digitales. Funciona bien, pero se

echa de menos una interfaz más tematizada o algún vídeo

introductorio interludio que nos explique un poco el porqué de

cada misión.

Aprender y compartir Las primeras cinco misiones del juego son un pleno tutorial, y casi

son las únicas diferentes. En ellas se nos enseña a movernos en la

primera, a dar nuestros primeros disparos en la segunda, a

romper monolitos de tiempo y obtener más segundos con golpes directos en la tercera… y así consecutivamente para que

cada vez nos acerquemos más a la experiencia plena de juego

que The Mercenaries 3D propone, la cual ya apenas varía en

todo el resto de misiones. El uso del tiempo y la munición son

Page 122: Revista Genshiken Nº 14

VIDEOJUEGOS 121 importantes. Tendremos que ahorrar balas y a la vez conseguir

algunos segundos extra con la clásica técnica de dañar a los

enemigos y luego acercarnos para rematarlos de un golpe, con

el botón X (indicado en pantalla cuando lo podamos usar). El

manejo es bastante sencillo y tradicional, ya que funciona como

en las consolas de sobremesa, es decir, apuntan do con un

gatillo y disparando con el otro, mientras que el Circle Pad nos

permite movernos o mover el puntero. No podremos avanzar y

disparar al mismo tiempo, un clásico en estos dos juegos de Shinji

Mikami.

Al final de cada

misión, se nos

otorgará un

rango de

resultado,

tiempo

establecido,

objetos

empleados,

enemigos

derrotados... El

uso de objetos, como granadas cegadoras o hierbas curativas,

será también constante especialmente en los modos de

dificultad altos. Los activaremos pulsando la pantalla táctil o con

los botones principales, asignados a cada objeto concreto. No

hay auto-regeneración aunque se ha añadido el poder

restablecerse un poco al recibir un golpe muy fuerte y casi letal,

pulsando rápida y repetidamente A para que el personaje se

recomponga y recupere un 10% aproximadamente de salud,

materializada en la clásica barra verde circular de la saga.

Cuando juguemos

con un compañero,

habrá que medir

bien cada disparo y

zonas de actuación

de uno y otro,

repartiendo bien el

trabajo si queremos

tener éxito. El juego

no incorpora ningún

chat avanzado

para dar órdenes online, lo que puede entorpecer un poco la

Page 123: Revista Genshiken Nº 14

122 VIDEOJUEGOS experiencia. Las misiones para dos están especialmente

diseñadas para ello, con otras fuentes de enemigos, niveles

adaptados e ítems más repartidos y equitativos. La verdad es

que resulta muy gratificante una jugabilidad como ésta en

modo

cooperativo,

cada uno desde

su consola y

personalizando

a nuestro gusto

pero en función

de lo que lleve

el compañero al

personaje que

controlaremos.

Conclusiones Resident Evil: The Mercenaries 3D se sale de las tramas

argumentales habituales de la licencia y el espíritu clásico para

enfrascarse de lleno y sin avergonzarse en la acción en tercera

persona más directa y hasta gratuita. 30 misiones, montones de

objetos y logros desbloqueables, personalización que ir

aplicando a niveles de experiencia, juego en red con un amigo,

12 áreas, 8 personajes y diversión directa. No engaña en su

propuesta, aunque está claro que hace un uso indebido de la

licencia si nos ponemos puristas. Pero sí llega a cansar, es muy,

muy repetitivo, no presenta ningún atractivo más allá de ser el

primer juego de disparos en tercera persona de la portátil.

Funciona y entretiene, pero no te apasionará, y mucho menos si

esperas un

survival ho-

rror que te

haga tem-

blar. The

Mercenaries

3D es justa-

mente eso, el

modo Merce-

narios de RE 4

y 5 adaptado

a la tridimen-

Page 124: Revista Genshiken Nº 14

VIDEOJUEGOS 123 sionalidad. Ni más ni menos. Capcom ha logrado una obra

aceptable que reposa su mayor interés en la enorme cantidad

de extras que incluye, también una demo de Revelations, el que

sí parece tener una pinta soberbia, a la altura de las entregas

legítimas.

Lo mejor G Cientos de extras que invitan a ir desbloqueándolos.

G En los modos de dificultad más alto será imprescindible

personalizar y equipar bien a nuestro soldado.

G Uso idóneo de las Monedas de Juego de 3DS.

Lo peor G Misiones demasiado cortas y casi todas iguales: matar a

todos.

G No aporta absolutamente nada nuevo, es más acción a

lo RE 4 pero en portátil.

G Sin argumento. Avanzar no tiene atractivo ni relevancia

en la saga.

Puntuación

7-Bueno Bueno

Cumple las expectativas de lo que debe ser un buen juego

dentro de su género. Su calidad general es buena aunque le

falten detalles que nos gustaría ver incluidos. Cómpralo sin

miedo.

Trucos Trajes alternativos

G Barry (Americana): consigue veinte medallas.

G Chris (Piloto): consigue el rango SS en la misión 1-3 o diez

medallas.

G Claire (Suit): consigue veinticinco medallas.

G HUNK (Segador): consigue el rango A en todos los niveles

(excepto en Nivel EX).

G Jill (Resident Evil 3): consigue el rango S en la misión 3-5.

G

Page 125: Revista Genshiken Nº 14

124 VIDEOJUEGOS G Krauser (Exosqueleto): consigue el rango S en la misión 5-

5.

G Rebacca (enfermera): consigue el rango S en todos las

misiones (excepto en Nivel EX).

G Wesker (Uroboros): Consigue un rango B o superior en

todas las misiones.

Personajes

G Barry: Completa la misión 4-5 con el rango B.

G Claire: Completa la misión 1-3 con el rango B.

G Krauser: Completa la misión 3-5 con el rango B.

G Rebecca: Completa la misión 2-3 con el rango B.

G Wesker: Completa la misión 5-5 con el rango B.

Page 126: Revista Genshiken Nº 14

MANGAKAS 125

Rumiko takahashi

muchos habremos crecido con sus obras

Por: Mashiro

En esta oportunidad me toco a

mí armar un artículo sobre los

mangkas. Elegi a Rumiko porque

desde niña vi sus series, al crecer

lei sus mangas y la concidero un

artista importante en mi niñez.

Su Nombre en japonés quiere

decir: Rumiko quiere decir

"Quedarse Hermosa Niña"

Ru=Quedarse, Mi=Hermosa,

Ko=Niña o también se dice otros

dicen que quiere decir

"permanecer hermosa niña".

País: Niigata (Isla de Honshu)

Forma de ser: Sencilla,

Reservada, Carismática y

Simpática

Comida Favorita: Yakisoba

Su Primer Manga: Urusei Yatsura

Día Especial: 6 de Julio de 1995 (Vendió 100 millones de

Ejemplares de sus Obras)

Manga Preferido de Niña: Spiderman (Versión Japonesa por

Kosei Ono)

Pasatiempos: Leer Libros, Mangas y Jugar Videojuegos

Lo que más le Gusta: Las Artes Marciales, La Cultura China y

Viajar

Rumiko Takahashi nació en Niigata, ciudad ubicada en la isla de

Honshu, Japón, el 10 de Octubre de 1957. A ella desde pequeña

le intereso el mundo de el Manga, pues leía bastante de ello, su

manga favorito era Spiderman, pero la versión japonesa.

A los 17 años de edad Después de aprobar el difícil examen de

admisión de la Universidad Japonesa para Mujeres se muda a

un departamento pequeño en Nakano, Tokyo, en el cual vive

Page 127: Revista Genshiken Nº 14

126 MANGAKAS durante algunos años. Al mismo tiempo que sus estudios

universitarios Rumiko se inscribe en la escuela de dibujo Gekiga

Sonjuku, dirigida por Kazuo Koike.

La frase célebre que siempre recuerda Rumiko de Kazuo es:

"Los mangas son llevados por sus personajes... si un personaje

está bien diseñado el manga se convertirá en un éxito".

Es aquí donde Rumiko-sama se da cuenta que encontró algo

que realmente le gusta, su verdadera vocación, ser mankgaka.

Es así como la señora Takahashi comenzó su vida en los mangas,

donde su primera gran obra fue Urusei Yatsura, que empezo por

Septiembre del año 1978 por medio de la revistaShônen

Sunday de la editorial Shogakukan. Claro que Urusei Yatsura no

fue un éxito altiro y Takahashi tuvo que escribir otras series e

historias cortas durante ese tiempo. Una de estas series fue Dust

Spot, que se publicó en Shônen Sunday de mayo a Septiembre

de 1979 la cual se interrumpió debido a que Urusei Yatsura logró

popularidad y Rumiko prefirió dedicar todos sus esfuerzos en la

serie, la cual se extendió hasta alcanzar los 34 volúmenes y

culminando en el año 1987. La cual pasó a ser adaptada en

animé el año 1981 y en total fueron 216 episodios, terminando en

Marzo de 198, y por su éxito se hicieron 6 Ovas.

Después de un tiempo en Octubre de 1980 empezó la

serialización (en la revista quincenal Big Comics Spirits)

de Maison Ikkoku, obra que tendría una extensión de 15

volúmenes y que Rumiko ideó basándose en las experiencias de

sus años de Universidad. Maison Ikkoku se convirtió en otro éxito

en su carrera, llegando a vender 80% más volúmenes que Urusei

Yatsura. La serie de TV de Maison Ikkoku abarcó desde Marzo de

1986 hasta Marzo de 1987, con un total de 56 capítulos y

contando también con un OVA y una adaptación a Live Action.

Pero el mayor éxito de la carrera de Takahashi llegó en Agosto

de 1987, cuando comenzó Ranma Nibun No Ichi. Esta serie

continuaba con la clásica fórmula de comedia romántica que

llevó a Rumiko a la fama en sus anteriores obras, aunque en esta

ocasión decidió incorporar las artes marciales como parte

importante de la historia. Ranma ½ La serie de TV basada en ese

Manga, se estrenó en Octubre de 1989 y tuvo un total de 163

capítulos, terminando en Septiembre de 1992, con un final

improvisado debido a que la historia del Manga continuó, como

a priori se mencionó, hasta el año 1996. Dado el éxito en TV, su

última obra contó con tres adaptaciones a película: Big Trouble

in Nenkoron China (1991), Nihao My Concubine (1992) y One

Grew Over the Kuno´s Nest (1995); además de las películas se

Page 128: Revista Genshiken Nº 14

MANGAKAS 127 hicieron dos series de OVA (de aproximadamente 5 capítulos

cada una). Pero Rumiko no se ha detenido solo en esos mangas,

si no que al mismo tiempo que realizaba las otras historias, hacía

historietas cortas, como lo es la conocida colecciónRumik

World (3 volúmenes en total) que fueron adaptadas al Animé,

como son: Fire Tripper (1985), Maris The Chojo (1986) y Laughing

Target (1987). Otra compilación de historias cortas es la Ningyo

Series (1993), de la cual, dos tramas renacerían en forma de

OVA años después con Mermaid Forest (1991) y Mermaid

Scar (1993). También Rumiko creó One Pound Gospel, de 3

volúmenes y se publicó de 1989 a 1996; contando también con

una adaptación a OVA en 1991. En 1997 se comenzó a realizar

InuYasha por la revista Shonen Sunday, el animé tiene 167

capítulos y el manga el total fue de56 volumenes, el cual él

último fue emtido el 18 de Junio del 2008.

Sin embargo Rumiko no se detubo ahí, y ahora publicó un nuevo

manga llamado Kyokai no Rinne, donde trata la historia de una

chica que ve fantasmas y un muchacho que es mitad shinigami

mitad humano.

Rumiko Takahashi su físico, su forma de

ser y cosas de ella Ella es una mujer bastante bajita para el estándar de las

japonesas, Ella confiesa que le da un poco de pena dibujar

ciertas escenas románticas, así que les da un toque humorístico

introduciendo gags (como quien no quiere la cosa). Por otro

lado, ella pretende entretener a la gente y hacerle conseguir

olvidar por un rato las cosas malas y los problemas al leer sus

mangas, es algo que realmente la satisface. Es persona muy

carismática, alegre, simpática.

Como no es muy amiga del cine, ella prefiere el teatro

Takarazuka (una modalidad en donde todos los personajes,

incluyendo los masculinos son representados por mujeres). Sabe

artes marciales, le gustan mucho las luchas de sumo y tiene un

hermano. Le apasiona China y todo el sudeste asiático, sobre

todo su mitología. Para comer, le gusta mucho el yakisoba, un

tipo de fideo.

En si Rumiko es una de las personas más queridas de Japón, y la

reina del Manga.

Esto es todo por el momento, espero que les haya gustado ^_^

Page 129: Revista Genshiken Nº 14
Page 130: Revista Genshiken Nº 14

MANGA 129

Nurarihyon No Mago

un manga al mejor estilo de Hiroshi

Shiibashi

Por: Mashiro

El manga se

publica en la

siempre bien

recidiva "Sho-

nen Jump" de

"Shueshia",

bajo la pluma

del ignoto "Hi-

roshi Shiiba-

shi" el cual no

tiene trabajos

previos de im-

portancia pa-

ra resaltar, ya

tiene un ani-

me desde

hace mas de

un año pro-

ducido por

"Studio Deen"

y mas o me-

nos la viene

adaptando

(siendo que

corto los primeros 14 capítulos para comenzar en

uno de los primeros arcos argumentales), también

posee un "Data book" con información de las faccio-

nes de yokai que aparecen en el manga entre otras

Page 131: Revista Genshiken Nº 14

130 MANGA cosas y una adap-tación en novelas ligeras.

HISTORIA Una historia como cualquier otra nos muestra a

"Rykuo Nura", un joven de 13 años que vive en una

vieja mansión y sueña con ser un humano normal,

resulta que Rykou no es otro que el ultimo

descendiente del clan "yokai" mas poderoso de la

región, (para los incultos los yokai son los demonios y

espectros del folclore japones). Aunque el pobre

tiene problemas para suceder a su abuelo en las

tareas como jefe del clan y de todas las familias de

yokai que habitan la región ya que Rykuo tiene un

cuarto de sangre yokai, por lo que solo puede tomar

la apariencia de un verdadero demonio durante un

cuarto del día (mas precisamente en la noche) y es

en esos momentos en que se transforma en un

poderoso demonio conocido como Nurarihyon,

cuya ambición es gobernar el mundo de la noche y

tener a todos y cada uno de los youkai bajo su

Hiakky Yako (procesión de espectros, dejen de ver

4kid's y aprendan algo de cultura japonesa).

PERSONAJES

El escuadron, quitando a Rikuo, está conformado

por:

-Tsurara Oikawa: Yōkai femenino conocida por

muchos como Yuki-Onna ó ―mujer de las nieves‖, la

cual tiene un fuerte sentimiento por su amo.

-Kana Ienaga: Amiga de la infancia de Rikuo. Se

siente atraída por la forma nocturna de Rikuo, y

siente muchos celos cuando ve que Rikuo y Tsurara

conviven de más.

-Yura Keikain: Onmyoji de la región de Kioto. Su

misión es exterminar al líder de todos los yōkai, en

este caso vendría siendo Nurarihyon, pero quien ella

cree que es el líder es Rikuo en su forma nocturna

debido a que es a él a quien ha visto liderar el desfile

nocturno de los 100 demonios.

Page 132: Revista Genshiken Nº 14

MANGA 131 -Kyotsugu: Amigo de Rikuo y líder del escuadrón

Kyojūji. Impulsivo y obsesionado con los yōkai. A

pesar de siempre estar cerca de ellos jamás logra

ver uno.

-Shima: Amigo de Kyotsugu y de Rikuo. Está

enamorado de Tsurara. No le interesa tanto eso de

los yōkai porque cada vez que puede se pone a

jugar con su balón.

-Natsumi Torii: Compañera de clase de Rikuo. Se

unió sólo al club porque tendría la oportunidad de

salir de viaje.

-Saori Maki: Mejor amiga de Natsumi, y al igual que

ella sólo se unió al club para salir de viaje.

CONCLUSION En mi opinión Nurarihyon es un manga con una

trama muy buena, buen diseño de personajes, muy

buen uso del folclor japonés. Tiene ciertos personajes

que no soporto, como por ejemplo Kana Ienaga, no

me pregunten, simplemente no la aguanto.

Bueno, eso es todo, realmente les recomiendo este

manga, tiene de todo.

¡Nos vemos!

Page 133: Revista Genshiken Nº 14

132 CLASICO

Slam Dunk

Que tiempos aquellos

Por: Doc Brown

Slam Dunk, obra de uno de los mangakas más conocidos actu-

almente, Takehiko Inoue, es uno de los títulos más populares del

género deportivo del manga y el anime en nuestro país. Tras su

paso por algunos canales autonómicos, y después de que Ivrea

cosechara un buen éxito de ventas del manga, el año pasado

se lanzó a editar la edición kanzenban del mismo, corrigiendo

muchos de los errores de la primera edición y ofreciendo al pú-

blico, la que posiblemente sea la mejor edición de un manga

que ha realizado jamás la editorial de origen argentino.

Slam Dunk es un manga de Takehiko Inoue, popular autor de

obras como Real o Vagabond. Este manga del género deporti-

vo, también denominado spokon comenzó a editarse en 1990

en la revista Weekly Shonen Jump de Shueisha compartiendo

páginas con obras de la talla de Dragon Ball o Rurouni Kenshin.

El éxito de Slam Dunk fue arrollador, convirtiéndose en el manga

más vendido de la historia de Japón (galardón que mantuvo

hasta que se lo arrebató One Piece), catapultando a la fama a

Page 134: Revista Genshiken Nº 14

CLASICO 133 este autor, que trabajó en ella hasta 1996 acumulando 31 tomos

recopilatorios.

La popularidad del manga hizo que en 1993 se estrenara una a-

daptación animada en la televisión japonesa, que se mantuvo

en antena hasta 1996 con 101 episodios. Este anime, como otros

tantos del género deportivo llegó a España, a algunos canales

autonómicos, y logró una buena aceptación por el público.

Debido a esta popularidad, Ivrea editó este manga en formato

tankoubon en el 2003 logrando lo que otros tantos mangas

Page 135: Revista Genshiken Nº 14

134 CLASICO deportivos no habían conseguido antes, obtener unas ventas

bastante respetables. Durante años Ivrea estuvo reeditando y re-

empaquetando estos tomos en packs con cofres de cartón

hasta el 2009, momento en el cuál la editorial se lanzó a reedi-

tarlo en formato kanzenban, la

primera de la empresa de origen

Argentino.

Entre otras razones para llevar a

cabo esta re-edición, la principal

era que la antigua estaba algo

desfasada, y tenía algunos pro-

blemas de traducción, errores que

Ivrea tenía intención de subsanar

en la nueva edición. Ese mismo

año comenzó la edición kanzen-

ban de Slam Dunk, que salvo cier-

to problema con la sobre cubierta

del primer número, es posiblemen-

te la mejor edición de la editorial

de origen argentino.

Un gamberro como arma secreta Hanamichi Sakuragi es el protagonista deSlam Dunk, un gambe-

rro del instituto Shohoku de 15 años, que posee un récord de re-

chazos amorosos. Su vida cambia radicalmente cuando cono-

ce a Haruko Akagi, una guapa chica por la que acaba ingre-

sando en el equipo de baloncesto para impresionarla, del cuál,

su hermano mayor, Takenori Akagi -al que apoda "Gori" de

gorila- es el capitán.

Sakuragi no ha jugado nunca al baloncesto, ni si quiera conoce

las normas, su única ventaja sobre el resto es su fuerza y altura. Es

por esto que Hanamichi al principio se revela como un autén-

tico patán que ni sabe botar el balón mientras corre. Esta situa-

ción se acucia aún más cuando en el equipo entra otro alumno

de primero que resulta ser un genio del baloncesto, Kaede

Rukawa, y que arrastra ya muchos elogios de su época de juga-

dor en primaria. Además para colmo, Haruko se enamora

de Rukawa, completando así el habitual triángulo amoroso.

El hecho es que Sakuragi mientras intenta día a día mejorar para

impresionar a Haruko y ganarse un puesto en el equipo, Rukawa

es un genio y desde un primer momento se revela como la estre-

lla del equipo. Esto provoca que Hanamichi tenga una gran en-

Page 136: Revista Genshiken Nº 14

CLASICO 135 vidia de Rukawa, sobre todo cuando ve que Haruko está más

interesada sentimentalmente por Rukawa que por él.

No obstante Hanamichi es un brabucón, y a pesar de su total

desconocimiento de como se juega al baloncesto, va siempre

alardeando de lo bueno que es, ya que ante todo es un gam-

berro con más cara que espalda. Todo esto provocará infinidad

de escenas cómicas e hilarantes, en las que Hanamichi se jacta-

rá de ser incluso el "arma secreta" del Shohoku cuando el entre-

nador le deja en el banquillo en el quintento incial de los

partidos.

Page 137: Revista Genshiken Nº 14

136 CLASICO Una historia que engancha La historia avanza a medida que se unen más integrantes al

equipo de baloncesto del instituto, cada uno con un pasado y

unas motivaciones distintas, formando al final una plantilla digna

de luchar por el torneo entre institutos, donde se encontrarán

todo tipo de equipos y jugadores de los más variopinto.

Takehinko Inoue, hace gala de una maestría sin igual para con-

tar una historia del género deportivo de corte realista con bas-

tantes ingredientes cómicos, a la vez que nos enseña desde la

base que es el baloncesto y como se juega(obviamente con las

normas de aquella época), haciendo uso del personaje de Ha-

namichi que va aprendido a jugar a medida que avanza la

historia.

Las bondades de Slam Dunk también residen en que no suele

caer en los tópicos del género, como los interminables y aburri-

dos partidos, así como en la exage-

ración, logrando siempre trasladar

al lector la emoción de un verda-

dero partido de baloncesto.

Aunque sinceramente, creo que el

verdadero gancho de la historia es

Hanamichi, un personaje sin igual

con el que uno es incapaz de no

identificarse, aunque sea aun poco.

Obviando el detalle de que es un

gamberro amante de las pelas y las

broncas, su afán de superación y

ganas de mejorar en el equipo del

Page 138: Revista Genshiken Nº 14

CLASICO 137 instituto, a pesar de que siempre hay alguien mejor que él,

sumado a que Haruko únicamente le trata como un buen

amigo, nos facilita el sentirnos cercano a sus peripecias.

El virtuosismo hecho manga Si ya de por si el guión y argumentos deSlam Dunk enganchan

desde las primeras páginas por el fuerte magnetismo de un per-

sonaje como Hanamichi, el dibujo de Takehiko Inoue es simple-

mente espectacular. Estamos posiblemente ante uno de los

autores de manga más talentosos de la actualidad, con un

estilo realista que quita el hipo, pero sin dejar de lado la faceta

cómica y caricaturesca, deformando personajes al estilo SD

(super deformed) siempre que es necesario, con una naturali-

dad que abruma. Takehiko parece dominar a la perfección

todas las facetas del dibujo de un manga, desde la ilustración,

pasando por el diseño, la composición de viñetas, el color, los

planos, el movimiento,etc.

Como curiosidad en el dibujo

de Slam Dunk, Takehiko al diseñar

algunos personajes y vestimentas se

basó en equipos y jugadores de la

NBA americana. Salta a la vista

como la vestimenta

del Shohoku está inspirada en la del

míticoChicago Bulls, como su

capitán, Takenori Akagi, tiene cierto

parecido con el popular jugador de

los 80 Patrik Ewing, o como incluso

ha calcado fotos famosas.

El autor, Takehiko

Inoue Takehiko Inoue, el autor de Slam

Dunk nació en 1967 en Kyushu.

Durante su época estudiantil

practicó el baloncesto, de ahí su

tremenda afición a este deporte y

sus conocimientos sobre la

materia.

Page 139: Revista Genshiken Nº 14

138 CLASICO Antes de debutar como artista, Takehiko estuvo trabajando

como asistente deTsukasa Hôjo, autor de City Hunter oFamily

Compo. En 1988 debutó como mangaka en la Weekly Shonen

Jumpcon Kaede Purple, manga deportivo sobre el baloncesto

cuyo protagonista recuerda bastante al personaje de Slam

Dunk Kaede Rukawa. Gracias a este manga logró el

prestigioso Tezuka Show, un premio que se otorga en honor

del Dios de Manga. Posteriormente trabajó como dibujante en

1989 en el manga Chamaleon Jail.

Su primer gran éxito llego un año

después, en 1990, con Slam Dunk,

un manga que desde el principio

consiguió encandilar al público

logrando ser el manga más

vendido de la historia con más 100

millones de copias vendidas entre

1990 y 1996, hasta que reciente-

mente One Piece le arrebató este

récord. En 1995 recibió el Shoga-

kukan Manga Award, como mejor

manga del año.

Tras finalizar Slam Dunk, Inoue

realizó en 1997 un nuevo manga

sobre el baloncesto ambientado

en un futuro donde humanos jugaban partidos contra

extraterrestres, que se serializó en la web de la ESPN en distintos

idiomas, siendo adaptada a serie de animación por TMS

Entertainment en dos temporadas

de 13 episodios en 2005 y 2007.

Su siguiente trabajo acabó por

consagrarle como un mangaka

de éxito, siendo hasta ahora su

obra más larga con 33 tomos pu-

blicados, Vagabond, un relato

con ciertas licencias de la vida del

famoso Musashi Miyamoto. Con

este manga repetiría el éxito de

Slam Dunk logrando también pre-

mios como el Kodansha Manga

Award en el 2000 y el Osamu

Tezuka Award en 2002.

Durante la serialización de Vaga-

bond, en el 2001 a Inoue parece

Page 140: Revista Genshiken Nº 14

CLASICO 139 que le picó cierto gusanillo de nuevo por el baloncesto, y co-

menzó a serializar otra obra centrada en dicho deporte, Real,

aunque sobre la modalidad paraolimpica del baloncesto en silla

de ruedas. Con esta obra recibió un nuevo premio, el Japan

Media Arts Festivalen el 2001.

Actualmente continúa serializando ambas obras -aunque se

rumorea que a Vagabond le falta poco para terminar-,

compaginándolas con otras labores como la de diseñador de

personajes paraMistwalker y su Lost Odyssey para Xbox360, o la

de columnista en alguna revista de deportes como Hoop.

La edición de Ivrea Ivrea comenzó a editar esta edi-

ción kanzenban de Slam Dunk a

finales del 2009 con muchos más

problemas de los esperados. La

intención de la editorial era sacar

una edición similar a la de Rurouni

Kenshin de Ediciones Glénat, con

unas sobrecubiertas en papel ru-

goso y los logos en un acabado

plastificado, imitando de alguna

manera la serigrafía de los balones de baloncesto. La jugada a

la editorial le salió mal ya que la imprenta encargada lo hizo

faltal y los logos e imágen del primer tomo se rescrebajaban en

las dobleces del lomo. La editorial pidió disculpas por ello y pro-

metió que el problema sería solucionado en tomos posteriores,

ofreciendo además una nueva sobrecubierta en un tomo poste-

rior ya con el problema corregido.

Salvo este pequeño problema sin más importancia (ya que la

editorial lo solventó de una manera magistral), Slam Dunk

kanzenban posiblemente sea la mejor edición realizada por

Ivrea. El tamaño del tomo es el habitual de las ediciones kan-

zenban, y las sobrecubiertas, como ya se ha dicho, son mate en

un acabado rugoso, con los logos plastificados imitando al tac-

to de un balon de baloncesto. Las portadas son totalmente nue-

vas para esta edición y el diseño de las mismas no dejan lugar

más que a elogios.

Dentro, el manga ofrece una impresión impecable con páginas

a color rescatadas de la edición original en las páginas de

la Weekly Shonen Jump. La traducción de la obra se ha

realizado de nuevo desde el japonés respetando nombres y

Page 141: Revista Genshiken Nº 14

140 CLASICO términos, haciendo incapié en los problemas cometidos en la

edición tankoubon.

Además, algo que siempre me

gusta destacar de las obras

editadas porIvrea son su secciones

aclaratorias, algo que únicamente

realiza de manera habitual esta

editorial, salvo algún que otro

artículo sobre la obra en cuestión

que mete a veces Planeta

DeAgostini o Panini Comicsen los

primeros tomos de sus mangas.

Estas secciones aclaratorias que

meteIvrea, bajo mi punto de vista,

son un gran tesoro de información

para el aficionado, llenas de

curiosidades y aclaraciones sobre

la traducción de la obra.

Hasta ahora solo hable sobre el manga pero como todos saben

el anime se vio en la Rep. Argentina. Y esto fue de la mano del

difunto canal Magic Kids, El anime se transmitió de forma casi

completa y sus capítulos emitidos de forma correcta (osea uno a

uno y seguidos)

Doblaje para América Latina Fue doblado en los estudios Intertrack, que prácticamente, ha

doblado casi todos los animes de la empresa Toei. La traducción

del guion al español para América Latina la hizo Brenda Nava.

Los directores de doblaje fueron Gloria Rocha y desde el

capitulo 60, Mario Castañeda. Fue emitida en TV Azteca, Magic

Kids, Ecuavisa, sin embargo, los únicos países en emitirla

completa fueron Chile y Venezuela a traves de los cana-

les etc...TV, Liv TV y CHV en Chile y Televen en Venezuela.

Reparto

El reparto para este anime fue de la siguiente manera:

Hanamichi Sakuragi: René García

Kaede Rukawa: Sergio Bonilla (1ra mitad); Óscar Flores (resto)

Takenori Akagi: José Luis Castañeda

Ryota Miyagi: Enrique Mederos

Page 142: Revista Genshiken Nº 14

CLASICO 141 Hisashi Mitsui: Jorge Palafox (1ª voz); Benjamín Rivera (2ª voz)

Kiminobu Kogure: Jesús Barrero (1ª mitad); José Gilberto Vilchis (resto)

Haruko Akagi: Cristina Hernández; Cony Madera (capítulos 28-52)

Yohei Mito: Yamil Atala (1ª voz); Oliver Magaña (resto)

Ayako: Mónica Manjarrez

Profesor Anzai: Abel Rocha

Kicchou Fukuda: Carlos Enrique Bonilla

Dr. T: Arturo Mercado

Toru Hanagata: Mario Castañeda (1ª voz); Rolando de Castro

(capítulo 53); Gustavo Melgarejo (resto)

Kenji Fujima: Genaro Vásquez; Ernesto Lezama

Nobunaga Kyota: Luis Alfonso Mendoza (1ª voz); Genaro Vásquez

(resto)

Yuji Okusu: Irwin Daayán; Roberto Molina (algunos capítulos)

Osamu Takamiya: Luis Daniel Ramírez

Yasuda: Eduardo Garza

Akira Sendo: Salvador Delgado (1º voz); Roberto Molina (resto)

Yuichiro Noma: José Luis Reza Arenas

Shiozaki: Benjamín Rivera

Moichi Aoka: Paco Mauri

Koshino Hiroaki: Igor Cruz

Uekusa Tomoyuki: Rolando de Castro; Genaro Vásquez

Kazuki Hasegawa: Enrique Cervantes

Jun Uozumi: Gerardo Reyero; Carlos Segundo (capítulo 43)

Tatsumasa Oda: Genaro Vásquez

Nakamura: Víctor Ugarte

Mary Kawai: Patricia Acevedo

Tatsuhiko Aota: Mario Castañeda (1ra voz); César Soto (2da voz);

Patricia Acevedo (niño)

Yayoi Aiba: Lulú Morán

Esposa de Anzai: Liza Willert

Hikoichi Aiba: Luis Daniel Ramírez

Norihota: Rolando de Castro (capítulos 1-2, 8); Arturo Mercado;

Gustavo Melgarejo

Riki Takato: Sergio Castillo

Shinichi Maki: Israel Magaña (1ra voz); Igor Cruz (2da voz)

Kengo Murasame: Luis Alfonso Mendoza

Setsuya Naito: Mario Sauret

Fuji (Amiga de Haruko): Tania Kramis; Patricia Acevedo (últimos caps.)

Matsui (Amiga de Haruko): Mónica Pavón

Yoko Shimamura: Circe Luna (capítulo 1); Cristina Camargo (resto)

Dai Moroboshi: Herman López

Kazuo Karazawa: Alejandro Illescas

Page 143: Revista Genshiken Nº 14

142 CLASICO Shota Suriyama: Carlos del Campo

Amigo de Narihota: César Soto (capítulos 1-2); Marcos Patiño (resto)

Malviviente en la moto: Ricardo Hill

Tetsuo: Cesar Soto

Takenori Akagi (niño): Alondra Hidalgo (capítulo 5); Patricia Acevedo

(un capítulo)

Narración/Insertos: José Lavat

Insertos de marcador (desde capítulo 53): Patricia Acevedo

Transmisión Cadena Canal País

Televisión Azteca 7 Mexico

Chilevision 11 Chile

Etc...tv Sat Chile

Televen 10 Venezuela

América TV 4 Perú

Música Opening: "Kimi ga Suki da to Sakebitai"

Interpretado por: Adrián Barba

Adaptación: Loretta Santini

Ending: "Anata Dake Mitsumete'ru"

Interpretado por: Marisa De Lille

Adaptación: Loretta Santini

Page 144: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 143 -

SEY FEST! Zombies Mayas! Fin del Mundo!

FECHA Domingo 7 de octubre de 2012

HORA 10:00 a 21:00

LUGAR C.E. Nº4 Nicolás A. de San Luis - Ahora se lo

cambiaron a "Secundaria de Arte" (Pasaje de las

Artes y Av. del Fundador, San Luis, Ciudad Capital,

Argentina.)

Al fin se acerca el fin del

mundo, digo el SEY FEST! ese

evento unico realizado

una vez al año por la

comunidad de SeyForum! y

que año que sera este!

inolvidable!

La tematica del evento sera

"MAYAS ZOMBIS!" porque si

los mayas predijeron el fin

del mundo es porque sera

por su mano que terminara

XD

Nombre del Festival: Sey

Fest 2012

Dia: Domingo 7 de octubre

de 2012 (esta vez NO se

suspende por lluvia)

Horario: de 10:00 a 21:00

(horario corrido)

Lugar: C.E. Nº4 Nicolás A. de San Luis - Ahora se lo cambiaron a

"Secundaria de Arte"

(Pasaje de las Artes y Av. del Fundador, San Luis, Ciudad Capital,

Argentina.)

El festival está pensado como un evento familiar, es gratuito y

para todo público.

Page 145: Revista Genshiken Nº 14

144 AGENDA ANIMAID SPRING ´12

FECHA sábado, 13 de octubre de 2012

HORA 12:00 - 20:00

LUGAR Club Atlético Platense 21 e/51 y 53 La Plata

En vivo:

HITOMI ¡La máxima anisong!

EL ORGULLO DE MAMÁ Freak Rap

COSPLAY ANIMAID

1er premio: $1000

2do premio: $500

Maid: sesión de fotos

Mención del público e infantil: merchandisign.

¡Anótense!

VIDEO GAMES

Torneo de Tolerancia Zero

TORNEO OFICIAL DE CARTAS

Yu – Gi – Oh!

WoW TCG

CONCURSO DE DIBUJO DE FOBOS Y DEIMOS

Desfile Haru No Hana de BEQUEEN/DOLLS

TRIVIAS ANIMERD

BOLLYWOOD

SECTOR DE FOTOS

FRIKI MUSIC

KARAOKE

MANGA ATELIER

PROYECCIONES

KPOP

PARA PARA

ROL

SORTEOS

Y MÁS SORPRESAS…

$25 Puerta.

$15 Anticipadas LIMITADAS.

Menores de 6 años, gratis.

Page 146: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 145 Invita ANI YAMIKI

Organiza Aerium FANDOM LA PLATA

FRIKYLIFE VOL.3D

FECHA sábado, 13 de octubre de 2012

HORA 14:00 - 22:00

LUGAR SALA ASTRAL - JERONIMO LUIS DE CABRERA 565 -

BARRIO ALTA CÓRDOBA (cerca del centro)

El Sábado 13 de octubre desde las 14hs vas a poder disfrutar de

la primer fiesta freak y otaku en 3D de Córdoba Capital, en un

lugar con capacidad para 1500 almas freakys con ganas de

DIVERSIÓN!!

El nuevo local de la FRIKYLIFE tiene pantallas gigantes, luces

impecables, dimensiones gigantezcas, baños de lujo, un gran

escenario con pantalla incluída y un segundo piso con bar :),

solo lo mejor para ustedes pensando en la comodidad del

otaku/freak!

ENTRADA: $20 F

RIKYPRECIO!!!

ALGUNOS DE LOS PREMIOS EN EFECTIVO QUE BRINDAMOS:

PREMIO AL MEJOR COSPLAY INDIVIDUAL (FEM Y MASC): $400 c/u

PREMIO AL MEJOR COSPLAY GRUPAL: $500

PREMIO AL COSPLAY MAS BIZARRO: $250

PUEDEN REALIZAR PERFORMANCES CON AUDIO,

APROVECHANDO TAMBIEN LA PANTALLA SOBRE EL ESCENARIO

CONCURSO DE DIBUJO!: $200

ADEMÁS

BANDAS EN VIVO

GRUPOS DE BAILE EN VIVO

PERFORMANCE DE ZOMBIES!!

MUCHISIMOS STANDS

TORNEOS DE VIDEO GAMES

TORNEOS DE MAGIC, YUGI-OH

TORNEOS DE ROL

LAS MEJORES COMIDAS ASIATICAS Y OCCIDENTALES!

RECREACIÓN CON METEGOL Y TEJO

PRIMERA VEZ EN LA FRIKYLIFE: ZOMBIE TARGET 3D

PROYECCIONES 3D Y MAS SORPRESAS!!

Page 147: Revista Genshiken Nº 14

146 AGENDA (te regalamos los anteojitos 3D de la FRIKYLIFE!)

EL LUGAR: SALA ASTRAL (ex voodoo lounge)

CALLE: JERONIMO LUIS DE CABRERA 565 - BARRIO ALTA

CÓRDOBA (cerca del centro)

TE VAS A PERDER ESTE EVENTO ÚNICO?

FRIKYLIFE, NOSOTROS HACEMOS ALGO DISTINTO PARA QUE VOS

TE DIVIERTAS!

ENTRADAS ANTICIPADAS EN: NEW TOKYO (Galeria Cinerama

local 82 - Colón 337) TATOOINE (Galeria Cinerama local 75 -

Colón 337)

Yukai fest 3er aniversdario

FECHA Domingo, 21 de octubre de 2012

HORA 12:00 - 19:00

LUGAR Hotel Bauen, Callao 360 de Capital Federal

Vení a festejar con nosotros nuestro tercer aniversario!!! Yukai

Fest ya es un clásico en el fandom y como siempre te traemos lo

mejor para pasarla genial!!!

La cita es el domingo 21 de octubre en el Hotel Bauen, Callao

360 de Capital Federal para que puedas llegar cómodamente

desde cualquier punto de Capital y alrededores.

Contaremos con la presentación de Nixo Revenge, por primera

vez en nuestro escenario para darle todo el power a la tarde de

Yukai.

Luego de un año, vuelve a nuestro evento Kaze Yomi con

su particular show acústico y sus interpretaciones que llegan a lo

más profundo de todos los concurrentes.

También contaremos con un grupo de amigos que nos hicieron

el aguante en el primer Yukai y valía la pena tenerlos en esta

ocasión tan especial: R-Project!!!

Como siempre, contaremos con un importante concurso de

cosplay y el premio para esta edición de Yukai será dinero en

efectivo $$$$. Siempre te damos lo mejor y esta vez no será la

excepción.

Además:

- Cambiadores y guardarropa exclusivo para cosplayers

Page 148: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 147 - Karaoke

- Bloque Kpop para fandancers

- Proyecciones

- Set de fotos

- Bloques especiales

- Sorteos

- La presencia del Refugio San Francisco

- Los mejores stands

- y mucho más!!!

Estamos preparando muchas sorpresas para esta edición y poco

a poco las daremos a conocer.

Las entradas anticipadas tendrán un valor de $15 y solo se

conseguirán en los locales de Entelequia desde el 20/9. Tres años

y nunca aumentamos el valor de las entradas! Yukai siempre

piensa en el público y por eso, tu opción el 21 de octubre es

venir a celebrar con nosotros.

Te esperamos, no te lo podés perder!!!

Alice in the monsterland

FECHA sábado, 27 de octubre de 2012

HORA 12:00 - 20:00

LUGAR Estación Circunvalación-12 y 72- La Plata

The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and

then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a

moment to think about stopping herself before she found herself

falling down a very deep well…

¡Te esperamos con todos tus amigos/as y familia

para pasar juntos un día espeluznante y terrorífico!

¡Vamos todos a invadir de horror el ambiente! ¡Se viene Alice in Monster-land de Monster Eventos!

Un evento inspirado en criaturas reconocidas de la cultura

en general (Comics, Mangas, Animé, Cine, Juegos, etc). Evento

inspirado en Alice in Wonderland de todas las versiones y

adaptaciones, con un toque siniestro.

Un ambiente terrorífico y al mismo tiempo hermoso se tendrá en

la Estación Circunvalación, tengan cuidado de no caerse en

ningún pozo, y si lo hacen disfruten de la aventura.

Page 149: Revista Genshiken Nº 14

148 AGENDA En la entrega anterior matamos a Alicia, nos pareció demasiado

tierna, ella vuelve de la muerte a buscar su venganza no dejen

que los atrape.

Contaremos con:

● Stands.

● Torneo de Videojuegos

● Proyecciones de lo más escalofriantes.

● Buffet especialmente preparado para las necesidades de

cada monstruo, cazador o personaje de Alicia, con nuestras

propias mozas zombies.

●Un Mad tea party en el que solo podrán participar los que se

ganen las invitaciones especiales del sombrerero(Próximamente

mas información)

● Karaoke, apto para todas las especies.

● Concurso para el mejor Cosplay y concurso especial de los

personajes de Alice in wonderland(Todas las versiones o

adaptaciones) con la participación de Cheshire y la Dupla

Mukuro and his Princess como jurado!

● Actividades recreativas de Alice(próximamente mas

información)

●Torneo TCG de Yu Gi Oh!

● Contaremos con el placer de escuchar al solista Nixo

Revenge(J-rock - anisong - 30stm)

● Charla especial sobre Alice in Wonderland con proyección.

●Concurso de Dibujo a cargo de Fobos y Deimos(próximamente

mas información).

●Haciendo una presentación de baile de K-pop ―Niela‖.

●Desfile temático de Alice Lolita a cargo de Amai Ayumi lolita

style.

aniCon 28/10

FECHA Domingo, 28 de octubre de 2012

HORA 12:00

LUGAR Estación Circunvalación-12 y 72- La Plata

★★ANIME, MANGA, COSPLAY & GAMING★★

YAMATO ARGENTINA te trae una nueva edición del evento

AniCon; En las lujosas instalaciones de Salones Leprett (Pte. Luis

Page 150: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 149 Saenz Peña 739, Cap. Fed.). Una jornada de entretenimiento y

diversión con las mayores comodidades y opciones!!

En AniCon podrás disfrutar de grandes shows y concursos; Un

salón exclusivo con los mejores stands (increíbles descuentos!!),

torneos de Video Games y MUCHO MÁS!!

★ENTRADAS ANTICIPADAS A $10!!!★

Sí, leíste bien, DIEZ PESOS!!!

A partir del 20 de Septiembre en los locales de Entelequia,

NeoTokyo y La Revistería.

-- También se venderán entradas en puerta el día del evento.

PROGRAMACIÓN DESTACADA:

★★★ Bandas de música en vivo: Presentación de "SAYOUNARA

JOHN TAKEDA"

★★★ PROYECCIONES DE ANIME!!

De la mano de CrunchyRoll llega la primer proyección de anime

en HD, subtitulado y 100% LEGAL de Argentina!! ★★★ Llega la primer fase de un nuevo y esperado certamen

"KPOP COVER CHALLENGE"

* El grupo ganador se llevará $1.000 en efectivo!!

Participá de esta primera fase clasificatoria!!

Ver bases y condiciones en:

http://www.yamatoargentina.com.ar/reglamento-kpop-cover-

challenge

★★★ Concurso de COSPLAY!!

Editorial IVREA presenta este nuevo concurso de Cosplay con los

mejores Mangas de premios!!

Categorías innovadoras y divertidas; Animate y participá!!

Además, abrimos nuevo cupos para la final de YCC, así que los

mejores cosplayers podrán clasificar a la GRAN FINAL!! ★★★ Área GAMING

Torneos de MORTAL KOMBAT (PS3) y SUPER SMASH BROS BRAWL

(Nintendo Wii) ★★★ ANIMEKE SHOW

Los mejores cantantes de J-MUSIC de Argentina en escena, NO

TE LO PIERDAS!!

DÓNDE ES?

SALONES LEPRETT, ubicado en el tradicional barrio de Monserrat,

una zona estratégica, accesible desde cualquier punto de la

ciudad, a 400 mts. de Av. 9 de Julio y a solo cinco minutos de la

City porteña, Puerto Madero, San Telmo y los principales accesos

a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Conocé el lugar de lujo donde se realizará el evento:

Page 151: Revista Genshiken Nº 14

150 AGENDA http://www.salonesleprett.com.ar/

Más info en:

http://www.yamatoargentina.com.ar/anicon2012

Gakuen - 3er Trimestre

FECHA sábado, 17 de noviembre de 2012

HORA 12:00 - 20:00

LUGAR Club Circunvalación en la calle 7 entre 77 y 78 - La

Plata

Ya el tercer trimestre! ¿Cómo les está yendo? ¿Buenas notas? No

importa seguro que en Gakuen tendrás las mejores. Acordaté el

premio es nada más y nada menos que una Nintendo Wii!!

Los talleres son la forma más fácil y divertida de conseguir las

mejores notas, aprendé a dibujar tu historia en el taller de

Manga, dale vida al papel en el maravilloso mundo del Origami.

Sí lo tuyo es el recreo, quizás te interese pasar por nuestra

sección gamer, donde habrá torneos de Mortal Kombat IX,

además de freeplay de diferentes consolas de última

generación y competir por una consola Sony Playstation 2.

Tambien habrá torneo de Cartas Magic y Yu Gi Oh, para que

vivas las tardes en el colegio donde participabas y competías

contra tus amigos.

Al sonar el timbre empiezan las clases de Karaoke, subí al

escenario y mostrá tu talento a todos, pasa con tus amigos,

divertite!!! Eso es lo más importante.

Seguiremos la fiesta con el festival Carioca, que a todos les

gusta. Con todo el cotillón que deseas!

La categoría general de Cosplay La Plata con el increíble de

$700 en efectivo para el primer lugar y $300 para el segundo.

Los más pequeños mostrarán sus primeros pasos en el cosplay

llevando premios y demostrando que por ser los más pequeños

son los más privilegiados.

Finalmente los chicos de Insert Coin cerrarán el evento con una

demostración de talento tocando todos los clasicos que siempre

deseaste escuchar.

¿Qué va a haber?

* Bandas Invitadas: Insert Coin

Page 152: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 151 * Baile: Tabai y Serén!

* Desfile: Asfixia

* Stands Comerciales

* Torneo de Magic the Gathering (Inscripción NO INCLUIDO en

entrada).

* Torneo de Mortal Kombat IX.

* Festival Carioca

* Mesas de rol

* Taller de Manga

* Taller de Origami

* Taller de Mahong

* Concurso de Dibujo

* Concurso de Cosplay General

* Cosplay Kinder (los más pequeños también ganan)

* Karaoke

* Trivias

* La Mejor Música

¿Cúanto está la entrada?

Solo $20 si la compras en la puerta, aún así la podés conseguir a

tan solo $15 si la compras en Septimo Portal o la Oruga Azul.

Menores de 6 años (inclusive) no pagan entrada.

¿Cómo Llegar?

Acá podrás encontrar todas las formas de llegar en micro en la

ciudad de La Plata hasta el Club Circunvalación en la calle 7

entre 77 y 78.

http://www.gakuen.com.ar/index.php/como-llegar

Todos los recorridos de los micros de la Ciudad de La Plata:

http://www.servicios.laplata.gov.ar/red-de-transporte-publico

¿Dónde puedo saber más?

Sí todavía deseas saber más sobre Gakuen no dejes de visitar

nuestra página: www.gakuen.com.ar

Nihon Ni Kitai

FECHA sábado, 17 de noviembre de 2012

HORA 12:00 - 20:00

LUGAR Colon 275, Alejandro Korn

Page 153: Revista Genshiken Nº 14

152 AGENDA

Nihon Ni Kitai es un evento que no te podes perder. si te gusta el

manga - anime o la cultura japonesa en general aca esta tu

lugar.

sorteos, talleres, buffet, karaoke, stands, y mucho, mucho más!!!!

te lo vas a perder?

-TORNEOS Y CONCURSOS-

TORNEO POKEMON TCG

CONCURSO COSPLAYS

CONCURSO DE DIBUJO

TORNEO DE VIDEOJUEGOS

KARAOKE

-ARTISTAS Y SHOWS-

NARU Y JAMES

NIXO REVEANGE

EL GRITO

SHINSHOKU

KAKUMEI TEAM

DESFILE DE DOLLS

PROYECCIONES

MUSICA FREAKY

-SORTEOS-

SORTEOS DE

ESPECTACULARES

PREMIOS

-PRESENTADORES

OFICIALES-

APU SEMPAI Y GINA DEL

BIANCO

-PRENSA Y MEDIOS-

FLASH VIDS

REVISTA GENSHIKEN

-CAFE MAID-

Page 154: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 153 CON COMIDA ORIENTAL Y OCCIDENTAL

ATENDIDO POR MAID ANA CLARA

-STANDS COMERCIALES-

ESTUDIO KORNDESIGN

C-VOZ REMERAS

CHARLY PROJECT

GAMER WOLF

DIVA MIA

LUJURIA GD

CONFUXION

ROKUGAN

SABRI CHIBI

COFFEE POT

ORGULLO FREAKY

CHERRY CARRANZA

SEKU AEROGRAFIAS

Como llegar? LINK

ARGHENTUM AMY III

FECHA 15 de diciembre / 16 de diciembre

HORA 12:00 / 20:30

LUGAR Agustín Álvarez 1431.(Entre Maipú y 25 de Mayo.)

ANIME-CÓMIC-MEDIEVAL-FANTASÍA-ARTE-CULTURA

Así es, ARGHENTUM AMY III ( Arghentum Mugen Yukai ) abrirá sus

puertas una vez más los días 15 y 16 de agosto de 2012!

El horario será de 11:30 a 20:30 (Ambos días)

Ante todo queremos agradecerles a todos los que hicieron

posible la continuación del primer evento multi-nivel (5 pisos!!!)

de ARGENTINA!!

En esta edición tendremos:

Stands , salas temáticas , bandas ,concursos , sorteos , cosplay,

sorpresas!

Arghentum Mugen Yukai es un evento donde se encuentran los

amantes de los más diversos géneros como: Anime; Fantasía

medieval; Terror; Videojuegos; Rol; Sagas de películas, (y solo por

mencionar algunos).

Page 155: Revista Genshiken Nº 14

154 AGENDA Además de ser un espacio y un ambiente de encuentro y

entretenimiento, AMY es un evento a benéfico.

Precio: $15 + un alimento no perecedero.

Parte de lo recaudado será donado a entidades caritativas

como las últimas ediciones.

Y sí, todavía falta esperar un poquito pero mientras tanto les

daremos un pequeño adelanto de las actividades que

tendremos en nuestra querida ARGHENTUM MUGEN YUKAI -

.Ceremonia de apertura y cierre - show ( vos la pediste!)

*Imperdible*

.Stands

.Torneo dance J/K-Pop

.Desfiles

.Concursos

.Demostraciones medievales

.Bloque de películas

.Concurso de Dibujo

.Charla de Maquillaje

.Soft Kombat

.Combate Fantasy & Combate Medieval

.Talleres

.Sorteos

.Concurso de Cosplay

.Juegos de Rol ( Mesas de Vampiro: La mascarada & Edad

oscura- Hombre lobo, El apocalipsis, entre otros...)

.Sala de Juegos de Cartas

.Saint Seiya For Ever Room

.Disney Room

.Para Para Dance , Disco Room

.Cosplay Help

.Bandas en vivo!!

y esto no es todo en actividades

******EVENTO COSPLAY INTERNACIONAL******

Presentación del Concurso: ROYAL COSPLAY en ARGENTINA:

Arghentum Grupo (Arghentum Mugen Yukai) se complace en

anunciar fase clasificatoria en su próxima fecha (15 & 16 de

Diciembre ) a cargo de Photographes Sans Frontieres.

PERO ESO NO ES TODO!

El staff de Inovapc y Fandom va a contar con una aula

tematica para pasar una tarde a puro gaming. Nos vas a poder

encontrar con las chicas de N Army y varias PCs preparadas

para jugar en red, participar de torneos y divertirte a dos manos!

No cuelgues, date una vuelta y veni a explotarla con nosotros!

Page 156: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 155 Y pronto MAAAAAAAAAAAAAS

pero no vamos a decir todo de una vez ;)

COMO LLEGAR AL EVENTO:

Link de Mapa

ARGHENTUM GRUPO

https://www.facebook.com/arghentum.mugenyukai

https://www.facebook.com/pages/Arghentum-Grupo-

Arghentum-Mugen-Yukai/217711424990628

Finalmente (pero no menos importante)

Muchas gracias a todos ustedes!

Honestamente no hubiéramos llegado tan lejos y no podríamos

seguir llevando a cabo Arghentum Mugen Yukai si no fuera por

esta comunidad tan cálida, maravillosa y leal.

Gracias por ser parte de todo esto!!!! Te esperamos!!!

Macross Eternal 30º

aniversario

FECHA 3 de Noviembre del 2012

HORA 12:00 - 19:00

LUGAR Teatro Empire, Hipólito Yrigoyen 1934

Llega la tercera edición del evento

temático más emblemático de

nuestro país, el Macross Eternal. Esta

vez, con celebración especial al

cumplirse el 30 aniversario de la

franquicia Macross, por lo que será

un evento y una celebración muy

especial al que todo fan de la

protocultura no puede faltar!

La cita es el sábado 3 de noviembre

desde las 12 hs. en el Teatro Empire,

Hipólito Yrigoyen 1934 ubicado en el

barrio porteño de Congreso, lugar

ideal para acceder desde cualquier

punto de Capital Federal y GBA.

Page 157: Revista Genshiken Nº 14

156 AGENDA Como siempre, te presentamos un evento cargado de la

excelente música de Macross y Robotech, las mejores

proyecciones, concursos y variedades que tanto nos emocionan

a los fans de esta increíble saga.

Con motivo del 30 aniversario, es casi una obligación proyectar

―Macross Do You Remember Love‖, pero esta vez la podrás

disfrutar en versión Blu Ray, remasterizada y con sonido

envolvente 4.1, como nuca la viviste!

También, proyectaremos la última película de la franquicia

Robotech ―The Shadow Chronicles‖ con la mejor calidad de

imagen, sonido 4.1 y en idioma latino con las voces originales de

los personajes.

Contaremos como siempre con un importante concurso de

cosplay temático de Macross/Robotech y a la vez estaremos

eligiendo a la Miss Macross 2012. Habrá camarines para que los

cosplayers puedan cambiarse tranquilamente y Cosplay Help a

su disposición.

En lo que a shows en vivo se refiere, las mejores Idols estarán on

stage.

Hitomi vuelve al Macross Eternal ya consagrada como la

máxima exponente de la canción local para endulzar nuestros

oídos con su voz.

Tendremos la presentación de Megu, quien en la edición

anterior sorprendió a todos con su carisma y talento y volverá no

solo como cantante sino como cosplayer, lo cual convertirá su

show en un momento épico.

Como tercer show, habrá una presentación súper especial. El

debut absoluto de una voz increíble, el debut en un escenario

de Mel, quien cantará temas de Macross y también de

Robotech haciendo dúo con el gran Matías D´Andrea quien no

podrá estar en el evento porque estará ese día haciendo un

show en Mendoza pero nos dejará su música y una sorpresa muy

especial para que los fans de Robotech, puedan delirar con

todo el power de su música.

Para los amantes de los games, tendremos al ya clásico torneo

de Macross VOXP cuya final se realizará en pantalla gigante

para que todos los asistentes podamos disfrutar del combate

entre los mejores pilotos de VF´s.

Contaremos, como siempre, con material inédito de fans y

versiones remasterizadas de grandes momentos de la saga

Macross.

Las entradas se venderán desde el 8 de octubre únicamente en

Neo Tokyo sucursal Microcentro, ubicado en Av. Corrientes 1388,

Page 158: Revista Genshiken Nº 14

AGENDA 157 local 33 y 36 (Horario de lunes a sábados de 10.30 a 20 hs) con

un precio de $25.

Las localidades son muy limitadas (300 personas) por lo que

sugerimos buscar la anticipada porque te podés quedar

afuera!!!

Para mantenerte al tanto de toda la info del evento, visitá

https://www.facebook.com/macross.eternal

Está todo dicho, tremendo evento para festejar el 30 aniversario

de Macross. Si sos fan de la protocultura, el Macross Eternal es tu

única opción. Los esperamos!!!

Page 159: Revista Genshiken Nº 14