8/16/2019 RESINAS BISFENÓLICAS http://slidepdf.com/reader/full/resinas-bisfenolicas 1/87 1 UNIVERSIDADNACIONALAUTÓNOMADEMÉXICO FACULTADDEQUÍMICA PISOSEPÓXICOS100%SÓLIDOS TESINAVÍA CURSOSDEEDUCACIÓNCONTINUA QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE INGENIEROQUÍMICO PRESENTA JOSÉ CARLOS ULLOA FONSECA MÉXICO, D.F.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
1.6.- Curado del epóxico con una diamina. (Agente curante) 14
1.7.- Grado de polimerización y peso molecular. 171.8.- Relaciones estequiométricas. 18
1.9.- Resinas epóxicas para elaboración de pisos . 20
1.10.- Agentes curantes o endurecedores . 21 Aminas alifáticas.Cicloalifáticas.
Amidoaminas.Poliamidas.
Catalizadores iónicos.Tabla ilustrativa de propiedades de los agentes curantes 23
Capítulo 2.- Características que se deben de tomar en cuenta para
seleccionar un piso epóxico. 24
2.1.- Guía de selección de un piso. 24
2.2.- Características. 25 2,2.1.- Libre de olores y solventes.2.2.2.- Resistencia a la abrasión y el desgaste.2.2.3.- Resistencia al impacto, caída de herramienta y equipo2.2.4.- Resistencia a productos químicos y solventes.2.2.5.- Resistencia a cambios de la temperatura.2.2.6.- Peso del sistema por m2 instalado, muy ligero.2.2.7.- Textura del acabado al tacto.2.2.8.- Monolítico sin juntas.2.2.9.- Factor de antiderrapancia o antideslizamiento.2.2.10.- Características asépticas y de limpieza.
2.2.11.- Resistencia al lavado e impermeabilidad a los líquidos.2.2.12.- Retardo pasivo a la acción del fuego.2.2.13.- Características conductivas ESD (electrostatic discharge). 2.2.14.- Resilentes y silenciosos.2.2.15.- Flexibles.
2.2.16.- Velocidad de curado.2.2.17.- Resistencia a la radiación ultravioleta.2.2.18.- Confortables.2.2.19.- Variedad de colores.2.2.20.- Aplicación sobre pisos verdes.2.2.21.- Aplicación sobre pisos mal colados y/o desnivelados.
2.3.- Formulación teórica. 36
Capítulo 3.- Pintura o recubrimiento epóxico. 37
3.1.- Definiciones, tiempo de secado. 37Velocidad del endurecedor.Temperatura del epóxico.Volumen de la mezcla.
3.2.- Control del tiempo de curado. 39Tiempo de trabajo.Tiempo de curado.
3.3.- Etapas de curado de los epóxicos. 40Estado líquido.Estado de gel.
Estado sólido.3.4.- Pesado y mezclado. 41
3.5.- Propiedades de las resinas epóxicas. 41
3.6.- Proceso para la aplicación de pisos epóxicos 42
3.7.- Limitaciones de los espesores de película. 43
3.8.- Epóxicos que curan a baja temperatura. 43
3.9.- Técnicas para aplicaciones de epóxicos a bajas temperaturas 46
Capítulo 4.- Elaboración de morteros. 47
4.1.- Agregados para fabricar plastes y morteros. 47
4.2.- Proporciones de agregados para fabricar un mortero. 48
4.3.- Tipos de agregados. 48
4.4.- Relaciones de agregados para plastes y morteros. 48
1.- Mostrar el uso de las resinas epóxicas en la fabricación de pisos de alto
desempeño, con resinas exclusivamente libres de solventes 100% sólidas, con
valores de compuestos orgánicos volátiles (VOC) sumamente bajos, que sean
amigables con el medio ambiente, que eviten al cambio climático y que no se
dañe la capa de ozono.
2.- Se estudiarán las propiedades de las resinas epóxicas y de los múltiples
agentes curantes, se aprenderá a realizar los cálculos estequiométricos, para
lograr dosificaciones exactas, se conocerá el manejo de los materiales, lasnormas de seguridad, que deberán ser observadas en el manejo de las resinas y
sus agentes curantes, los pasos para la limpieza y preparación de superficies, así
como las condiciones de humedad, temperatura de rocío, temperaturas del medio
ambiente y sus efectos en el curado de los polímeros epóxicos.
3.- Se diseñarán pisos de múltiples características, que resolverán las más
complicadas especificaciones, ya sea por capacidad de carga, por espesores de
película, por resistencia a la fricción, a la acción de los solventes, los ácidos, los
álcalis, los compuestos corrosivos, los oxidantes, los conductivos, los aislantes,
áreas con humedad, o para áreas frías de frigoríficos y congeladores, inclusive
trabajos submarinos. Con la gran variedad de sistemas epóxicos que se
presentarán, se logrará realizar infinidad de proyectos, desde los pequeños
trabajos domésticos, hasta los de alta ingeniería.
El Bisfenol A(1) comúnmente abreviado como BPA, es un compuesto
orgánico, con dos grupos funcionales fenol, su fórmula es (CH3)2 C (CH6H4OH)2
es un sólido blanco, soluble en solventes orgánicos, con una densidad de 1.2 kg/l,
con un punto de fusión de 159 ºC y de ebullición de 220 ºC su número CAS 80-05-
7. (2) Es un compuesto (monómero) di-funcional para la fabricación de muchos
importantes plásticos y aditivos así como parte inicial para la fabricación de las
resinas epóxicas.
1.2.- Antecedentes
El Bisfenol-A, fue producido por primera vez por Aleksandre Dianin, (3)
químico ruso en 1891. El bisfenol A fue introducido a Estados Unidos y fabricado
por primera ocasión en 1927, por el Dr. Pierre Castan, (4)(5) originario de Suiza y el
estadounidense Dr. S. O. Greenlee (6).. Otros historiadores señalan que un
científico de nombre Linderman, sin más datos, por la misma fecha del químicoruso Dianin, también la descubrió y elaboró y que fue P. Schlack (7)(8) el que la
patentó en 1934. Para 1936 la compañía Ciba-Geigy que estaba licenciando al
Dr. Pierre Castan ya estaba comercializándola con el nombre de Araldit .(9) Por su
parte el Dr. Greenlee, fue a parar a una pequeña empresa, que después fue
comprada por Shell(10) (Royal Dutch Shell).
Así fue la introducción de las resinas epóxicas a Estados Unidos, durante la
década de los 40`s y con total auge en los años 50`s, encontrando una excelente
aceptación en la fabricación de pinturas y elaboración de plásticos. Pero desde su
presentación tuvo muchas controversias por cuestiones de salud, con la sospecha
de ser dañino para los humanos, desde la década de los 30`s. Desde ese
momento se dio inicio al estudio intensivo sobre los riesgos, (11) (12) acerca del uso
del bisfenol-A, (13) en productos de consumo humano, (14) por lo que han sido
Se puede apreciar que la sal tiene un oxígeno con tres pares de electrones
sin compartir. Por lo tanto este oxígeno especial quiere compartir sus electrones
con otros átomos. En la epiclorhidrina, encuentra un átomo de carbono que podríausar esos electrones. Ese átomo es el carbono vecino al cloro. Se supone que
debería ser el cloro el que compartiera un par de electrones con ese carbono,
siendo tan electronegativo, es el cloro el que tiene que tomar ese par.
Por lo tanto el oxígeno, donará un par de sus electrones al carbono. Claro
que el carbono sólo puede compartir cuatro pares de electrones por vez, por lo
que si quiere tomar el par del oxígeno, otro par deberá irse. Se deshace del par
que compartía con el cloro y libera éste fuera de la molécula.
Al final de esta reacción terminamos con una molécula similar al bisfenol A,
sólo que posee un único grupo epóxico. Y también obtenemos NaCl.
Estos prepolímeros pueden ser tan pequeños como este o llegar a formar
El tamaño del prepolímero depende de la relación epiclorhidrina - bisfenol A
en la mezcla de reacción. Supóngase que fijamos dicha relación en dos moléculas
de epiclorhidrina por cada molécula de bisfenol A. Veamos qué sucede:
Es decir, también se obtendrá un grupo epóxico en el otro extremo. La
reacción entonces se detiene, dado que no queda más sal sódica de bisfenol A
para reaccionar.
Si hay menos de dos moléculas de epiclorhidrina por cada molécula de
bisfenol A. No toda la sal sódica de bisfenol A podrá reaccionar con la
epiclorhidrina. Obsérvese que la relación es ahora de tres moléculas de
epiclorhidrina por cada dos moléculas de bisfenol A. Cuando todas las moléculasde epiclorhidrina hayan reaccionado, tendremos una mezcla 50:50 de estas dos
Cuando lo hacen, el carbono abandona los electrones que compartía en
forma no equitativa con el oxígeno. El enlace entre el carbono y el oxígeno se
rompe y se forma uno nuevo entre el carbono y el nitrógeno de la amina. Por lotanto nos queda una carga negativa sobre el oxígeno y una carga positiva sobre el
nitrógeno.
Al oxígeno le gustan los electrones, pero tiene tres pares que no comparte
con ningún otro átomo. Por lo tanto uno de esos pares de electrones sin compartir
busca algo con qué unirse y encuentra el hidrógeno unido al nitrógeno positivo.
Estos electrones entonces atacan a ese hidrógeno.
Cuando atacan, forman un enlace con el hidrógeno y éste se separa del
nitrógeno, dejando su electrón. Este se encarga de esa carga positiva, dejando al
pe Ha (TETA) = 146 g/mol /6 da como resultado 24.3 g/mol
II.- Cálculo de %hr porcentaje de uso del endurecedor (hr = hardner ) delas aminas por cada 100 g de resina.
Para este cálculo se usará la siguiente fórmula. Se deberá tener en cuentaque el peso equivalente epóxico de una resina líquida comercial de uso general es
de 190 g/mol promedio por lo que tendremos:
%hr de amina TETA = peha X 100 / peer.
También: phr de TETA = peha x 100/ peer.
Nota: %hr = phr ( per hundred resin).
peHa= peso equivalente de hidrógenos activos.
peer= peso equivalente epóxico de la resina.
Porcentaje de endurecedor = peso equivalente del H activo/peso eq. epóxico de la
resina.
%hr de amina TETA (phr) = 24.3 g/mol X 100/ 190 g/mol = 12.8 % III.- Cálculo del peso equivalente epóxico (pee), de una mezcla de
resinas.
Cuando se requiere dar características especiales a un proyecto.
Considérese el siguiente ejemplo: Se desea un piso autonivelado que requiere
siempre tiempos de curado largo, pero solo se dispone de 24 horas para ponerlo
en funciones. En este caso se puede incluir en la formulación, un endurecedor que
incremente la velocidad de reacción, para poder entregar el proyecto en tiempo.
De igual manera se puede incrementar el uso de un endurecedor adicional,
calculado estequeometricamente, para obtener mayor flexibilidad y resistencia al
impacto, formulándose un producto final, de características propias y adecuadas a
un uso especifico. En forma semejante se hacen variaciones también en los tipos
de resina, ya que cada una aporta características especiales. En todos estos
resistencia química, siendo muy utilizadas en la ingeniería civil, inyección de
morteros en muros de concreto, pisos, rellenadores, etc.
Poliamidas.- Curan a temperatura ambiente, tienen buena flexibilidad y
dureza, tienen alta viscosidad y de amplio tiempo de trabajo (pot life), buenaresistencia al agua y a la corrosión. Los aductos de poliamidas son más
manejables que las poliamidas normales, su uso es para pinturas epóxicas base
solvente.
b.- Catalizadores iònicos.
. Estos agentes no son usados en la fabricación de pisos pero si en
adhesivos, encapsulados eléctricos, electrónicos y piezas de moldeo. Incluyecompuestos como las aminas terciarias, las cuales curan a una resina epóxica por
catalización inducida aniónica.
En la tabla No. 1 de la siguiente página, se podrán observar propiedades
ilustrativas de algunos endurecedores de Air Products (35) .
Como se describió en el capitulo anterior, los requerimientos de cada
recubrimiento, van exigiendo la incorporación de diferentes componentes, para irsatisfaciendo cada uno de las especificaciones que se deban cumplir, en este
momento tomaremos a la resina epóxica 100% sólida, como la parte medular
para la fabricación de la pintura o recubrimiento epóxico (46).
3.1.- Definiciones, tiempo de trabajo y curado.
El tiempo de trabajo y el tiempo de curado, determinan las operaciones de
manejo y uso del material.
Tres factores determinan el tiempo de trabajo ( pot life) y el tiempo de
curado de una mezcla de epóxicos:
PRIMERO: la velocidad de curado del endurecedor (por su tipo).
SEGUNDO: la temperatura del epóxico (resina y endurecedor).
TERCERA: el volumen de la mezcla (cantidad y tamaño del recipiente).
El epóxico mezclado pasará del estado líquido a través de un estado de
Gel, hasta un estado sólido, para obtener su curado total.
PRIMERO: Velocidad de curado del endurecedor.
Cada endurecedor o agente curante, tiene una especificación o dato ideal
de tiempo de trabajo y de curado, a una temperatura determinada, normalmente
esta es de 25 ºC, cada combinación de resina/endurecedor, pasará por las
mismas etapas de curado, pero a diferentes velocidades. Es necesario seleccionar
el endurecedor que nos ofrezca, un tiempo de trabajo adecuado. Air Products
describe la vida útil y los tiempos de curado de los endurecedores, de tal forma
que uno puede conocer apriori, el comportamiento de cada uno de los múltiples
3.6.- Proceso para la aplicación de acabados en pisos.
1.- Preparar solamente la cantidad de resina/endurecedor, 3 x 1 que se
pueda aplicar durante el tiempo de trabajo, (pot life) de la mezcla. Usar una cubeta
de 19 litros para rodillo de 9 pulgadas es muy adecuada. Se recomienda nomezclar más de 3 kg de resina y 1 kg de endurecedor (nunca lotes mayores). Con
esta cantidad se podrá obtener en la Ciudad de México a 25ºC un tiempo de
trabajo de 25 a 30 minutos metiendo el rodillo hasta el fondo de la cubeta
agitando la mezcla con energía e incluyendo aire fresco en ella, cada vez que el
rodillo entre en el recipiente. Con esta cantidad de material se cubrirá una área de
16 m2 a 200 micras de espesor promedio muy adecuada para primario.
2. Tomar una pequeña parte de este material preparado y vaciar en unrecipiente de menor volumen como de 4 litros, se usará para realizar recortes con
brocha en esquinas, curvas, alrededor de muebles, maquinaria, equipos, etc. que
no se pueden realizar con el rodillo de felpa por su gran tamaño.
3. Cargar el rodillo con una cantidad moderada de epóxico. Utilizar rodillo
de 9 pulgadas, de felpa corta lavado y quemado (para no dejar pelusa del rodillo) o
usar los rodillos de espuma de poliuretano. Eliminar el exceso de material
haciendo girar el rodillo en la sección superior de la cubeta con el fin de obtener
una cantidad uniforme de epóxico en el rodillo.
4.-Pasar el rodillo en dirección aleatoria y sin ejercer mucha presión sobre
una zona de unos 60 cm x 60 cm y para aplicar el epóxico de forma homogénea
en toda la zona.
5. A medida que se descarga el rodillo, aplicar más presión para extender el
epóxico en una película fina y homogénea. Aumentar el área de aplicación para
extender la película de forma más delgada y homogénea. Cuanto más delgada la
Una mezcla espesada o epóxico espesado, significa una mezcla de
resina/endurecedor con un agregado añadido. Los agregados, se utilizan para
espesar el epóxico, para aplicaciones específicas tales como plaste fino, mortero,
rellenador y nivelador.
Agregados para plastes finos, estos deberán ser polvos finos de
granulometrías no más gruesas que la malla 100 y hasta malla 360, también se
pueden ocupar harinas de sílice, coridon, oxido de hierro micáceo, carbonato decalcio, pigmentos, etc. estos materiales son usados en resanes menores en
grietas capilares o minúsculas oquedades y se obtienen superficies finas, pulidas
sin porosidad, con alta adherencia, buena resistencia a la flexión y compresión.
Los plastes, son utilizados para perfeccionar las superficies antes de ser
aplicadas las capas de acabado. No se usan morteros gruesos, en el caso de un
piso de acabado liso, un plaste semilíquido es aplicado en forma abundante sobre
el piso de mortero o terrazo con la ayuda de un jalador de hule, realizando una
aplicación homogénea y nivelada la cual ahoga las pequeñas imperfecciones
dejadas por la llana mecánica que fue la herramienta con la que se aplicó el
mortero epóxico.
Los agregados gruesos con granulometrias mayores desde malla 100 hasta
malla 8 – 16 son los más utilizados para la fabricación de morteros. Estos
agregados son de arena sílica, mármol y cuarzo. Los agregados de mayor tamaño
como 1/8” hasta de ½” son también de arena sílica, mármoles y agregados
minerales y hasta metálicos y podrán ser utilizados como rellenos en basamentos
de espesores mayores o como acabados pétreos naturales aprovechando los
4.2.- Proporciones de agregados para fabricar un mortero.
Los agregados para morteros, se formularán con cuatro granulometrías
diferentes, tomando en cuenta que ninguna granulometría, podrá ser superior a la
tercera parte del espesor total del mortero, es fácil, si se va a realizar un morteronivelador de 3 mm de espesor, el tamaño de partícula no será mayor de 1 mm y
esa mezcla se formará de tres granulometrias adicionales de menor tamaño por
ejemplo: 0.5 mm, 0.25 mm y de 0.1 mm, en una proporción de 50%, 30%, 20% y
10% en esta forma tendremos una excelente distribución de tamaños de
agregados, el agregado de mayor tamaño será el de mayor porcentaje, se evitarán
espacios vacios con los agregados de menor tamaño, incrementando la
resistencia a la compresión.
4.3.- Tipos de agregados.
Los agregados gruesos más usados en los morteros epóxicos, es la arena
sílica de granulometría controlada, también se usan los granos de mármol, los
granos de cuarzo coloridos para dar acabados aparentes basados en los colores
de los gránulos y haciendo uso solo de sistemas resina/endurecedor sin
pigmentaciones para respetar y privilegiar el colorido de los agregados.
Independientemente de nivelar las superficies e incrementar la resistencia a lacompresión adecuadamente, dependiendo de los espesores de película aplicados.
Hay que tomar en cuenta que un concreto tiene un factor de compresión f ’c = 150
a 250 kg/cm2 y un mortero epóxico a base de cuarzo o sílice en espesor de 6 mm
tiene valores de f ’c = 800 a 1,000 kg/cm2.
4.4.- Relaciones de agregados para plastes y morteros
Después de seleccionar un agregado apropiado para el trabajo por realizar,
úsese para espesar la mezcla epóxica, hasta la consistencia deseada. La cantidad
de agregado que se añade controla la viscosidad y el espesor de una mezcla
destinada a un trabajo específico. (Entre más pequeño sea el agregado absorberá
mas resina). No existe una fórmula o medición exacta para la elaboración de
plastes, es necesario realizar pruebas y estimar visualmente la consistencia más
4.7.- Rellenador epóxico (grout ) para corregir imperfecciones.
El grout epóxico es una formulación realizada con resina epóxica sin
pigmentación, un endurecedor de muy alta viscosidad y con tiempo de vida
amplio 40- 50 minutos a 25ºC tomando como parámetro siempre una masa de 100gr . Una vez que el mortero curó, 10 horas después de haberlo instalado (toda la
noche anterior). Se procede a la revisión de la aplicación, cerciorándose que el
curado tuvo éxito y que la aplicación se realizó adecuadamente. Si hubiera
algunas imperfecciones o desapaños estos serán lijados y se corregirán con la
aplicación de un rellenador epóxico (grout ), que resanará las porosidades del
mortero y pequeñas oquedades, se puede ocupar la llana metálica, un jalador de
hule también servirá para crear una buena nivelación.
4.8.- El acabado del mortero.
Una vez curado el rellenador epóxico (grout), se volverá a lijar (usar
mascarilla para polvos) el área y aspirar para retirar polvos y residuos producto
del lijado, quedando en condiciones óptimas para realizar la aplicación de la
primera mano de acabado, esta formulación deberá tener pigmentación del mismo
color del acabado final.
Ya deberá estar definido con anterioridad el espesor y el acabado final. Si
se va a aplicar un acabado autonivelado, a razón de 1 litro por m 2, equivalente a 1
mm de espesor del acabado diseñado. O será con textura antiderrapante.
Estos dos sistemas descritos son de acabados monocromáticos. Se podrán
realizar también, acabados policromáticos autonivelados o con texturas
policromáticas. Los sistemas de aplicación son semejantes, aunque tuvieran algún
agregado conductivo, de anticorrosión, de resistencia química, intumescente, etc.
4.9.- Zoclos higiénicos de curvatura Radio = 5 cm ó radios mayores.
De la misma forma y procedimiento
que se describió en la aplicación de
morteros epóxicos para pisos, serealizaran las curvas sanitarias y los
zoclos higiénicos. Se tendrá definida la
medida del radio de curvatura, por lo
general se realizan con curvatura radio =
5 cm, pero pueden ser de la medida que
el diseñador lo solicite, es muy fácil
fabricar la herramienta para aplicar la
curva, esta se fabricará tomando un trozo
de tubo de PVC de 10 cm de diámetro (4
pulgadas) y de 10 a 12 cm de largo se
corta por mitad en el sentido longitudinal y
se le confecciona una agarradera con
alguna madera circular sujetada por
tornillos en los lados, de esta forma
obtendremos 2 molduras. Con el mismoprocedimiento se obtiene cualquier
curvatura hay tubos de PVC de cualquier
medida. Ver Ilustración 4.9.1.
Una vez realizada la aplicación del primario en las uniones, muro-losa y
encontrándose pegajoso, preparar el mortero epóxico y distribuir con una espátulao cuchara de albañilería, lo más cercano a la esquina. Haciendo uso de la moldura
esta se correrá sobre el mortero, ejerciendo presión entre el muro y el piso para
que la mezcla de mortero, tome la forma de la moldura, formando la curvatura,
evitando las uniones a 90º y facilitando la limpieza. Ver ilustración 4.9.2.
Eliminar toda escama, polvo, ampolla y recubrimiento antiguo antes de lijar.
Aspirar y eliminar todo el polvo producto de la acción de lijar.
El tratamiento de una superficie con loseta vitrificada deberá incluir.
Limpieza de la superficie por recubrir, lavar con desengrasantes o si utiliza algúndisolvente orgánico para eliminar algún contaminante especial sea precavido con
su uso, (evitar las chispas, no fumar), secar la superficie con trapos o dejar secar
totalmente las superficies por evaporación, haga uso de ventiladores para acelerar
el secado si fuera necesario. Se recomienda el uso de esmeriladora con copa
abrasiva a 6,500 rpm para las áreas reducidas y rincones pero para las áreas
libres, con amplitud deberá usarse máquina desbastadora con piedras de esmeril
grano 36, este equipo podrá tener una o dos cabezas de desbaste y un motor de 5
hp, de corriente trifásica, ver ilustración 5.3.2. o escarifique (blast track ), con
estrellas de diamante la superficie, ver ilustración 5.3.3 (realice pruebas previas,
este sistema puede llegar a romper la loseta), con este sistema deberá de usar
solo 2,900 rpm máximo. En las superficies vitrificadas o muy lisas preparar una
textura rugosa para el mejor agarre y anclaje del recubrimiento epóxico, así como
barrer y aspirar antes de aplicar la primera mano es un gran compromiso de
preparación
5.4.- Enlace primario/secundario.
Un enlace primario depende del enlace químico de las capas adhesivas. El
epóxico que se aplica encima de un epóxico parcialmente curado, se enlazará
espesores de película serán de 400 micras mínimo, así que un rayado o
escarificado de 50 micras no se apreciará en el acabado, pero dará la seguridad
de un buen anclaje, aspirar antes de aplicar la primera mano del recubrimiento.
5.7.2.-Asfalto.- Lavar con desengrasantes, dejar evaporar el agua, eliminartoda contaminación y falsas adherencias. Lijar a fondo con lija de grano 40 hasta
obtener un acabado homogéneo y aspirar eliminando todo rastro de impureza.
5.7.3.-Mosaico.- Eliminar cualquier pintura o recubrimiento anterior
mediante lijado, es necesario lavar con una solución diluida al 5% de ácido
clorhídrico en agua, enjuagar a fondo con agua y neutralizar el pH con solución de
carbonato de sodio al 5%, dejar secar completamente antes de aplicar el
recubrimiento, en este caso fue la acción del ácido la que proporcionó la rugosidad
adecuada para lograr un buen perfil de anclaje. Las condiciones alcalinas del
mosaico reaccionaron con el ácido y provocaron esa rugosidad requerida, para la
buena aplicación del recubrimiento. Este procedimiento es muy común en pisos de
áreas de electrodepositacion, estas concentraciones ácidas acaban con los pisos
no protegidos.
5.7.4.- Hormigón. - Retirar cualquier recubrimiento anterior y cepillar con un
cepillo de alambre, sobre todo para retirar falsas adherencias, eliminar polvo y
residuos antes de aplicar el recubrimiento, en este tipo de sustrato tenemos un
excelente perfil de anclaje ya que por su composición mezclas de cemento arena y
su forma de aplicarlo a cuchara y plana crea una textura adecuada.
5.7.5.-Cerámica porcelanizada. – Limpiar la cerámica y hacer uso de
piedra de esmeril para acabar con el brillo de la loseta, con esmeriladora de copa,
de grano grueso o maquina desbastadora, con piedras de esmeril grano 40. Unavez esmerilada la superficie se deberá aspirar y dar la primer mano con
endurecedor de baja viscosidad, para obtener mayor absorción y lograr una buena
adherencia. Un riego de arena sílica malla 40 – 50, favorece la adherencia de
Esta sección explicará los fundamentos de la seguridad, en el manejo de
los sistemas epóxicos.
6.1.- Seguridad de los sistemas epóxicos.
Los epóxicos son seguros cuando se manejan correctamente, pero es
importante conocer sus peligros y tener precauciones para evitarlos.
6.2.- Peligros.
El principal peligro asociado al sistema epóxico se refiere al contacto con lapiel. La resina puede causar irritación moderada de la piel. Los endurecedores o
agentes curantes, pueden causar irritación severa de la piel. Las resinas y los
endurecedores pueden afectar a pieles sensibles y causar una reacción alérgica,
pero la experiencia confirma, que la mayoría de las personas no son sensibles a la
resina y los endurecedores. Estos peligros disminuyen a medida que la mezcla
resina/endurecedor se aproxima al curado completo y también son aplicables al
polvo que proviene del lijado del recubrimiento epóxico parcialmente curado. Es
importante consultar en Hojas de Datos de Seguridad de Materiales las
advertencias específicas y la información de seguridad de los productos.
6.3.- Precauciones.
6.3.1.- Usar guantes, lentes y ropa de protección al manejar materiales
epóxicos y sus endurecedores. Una crema ofrece protección adicional para pieles
sensibles y personas alérgicas. No utilizar disolventes para eliminar epóxicos de la
piel. Inmediatamente después de que entre en contacto con la piel, la resina,
endurecedor, polvo de lijado de epóxicos, utilice crema para realizar una limpieza
inicial, y luego lave la piel con agua templada y jabón.
Tiene un costo más elevado ya que un producto puro cuesta más que unasolución o dilución, pero la cantidad de material aplicado sobre la superficie será
mayor, en el caso de los 100% sólidos, este gran espesor se realiza en una sola
aplicación, con mayor durabilidad y con mínima mano de obra. Los sistemas
epóxicos son libres de solventes tóxicos. Las resinas epóxicas 100% sólidas no
ponen en peligro la vida de los obreros que llevaran a cabo las aplicaciones de los
productos, ni tampoco al usuario que no puede dejar de trabajar o suspender las
labores de la fábrica, hospital, escuela, hotel, etc. No hay posibilidades de
intoxicaciones por inhalación prolongada ni riesgo de incendio o explosión o de
propiciar el inicio a una adicción. Hay que agradecer a nuestras autoridades
sanitarias y ecológicas la aplicación de normatividades y restricciones sobre el uso
de solventes dañinos a la salud y al medio ambiente.
Características sobresalientes de los pisos epóxicos 100% sólidos:
Los sistemas con resinas epóxicas 100% sólidas y endurecedores
proporcionan una combinación única de propiedades, que los hacen el productoidóneo para su uso en las edificaciones, incorporándose a la arquitectura y
adaptándose a las normas ambientales y ecológicas con sobrados beneficios:
1.- El contenido de VOC es extremadamente bajo.
2.- Excelente resistencia mecánica.
3.- Alta resistencia a la abrasión y el desgaste.
4.- Diferentes niveles de dureza (ajustable).
5.- Muy buena adherencia a todos los sustratos de construcción.
6.- Alta resistencia a la compresión y al impacto.
GUÍA GENERAL DE EMERGENCIASNo corrosivo.Puede irritar ojos y piel.Puede causar sensibilización de la piel.
POSIBLES EFECTOS SOBRE LA SALUDAGUDOSContacto con los ojos: Puede causar irritación,
inflamación, enrojecimiento odaño de córnea.
Contacto con la piel: Irritación moderada. Puedecausar sensibilización de la piel,evidenciada por sarpullido yurticaria.
Inhalación: Irritación moderada de la nariz ylas vías respiratorias.Puede causar depresión alsistema nervioso central,evidenciada por dolor decabeza, mareo y náusea.
Ingestión: Puede causar irritación al tractogastrointestinal. Puedecausar depresión en sistemanervioso central u otrosefectos sistémicos.
Efectos Sistémicos: Pulmones, ojos y piel.
IV. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
Contacto con los ojos: Lave inmediatamente los ojos,manteniéndolos abiertos,con abundante agua fría por lomenos durante 15 minutos.Descanse los ojos durante 30minutos. Si el enrojecimiento,
Contacto con la piel: Quite el producto einmediatamente lave la zonaafectada con agua y jabón. Noaplique grasas ni pomadas.Quítela ropa contaminada. Lavela ropa con agua y jabón antes
de utilizar de nuevoenrojecimiento, ardor, oinflamación persisten, CONSULTE CONUN MEDICO.
Ingestión: NO SE PROVOQUE VOMITO.
Nunca administre nada por la boca a una persona inconsciente. Enjuaguela boca con agua, luego beba sorbos de agua para quitar el sabor de laboca. CONSULTE CON UN MEDICO si los vómitos ocurren espontáneamente,mantenga la cabeza por debajo de las caderas para evitar la aspiración.
Inhalación: Lleve al paciente al aire fresco. Siel paciente sigueexperimentando dificultadespara respirar, CONSULTE CON UN MEDICO.
V. MEDIDAS CONTRA INCENDIOS
Medios apropiados para extinción: Niebla de agua, bióxido decarbono o químico secos,espuma acuosa.
Peligros de incendio y explosión: La descomposiciónpeligrosa de productospueden ocurrir cuandolos materiales polimerizana temperaturas mayoresde 500 ° F. (260ºC). Nopermita que los derrames
desde el lugar del fuegoentren en drenajes ocursos de agua.
Equipo y procedimientos Use equipo completo deropa protectora y equipocontra incendios y equipode respiración autónomopara combatir el incendio.Aísle las fuentes decombustible del fuego.Aleje del área delincendio a quien no seapersonal de emergencia.Utilice agua para rociar yenfriar las superficies yrecipientes expuestos alfuego.
Precauciones personales: Tenga mucho cuidado allimpiar los derrames.Detenga los derrames sin
riesgos personales siempreque sea posible. Use ropaprotectora adecuada,guantes y protecciónocular/facial. Evacue alpersonal hacia áreasseguras.
Precauciones medioambientales: Construya un dique paraevitar la propagación.Manténgalo lejos de
alcantarillas, desagüespluviales, aguas desuperficie y suelos.
Métodos de limpieza: Derrames pequeños: Absorba con materialesadecuados como arcilla,arena u otro materialapropiado no reactivo.Colóquelo en recipientes aprueba de filtraciones.Séllelos firmemente para su
adecuado desecho.Derrames grandes: Acérquesecon cautela a laspresuntas áreas dederrames. Construya undique o zanja paracontener el material.Absorba con materialesadecuados como arcilla,arena u otro material
apropiado no reactivo.Colóquelo en recipientes aprueba de filtraciones.Séllelos firmemente para suadecuado desecho.
Información adicional: Notifique a lasautoridades si ocurre o esprobable que ocurra
alguna exposición alpúblico en general o almedioambiente.Deséchelo de acuerdocon las reglamentaciones
federales, estatales ylocales.
VII. ALMACENAMIENTO Y MANEJO
Almacenamiento: Manténgalo alejado de: ácidos,oxidantes, calor o llamas.
Manténgalo en recipientes cerradosen un lugar fresco, seco y bienventilado. Proteja los recipientes
contra daño físico.Manejo: Para evitar el contacto con la piel o losojos bajo las condiciones previsibles deuso, utilice ropa protectora y gafas deprotección. Mientras manipula elmaterial no coma, no beba ni fume.Lávese completamente luego demanipular el material. Evite respirar losvapores. Úselo en un área de trabajobien ventilada.
VIII. CONTROLES DE EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL
Medidas de protección: Use equipos de protección personaladecuada.
Protección ocular: Evite el contacto con los ojos.Use gafas protectoras contrasalpicaduras químicas o gafasde seguridad con
cubierta lateral.Protección de las manos: Use guantes resistentes aproductos químicos como:Nitrilo, neopreno, butilo.
Protección de cuerpo y de la piel: Use guantes resistentes aproductos químicos y la ropa quese requiera para minimizar el contacto.
Fórmula: Líquida.Color: Cristalino y pigmentados.Olor: Leve.Presión de vapor: No volátil.Punto de ebullición: N/E.Punto de congelación: N/E.Punto de inflamación: 288° F (142° C.) Recipiente
cerrado.Gravedad Especifica: 1.52 @ 72° F.Solubilidad en agua: Insoluble.
X. INFORMACIÓN DE REACTIVIDAD
Estabilidad: Estable bajo condicionesnormales de almacenamiento.
Condiciones a evitar: Químicos incompatibles, calor, yllamas.
Materiales a evitar: Agentes oxidantes, ácidos, basesorgánicas y aminas.
Productos peligrosos de La combustión puede producirmonóxido de carbono,
la descomposición: dióxido decarbono, aldehídos, ácidos yotras sustancias orgánicas.
Aguda por inhalación ( LD50, Rata): N/E.Peligro crónico para la salud. El éter diglicidilo de bisfenol A mostró unamuy débil carcinogenicidad en bioensayos con ratones de 2 años. Estemostró actividad en pruebas de detección in vitro de mutagenicidadmicrobiana y produjo aberraciones cromosómicas en cultivos de célulasde hígado de rata. No produjo actividad cuando se probó en ensayos demutagenicidad in vivo.
XII. CONSIDERACIONES DE DESECHO
Desecho de residuos / productos Este material no es undesecho peligroso según criteriono usados:
RCRA (40 CFR. 261). Deseche el recipiente y elcontenido no utilizado deacuerdo con los requisitosfederales, estatales y locales.
XIII. TRASPORTE 1.- CLASE: DEBE DE ESTAR DE ACUERDO CON EL REGLAMENTO PARA ELTRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS YCON LAS NORMAS QUE PARA EL EFECTO SE EXPIDAN.
9 (NO REGULADA)
2.- LA NOM-004- SCT-1994: SETIQ 91-800-00-2143.- RECOMENDACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS:4.- GUÍA NORTEAMERICANA DE REPUESTA EN CASO DE EMERGENCIA: 127,128
XIV. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
País Lista dereglamentaciones
EE. UU. TSCA
Clasificación de peligro EPA SARA Título III sección 312 (40 CFR. 370): Peligros
agudos / crónicos para la salud.
Componentes EPA SARA Título III Sección 313 (40 CFR. 372) sobre el nivel “deminimus”: Ninguno.
EE.UU. California “Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act”(Leyes sobre agua potable inocua y tratamiento de residuos tóxicos)(Proposición 65): Este producto contiene pequeños rastros de los
siguientes químicos que según el estado de California causan cáncery / o toxicidad reproductiva y otros daños.
N/E – No EstablecidoEsta hoja de datos de seguridad del material (MSDS) está preparada por Recubrimientos y PinturasThor, En conformidad con los requerimientos de OSHA 29 CFR. Parte 1910.1200. La información quecontiene se ofrece de buena fe y se considera exacta a la fecha de presentación de esta MSDS. EstaMSDS se provee sólo con el propósito de brindar información relativa a salud, seguridad y medioambiente. No se proporciona ninguna garantía explícita ni implícita. Las precauciones de salud yseguridad pueden no ser adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Es obligación del
usuario evaluar y usar este producto en forma segura y acatar todas las leyes y reglamentos aplicables.HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL (MSDS) EPOXYTOP THOR
parte B (endurecedor).
I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA
Empresa: Recubrimientos y Pinturas Thor,S.A. de C.V.
Domicilio: Dr. Duran 20-A.Col. Doctores CP. 06720.Cuauhtémoc, México, D.F.
Nombre del producto: ENDURECEDOR PARA EPOXYTOPTHOR.
Número en caso de emergencias: 55-88-09-08.55-88-03-53.
Fecha de preparación o revisión: 01 enero 2009Remplaza: 15 septiembre 2008
Para obtener la información más
actualizada de MSDS, visitenuestro sitio Web enwww.pinthor.com
II. COMPOSICIÓN / INFORMACIÓN DE INGREDIENTES Nombres químicos Números de CAS:
Talco 14807-96-6Los restantes ingredientes se designan como “SECRETO COMERCIAL”.
III. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
GUÍA GENERAL DE EMERGENCIASCorrosivo.Severa irritación a los ojos y a la piel.Puede causar sensibilización de la piel.Los Componentes del producto pueden afectar el sistema
nervioso.POSIBLES EFECTOS SOBRE LA SALUDAGUDOS
Contactos con los ojos: Irritación severa, inflamación,lagrimeo, enrojecimiento o
daño de córnea. Puede causarquemaduras y daño en lostejidos.
Contacto con la piel: Irritación severa, Puede causarquemaduras y daño en lostejidos. Puede causarsensibilización de la piel, porsarpullido y urticaria.
Inhalación: Irritación moderada de la nariz ylas vías respiratorias.Puede causar depresión al
sistema nervioso central,evidenciada por vértigo, dolorde cabeza, mareo y náusea.
Ingestión: Puede causar irritación al tractogastrointestinal. Puede causardolor de cabeza y náusea.Puede causar depresiónen el sistema nervioso central uotros efectos sistémicos.
Efectos sistémicos: Pulmones, ojos y piel.
IV. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS
Contacto con los ojos: Lave inmediatamente los ojos,manteniéndolos abiertos, con aguafría por lo menos durante 15 minutos.Si el enrojecimiento, ardor, visión
borrosa o inflamación persiste,CONSULTE CON UN MEDICO.
Contacto con la piel: Quite el producto einmediatamente lave la zonaafectada con agua y jabón.
No aplique grasas ni pomadas.Quite la ropa contaminada.Lave la ropa con agua y jabónantes de utilizarla de nuevo. Si elenrojecimiento, ardor, o inflamaciónpersiste, CONSULTE CON UN MEDICO.
Ingestión: NO PROVOQUE VÓMITO. Nuncaadministre nada por la boca auna persona inconsciente.Enjuague la boca con agua,luego beba sorbos de agua
para quitar el sabor de la boca.CONSULTE CON UN MEDICO si los vómitosocurren espontáneamente,mantenga la cabeza por debajode las caderas para evitar laaspiración.
Inhalación: Lleve al paciente al aire fresco. Siel paciente sigueexperimentando dificultadespara respira, CONSULTE CON UNMEDICO.
V. MEDIDAS CONTRA INCENDIOS
Medios aprobados para extinción: Rocío, niebla o espuma deagua, dióxido de carbono,químicos secos, polvo de piedracaliza.
Peligro de incendios y explosión: A altas temperaturas se puedenproducir vapores irritanteso tóxicos. En caso de incendiopuede producir monóxido
de carbono, óxido de nitrógenotóxico, amoniaco y dióxidode carbono. El uso de aguapuede resultar en la formaciónde una solución acuosa muytóxica. No permita que losderrames desde el lugar del
Equipos y procedimientos Use equipo completo deropa protectora y equipo decontra incendio: respiración
autónoma para combatir elincendio. Aísle las fuentes decombustible del fuego. Aleje delárea del incendio a quien nosea personal de emergencia.
VI. MEDIDAS EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL
Precauciones personales: Tenga mucho cuidado allimpiar los derrames. Detenga los
derrames sin riesgo personal siempreque sea posible. Use ropa protectoraadecuada, guantes y protecciónocular / facial. Evacue al personalhacia áreas seguras.
Precauciones medioambientales: Construya un dique para evitarla propagación.Manténgalo lejos de alcantarillas,desagües pluviales, aguas desuperficie y suelo.
Métodos de limpieza: Derrames pequeños: Absorba
con materiales adecuadoscomo arcilla, arena u otro materialapropiado no reactivo.Colóquelo en recipientes a prueba defiltraciones. Séllelo firmemente para suadecuado desecho.Derrames grandes: Acérquese concautela a las presuntasáreas de derrames. Construya undique o zanja para
contener el material. Absorba conmateriales adecuadoscomo arcilla, arena u otros materialesapropiados no reactivos. Colóquelo enrecipientes a prueba de filtraciones.Séllelos firmemente para su adecuadodesecho.
Forma. Líquido.Color: Ámbar.Olor: Amoniaco / Aromático.Punto de ebullición: N/E.Punto de congelación N/E.Presión de vapor: N/E.Punto de inflamación: 255° F (124° C) Recipiente
cerrado.Gravedad especifica: 1.59@ 72° F.Solubilidad en agua: Escasa.
X. INFORMACIÓN DE REACTIVIDAD
Estabilidad: Estable bajo condicionesnormales de almacenamiento.
Condiciones a evitar: Químicos incompatibles, calor yllamas.
Materiales a evitar: Agentes oxidantes, ácidos, basesorgánicas y aminas.
Productos peligrosos de La combustión puede producirmonóxido de carbono, la descomposición: dióxido de
Dérmica aguda (LD50, Conejo): N/E.Aguada por inhalación (LC50, Rata) N/E.Peligros crónicos para salud: Los componentes de este
producto no están clasificadoscomo carcinógenos en
concentraciones de 0,1%superiores. La exposiciónreiterada o prolongada puedecausar reacción alérgica y / osensibilización limitada.
XII. CONSIDERACIONES DE DESECHO
Derecho de residuos / productos Deseche el recipiente y el
material no usado de acuerdono usado: con las reglamentacionesfederales, estatales y locales.
XIII. TRASPORTE
1.- CLASE: DEBE DE ESTAR DE ACUERDO CON EL REGLAMENTO PARA ELTRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS YCON LAS NORMAS QUE PARA EL EFECTO SE EXPIDAN.
9 (NO REGULADA)
2.- LA NOM-004- SCT-1994: SETIQ 91-800-00-2143.- RECOMENDACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS:4.- GUÍA NORTEAMERICANA DE REPUESTA EN CASO DE EMERGENCIA: 127,128
XIV. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
País Lista de reglamentacionesEE.UU. TSCAClasificación de peligroso EPA SARA Título III Sección 312 (40 CFR. 370):Peligros agudos / Crónicos para la salud.Componentes EPA SARA Título III Sección 313 (40 CFR.) sobre el nivel “de minimus”:
Ninguno.EE.UU. California “Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” (Leyes sobre elagua potable inocua y tratamiento de residuos tóxicos) (Proposición 65): Este
producto contiene pequeños rastros de los siguientes químicos que según el estadode California causan cáncer y/o toxicidad reproductiva y otros daños.
2.- Bisfenol A numero CAS. (consulta sept. 2012)http://www.chemicalbook.com/ProductChemicalPropertiesCB5854419_EN.htm
3.- Datos biográficos de Alexander Dianin. (consulta sept. 2012)http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Dianin
4.- Datos biográficos del Dr. Pierre Castán (consulta sept. 2012)http://www.plastiquarian.com/index.php?id=98
5.- Datos biográficos del Dr. Pierre Castán. (consulta sept.2012)http://www.asminternational.org/portal/site/www/AsmStore/ProductDetails/?vgnextoid=221e7e0e64 e18110VgnVCM100000701e010aRCRD
6.- Datos biográficos del Dr. S. O. Greenlee. (consulta sept. 2012)http://www.threebond.co.jp/en/technical/technicalnews/pdf/tech32.pdf
7.-. Patente Española del bisfenól A (consulta oct. 2012)http://www.oepm.es/pdf/ES/0000/000/02/05/37/ES-2053772_T3.pdf
8.- Datos biográficos de P. Schlack. (consulta sept. 2012)http://pac.iupac.org/publications/pac/pdf/1967/pdf/1503x0507.pdf
9.- Información sobre resinas Araldit. (consulta nov. 2012)http://en.wikipedia.org/wiki/Araldite
10.- Información sobre la empresa Shell. (consulta nov. 2012)http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Dutch_Shell
11.- Investigaciones sobre riesgos a la salud por el uso de bisfenólicas.http://www.bisphenol-a-europe.org/en_GB/benefits (consulta sept. 2012)
12.- Investigaciones sobre riesgos a la salud por el uso de resinas bisfenólicas.http://www.bisphenol-a-europe.org/uploads/Myths&Facts_ES.pdf- (consulta
nov. 2012)
13.- Datos e investigaciones de daños a la salud provocados por el uso deplásticos basados en bisfenól. http://en.wikipedia.org/wiki/Bisphenol_A (consulta nov. 2012)
14. - Datos e investigaciones de afectaciones a la salud por uso de resinasbisfenólicas. (consulta nov. 2012)http://www.natural-weight-loss-myths-revealed.com/estrogen-dominance-
environment.html
15.- Canadá registra como sustancia tóxica al BPA. (consulta nov. 2012)http://www.gazette.gc.ca/rp-pr/p2/2010/2010-10-13/html/sor-dors194-
17.- Datos a cerca del fenol. (consulta jul. 2012)http://es.wikipedia.org/wiki/Fenol
18.- Ernest W. Flick, Industrial Synthetic Resins.Noyes Publications 2da Ed.1991 New Jersey, USA Sec. VI Epoxy system and related products.Pag 333-335, 343-345, 360-362.
30.- May Clayton A. Resin Epoxy, Ed. Marcel, Decker, INC. Ed. 1988Editado en New York USA.
31.- Resinas base Bisfenol F (consulta jul. 2012)http://www.eis.uva.es/~macromol/curso04-05/epoxi/pagina1.html
32.- Resinas base Novolac. (consulta jul. 2012)http://www.plenco.com/phenolic-novolac-resol-resins.htm
33.- Resina epóxica auto extinguible. (TBrBPA). (consulta jul. 2012)http://en.wikipedia.org/wiki/Tetrabromobisphenol_A
34.- Epoxy Additives Product Guide. 7201 Hamilton Boulevard, Allentown, PA.18195-1501 USA. Pub. No. 125-0112. Print in USA ed. 2001
35.- Air Products and Chemical Inc. Epoxy Additives and Resins7201 Hamilton Boulevard, Allentown, PA.18195-1501 USAPub. No. 125-06-014-US Print in USA 2006
36.- Pruebas de impacto y cargas puntuales. (consulta sept. 2012)http://www.astm.org/Standards/E23htm
37.- Pruebas de resistencia a la fricción y el desgaste. (consulta sept. 2012)http://www.astm.org/Standards/D7234.htm
38.- Pruebas de resistencia a solventes y derrames químicos. (cons. sept. 2012)http://www.astm.org/Standards/D1308.htm
39.- Pruebas de resistencia a cambios de temperatura (choque térmico).http://www.astm.org/Standards/D522.htm (consulta sept. 2012)
40.- Carraher, Charles E. Jr. Essential materials for everyday living and problemssolving. John Wiley & Sons Inc. 2 edition, 2003 p. 191-192, 218-221.New Jersey, USA
41.- Pruebas de lavado con agua y detergentes. (consulta sept. 2012)http://www.astm.org/Standards/D570.htm
42.- Pruebas de retardo a la acción del fuego. (consulta sept. 2012)http://www.astm.org/Standards/E286.htm
43.- Pruebas de control pasivo a la acción del fuego. (consulta sept. 2012) http://www.ul.com/global/documents/offerings/perspectives/regulators/electri
cal/technicaltopics/AS TME84_ULCS102.2.pdf
44.- Pruebas para determinar el control de la electricidad estática y su
45.- Dow Epoxy Resins. Product Stewardship ManualThe Dow ChemicalCompany, 2040 Dow Center, Midland MI 48674 Form No. 296-00312-898WC+M Print in USA, August 1998
46.- Lon. J. Mathias Epoxy Resins.University of southern of Mississippi.Hattiesburg, MS. 39406-0076Po box. 10076 Southern station.Email: lon,[email protected] , 2011USA.
47.- Air Products and Chemical Inc.Epoxy Curing Agents for Flooring Applications7201 Hamilton Boulevard Allentown, PA, 18195-1501Forma No. 125-9721Print in USA. Ed. 1997
.48.- Food, Drugs, Administration. (Secretaria de Salud en USA) ( sept. 2012) http://www.fda.gov/Food/Resaurces%20For%20You/En.Español/default.htm
49.- Dow Epoxy Novolac Resins.High-Temperature, High Performance EpoxyResins.The Dow Chemical Company 2040 Dow Center, Midland, MI 48674Form No. 296-00279-999X SMGPrint in USA, October 1998
.50. - Secretaria de economía Normas Mexicanas. (consulta sept. 2012)