Nota técnica de país sobre cuestiones de los pueblos indígenas República de Panamá
Nota técnica de país sobre
cuestiones de los pueblos indígenas
República de Panamá
Nota técnica de país sobre cuestiones de los pueblos indígenas
REPÚBLICA DE PANAMÁ
Presentado por:
Centro para la Autonomía y Desarrollo de los Pueblos Indígenas, CADPI
Actualizado por FIDA, Oficina Pueblos Indígenas
Fecha:
Diciembre de 2017
Nota:
Las opiniones expresadas en este documento son las del autor y no reflejan
forzosamente las opiniones del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA). Las
denominaciones empleadas en esta publicación y las formas en que aparecen
presentados los datos que contienen no suponen de parte del FIDA juicio alguno sobre la
condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni
respecto de la delimitación de sus fronteras o límites. Se han utilizado las
denominaciones “países desarrollados” y “países en desarrollo” por resultar convenientes
desde el punto de vista estadístico sin que ello represente necesariamente juicio alguno
sobre la etapa alcanzada por una zona o país determinados en el proceso de desarrollo.
Todos los derechos reservados
Índice
Acrónimos y siglas
Perfil de los Pueblos Indígenas – Panamá ................................................................. 1
1. Demografía, historia, lengua y cultura .................................................................. 1
1.1 Población ..................................................................................................... 1
1.2 Historia ........................................................................................................ 2
2. Situación socioeconómica, cultural y de recursos naturales ..................................... 2
2.1 Distribución geográfica .................................................................................. 2
2.2 Principales actividades económicas .................................................................. 4
2.3 Organización y grado de participación política ................................................... 4
2.4 Índices de pobreza ........................................................................................ 8
2.5 Condiciones sociales y económicas respecto al resto de la población .................... 8
3. Legislación nacional: Pueblos Indígenas, tierras y territorios ..................................10
3.1 Derechos reconocidos por el Estado ...............................................................10
3.2 Derechos reconocidos por el Estado en materia de educación ............................12
3.3 Factores que obstaculizan el ejercicio de derechos ...........................................12
4. Legislación internacional: Estatus de Tratados, Declaraciones y Convenciones ..........13
4.1 Factores que limitan u obstaculizan el cumplimiento de los tratados, declaraciones
y convenciones que han sido ratificadas por el país ................................................13
5. Organizaciones y redes regionales, nacionales y de base .......................................14
6. Operaciones del FIDA y de la Cooperación Internacional ........................................15
Bibliografía y enlaces ............................................................................................18
Anexo No. 1.Mapa de localización de las comarcas indígenas panameñas ....................22
Anexo No. 2. Pueblos Indígenas .............................................................................23
Anexo No.3. Directorio de organizaciones nacionales y locales ...................................24
Lista de Cuadros
Cuadro No. 1. Población Indígena por Sexo, según Pueblo Indígena ............................. 1
Cuadro No. 2. Cantidad y distribución relativa de personas indígenas residentes en
territorios indígenas y fuera de ellos……………………………………………………………………………………3
Cuadro No. 3. Situación socioeconómica de los Pueblos Indígenas ............................... 6
Acrónimos y siglas
ACUN: Acción Cultural Ngöbe
AEKA: Asociación de Empleados Kuna de la Antigua Zona del Canal
AFEK: Asociación Federada de Estudiantes Kuna
APANB: Asociación de Profesionales Agropecuarios Ngöbe Buglé
ASCON: Asociación de Caficultores Orgánicos Ngöbe
ASMUNG: Asociación de Mujeres Ngöbe
B.: Balboa
BM: Banco Mundial
CACUN: Centro de Arte y Cultura Ngöbe
CC SICA: Comité Consultivo del Sistema de la Integración Centroamericana
CEDIN: Centro de Documentación Indígena
CELADE: División de la población Comisión Económica para América Latina y Caribe
CEPAL: Comisión Económica para América Latina y el Caribe
CEPCO: Centro de Proyectos Comunitarios
CGR: Contraloría General de la República
CICA: Consejo Indígena de Centroamérica
CIEP: Centro de Investigaciones, Educación y Publicaciones
CITI: Consejo Internacional de Tratados Indios
CNDI: Consejo Nacional de Desarrollo Indígena
CONAPIP: Coordinadora Nacional de Pueblos Indígenas de Panamá
D.P.I: Departamento de Información Pública
DRP: Diagnóstico Rural Participativo
ECOSOC: Consejo Económico y Social
FIDA: Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola
FOSCAD: Foro de la Sociedad Civil en Ambiente y Desarrollo
FORANB: Federación de Organizaciones Artesanales Ngöbe – Buglé
FPCI: Fundación para la Promoción del Conocimiento Indígena
IDIKY: Instituto para el Desarrollo Integral de Kuna Yala
IIDH: Instituto Interamericano de Derechos Humanos
INEC Instituto de Estadísticas y Censo
IPACOOP: Instituto Panameño Cooperativo
MICI: Ministerio de Industria y Comercio
MIDA: Ministerio de Desarrollo Agropecuario
MIDES: Ministerio de Desarrollo Social
MJK: Movimiento de la Juventud Kuna
No.: Número OM: Organización Mundial de la Salud
ONECA: Organización Negra Centroamericana
PIB: Producto Interno Bruto
PILA: Parque Internacional La Amistad
PRORURAL: Proyecto de Productividad propuesto Rural
Q.E.P.D.: que en paz descanse
UNFPA: Fondo de Población de las Naciones Unidas
UNIFEM: Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer
UEK: Unión de Estudiantes Kuna
1
Perfil de los Pueblos Indígenas – Panamá
Para facilitar la implementación de las políticas a nivel de país, la política de actuación del
FIDA (2009) en relación con los pueblos indígenas ha recomendado que sean preparadas
unas notas técnicas, por país, sobre cuestiones de los pueblos indígenas, para contribuir
al desarrollo de programas de estrategias y diseño de proyectos. Unas cuantas han sido
preparadas por líderes de pueblos indígenas con el apoyo de las organizaciones de
pueblos indígenas. Las notas tienen el fin de ser “documentos vivos” para apoyar el
aprendizaje sobre las cuestiones de los pueblos indígenas.
1. Demografía, historia, lengua y cultura
1.1 Población
Censo 2010.
Población total de Panamá: 3 405 813
Población indígena en total: 417 559
12,3 % de la población nacional
Mujeres 205 108
Hombres 212 451
Cuadro 1. Población Indígena por Sexo, según Pueblo Indígena
Pueblo Indígena Población indígena Índice de masculinidad (hombres por
cada 100 mujeres)
Total Hombres Mujeres
TOTAL 417 559 212 451 205 108 103,6
Kuna 80 526 40 142 40 384 99,4
Ngäbe 260 058 132 242 127 816 103,5
Buglé 24 912 13 266 11 646 113,9
Teribe/Naso 4 046 2 083 1 963 106,1
Bokota 1 959 1 015 944 107,5
Emberá 31 284 16 126 15 158 106,4
Wounaan 7 279 3 772 3 507 107,6
Bri Bri 1 068 537 531 101,1
Otro 460 257 203 126,6
No Declarado 5 967 3 011 2 956 101,9
Fuente: Censo de Población y Vivienda 2010, Instituto Nacional de Estadística y Censo, Panamá 2010
Según el censo de 2010, la población indígena de Panamá ascendía ese año a 418.000
personas, un 12,3% del total del país, pertenecientes a ocho pueblos indígenas.
2
1.2 Historia
En el territorio que hoy ocupa Panamá el ser humano existe desde hace más de 9 mil
años antes de Cristo. Entre los principales y primeros pobladores originarios del Istmo de
Panamá en la era prehispánica sobresalen los Nahuas y Mayas provenientes de México y
América Central, Los Chibchas originarios de Colombia y las tierras andinas, y los Caribes
de las Antillas. Estos tres grupos fueron los que encontraron los conquistadores
españoles, divididos más o menos en 60 tribus. Según algunos estudios, al momento de
la conquista, en el istmo había un millón de aborígenes.
El exterminio, genocidio y etnocidio derivado de la conquista y la colonización redujeron
drásticamente los pobladores indígenas del istmo, provocando que desaparecieran
pueblos enteros y disminuyeran sus territorios. La asimilación por sometimiento como
esclavos para trabajos duros y forzados, la circunscripción en “pueblos de indios” o
“doctrina de indios” en tierras alejadas e inhóspitas y la aculturación y evangelización por
misioneros por su parte afectaron su legado cultural.
La Conquista y la Reducción de la mayoría de los indígenas del istmo generaron espacios
vacíos y falta de mano de obra, dando lugar a que durante la colonización, en las tierras
disponibles se establecieran grandes propiedades, y llegaran indígenas de lugares
vecinos, de Europa, esclavos africanos y también negros antillanos, norteamericanos y
algunos asiáticos desde mitad del Siglo XIX. Desde inicios de la República se reconocía la
existencia de 4 grandes pueblos sobrevivientes: Emberá (Chocó), Kuna, Ngäbe
(Guaymí), Buglé, Bokota. Con el tiempo se identificaron otras (Naciones Unidas, 2005).
Según el Censo Nacional del año 2010, en Panamá hay aproximadamente un 12 % de la
población indígena comparado con el resto del país, dividida en ocho pueblos: Buglé,
Bri-Bri, Bokota, Emberá, Kuna, Teribe/Naso, Ngäbe y Wounaan. Un 22,03% del territorio
panameño pertenece a territorios indígenas, tomando en cuenta que la República de
Panamá tiene una superficie de 75 517 km2 y las comarcas indígenas legalmente
reconocidas cuentan con un área aproximada de 16 634,70 km2.
2. Situación socioeconómica, cultural y de recursos naturales
2.1 Distribución geográfica
Pueden diferenciarse 8 pueblos indígenas, distribuidos en territorios del Occidente y del
Oriente del país, la mayoría de los cuales se ubican en comarcas y en áreas fuera de ellas
(Naciones Unidas, 2005).
La división política del país comprende 9 provincias, 75 distritos o municipios, 5 comarcas
indígenas y 620 corregimientos. En su conjunto, las comarcas y corregimientos
comarcales indígenas abarcan una extensión territorial de 15.103,4 kilómetros
cuadrados, lo que representa el 20% del territorio nacional (ACNUDH, 2011, pág. 412)1.
Los pueblos indígenas más numerosos tienden a conservar su residencia rural: los Ngäbe
con más del 87%, los Buglé con el 78% y los Emberá con el 66% de población en zonas
rurales, mientras que la residencia urbana es importante para los Bri Bri, los Bokota y los
1 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en America Latina. Naciones Unidas.
3
Kuna, los tres pueblos con porcentajes algo superiores al 50% de población en ciudades.
El porcentaje urbano de los pueblos indígenas es 23,9% y el porcentaje rural es 76,12.
Cuadro 2. Cantidad y distribución relativa de personas indígenas residentes en territorios
indígenas y fuera de ellos, 2010
En territorios
indígenas
Fuera de
territorios
indígenas
Total Porcentaje fuera
de territorios
195 285
222 274 417 559 53,2
De acuerdo con el censo de 2010, los pueblos indígenas de Panamá son los Ngäbe,
Buglé, Naso, Teribe, Bri Bri, Bokota, Emberá-Wounaan y Kuna. Dos de ellos, los Ngäbe y
los Kuna, componen el 80% del total de la población indígena del país. El Estado
panameño ha establecido divisiones político-administrativas propias para los pueblos
indígenas, con regímenes especiales y con derecho a la propiedad colectiva de las tierras.
También se les reconoce el derecho a sus recursos naturales, su identidad, cultura,
costumbres y la estructura política tradicional. Dentro del territorio de las comarcas, los
pueblos establecen sus autoridades indígenas y una legislación propia. Las comarcas
Emberá-Wounaan, Ngöbe-Buglé y Kuna Yala tienen el carácter del primer nivel político-
administrativo, es decir, son provincias, y además existen dos comarcas a nivel de
corregimiento: Kuna de Madugandí y Kuna de Wargandí (CEPAL, 2013b).
La mayor proporción de población indígena se encuentra en la comarca Ngöbe-Buglé,
donde reside el 35,9% del total de la población indígena nacional, seguido por la
provincia de Bocas del Toro, con el 19,1%; además, un 18,1% del total reside en la
ciudad de Panamá y un 13,3% en el conjunto de la región oriental. Como se muestra en
el mapa III.4, en las comarcas especiales Ngöbe-Buglé, Emberá y Kuna Yala, una gran
parte de la población es indígena y representa un 96%, un 94% y un 92% del total de la
población de cada una de las DAM, respectivamente. Otras provincias también se
destacan por la alta presencia de población indígena respecto del total de población de la
misma DAM, tales como Bocas del Toro, con un 63,6% de representación indígena, y
Darién, con un 32,4%. Sin embargo, en Panamá llama la atención que porciones
importantes de los pueblos Ngöbe, Buglé, Emberá y Kuna residen fuera de las
respectivas comarcas que les han sido reconocidas legalmente. Esto sucede con el 46%
de las personas del pueblo Ngöbe, el 63% del pueblo Buglé, el 75% del pueblo Emberá y
el 63% del pueblo Kuna3.
En Panamá factores ligados a la pobreza material y la falta de oportunidades en las
comarcas que han sido asignadas legalmente a los pueblos indígenas determinan una
migración constante hacia otras provincias del país, hecho que ya se había observado en
los datos del censo de 2000 (Rodríguez, 2007)4.
2 Fuente: Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE)-División de Población de la CEPAL, sobre la base de procesamiento de los microdatos censales (Panamá censo 2010). 3 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en America Latina. Naciones Unidas. 4 Ibid
4
Mapa 1: Distribución de la población indígena según provincias, censo de 2010
Fuente: Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE)-División de Población de la
CEPAL, sobre la base del procesamiento de los microdatos censales.
2.2 Principales actividades económicas
Encuesta de Propósitos Múltiples (2011)5. Población indígena ocupada de 15 años y más:
94 758
- En actividades primarias: 66 292
- En actividades secundarias: 11 966
- En actividades terciarias: 4 845
2.3 Organización y grado de participación política
La presencia indígena en los distintos órganos estatales y del gobierno ha aumentado,
pero hay apreciaciones acerca de mayores intereses partidistas que de los indígenas
propiamente. Se creó el Consejo Nacional de Desarrollo Indígena (CNDI), pero para su
funcionamiento carece de recursos, lo que también afecta la aplicación efectiva de las
leyes comarcales.
Las organizaciones no gubernamentales indígenas han crecido en número y participación,
“empoderándose” de lo concerniente a sus pueblos, pero falta fortalecer los esfuerzos
comunes. La Coordinadora Nacional de los Pueblos Indígenas de Panamá (COONAPIP)
5 INEC-CGR (2011). http://www.contraloria.gob.pa/inec/Publicaciones/05-03-34/441-15.pdf
5
aglutina a la mayoría de los Congresos Generales Indígenas. Sirve de instancia
interlocutora entre los distintos pueblos, dirime divergencias, pero requiere mayor
consolidación, a fin de elevar una voz unificada en la defensa de sus derechos y
relaciones en el colectivo nacional (Naciones Unidas, 2005).
En Panamá, los Pueblos Indígenas mantienen su propia forma de autogobierno y
territorio reconocida por el gobierno panameño, a través de la denominación legal
conocida “comarca”. Las comarcas constituyen el área geográfica donde los Pueblos
Indígenas en Panamá están conviviendo en su forma de vida propia y su participación
política en las esferas del Estado panameño.
La participación política de los Pueblos Indígenas en Panamá ha estado limitada en el
proceso de elección popular. Fue en el periodo del gobierno del General Omar Torrijos,
después del golpe de Estado en 1968, que se abrió un nuevo tipo de participación a la
población panameña, con la creación de los quinientos cinco (505) representantes,
basado en un modelo de representación participativa de un Pueblo Indígena en Panamá.
La escogencia de sus representantes se hacía de forma directa desde sus comunidades
como sus representantes frente al gobierno. Esto permitió la vinculación intermediaria de
clases populares con el gobierno nacional basado en un gobierno populista. En ese
contexto los Pueblos Indígenas y campesinos, en algunos lugares, tuvieron sus
representantes genuinos del pueblo, ya que antes no tenían esos derechos de
participación, porque los partidos políticos eran los intermediarios entre las comunidades
y el Estado Nacional.
Sin embargo, este mismo gobierno populista realizó nuevas reformas constitucionales en
1978, donde se volvió a las normas electorales de los años anteriores de 1968 cuando los
ciudadanos, para poder participar por un cargo público de elección de diputado, debían
hacerlo a través de un partido político. Pero con las nuevas reformas constitucionales de
2004, se abrió la esperanza de que los ciudadanos puedan participar en la contienda
electoral, no solo por un partido político, sino por libre postulación para el cargo de
diputado de la Asamblea Nacional, rompiéndose el monopolio de los partidos políticos.
Mientras que los cargos de alcaldes, concejales y representantes de corregimientos se
hacía desde las elecciones de 1999 por libre postulación; no así para los cargos de
Presidente de la República que aún son postulados por los partidos políticos. Esto limita
la participación política de los Pueblos Indígenas para ocupar un cargo de mayor
trascendencia en el país.
A pesar de todas estas condiciones que sucedieron en Panamá, la participación política
indígena en estos últimos años ha aumentado notablemente en los espacios nacionales e
internacionales incluyendo las asambleas nacionales, municipales y el poder ejecutivo.
(Bernal Castillo, 2006).
Pueblos indígenas de Panamá ahora tienen un sistema satélite para seguir el uso de la
tierra en sus territorios, con imágenes de NASA y sistemas de información geográfica
abierta. Ahora esta posible ver, a un costo muy poco, cambios en el uso de la tierra
hasta una precisión de 5x5 metros cada 16 días. Este tecnología ha estado usado para
producir mapas de cubierta forestal, con territorios indignas y su correlación con áreas
protegidos, para usar en la defensa de territorios. También pueden demonstrar que
territorios indígenas tienen una mejor capacidad para la conservación que el sistema de
áreas protegidos6.
6 Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA), El Mundo Indígena 2017.
6
Cuadro No. 3. Situación socioeconómica de los Pueblos Indígenas
Categoría ocupacional
Tasa de desocupación Censo 2010. En la Población de 10 años y más tenemos los siguientes datos: Población nacional: Total: 7,2%
Hombres: 6,3%; Mujeres: 8,8% Población indígena: Total: 9,7% Hombres: 9,2%; Mujeres: 9,1% Salud sexual y reproductiva Tasa Global de Fecundidad
Censo 2010. TGF Total Mujeres: 2,1;
TGF Mujeres Indígenas (en tres comarcas): Kunas: 2,6, Emberá: 3,6%, Ngäbe-Buglé:3,1% Mortalidad Materna Tasa de Mortalidad Materna (Contraloría General de la República, 2005).
Total Panamá: 7 por cada 10 mil nacidos vivos. Población Indígena Kuna Yala: 21 Emberá: 47 Ngöbe Buglé: 43 Darién: 28
Tasa de mortalidad infantil (Contraloría General de la República, 2005) Panamá Total: 13,2 (2011, Ministerio de Salud e Instituto Nacional de Estadística y Censo) Población indígena (en 3 comarcas): Kuna Yala: 27,7 Emberá: 34,6
Ngöbe Buglé: 22,6
(Fuente: Contraloría General de la Republica, secciones de Estadísticas Vitales y Análisis Demográfico). Educación Condición de alfabetismo. CENSO 2010
En la Población de 10 años y más tenemos los siguientes datos: - Población mayor de 10 años Total: 94,5%; Hombres: 95,1%; Mujeres: 94,0% - Población indígena Total: Grado de instrucción CENSO (2010).
La asistencia escolar de la población de 5 a 39 años indica los siguientes datos: Población total nacional: 49,0% Indígenas: 50,8%
Vivienda Censo del 2010. El Censo del 2010 señala los siguientes datos respecto a las viviendas particulares
ocupadas. Total viviendas: 896 050. Total viviendas Indígenas: 71 398 Infraestructura
7
Viviendas con servicio sanitario deficiente
CENSO (2010): Se refiere al porcentaje de viviendas que no tiene servicio sanitario; o tiene de hueco o letrina de uso colectivo compartida con otras familias. Viviendas Indígenas: 12,1 % con servicio sanitario compartido Viviendas No Indígenas: 7,9% con servicio sanitario compartido Viviendas sin servicio sanitario
Viviendas Indígenas: 39,2% Viviendas No Indígenas: 5,5% Con abastecimiento de agua inadecuado De acuerdo al porcentaje de domicilios cuya forma de abastecimiento de agua es Río, arroyo, estanque CENSO 2010: Viviendas indígenas: 38,8%
Viviendas No indígenas: 8,2% Condiciones Economía
Acceso a créditos: No se encontróIngreso per cápita 2011 (Banco Mundial): $7.91
Grafico 1: Tasa globales de fecundidad de las mujeres según condición étnica y pueblos
de pertenencia de las indígenas, 2010
Fuente: Elaboración propia sobre la base de procesamientos de los microdatos censales disponibles
en la CEPAL/CELADE.
Como se ve en el Grafico arriba, mientras que las Kuna tienen en promedio menos de
cuatro hijos, las Ngöbe están cercanas a los seis hijos. Las altas tasas de fecundidad de
las mujeres indígenas, en particular en la Comarca Ngöbe-Buglé, tienen como contracara
una elevada mortalidad infantil, durante la niñez y materna, además de un contexto de
grave vulnerabilidad socioterritorial (véase el recuadro II.7). Todo lo anterior pone de
relieve la necesidad urgente de políticas integrales e intersectoriales, que incorporen las
8
normas de derechos de las mujeres y los pueblos indígenas, teniendo en cuenta la
indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos7.
2.4 Índices de pobreza
El rezago de carácter histórico de la población indígena en los planos económico y social
ha tenido como consecuencia niveles de vida y desarrollo humano muy inferiores
comparados con los de la población no indígena. Las cifras de Índices de Desarrollo
Humano en las comarcas indígenas son las menores del país. Para el período 2007-2008,
el índice alcanzó 0,840; en cambio, en las comarcas indígenas, fue de apenas 0,447.
De acuerdo a la Encuesta de Niveles de Vida del Gobierno de Panamá (2008), la pobreza
en Panamá es diferente por área: en el área urbana la incidencia de pobreza es de
17,7%, en el área rural es de 50,7% y en las áreas indígenas la pobreza general es del
96,3% mientras que la pobreza extrema alcanza al 84,8% de la población. En pobreza
extrema la incidencia es tres veces más alta (84,8%) comparada con el área rural
(22,2%) y 26 veces más que el área urbana (3,2%)8.
Indicadores de pobreza, Panama (UNICEF)
UNICEF: Fuente de datos: Instituto Nacional de Estadística y Censo y Ministerio de Economía y Finanzas9
2.5 Condiciones sociales y económicas respecto al resto de la población
A pesar de los altos índices de crecimiento económico que ha registrado el país10, los
pueblos indígenas siguen siendo la población más pobre, con mayor desigualdad,
exclusión social y con menor grado de presencia institucional en el territorio nacional11.
En términos generales, existen marcadas inequidades sociales, tanto por condición étnica
como por género: la mortalidad infantil en los indígenas es tres veces mayor que en la
población no indígenas; los niveles de fecundidad actuales son similares a los que tenían
7 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en America Latina. Naciones Unidas. 8 UNICEF (2011). La niña indígena y el adolescente urbano: Entre riesgos y oportunidades Una agenda para la acción Panamá 2011. http://www.unicef.org/panama/spanish/Sitan2011-web.pdf 9 https://www.unicef.org/panama/spanish/resources_24274.htm 10 Entre los años 2004 al 2008, el Producto Interno Bruto (PIB) de Panamá registró los mayores porcentajes de crecimiento económico en América Latina y el Caribe (7.5; 7.2; 8.5; 12.1 y 10.1 respectivamente). La niña
indígena y el adolescente urbano: Entre riesgos y oportunidades. http://www.unicef.org/panama/spanish/Sitan2011-web.pdf 11 Fundación Konrad Adenauer (2011).Participación Política Indígena y Políticas Públicas para Pueblos Indígenas en América Latina. Página 256. http://www.kas.de/wf/doc/kas_30218-1522-1-30.pdf?120217163033
2012 Tasa de desempleo 8.7
2011 Porcentaje total de personas en condiciones de indigencia 11.5%
2011 Porcentaje total de personas en condiciones de pobreza 25.8%
2011 Porcentaje de personas en condiciones de pobreza extrema urbana 3.4%
2011 Porcentaje de personas en condiciones de pobreza extrema rural 26.6%
2011 Porcentaje de personas en condiciones de pobreza no extrema urbana 15.3%
2011 Porcentaje de personas en condiciones de pobreza no extrema rural 50.4%
9
en promedio las mujeres panameñas hace más de 50 años; el analfabetismo de los
hombres y mujeres indígenas es considerablemente mayor al de los no indígenas
(Naciones Unidas, junio del 2005).
Una de las poblaciones indígenas más jóvenes se encuentran en Panamá, que no
muestra señales claras de envejecimiento y conserva la típica estructura de forma
triangular, con un crecimiento sostenido del grupo de niños menores de 15 años. Los
contrastes son muy notables en Panamá, pues se trata de un país cuya población no
indígena posee un alto nivel de envejecimiento12.
Las relaciones demográficas pueden tener impactos decisivos en la vida de las mujeres
indígenas y sus comunidades. Un ejemplo claro de ello es lo que ocurre en la comarca
Ngöbe- Buglé, de Panamá. Las cifras del gráfico muestran el índice de feminidad de los
corregimientos de esta comarca con mayor presencia de mujeres indígenas en edades
productivas (15 a 59 años) en relación a los hombres indígenas de los mismos grupos
etarios. El número 100 indica igual cantidad de mujeres y hombres. Para el total de la
comarca, el censo de 2010 registró 116 mujeres indígenas por cada 100 hombres de la
misma condición étnica de 15 a 59 años. Dentro de ella, se aprecian corregimientos con
índices muy superiores, como Guoroní, que es el caso extremo, con 156 mujeres
indígenas por cada 100 hombres en esos grupos etarios. Este desequilibrio demográfico,
ligado a la emigración de los hombres principalmente por motivos laborales, tiene un
impacto directo en la vida de las indígenas, quienes en principio enfrentan una
sobrecarga de trabajo y excesivas responsabilidades familiares, con consecuencias
adversas sobre su salud y bienestar13.
En la región, Panamá es uno de los países con mayor índice de desarrollo humano (IDH),
que en 2007 alcanzó un valor de 0,73. Sin embargo, ese mismo año, la comarca Ngöbe-
Buglé tenía un IDH de 0,45, el más bajo de las provincias y comarcas del país. En ese
contexto, adquiere una relevancia particular conocer la situación de las indígenas en
espacios geográficos como los señalados. Se trata de poder identificar las vertiginosas
transformaciones sociales y tener en cuenta la subjetividad de las mujeres indígenas (en
este caso, las Ngöbe), así como los espacios de desigualdad y sus múltiples causas, con
miras al diseño de políticas pertinentes. También constituye un conocimiento clave para
las organizaciones de mujeres indígenas, que reiteradamente plantean la necesidad de
restablecer el equilibrio entre los géneros, poniendo en práctica los debilitados principios
de reciprocidad y complementariedad entre hombres y mujeres (Calfio y Velasco, 2006).
Además, les resulta útil para interceder frente al Estado como interlocutoras de
demandas en las que el género sea una categoría que organice y brinde sentido a las
reclamaciones diferenciales de una población que se encuentra en plena transformación
de su identidad.
El deposito ilegal en Panama de fondos de empresas y personas en países ricos infla el
ingreso nacional bruto (INB), entonces la mayoría de agencias de cooperación
internacional no pueden apoyar pueblos indígenas con asistencia técnica o financiero si el
INB del país está por encima del umbral de OECD DAC, fijo a USD 12.745 per cápita14.
Similarmente, en 2016 el gobierno panameño gano fondos de Canadá por medio de una
préstamo de 80 millón a través del Banco Mundial, para financiar el Plan de Desarrollo
Integral para los Pueblos Indígenas. Sin embargo, la administración del proyecto fue
entregado a una empresa de turismo, Universal Travel, dejando las autoridades
indígenas sin un sistema de seguimiento social15.
12 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en America Latina. Naciones Unidas. 13 Ibid 14 Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA), El Mundo Indígena 2017. 15 Ibid
10
3. Legislación nacional: Pueblos Indígenas, tierras y territorios
3.1 Derechos reconocidos por el Estado
Desde el inicio de la era Republicana en 1903, los gobiernos panameños han legislado en
materia indígena. Primero, se han creado leyes de supuesta integración que buscaban
civilizar a los indígenas. En 1925, se introduce en la Constitución por primera vez la
creación de las comarcas bajo leyes especiales segregadas. En 1946, se incorpora un
capítulo sobre las colectividades campesinas e indígenas y se establecen compromisos en
materia territorial, política, económica, social y cultural. La Constitución de 1972,
modificada en 2004, contiene más de 20 artículos vinculantes directos a raza, grupo
étnico, lenguas aborígenes, comunidades o grupos indígenas, y comarcas.
La Constitución de 1972, no hace alusión directa a las comarcas o pueblos indígenas,
como lo vemos en el siguiente artículo: “Artículo 5.-El territorio de la República de
Panamá se distribuye en Provincias y éstas en Distritos, divididos en Corregimientos que
constituyen la base política del Estado. La Ley podrá crear otras divisiones políticas, ya
sea para sujetarlas a regímenes especiales o por razones de conveniencia administrativa
o de servicio público.” Si bien no hay una mención específica a los territorios o comarcas
indígenas tal como había en las Constituciones de 1941 y 1946, aunque sea para su
creación, se entiende que el artículo mencionado hace alusión a las comarcas.
La Constitución no hace un reconocimiento legal del Estado como pluricultural y
multinacional (Artículo 1). Reconoce la identidad étnica de las comunidades indígenas
(artículo 90). Señala que las lenguas aborígenes serán objeto de especial estudio,
conservación y divulgación (artículo 88).
La Constitución de 1972 dio inicio a la participación de los indígenas en el Poder
Legislativo. En otros artículos se aborda la no discriminación y protección racial; cultura y
patrimonio arqueológico; conservación de las lenguas aborígenes y alfabetización
bilingüe; programas de educación para grupos indígenas por sus patrones culturales
propios y otros. El artículo 127 del Régimen Agrario, garantiza a las comunidades
indígenas la reserva y la propiedad colectiva de la tierra, implícitamente se aborda el
carácter de inalienable, inembargable, indivisible e imprescriptible.
En cuanto a la territorialidad el artículo 5 establece que el territorio del Estado panameño
se divide políticamente en orden de jerarquía en Provincias, Distritos y Corregimientos, y
establece la creación de otras divisiones, sujetas a regímenes especiales, aunque
específicamente no alude a “comarcas”. No obstante varias comarcas han sido creadas
(Naciones Unidas, 2005).
Hasta 2007 han sido reconocidas legalmente cinco comarcas o territorios indígenas:
1. Ley No. 16 del 19 de Febrero de 1953, por la cual se organiza la Comarca de San
Blas. Actualmente conocida como la Comarca Kuna Yala.
2. Ley No. 22 de 8 de noviembre de 1983, por la cual se crea la Comarca Emberá.
3. Ley No. 24 de 12 de enero de 1996, por la cual se crea la Comarca Kuna de
Madungandi.
4. Ley No. 10 de 7 de marzo de 1997, por la cual se crea la Comarca Ngöbe-Buglé.
5. Ley No. 34 de 25 de julio de 2000, por la cual se crea la Comarca Kuna de
Wargandi.
Además de las comarcas legalmente constituidas, hay cuatro pueblos que piden
reconocimiento legal de sus territorios; dos tuvieron anteproyectos de Ley en la Comisión
11
de Asuntos Indígenas de la Asamblea Legislativa como son los Nasos para crear el
Territorio Naso-Tjër Di, y las comunidades Emberá y Wounan, que están fuera de la
Comarca Emberá, para el reconocimiento de lo que llaman Las Tierras Colectivas.
Otras dos comunidades que todavía no han llevado sus propuestas a la Asamblea
Legislativa, pero que ya tienen como bandera de lucha la legalización de sus tierras son:
las comunidades kunas de Pucuru y Paya para la creación de la Comarca de
Takarkunyala (nombre tomado de la mítica montaña del mismo nombre), en la provincia
del Darién y, los Bri-Bri en la frontera de Panamá con Costa Rica. Una de las razones que
los gobiernos han puesto obstáculo para el reconocimiento de esos territorios, sostienen
que está dentro de las áreas protegidas o parques nacionales, el primero dentro del
Parque Nacional del Darién y el segundo en el Parque Internacional La Amistad (PILA).
Los derechos territoriales de los pueblos indígenas de Panamá forman parte de los
derechos reconocidos en el artículo 127 de la Constitución Política de la República, que
señala que: “el Estado garantiza a las comunidades indígenas la reserva de las tierras
necesarias y la propiedad colectiva de las mismas para el logro de su bienestar
económico y social. La Ley regulará los procedimientos que deban seguirse para lograr
esta finalidad y las delimitaciones correspondientes dentro de las cuales se prohíbe la
apropiación privada de tierras”16.
Los procesos de titulación de los territorios indígenas en Panamá han estado ligados al
establecimiento de las cinco comarcas indígenas que existen. Este proceso se ha
extendido desde 1953 hasta 2000, cuando se reconoció la última de las comarcas. Está
en estudio desde 1977 la comarca Teribe-Naso y las tierras de los Bri Bri en la frontera
con Costa Rica.
Además de las comarcas, existen territorios indígenas que no están dentro de los límites
territoriales de estas. Para reconocer y proteger estos territorios, se promulgó la Ley
núm. 72 del 23 de diciembre de 2008, con la que se satisfacía una demanda de larga
data de los pueblos indígenas con referencia a la adjudicación de la propiedad colectiva
de tierras tradicionalmente ocupadas por los pueblos y comunidades que se encuentran
en tales condiciones. Esta ley señala que el título de propiedad colectiva será
imprescriptible, intransferible, inembargable e inalienable, y garantiza el bienestar
económico, social y cultural del pueblo indígena que habita en la comunidad respectiva.
La ley abarca las tierras del Congreso General de Tierras Colectivas Emberá y Wounaan,
ubicadas en las provincias de Darién y Panamá; del Congreso General Emberá de Alto
Bayano, ubicadas en la zona este de Panamá; del Congreso Nacional del Pueblo
Wounaan, ubicadas en la costa de Panamá Este; del Congreso General de Dagarkunyala,
ubicadas en la provincia de Darién, en el límite con Colombia, y del pueblo Bri Bri,
situadas en la provincia de Bocas del Toro. Esta ley se encuentra en proceso de
implementación y desde el 29 de junio de 2010 cuenta con un reglamento aprobado
mediante el Decreto Ejecutivo núm. 223, en el que se establece el procedimiento que se
utilizará para la adjudicación de dicha propiedad colectiva (ACNUDH, 2011, págs. 418-
419)17.
Por otra parte, es importante destacar también la Ley núm. 59, de octubre de 2010, por
la que se creó la Autoridad Nacional de Administración de Tierras (ANATI), en remplazo
del Programa Nacional de Administración de Tierras (PRONAT). Entre los objetivos de la
ANATI se encuentra el de establecer la política de tierras indígenas o colectivas con la
participación y consentimiento de las autoridades indígenas, y el de mediar en disputas
relacionadas con estas. A tal fin, en la estructura orgánica de la institución se ha
contemplado el establecimiento de la Dirección Nacional de Tierras Indígenas y Bienes
16 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en America Latina. Naciones Unidas. 17 Ibid
12
Municipales, que está en proceso de organización y asumirá las funciones de las diversas
entidades vinculadas con esta temática18.
3.2 Derechos reconocidos por el Estado en materia de educación
La Constitución política de Panamá señala que las lenguas aborígenes serán objeto de
especial estudio, conservación y divulgación y el Estado promoverá programas de
alfabetización bilingüe en las comunidades indígenas (Artículo 88). En el artículo 108
señala que el Estado desarrollará programas de educación y promoción para los grupos
indígenas ya que poseen patrones culturales propios, a fin de lograr su participación
activa en la función ciudadana (Constitución Política de Panamá, 2004).
La educación bilingüe intercultural en Panamá ya se está ejecutando y las leyes que los
sustentan son el Decreto Ejecutivo No. 67 de 13 de diciembre de 2008 y la Ley No. 88 de
22 de noviembre de 2010. Esta Ley ha sido lograda luego de una lucha larga, difícil, llena
de obstáculos y burocracias, a través de los últimos treinta años (El Mundo Indígena,
2011).
3.3 Factores que obstaculizan el ejercicio de derechos
Existe un vacío en la política hacia los Pueblos Indígenas, que se refleja en las
contradicciones entre las normativas legales y su operativización e implementación. Entre
otros aspectos, se tratan los asuntos sectorialmente, sin perspectiva de desarrollo
integral, que derivan en fragmentación de esfuerzos; omisión de consultas, consensos y
cosmovisión indígena propia, que genera atender demandas sin enfoque etnocultural; y
recursos presupuestarios insuficientes (Naciones Unidas 2005).
En muchos países conviven marcos regulatorios en los que se reconocen y protegen los
territorios indígenas con otros que contrariamente permiten su ocupación, la explotación
18 Ibid
Informe del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, James Anaya
2014 - La situación de los derechos de los pueblos indígenas en Panamá
El informe examina la situación de los derechos humanos de los pueblos indígenas en Panamá,
sobre la base de la información recibida por el Relator Especial durante su visita al país del 19 al 26
de julio de 2013, y de investigación independiente.
Panamá cuenta con un marco legal avanzado en cuanto a los derechos de los pueblos indígenas. En
particular, el sistema de las comarcas ofrece una importante protección de los derechos de los
pueblos indígenas en Panamá, en especial en lo relativo a tierras y territorios, participación y
autogobierno, salud y educación.
Las leyes y programas nacionales en materia indígena suponen un fundamento importante sobre el
cual continuar construyendo y fortaleciendo los derechos de los pueblos indígenas de Panamá. Sin
embargo, el Relator Especial observa que este fundamento es en muchos aspectos frágil y precario.
Tal como se ha señalado en el presente informe, se presenta en Panamá una serie de problemas
relacionados con la implementación y garantía de los derechos de los pueblos indígenas, en
especial sobre sus tierras y recursos naturales, proyectos de inversión a gran escala, autogobierno
y participación, y los derechos económicos y sociales, incluyendo el desarrollo económico, la
educación y la salud.
13
de los recursos naturales sin necesidad de respetar las salvaguardias territoriales
planteadas por las normas internacionales y, en definitiva, la negación de los derechos
territoriales. En el caso de Panamá, donde a pesar de la existencia de comarcas
indígenas, el Estado otorga licencias de explotación al margen de los estándares
internacionales19.
El proceso de titular tierras colectivas fue detenido a un momento crítico cuando el
Ministerio de Ambiente (MiAmbiente) declaró que tener título a tierras colectivas sea
inadmisible donde hay un superposición con áreas protegidos20. Pero, parece que este
declaración fue política, debido a la referencia a una ley no relacionado en la decisión.
Similarmente, en Mars 2016 el Decreto Ejecutivo No. 59 fue promulgado creando y
regulando el concepto de "gestión compartida" en el Sistema Nacional de Áreas
Protegidas (SINAP). Pero este decreto no fue extendido a pueblos indígenas para la
consulta previa, lo que es obligatorio dado que establece un sistema para la gestion y
administración de áreas protegidos que en 26 casos sobrepone con territorios
indígenas21.
4. Legislación internacional: Estatus de Tratados, Declaraciones y Convenciones
Estatus Convenio
No.169 OIT
Declaración
de la ONU dpi
Protocolo
de Kyoto
Cedaw Protocolo
facultativo
Belém Do
Pará
Firma No firmado 13 septiembre 2007
1997 26 junio 1980
9 junio 2000 10/05/94
Ratificación No ratificado 10 diciembre 2007
1999 29 octubre 1981
9 de mayo 2001
04/26/95
4.1 Factores que limitan u obstaculizan el cumplimiento de los tratados,
declaraciones y convenciones que han sido ratificadas por el país
Panamá es uno de los países que más Tratados y Convenios Internacionales ratifica, y
que mediante Constitución Política es considerado automáticamente como Ley Nacional y
por ende vinculante; sin embargo, en materia indígena no se tiene el mismo trato.
Siempre se alega que todos los panameños tienen el mismo derecho y no hay fueros ni
privilegios.
Analicemos un solo caso para entender porque Panamá no ha ratificado el Convenio
No.169 al igual que otros Tratados Internacionales (A. López 2008). En efecto, en
Panamá está vigente todavía el Convenio No. 107 de 1957 desde se ratificó en 1971.
Para entender la no ratificación del Convenio en Panamá, es obligatorio referir al
intercambio de notas entre el Ministro de Relaciones Exteriores, Dr. Julio Linares
(Q.E.P.D.), y el Ex Ministro de Trabajo Dr. Jorge Rubén Rosas a comienzos de 1993. En
febrero de ese año, el Dr. Linares consulta a Rosas sobre “la conveniencia o no de que
Panamá ratifique el Convenio No.169”.
19 Véanse los casos de las presas Chan 75, Bayano y Barro Blanco en el mapa sobre impactos de megaproyectos del Relator Especial [en línea] http://unsr.jamesanaya.info/study-extractives/map/reports/view/43; http://unsr.jamesanaya.info/study-extractives/map/reports/view/50; y http://unsr.jamesanaya.info/study-extractives/map/reports/view/55. Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en America Latina. Naciones Unidas. 20 Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA), El Mundo Indígena 2017. 21 Ibid
14
El 10 de marzo siguiente, el Ministro Rosas, contestó en los siguientes términos:
“Sugerimos la conveniencia a la consideración de la Asamblea Legislativa sin
recomendación de que sea ratificado (...). Porque el Convenio contradice disposiciones de
la Constitución Nacional y el ordenamiento jurídico-político del Estado”. Y al mismo
tiempo subraya 10 observaciones del porqué, entre los cuales mencionamos:
1) Constitucionalmente solo se reconoce la existencia de un pueblo en todo el
territorio de la República: el pueblo panameño.
2) El Artículo 19 de la misma Constitución prohíbe fueros y privilegios por razón de
raza, nacimiento, clase social, religión o ideas políticas, por comunidades que han
sido relegados a segundo plano en las leyes nacionales. Por lo tanto denominar a
las “comunidades indígenas” como “pueblos” es crear una división territorial
autónoma de la jurisdicción panameña a todas luces incompatible con el
ordenamiento jurídico-político y constitucional del Estado panameño.
3) El Artículo 120 de la Constitucional Política consagra la integración de esas
comunidades a la vida nacional, en forma tan precisa y mandataria, que no da
lugar a interpretaciones equívocas.
4) El Convenio no contempla ningún artículo para aquellos casos donde la población
es mixta, como es el caso de las comunidades campesinas e indígenas que
habitan conjuntamente en áreas de Chiriquí, Bocas del Toro y Veraguas.
Esas consideraciones políticas se han mantenido desde 1993 por parte de 5 gobiernos de
todas las tendencias políticas para oponerse a normas jurídicas internacionales que
favorecen a los pueblos indígenas.
5. Organizaciones y redes regionales, nacionales y de base
Los Pueblos Indígenas se han convertido en actores sociales y políticos que reivindican
para sí el derecho de auto adscripción. Han creado organizaciones diversas y
heterogéneas, que reflejan la amplia variedad de condiciones demográficas, económicas,
sociales y culturales. En muchos casos enfrentan problemas similares, relacionados sobre
todo con la protección de su patrimonio natural y cultural, las soluciones que adoptan son
tan variadas como sus propias tradiciones y los contextos políticos en que se
desenvuelven en cada uno de los países. Esta heterogeneidad se refleja en:
Consejo Indígena de Centroamérica (CICA)
Instalada formalmente en 1995, para fortalecer los procesos de concertación de acciones
para el desarrollo de los pueblos indígenas allí representados. El CICA tiene sede en
Costa Rica y está integrado por siete consejos nacionales, entre los cuales Panamá está
representado por la Coordinadora Nacional de Pueblos Indígenas de Panamá (CONAPIP).
La agenda prioritaria del CICA incluye siete áreas: derechos indígenas, identidad y
cultura, economía indígena, seguridad alimentaria, comunicación e información,
fortalecimiento organizativo, mujer indígena, e integración centroamericana desde la
perspectiva indígena.
Organización Negra Centroamericana (ONECA)
La población afrodescendiente está organizada en el plano centroamericano en la
Organización Negra Centroamericana (ONECA). Red de organizaciones afrodescendientes
de Panamá, Costa Rica, Nicaragua, Belice, Honduras, Guatemala y la diáspora
centroamericana que vive en Estados Unidos. Entre otros, es miembro del Comité
Consultivo del Sistema de la Integración Centroamericana (CC SICA) como también del
Foro de la Sociedad Civil en Ambiente y Desarrollo (FOSCAD).
15
Las organizaciones registradas en el Atlas Sociolingüístico son:
Congresos de pueblos:
Congreso General Embera-Wounana
Congreso General Kuna
(Instituto para la investigación y Desarrollo Kuna Yala –IDKY- antes IDIKY. Pertenece al
Cogreso General Kuna)
Congreso General Ngöbe-Buglé
Organizaciones comunitarias:
Asociación Gardi Sugdup
Asociación Inabakinya
Centro Iguanagsy para el Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas
Coordinadoras:
Coordinadora Comarcal de Mujeres Embera-Wounana
Coordinadora Nacional de los Pueblos Indígenas de Panama (COONAPIP)
Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de Panamá
ONGs Indígenas de Panamá:
Asociación Kunas Unidos por Napguana
Acción Cultural Ngöbe (ACUN)
Asociación de Estudiantes Ngöbe Buglé de la Universidad de Panamá -Estudiantil
Asociación de Mujeres Ngöbe
Asociación de Profesionales Ngöbe
Centro Indígena para el Desarrollo y la Conservación Ambiental
Colectivo DULENEGA
Cooperativa Productores de Molas, r.l.
Federación de Organizaciones Artesanales Ngöbe Buglé
Fundación Dobbo Yala
Fundación Emberá para el Desarrollo
Fundación para el Desarrollo Indígena UAGUITUPU
Fundación para la Promoción del Conocimiento Indígena (FPCI)
Para conocer el directorio e información más detallada de estas organizaciones, ver el
Anexo de esta nota técnica.
6. Operaciones del FIDA y de la Cooperación Internacional
Desde 1982, el FIDA ha aprobado ocho préstamos a Panamá, por un total de
USD 80,7 millones para proyectos con un costo total de USD 193,7 millones. La
organización también ha financiado tres subvenciones por un total de USD 325 000.
Todas las operaciones del FIDA han apoyado el desarrollo de actividades productivas en
las zonas más pobres y entre las personas más pobres y más vulnerables, de actividades
que fortalecen los vínculos entre las comunidades y entidades regionales y provinciales,
contribuyendo a la inclusión de zonas aisladas y marginadas. Prácticamente todos los
Pueblos Indígenas de Panamá, que residen en las zonas indígenas, son pobres. Los
Proyectos financiados por el FIDA en el país tienen un foco geográfico.
Apoyar de manera continua a estos grupos es el objetivo principal de operaciones
conjuntas del FIDA y el Gobierno.
Título del Proyecto: Desarrollo participativo y modernización rural
16
Área del proyecto: Provincia de Veraguas: Cañazas, Las Palmas, Santa Fé, San
Francisco y Soná
Grupos meta: Pobres rurales y sus organizaciones
Costo Total del Proyecto en millones de USD: 12,3
Financiamiento IFAD en millones de USD : 4,2
Periodo de implementación: 2010-2016
Porcentaje de beneficiaros pueblos indígenas: 12%
Además, el FIDA ha financiado proyectos en Panamá a través del Fondo de Apoyo a los
Pueblos Indígenas (IPAF):
Título del Proyecto: Un asunto de derechos humanos: Adhesión de la
República de Panamá al Convenio sobre Pueblos Indígenas y Tribales en
Países Independientes (Convenio 169) de la Organización Internacional
del Trabajo, 2008
Organización: Fundación Conservación, Naturaleza y Vida (CONAVI)
Pueblos metas: Kunas, Emberá, Wounaan, Ngobes, Bugles and Naso-Teribes
Cuantía de la donación: USD 15 000
El proyecto tuvo como propósito principal presionar al gobierno nacional de
Panamá para la ratificación del Convenio No. 169 de la Organización Internacional
del Trabajo referente a los derechos de los pueblos indígenas. Para esto fue
esencial la creación de un clima favorable mediante la difusión de la información a
las comunidades indígenas y la sociedad en general. Las actividades incluían
talleres y foros que tuvieron como objetivo proveer información del convenio e
incrementar la participación de las comunidades en las organizaciones y en la
sociedad civil, reuniones con entidades gobernativas (en particular con la oficina
de asuntos indígenas del Ministerio de Gobierno y Justicia, el Ministerio de trabajo,
y la Comisión de la Asamblea Legislativa de los pueblos indígenas). El proyecto
logró capacitar y movilizar a las comunidades indígenas abogando por la adopción
de la Convención 169 de la Organización Internacional del Trabajo. CONAVI, junto
con los líderes indígenas y las organizaciones, redactaron una propuesta la cual
fue presentada posteriormente al gobierno. Aunque la Convención no había sido
adoptada todavía en Panamá, el proyecto logró que el gobierno interviniera en un
diálogo constructivo.
Título del Proyecto: Recuperación del conocimiento tradicional de las
mujeres Kunas de Panama, 2007
Organización: Fundación para la Promoción del Conocimiento Indígena (FPCI)
Pueblos meta: Kuna
Cuantía de la donación: USD 20 000
El proyecto fue diseñado por la Fundación Kuna IPO para la Promoción del
Conocimiento Indígena (FPCI) bajo petición y en colaboración con 6 comunidades
indígenas en la Comarca Kuna Yala (Panamá) y la Red de Mujeres Indígenas sobre
Biodiversidad. El proyecto se ocupó de:
17
• el riesgo de extinción del conocimiento tradicional relacionado con la
biodiversidad agrícola y con las técnicas típicas artesanales.
• la pérdida de semillas nativas y cultivos que debilitaban la seguridad
alimentaria de las familias indígenas. Se enfatizó el empoderamiento de la mujer.
El proyecto tenía como objetivo la recuperación del conocimiento indígena a
través del fortalecimiento del papel que desempeñaban las mujeres manteniendo
y transmientiéndolo a las nuevas generaciones.
Con el apoyo de las mujeres mayores, 30 mujeres Kuna de cada una de las seis
comunidades fueron capacitadas para producir chaquiras (cuentas de arcilla),
productos aromáticos y hamacas. Estos productos fueron comercializados
aprovechando la estación turística, obteniendo así una fuente de ingresos. La
experiencia de trabajo relacionada con la biodiversidad y el conocimiento
tradicional fue intercambiado entre comunidades. En términos generales, la
actitud de las mujeres en el campo de trabajo y la actitud de los jóvenes hacia la
artesanía cambió. Además, los hombres fueron motivados a fortalecer el sistema
de cultivo y mejorar la conservación de las semillas tradicionales.
18
Bibliografía y enlaces
Fuentes impresas
Castillo, Bernal, La Participación Política de los Pueblos Indígenas en Panamá,
2000-2006. Una Visión desde adentro, 2006.
Contraloría General de la República. Censo de Población y Vivienda 2010, Instituto
Nacional de Estadística y Censo, Panamá 2010
EHRMAN, Dialys, Derecho indígena y la administración de justicia en nuestros
pueblos, Instituto de Estudios Políticos e Internacionales, Panamá, 2005.
López, Atencio, La protección jurídica de los pueblos indígenas en el derecho
internacional público, Universidad Nacional de Panamá, 2008.
Valiente, Aresio (Compilador), Derecho de los pueblos indígenas de Panamá,
Editado por el Proyecto Fortalecimiento de la Capacidad de Defensa Legal de los
Pueblos Indígenas, OIT, San José, Costa Rica, 2002.
Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en
América Latina. Naciones Unidas.
Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA), El Mundo Indígena 2017.
Fuentes de internet
Acción cultural Ngobe. http://www.accionculturalngobe.org/que-hacemos.htm
Asociación de mujeres Ngobe Buglé
http://asmung.org/inicio/index.php?Option=com_content&view=article&id=79&It
emid=2
Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas en América Latina.
http://atlaspueblosindigenas.wordpress.com/
Atlas Sociolingüístico de Pueblos Indígenas. Tomo 2. Baja Centroamérica.
www.proeibandes.org/atlas
Banco Interamericano de Desarrollo.
http://www.iadb.org/es/proyectos/busqueda-avanzada,1301.html?Query=&topic=
&country=pn
Banco Mundial.
http://web.worldbank.org/external/default/main?Menupk=343594&pagepk=1411
43&pipk=141103&thesitepk=343561
Caja de herramientas. Informe Pyme.
http://www.infomipyme.com/Docs/GT/sidel/casos/productivas.htm
Censo de Población y Vivienda de Panamá, año 2010. Consultado por Internet en:
http://www.censos2010.gob.pa/
19
Centro Indígena para la conservación y el desarrollo ambiental. CIDCA.
http://www.redindigena.net/organinteg/cidca.html
Comentarios a la Convención Interamericana para prevenir, sancionar y erradicar
la violencia contra la mujer. Convención Belem Do Pará.
http://132.248.65.10/publica/librev/rev/boletin/cont/95/el/el15.pdf
20
Comisión Interamericana de los Derechos Humanos.
http://www.cidh.org/Basicos/Basicos8.htm
Coordinadora nacional de mujeres indígenas de panamá.
http://www.conamuip.org/web/index.php?Option=com_content&view=article&id=
49&Itemid=60
El Mundo Indígena, 2011.
http://www.iwgia.org/iwgia_files_publications_files/0455_EL_MUNDO_INDIGENA_
2011_eb.pdf
Encuesta de Niveles de Vida del Gobierno de Panamá (2008), Obtenido de
Internet en la página: http://www.contraloria.gob.pa/inec/
INEC-CGR (2011). Encuesta de Propósitos Múltiples.
http://www.contraloria.gob.pa/inec/Publicaciones/05-03-34/441-15.pdf
Ficha técnica sobre Violencia contra las mujeres en El Caribe, de la OEA,
http://www.oas.org/es/mesecvi/docs/technicalnote-vawincaribbean-SP.pdf
FIDA.
http://operations.ifad.org/web/ifad/operations/country/projects/tags/panama
Fundación para el Avances de los estudios Mesoamericanos:
http://research.famsi.org/
Fundación Konrad Adenauer (2011).Participación Política Indígena y Políticas
Públicas para Pueblos Indígenas en América Latina.
http://www.kas.de/wf/doc/kas_30218-1522-1-30.pdf?120217163033
Gaceta Oficial No. 25,176, Constitución Política de la República de Panamá.
Publicada el Lunes 15 de noviembre de 2004. Obtenida de Internet:
http://www.oas.org/juridico/mla/sp/pan/sp_pan-int-text-const.pdf
González Guardiola Mª Dolores. Universidad de Castilla-La Mancha.
[email protected]. Movimientos de mujeres indígenas en América Latina:
el caso de Panamá y la CONAMUIP.
revistas.ucm.es/index.php/REAA/article/view/37232/36034
Instituto Interamericano de Derechos Humanos. IIDH. Convención CEDAW y
Protocolo Facultativo.
http://www.lugardemujer.org.ar/pdf/convencion%20CEDAW.pdf
Kunas Unidos por Napguana.
http://www.movimientos.org/show_text.php3?key=9369
Modelo de asociación indígena productiva artesanal. La experiencia de la
Federación de Organizaciones Artesanales Ngöbe – Buglé (FORANB).
http://www.infomipyme.com/Docs/GT/sidel/casos/productivas.htm
Naciones Unidas (2005), Los pueblos indígenas de Panamá: Diagnóstico socio
demográfico a partir del censo del 2000. Santiago de Chile: CEPAL/BID
Obtenido de Internet: http://www.eclac.org/publicaciones/xml/7/22277/LCW20-
panama.pdf
21
Observatorio Ciudadano de los Derechos de las Mujeres.
http://www.amdh.org.mx/mujeres3/CEDAW/docs/BIBLIOTECA_2.pdfoticias de
Panamá. http://www.thepanamanews.com/pn/v_10/issue_23/spanish_01.html
OMS, UNIICEF, UNFPA, BM (2008), Mortalidad Materna en 2005. OMS
ONMAKED. Congreso general de la cultura Kuna. http://onmaked.nativeweb.org/
Síntesis del movimiento de la Juventud Kuna.
www.binal.ac.pa/panal/kuna/downloads/mjk.doc
Sistema de Indicadores Socio demográficos de Poblaciones y Pueblos Indígenas:
http://celade.cepal.org/redatam/PRYESP/SISPPI
UNICEF (2011). La niña indígena y el adolescente urbano: Entre riesgos y
oportunidades: Una agenda para la acción Panamá 2011.
http://www.unicef.org/panama/spanish/Sitan2011-web.pdf
22
ANEXOS
Anexo No. 1.Mapa de localización de las comarcas indígenas panameñas
23
Anexo No. 2. Pueblos Indígenas
Bokota Población: 993 Fam. Lingüística: Chibcha. Ubicación: Comarca Ngäbe-Buglé, queda
entre Provincias del Bocas del Toro y Veraguas. (Occidente).
Bribri Población: 2 521 Fam. Lingüística: Chibcha Ubicación: Provincias de Bocas
del Toro. (Occidente, borde con Costa Rica)
Buglé Población: 17 731 Fam. Lingüística: Chibcha. Ubicación: Comarca Ngäbe-Buglé, queda
entre las Provincias del Bocas del Toro y Veraguas. (Occidente).
Embera Población: 22 485 Fam. Lingüística: Chocó. Ubicación: Comarca Emberá-Wounaan (queda en el Oriente – borde con
Colombia). Provincias de Darién y Panamá.
Kuna
Población: 61 707 Fam. Lingüística: Chibcha. Ubicación: (Oriente –
borde con Colombia). Comarca Kunayala y otras en las Provincias
de Panamá y Darién.
Ngäbe
Población: 169 130 Fam. Lingüística: Chibcha. Ubicación: Comarca
Ngäbe-Buglé, queda entre las Provincias del Bocas
del Toro, Chiriquí y Veraguas. (Occidente).
Teribe/Naso
Población: 3 305 Fam. Lingüística: Chibcha. Ubicación: Territorio
Naso Tjër-Di, en la Provincia de Bocas del Toro. (Occidente, borde
con Costa Rica)
Wounaan
Población: 6 882 Fam. Lingüística: Chocó. Ubicación: (Oriente). Comarca Emberá-Wounaan
y las Provincias de Darién y Panamá.
24
Anexo No.3. Directorio de organizaciones nacionales y locales
Acción cultural ngobe (ACUN)
Tel: (507)262-23-26
Correo electrónico: [email protected]
Asociación de estudiantes ngobe buglé de la Universidad de Panamá
Correo electrónico: [email protected]
Asociación de mujeres ngobe
Correo electrónico: [email protected]
Asociación de profesionales Ngobe
San Félix, Chiriquí
Tel: (507) 727-09-29
Asociación gardi sugdup
Calle 16, Santa Ana, Cd. Panamá
Tel: (507) 228-8917
Asociación inabakinya
Asociación kunas unidos por napguana
Tel: (507) 227-58-86 y 227-20-24
Correo electrónico: [email protected]
Sitio Web: http://www.geocities.com/TheTropics/Shores/4852
Centro iguanagsy para el desarrollo integral de los pueblos indígenas
Calle Monteserín. Cd. Panamá
Tel: (507)212-0830
Centro indígena para el desarrollo y la conservación ambiental
Tel: (507) 594-89-55
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: http://www.redindigena.net/organinteg/cidca.html
Colectivo Dulenega
C.C. 98, Zona 1 Panamá, Panamá
Tel: (507) 212-83-01
Fax: (507) 212-84-01
Correo electrónico: [email protected] , [email protected]
Sitio Web: http://dulenega.nativeweb.org/
Congreso general emberá- wounaan
C.C. 4473 Zona 5 Cd. Panamá
Comunidad el Salto, Comarca Embera- Wounaan
(507) 273-07-90
Correo electrónico: [email protected]
25
Congreso general kuna
A.P. 6-8299, El Dorado, Cd. Panamá
Balboa, Ancón, Calle Croton, Edificio 820-XB
Teléfono (507) 3141293 / 1298
Correo electrónico: [email protected], [email protected]
Sitio web: www.congresogeneralkuna.com
Congreso general ngobe-bugle
Tel: (507) 66-81-13-10 (cel.) y 221-60-31
Consejo comarcal emberá
Tel. (507)227-88-96
Cooperativa productores de molas, r.l.
C.C. 830584, Zona 3 Panamá, Panamá, Panamá
Tel/fax: (507) 262-68-27
Correo electrónico: [email protected]
Sitio Web: http://www.catgen.com/home/coopmola/EN/0.html
Coordinación general de mujeres ngobe-bugle
Av. Perú Calle 36 Este, Edif. Arboix, of. 8, Ciudad de Panamá
Tel: (507)66-39-89-73 (cel.)
Correo electrónico: [email protected]
Coordinadora comarcal de mujeres embera -wounan
Av. Perú Calle 36 Este, Edif. Arboix, of. 8, Ciudad de Panamá Tel/fax: (507)227-41-38
Correo electrónico: [email protected]
Coordinadora nacional de los pueblos indígenas de Panamá (COONAPIP)
Coordinadora nacional de mujeres indígenas de panamá
Av. Perú Calle 36 Este, Edif. Arboix, of. 8, Ciudad de Panamá
Tel/fax: (507)227-41-38
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: http://www.conamuip.org
Federación de organizaciones artesanales ngobe buglé
100 mts de la Entrada de San Félix hacia David, Chiriquí
Tel: (507)597-32-01 Y 727-09-29
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: http://www.redindigena.net/organinteg/foranb.html
Fundación dobbo yala
A.P. 830308, Zona 3, Cd. Panamá
Sitio web: http://www.dobboyala.org.pa (No tiene sede por ahora)
Fundación emberá para el desarrollo
Río Chucunaque, calle principal casa 7, El Salto, Lajas Blancas, Cemaco
Tel: (507)212-26-39 y 66-63-40-45 (cel.)
Fax: (507)212-26-39
Correo electrónico: [email protected]
Fundación para el desarrollo indígena uaguitupu
Ave. Federico Boyd y Via España, Edificio Costa del Sol Planta baja, Cd. Panamá
Tel: (507)263-13-49
Fax : (507)263-25-59
26
Fundación para la promoción del conocimiento indígena (FPCI)
Ave. Perú. Calle 36. Edificio Las Camelias
A.P. 10028, zona 4 Cd. Panamá
Tel: (507)392-1074
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: http://www.ailigan.org
Instituto de Investigación y Desarrollo KUNA YALA (iidky)
Congreso General Kuna, Balboa, Ancón, Calle Croton, Edificio 820-XB
Teléfono (507) 314-3039 - Email: [email protected]
Kormaket por tubuala
Calle Monteserín, Frente al Instituto Nacional, Cd. Panamá
Tel: (507)262-59-95
Mery ngobe
Correo electrónico: [email protected]
Sitio Web: http://www.redindigena.net/organinteg/merybrare.html
Movimiento de la juventud kuna
San Miguelito, Paraíso, calle O,
Tel: (507)66-08-21-80 (cel.)
Correo electrónico: [email protected], [email protected]
Organización Comarcal de Mujeres Kunas OLOWAILI
Av. Perú Calle 36 Este, Edif. Arboix, of. 8, Ciudad de Panamá
Tel/fax: (507)227-41-38
Correo electrónico: [email protected]
Organización de jóvenes embera wounaan de Panamá
Calle HerBruger, Casa 13 B, Urbanización Linares, Ciudad de Panamá
Tel: (507) 261-72-29
Tel: (507) 65-10-35-41 (cel.)
Correo electrónico: [email protected]
Sitio Web: http://ojewpanama.turincon.com/
http://www.redindigena.net/organinteg/ojewp.html
Organización para el fomento de la cultura ngobe y turismo de boca del toro
Tel: (507)295-56-26
Correo electrónico: [email protected]
Servicios técnicos pro-ngobe
Vía Panamericana,24 de Diciembre, Casa D-85
Tel: (507) 295-41-30
Correo electrónico: [email protected]
Sitio Web: http://www.redindigena.net/organinteg/prongobe.html
27
Datos de las organizaciones nacionales y locales
Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de Panamá.
En 1993, tres grupos étnicos- Kuna, Emberá y Ngobe- se unieron y tomaron la decisión
de conformar una organización de mujeres indígenas llamada la Coordinadora de Mujeres
Indígenas de Panamá, CONAMUIP. La organización obtuvo su Personería Jurídica emitida
por el Ministerio de Gobierno y Justicia el 22 de julio de 1999. La Coordinadora es una
organización de servicios comunitarios que representa a las organizaciones de mujeres
indígenas de las Comarcas Indígenas. Entre sus actividades principales están la
realización de encuentros comarcales basados en los siguientes temas: Liderazgo de
Mujeres Indígenas. • Instrumentos Internacionales: Convenio No. 169, Derechos de la
Mujer y de los niños y niñas. • Propiedad Intelectual y protección de diseños de Arte de
Mujeres Indígenas. • Identidad Cultural de cada Pueblo Indígena. • Derechos Humanos y
Colectivos. • Propiedad Intelectual. • Autoestima, • Proceso Comunitario. • Organización
y Desarrollo Comunitario; Realización de Encuentros, Seminarios y capacitación, Foros y
Talleres y participación en eventos internacionales.
La CONAMUIP está conformada por las Coordinadoras Nacionales de los tres grupos
indígenas mayoritarios de Panamá: Kuna, Emberá-Wounaan y Ngobe-Buglé.
1. La Organización Comarcal de Mujeres Kunas Olowaili, que trabaja al nivel de la
Comarca Kuna Yala y con mujeres kunas residentes en la ciudad de Panamá.
2. La Coordinadora General de Mujeres Ngobe-Bugle, Organización Tradicional de las
mujeres en las comunidades de las Regiones: Nurum, Kodriri, Nedriri, de la Comarca
Ngobe-Buglé
3. La Coordinadora Comarcal de Mujeres Embera-Wounan, que trabaja en las Comarcas
Emberá-Wounaan y la Región de Tierras Colectivas de la Provincia de Darién
En la actualidad, la Presidenta General de la CONAMUIP es la Señora Sonia Henríquez del
Pueblo Kuna. La organización cuenta con 300 mujeres que participan como miembros
activas de la organización, pero los beneficios repercuten a todas las mujeres indígenas
de Panamá.
Datos de la organización: Ave. Perú, calle 36. Edificio Airbox, arriba del Banco Nacional.
Piso 3, Oficina 8
Tel: [email protected]
Apartado 0819-08513
El Dorado, Panamá.
http://www.conamuip.org/web/index.php?option=com_content&view=article&id=49&Itemid=60
28
Anexo No.4 Región Ngöbe
29
Acción cultural Ngöbe (ACUN)
Es una Organización No Gubernamental, sin fines de lucro, orientada a favorecer la
cultura de los pueblos indígenas, acompañar procesos organizativos en la base, con
componentes de servicios orientados al fortalecimiento de los marcos legales y el desarrollo de la población indígena en Panamá.
Acción Cultural Ngöbe es una organización que vincula a los grupos de base con otras
instituciones más grandes, y presta servicios de coordinación y establecimiento de redes.
ACUN es una entidad orientada al desarrollo que proporciona servicios y recursos a la
población pobre. Presta servicios de capacitación de líderes comunitarios. Se dedica
también a la investigación de la cultura indígena en Panamá, para divulgar la diversidad cultural en el marco del respeto a las culturas de los pueblos indígenas.
Año de la fundación de la Organización: 1988. Personería jurídica: Escritura 6838.
Representante legal: Héctor Endara Hill. Director ejecutivo: Blas Quintero Sánchez.
La Asociación Acción Cultural Ngöbe (ACUN) realiza todo tipo de actividad cultural,
benéfica y de asistencia social. Promueve, apoya y desarrolla acciones tendientes a exaltar la vida y la cultura del pueblo Ngöbe.
ACUN realiza actividades organizativas y productivas con las comunidades indígenas,
especialmente en el pueblo Ngöbe, de manera que puedan incorporarse activamente a un
proceso de desarrollo integral con respeto a su cultura. ACUN tiene como prioridad
trabajar por una legislación que proteja y mejore las condiciones de vida de los pueblos indígenas y su cultura.
ACUN tiene capacidad para ser titular de derechos y deberes, así como para realizar
actos jurídicos de cualquier clase, en la medida en que esa capacidad sea necesaria y
conveniente, para el logro de sus objetivos.
Han desarrollado consultorías para el Ministerio de Desarrollo Agropecuario y Ministerio de Salud y FAO.
ACUN – conforma las siguientes áreas de trabajo:
Centro de Documentación Indígena – CEDIN. Se trata de un Centro en Panamá,
especializado en cuestiones indígenas. Contamos con más de dos mil títulos de escritos y
documentos fundamentalmente sobre cuestiones indígenas, historia, sociología, derechos
humanos, ecología, comunicación, teología. Además de los escritos, hay una hemeroteca,
mapoteca, videoteca, casa teca y alrededor de mil quinientas diapositivas y dos mil fotos,
todo sobre cuestiones indígenas. Se mantiene canje con unas treinta publicaciones y/o
revistas (a nivel nacional e internacional) y se da servicio al público (estudiantes, profesionales, investigadores, etc.) que nos visita.
• Centro de Arte y Cultura Ngöbe – CACUN. El objetivo de esta área de trabajo es
mantener una difusión permanente del arte y la cultura Ngöbe en el país para apoyar su
lucha y la consolidación de su identidad étnica. Esto supone mantener y fomentar
contactos en todo el país, con colegios, instituciones, galerías de arte, etc. e ir renovando y mejorando las exposiciones permanentes e itinerantes que tenemos.
30
• Centro de Investigaciones, Educación y Publicaciones – CIEP. El objetivo de
esta área de trabajo es mantener diversas investigaciones y producción de materiales
relativos a la cultura Ngöbe para impulsar la educación bilingüe-bi cultural, apoyar la
lucha Ngöbe a nivel nacional e internacional, continuar desarrollando el caudal inagotable que es la cultura de ese pueblo
• Centro de Proyectos Comunitarios – CEPCO. El objetivo es mantener las
colaboraciones a pequeños proyectos comunitarios y los apoyos a congresos y reuniones indígenas, lo mismo que las asesorías a otros proyectos.
• Asociación de mujeres Ngöbe Buglé. La creación de la asociación ASMUNG, las
mujeres Ngöbe Buglé, del norte de Panamá, surgió en 1991, con el fin de incrementar
sus ingresos preservando su cultura, a través de la producción de la artesanía. También
lucha por la promoción de los derechos y valores de la mujer, mejorando su autoestima.
Con ello han conseguido mejorar su calidad de vida, y por extensión, la de toda la
comunidad. Uno de los logros más importantes es que están consiguiendo el apoyo de los
hombres de la comunidad a pesar de que la labor que desarrolla ASMUNG no es la
tradicional para la mujer indígena y rural, lo que supone una revolución en los patrones
culturales y sociales. Es todo un desafío al orden establecido que está ayudando a
mejorar las condiciones de vida de todo el pueblo Ngöbe Buglé. Asociación de Mujeres Ngobe (ASMUNG).
• Asociación de Caficultores Orgánicos Ngöbe (ASCON). Cuando en el año de 1994,
el Proyecto Agroforestal Ngöbe (PAN)/ANAM-GTZ) realizó sus primeras incursiones en la
Comarca; visitó por primera vez la Comunidad de Cerro Otoe. Una comunidad situada en
la parte alta del distrito de Mironó (anteriormente distrito de San Félix), a 20 Km. del
pueblo de San Félix. El acceso a la comunidad es a caballo o caminando por espacio de
dos a tres horas.
La asistencia técnica para los productores era muy esporádica, por no decir nula. La
comunidad trataba de organizarse para poder ser beneficiados con algunos proyectos
estatales o políticos (comités de acueducto, clubes deportivos y otros); pero con poco o
nada de conocimientos sobre una estructura y desarrollo organizacional. Los problemas
socioeconómicos y ambientales, entre los cuales estaban los relacionados con la
producción y la comercialización de sus productos agrícolas eran evidentes.
El PAN realizó un Diagnóstico Rural Participativo (DRP), en donde aflorara la
problemática, condición y situación de la comunidad. Para el éxito del DRP, se invita e
involucra a los "líderes" y personas influyentes de la comunidad, según los mismos
pobladores. Este primer contacto, para el equipo facilitador del Proyecto, fue interesante
ya que se dejó al descubierto los problemas más sentidos y primordiales, que según los
participantes, existían en la comunidad.
El primer paso fue la creación de la Asociación de Cafeticultores Orgánicos. Al cabo de un
año y con la asesoría del Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA) la organización
obtiene su primer logro, conformarse como una organización legalmente establecida con
personería jurídica, en el año de 1997. Se elaboró un estatuto y un reglamento interno,
que guiaría los pasos y el comportamiento de los socios integrantes de la Asociación. Los
líderes de la ASCON, en forma participativa elaboraron una visión de futuro, o sea un
31
plan estratégico de la organización a 5 años. En éste se plantean las actividades que se
debían realizar para poder estimular un verdadero desarrollo económico y social en el
área.
En esta planificación se busca la comercialización de la producción de forma conjunta,
construir un Centro de Acopio donde recoger toda la cosecha y darle los cuidados
necesarios, mejorar la calidad del producto (manejo silvicultural de las plantaciones de
café), solicitar capacitaciones necesarias para mejorar tanto la producción, como para
fortalecer la organización, promocionar la asociación en el ámbito local, nacional, y
regional, proponer alternativas a sus problemas sociales, trabajar para poder obtener un
valor agregado a su producto, entre otras acciones.
Los primeros logros de ASCON, fueron la obtención de la personería jurídica en el año
1997 y vender la producción de café en pergamino en forma conjunta en el año 1998. En
esta actividad los nexos que se lograron con la empresa privada fueron determinantes
para conseguir un precio justo y acorde con las aspiraciones de los productores.
Igualmente, se logró capacitar a los socios en diversos temas de actualidad y
relacionados con la actividad cafetalera mundial, entre otros, con el apoyo del PAN y de
la buena voluntad de empresarios, que gustosamente aceptaron compartir sus
experiencias con ASCON, para de esta forma ir moldeando la idea de microempresarios.
Entre sus logros más importantes están:
Son reconocidos en el ámbito local, regional, y nacional, por su trabajo en armonía con el
ambiente y la producción de café orgánico; los productores han mejorado sus
conocimientos en diversos temas, gracias a una serie de capacitaciones que han recibido
de las instituciones y proyectos, presentes en la región. Han logrado dar un paso de
avanzada, procesando el café que antes vendían a los intermediarios. Hoy en día la
misma organización procesa su café de forma artesanal y lo vende en paquetes de una
libra, media libra y una onza. Con esto se ha logrado generar empleos a los socios/as y
se benefician productores que no son socios, ya que tienen un potencial comprador en el
área.
La diferencia de la venta del café procesado, con respecto a la venta del café en
pergamino es de un 300% a 400% del valor agregado, puesto que el café en pergamino
se vende a B/32.00/QQ; mientras que el molido y empacado por ASCON "Café Ecológico
Ngöbe" está percibiendo entre B/120.00 y B/150.00 por quintal. Con una empresa propia
indígena en el área, se paga un mejor precio. Los intermediarios pagan a B/32.00 el
quintal y ASCON, está pagando a B/56.00 el quintal de café en pergamino. Esto también,
contribuye con los productores/as, al ahorrarse el viaje en transporte hasta otros lugares
de venta.
Gracias a esta iniciativa artesanal del procesado del café se ha conseguido con la
Embajada de la República Federal de Alemania, un aporte de una mini torrefactora, que
asegurará el éxito de la producción y la comercialización del café producido por los
indígenas Ngöbe - Buglé.
Han sido favorecidos con leyes para beneficio de los productores organizados, que en
otras circunstancias no hubieran podido recibir, por ejemplo en el año 2002, fueron
beneficiados por un subsidio de un 25% sobre el precio de venta del café en pergamino,
lo que mejoró el ingreso familiar. A través de la Asociación de Profesionales
Agropecuarios Ngöbe Buglé (APANB), son beneficiarios de un proyecto patrocinado por la
FIA de los Estados Unidos, para mejorar la calidad y la cantidad del café producido. Ha
aumentado la cantidad de productores/as de 52 al inicio de la organización, a 84 que en
la actualidad, pagan su inscripción y cuotas.
La cantidad de beneficiarios indirectos ha ido en aumento de 360 a 600; esto es una
muestra del trabajo realizado organizadamente y una garantía de credibilidad. Se ha
32
logrado un aumento en la producción y en la calidad del producto. Para el año 2004, se
tendrán 115 hectáreas de café manejado silvi culturalmente y en forma armoniosa con el
ambiente (sin químicos); con una producción estimada de 15 quintales por ha. Lo que
garantiza una entrada estimada para la región de unos USD 96 600,00(a un precio de
B/.56.00 / QQ / pergamino). El ingreso per cápita en la Comarca Ngöbe Buglé es de
B/.519.00 anual, para los asociados de la ASCON, éste aumentado a un 100%, datos al
año 2003.
• Federación de Organizaciones Artesanales Ngöbe – Buglé (FORANB). La
artesanía representa para el pueblo Ngöbe - Buglé un emblema de lucha e identidad. Ha
perdurado a través del tiempo, y ha pasado de generación en generación. Sus vistosos
colores y llamativos diseños, son una forma de expresión de los Ngöbe con el medio
ambiente que los rodea, en especial con los animales y las características geográficas
que visualizan, como las montañas, los árboles y los ríos. Contribución del (PAN)/ANAM-
GTZ al desarrollo de la artesanía en la Comarca:
Después de realizar un análisis estratégico en cada una de las pequeñas organizaciones
de artesanas se inició un proceso desde el año de 1994, con capacitaciones que incluían
cursos sobre extracción de fibras de pita, cabuya y cortezo, extracción de tintes naturales
de hojas, raíces y troncos de plantas, utilizadas para este fin.
Igualmente se realizaron encuentros con artesanas de mayor edad y experiencia para
conocer los diseños y modelos que aún se estaban produciendo en la Comarca. Este tipo
de encuentros permitió la recuperación de muchos diseños, que fueron fotografiados y
dibujados. Y con el apoyo de estas artesanas se transmitieron los conocimientos a
artesanas más experimentadas y éstas a su vez enseñaron a otros grupos interesados o
seleccionados.
También estas organizaciones fueron capacitadas en administración, manejo contable,
atención al público, funciones de cada miembro en una organización, formulación de
proyectos, y otros temas como: autoestima, mejora de la calidad del producto, formulación de proyectos entre otros.
En esta etapa, ya los grupos se sentían con más confianza y fueron aspirando a más.
Algunos querían estar legalmente constituidos para beneficiar a sus afiliadas y a la
comunidad donde estaban establecidos. A partir de este momento, cambió la mentalidad
de las artesanas de una simple comercialización de la artesanía que se producía, por un querer superarse para beneficio de los suyos y la comunidad donde habitaban.
Ya con estos grupos con conocimiento sobre temas organizacionales y planes operativos
en ejecución se procedió a realizar los contactos con la encargada de Desarrollo Rural del
Ministerio de Desarrollo Agropecuario (MIDA), para que apoyara a las organizaciones
interesadas en constituirse como asociación, o las que querían convertirse en
cooperativa. Esto se dejó en manos de las autoridades competentes, para este fin, que
fue el Instituto Panameño Cooperativo (IPACOOP), que lo trasformaría en una
cooperativa Artesanal. Esta transición legal también fue apoyada por el Proyecto
Agroforestal Ngöbe, en la elaboración de estatutos y los reglamentos internos que regirían los destinos de cada organización.
Después de múltiples experiencias en la venta de sus productos y la realización de
encuentros de artesanas, se creó un Modelo de Organización Paraguas. Con la
experiencia acumulada a lo largo de seis años de trabajo con las organizaciones, el
PAN/ANAM-GTZ continuó con el apoyo a los grupos artesanales; en esta ocasión elaboró,
a través de un consultor en conjunto con las organizaciones artesanales de la región
Nedrin, un catálogo de productos artesanales Ngöbe - Buglé. Este catálogo artesanal fue
33
distribuido a nivel nacional e internacional, como una forma de promoción y divulgación
de la artesanía Ngöbe - Buglé.
Se elaboró un estudio sobre la situación actual y potencial de los grupos artesanales, que
dio origen a la primera reunión de organizaciones artesanales de la Comarca, en la que
se identifican los problemas comunes a las tres (3) regiones de la Comarca Ngöbe -
Buglé: la falta de apoyo económico para las artesanías, la falta de un lugar apropiado
para la comercialización de sus productos, la escasa capacitación a sus miembros, la falta
de contactos con instituciones, la falta de coordinación entre proyectos y ONGs
interesados en apoyar la artesanía, no ser sujetos a créditos, la desvalorización de las
artesanas y la artesanía que se elaboraba, la inexistencia de coordinación entre grupos,
etc.
Esta problemática en común originó una solución en común, que fue la creación de una
organización "paraguas", que representara a todas las organizaciones artesanales y
pudiera encontrar solución a los crecientes problemas que atravesaban en sus
comunidades. De esta forma se crea un "modelo económico único en la Comarca", que
nace de las propias organizaciones para buscar alternativas a sus problemas.
Este fue el primer gran paso originado de forma participativa comarcal y voluntaria en
busca de una autogestión. Este modelo de desarrollo indígena se conforma de diferentes
organizaciones artesanales ubicadas en diversas áreas de la Comarca Ngöbe–Buglé, la
Federación de Organizaciones Artesanales Ngöbe-Buglé (FORANB). En sus inicios albergó
a 21 organizaciones con 691 socias/os. Hoy en día superan 47 grupos y 1000
artesanas/os. FORANB es una organización de organizaciones. Los integrantes de
FORANB pueden ser microempresas, cooperativas, o asociaciones con o sin personería
jurídica. La representación de cada grupo organizado en FORANB, es de un
representante, cuando posee menos de 25 socios; dos representantes, cuando la
organización tiene entre 25 y 50 socios, tres representantes por grupo, cuando tienen
más de 50 socios.
• Mery Ngöbe. Es una organización de mujeres del pueblo Ngöbe-Buglé, cuyo objetivo
es la colaboración con las mujeres indígenas de las comunidades y el apoyo a las
actividades de organización de las mujeres indígenas. Realizan talleres de capacitación
en derechos humanos, artesanías y propiedad intelectual. Participan en el organismo
nacional de mujeres indígenas.
Región Kuna:
• Comarca Kuna Yala y los Congresos Generales. Kuna Yala es una región costera,
ubicada en la costa caribeña panameña, archipiélago de Las Mulatas. La mayoría de la
población vive en las islas distribuidas a lo largo de la Comarca, denominada como Kuna
Yala: la Comarca de San Blas, creada por la Ley Segunda del 16 de septiembre de 1938,
y declarada Reserva por la Ley 20 del 31 de enero de 1957. Para el gobierno de la misma
se consideran sujetas a este régimen especial las comunidades de Puerto Obaldía, la Miel
y sus alrededores, salvo en aquellos aspectos etno-culturales propios de sus pobladores.
De acuerdo con su Ley fundamental, las comunidades de la Comarca Kuna Yala estarán
sujetas a sus autoridades propias, las cuales son:
a. Congreso General de la Cultura Kuna
b. Congreso General Kuna
c. Saila Dummagan
d. Congreso Local
e. Saila.
34
El Congreso General de la Cultura Kuna tiene como objetivos:
a. Desarrollar y fortalecer la religión kuna
b. Rescatar, difundir, desarrollar y defender el patrimonio cultural de la Nación Kuna
c. Investigar e incrementar científicamente los valores culturales, políticos, económicos
del Pueblo Kuna.
Sus áreas de trabajo y de investigación son: a. Arte y artesanía kunas (cerámica, tejidos
naturales, música, danza, entre otros); b. Historia oral y escrita; c. Lengua y literatura;
d. Medicina, cantos terapéuticos o curativos y otros; e. Otros temas que incluye la civilización Kuna.
Por otro lado el Congreso General Kuna es la máxima autoridad política administrativa en
la Comarca Indígena de Kuna Yala y está dirigida por los tres Saila Dummagan (Caciques
Generales) elegidos por el CGK; tiene la representación antes las autoridades nacionales
e internacionales, se reúne cada seis meses y lo conforman las 49 comunidades Kunas
más 4 del sector de Antioquía de Colombia. Cada comunidad tiene la obligación de incluir
una mujer dentro de su delegación. Algunas ya han ocupado puestos dentro de la
jerarquía comarcal, en la presidencia del Congreso Emberá-Wounaan y como cacicas. En
cada comarca hay organizaciones de mujeres y a nivel nacional estas se encuentran organizadas en la Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de Panamá22.
• Asociación Gardi Sugdup.
Es una Asociación sin fines de lucro, creada mediante resuelto Nº 523 PJ-276 del 10 de
diciembre de 1998, que le concede el Ministerio de Gobierno y Justicia de la República de
Panamá y debidamente inscrita en la Ficha C. 14894, Rollo 4325, Imagen 0002 del
Registro Público de Panamá.
Sus actividades se enmarcan dentro de la labor de las Organizaciones No
Gubernamentales para brindar ayuda o trabajo social a las comunidades de la Comarca
de Kuna Yala, siendo sus objetivos: Ayudar y cooperar en todas las actividades que
desarrolle la comunidad de Cartí y demás pueblos de Kuna Yala en general. Defender y
conservar la integridad territorial y la identidad del Pueblo Kuna.
• Asociación de Kunas Unidos por la Madre Tierra
Fundada el 4 de enero de 1991 y con Personería Jurídica No. 182 de abril de 1991,
expedido por el Ministerio de Gobierno e Justicia, es una organización indígena, sin fines
de lucro, integrada por indígenas Kunas de Panamá.
Su objetivo es unir el territorio Kuna, y ofrecer asistencia y ayuda a las comunidades
indígenas de Panamá. Entre sus objetivos específicos están:
integrar a las personas indígenas interesadas en participar en las actividades de la
organización;
promover entre sus miembros un espíritu de cooperación y asistencia para
coordinar acciones que resultan en beneficio a las comunidades;
proporcionar asistencia profesional o técnica a las comunidades indígenas, ya sea
individual o colectiva;
promover entre los miembros y a nivel nacional, formación de seminarios para la
participación efectiva de las comunidades indígenas frente a la difícil realidad;
22 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) 2014. Los pueblos indígenas en America
Latina. Naciones Unidas.
35
desarrollar actividades sociales, culturales y recreativas entre los miembros y con
la comunidad para fortalecer los lazos de unidad y solidaridad en el marco de los
valores culturales de los Pueblos Indígenas de Panamá;
promover y mantener los lazos con otras organizaciones humanitarias, las
instituciones estatales u otros, que están comprometidos con los objetivos de la
mismas o similares, ya sea a nivel nacional o internacional.
Napguana es la única organización indígena en Panamá que tiene Status consultivo
dentro del Consejo Económico y Social (ECOSOC) y al departamento de información
Pública (D.P.I.) en las Naciones Unidas (ONU).
• Movimiento de la Juventud Kuna.
El MJK, nace el 2 de marzo de 1972, como continuación de la Unión de Estudiantes Kuna
(UEK), surgida a mediados de los años 60, ésta es, a su vez, continuadora de la
Asociación Federada de Estudiantes Kuna (AFEK), nacida en 1957, con los objetivos de:
Mejorar las condiciones de estudio, extender la educación a mayores jóvenes indígenas
Kuna y mejorar los programas de estudio en el país.
El 2 de marzo de 1972 se organiza el primer Congreso de la Juventud y los Estudiantes
Kuna, con el objetivo de ampliar nacionalmente el radio de acción e involucrar al sector
juvenil que no formaba parte del sector estudiantil.
El MJK, logró grandes avances con su participación política, entre ellos:
1. La jefatura política de la Comarca Kuna Yala, al ganar las elecciones a Representantes
de Corregimiento (venciendo al candidato del gobierno).
2. Designación del Primer Intendente Kuna en Kuna Yala.
3. Participación en la Constitución de 1972, al proponer oficialmente el respeto a las
culturas y tradiciones indígenas.
4. Formación y coordinación de dirigentes de los Pueblos Indígenas en Panamá.
5. Rechazo del proyecto turístico global para Kuna Yala en 1975.
6. Participación en la demarcación de la Comarca en conjunto con la AEKA (Asociación de
Empleados Kuna de la Antigua Zona del Canal).
7. Creación del Congreso de la Cultura Kuna y de la Asociación Nacional Indígena de
Panamá.
8. Participación en diferentes instancias nacionales de la Juventud: redes nacionales y
consejos de Juventud; organizando encuentros nacionales de la juventud panameña en
conjunto con la sociedad civil, gobierno y empresa privada.
En la década de los 80 y 90 se desarrolla mayor participación en el ámbito internacional
en donde resalta la participación continua en el Grupo de Trabajo Sobre Poblaciones
Indígenas en las Naciones Unidas. Su ingreso a la Coordinadora Regional de Pueblos
Indios de México, Centro América y Panamá y demás instancias internacionales de las
Naciones Unidas. Actualmente el Movimiento de la Juventud Kuna coordina, en el área de
Kuna Yala, el Consejo Nacional de la Juventud, organizando encuentros locales
nacionales e internacionales de jóvenes indígenas, coordinador en América de las
juventudes en el Caucus del Sur de la Comisión de Desarrollo Sostenible, Miembros de la
Junta Directiva del Consejo Internacional de Tratados Indios (CITI), miembros de la Red
Global Juvenil en Contra del Racismo, la Discriminación, la Xenofobia y demás redes
juveniles internacionales.
• Coordinadora de Mujeres Kunas Olowaili
36
Comarca Kuna Yala, trabaja en toda la Comarca Kuna Yala, segmentándola en 4
"sectores", así como con el "sector" formado por las Comunidades Kunas de Panamá y
Colón.
• Centro Indígena para la Conservación y el Desarrollo Ambiental, CIDCA
Inició sus operaciones el 15 de mayo de 1997. Esta registrado legalmente con la
personería jurídica Nª155-PJ-55 del 15 de abril de 1997, en el Ministerio de Gobierno y
Justicia y en la ficha C-13738, Rollo 3785, Imagen 0002 del 9 de diciembre de 1997 en el
Registro Público. Su Objetivo General: Planificar, fortalecer y ejecutar acciones,
actividades y programas para el mejoramiento de las condiciones socio-económico y el
rescate de los valores culturales de los pueblos indígenas en particular y de la sociedad
en general. Sus actividades: Consultoría, capacitación, publicaciones, investigaciones,
asistencia técnica, ejecución de proyectos, actividades de extensión rural, y apoyo a los
gobiernos locales.