Vigilancia, control y maniobra con relés SIRIUS Una gama para todos los casos SIRIUS www.siemens.com/sirius © Siemens AG 2010
Vigilancia, control y maniobra con relés SIRIUSUna gama para todos los casos
SIRIUSwww.siemens.com/sirius
© Siemens AG 2010
2
Para todo proyectista, manejar controles, derivaciones a motor y accionamientos forma parte del día a día. Pero cuando se
necesita algo tan sencillo como un relé de interfaz, de control o de vigilancia, hay que armarse de paciencia para encontrarlo
entre las ofertas de los distintos fabricantes. Ahora, por fin, podrá ahorrarse esa búsqueda. Nosotros le ofrecemos todos
esos productos en una sola gama: SIRIUS®. Para una elección fácil y una estupenda relación calidad-precio.
La amplia gama de relés SIRIUSHay una solución para cada necesidad
Y, por cierto: todos los relés SIRIUS, del primero al último, son sencillísimos de manejar. Compruébelo usted mismo echando un buen vistazo a nuestra gama. Se sorprenderá.
Relés SIRIUS: una gama para cada caso
En nuestra gama de relés SIRIUS encontrará todo lo que tiene que ver con la derivación a motor. Más fácil y cómodo, imposible. De un solo proveedor. Desde los compactos relés de tiempo a los fia-bles relés de vigilancia, hasta los relés de interfaz especialmente estrechos y los re-lés enchufables, pasando por los silencio-sos relés de potencia o convertidores de interfaz: no encontrará tan rápidamente una gama de relés tan completa y va-riada. Es muy sencillo: hay una solución para cada necesidad.
Características destacadas de un vistazo:
Idóneos para todas las necesidades: gama completa
Intuitivos: manejo sencillísimo
Multifuncionales: relés para usos muy variados
Prácticos: escalonados para prestaciones a medida
Estupenda relación calidad-precio
© Siemens AG 2010
3
Relés de tiempo 3RP15/3RP20/7PV15 para montaje 4 en perfil normalizado
3RA2811/12/16 para montaje en los contactores 8 3RT2 y 3RT1916/26 para montaje en los contactores 3RT1
Contactos auxiliares 3RA2813/14/15 para montaje en los contactores 10retardados 3RT2 y 3RT1916/26 para montaje en los contactores 3RT1
Relé de vigilancia para Relé de vigilancia 3UG de tensión, 12la vigilancia de la red red y aislamiento
Relés de vigilancia Relés de vigilancia 3RR2 de 14de carga corriente polifásica para montaje en los contactores 3RT2
Relé de vigilancia 3UG4 16 de corriente monofásica, cos φ y corriente activa
Relés de vigilancia de Relés 3UG4 de vigilancia de 18corriente diferencial corriente diferencial
Otros relés de vigilancia Relés de vigilancia 3UG4 de nivel 20 de llenado y velocidad de giro
Relés de protección 3RN1 22por termistor
Relés de vigilancia 3RS10/3RS11 24de temperatura Relés con ajuste analógico
3RS10/3RS11 y 3RS20/3RS21 26 Relés con ajuste digital
Relés de interfaz, Relés de interfaz 3TX701 enchufables, 28formato estrecho relés de interfaz 3TX700 no enchufables
Relés de interfaz con salida 30 de semiconductor 3TX70 Relés de interfaz Relés de interfaz 3RS18 32en caja industrial
Relés de interfaz Relés de interfaz enchufables LZS 33con relé enchufable
Convertidores Convertidores de señal 3RS17, convertidores 36 de señales normalizadas y universales
Relés de potencia 3TG10 38
Fuentes de alimentación SITOP Power 39
© Siemens AG 2010
4
Aplicaciones:
Retardado a la excitación: Supresión de impulsos parásitos Arranque escalonado de motores para no sobrecargar la red eléctrica de ali-mentación, etc.
Retardado a la desexcitación: Temporizaciones tras desconectar la tensión de mando (temporizador de parada del ventilador)
Desconexión escalonada de motores, ventiladores, etc., para parar una instalación de manera precisa
Estrella-triángulo: Conmutación de motores de estrella a triángulo con una pausa de conmuta-ción de 50 ms para evitar cortocircui-tos entre fases
Multifunción: Máxima flexibilidad: un aparato para todas las aplicaciones
Las ventajas:
Juegos de etiquetas para identificar la función seleccionada en los relés de tiempo multifunción
Gama optimizada que cubre todas las aplicaciones: solo siete modelos básicos
Claras ventajas logísticas gracias a mo-delos con amplio rango de tensiones y de temporización
Óptima relación calidad-precio Contactos de relé de apertura positiva Contactos dorados para una interacción perfecta con los controles electrónicos
Tapa precintable para proteger los parámetros ajustados
Todos los modelos tienen bornes desmontables
Todos los modelos incorporan bornes de tornillo o, como alternativa, innovadores bornes de resorte
Alta precisión de ajuste Larga vida útil Idóneos para aplicaciones industriales gracias a su construcción robusta
Indicaciones de configuración:
Para la función “generador de impul-sos”, los pulsos y los intervalos se pue-den ajustar de manera independiente; para la función de intermitencia, el rango pulso/intervalo es 1:1
Función de “totalizador” (no protegido contra cortes de tensión) para los relés multifuncionales: activando el contac-to de arranque
Los relés electrónicos de tiempo 3RP1/3RP2 se emplean en todas las maniobras eléctricas temporizadas en circuitos de mando, arranque, protección y regulación. Gracias a su probado y sofisticado diseño y a su compacta forma constructiva, son los bloques temporizadores ideales para fabricantes de cuadros/armarios eléc-tricos y controles industriales.
Relés de tiempo 3RP15/3RP20para montaje en perfil normalizado
© Siemens AG 2010
Función
8 funciones
8 funciones
8 funciones
8 funciones
8 funciones
16 funciones
16 funciones
16 funciones
16 funciones
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación, 2 hilos
Retardado a la excitación, 2 hilos
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Generador de impulsos
Generador de impulsos
Generador de impulsos
Estrella-triángulo con temporización
Estrella-triángulo con temporización
Estrella-triángulo
Estrella-triángulo
Estrella-triángulo
Estrella-triángulo
Contactos
1 CO (contacto conmutado)
1 CO
1 CO
1 CO
2 CO
2 CO
2 CO
2 CO
2 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
2 CO
2 CO
2 CO
2 CO
1 contacto NA, semiconductor
1 contacto NA, semiconductor
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
1 CO
2 CO
2 CO
2 CO
2 CO
1 CO
1 CO
1 CO
3 x 1 contacto NA
3 x 1 contacto NA
1 contacto NA + 1 contacto NA
1 contacto NA + 1 contacto NA
1 contacto NA + 1 contacto NA
1 contacto NA + 1 contacto NA
Rango de tiempo
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,5–10 s
0,5–10 s
1,5–30 s
1,5–30 s
5–100 s
5–100 s
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05–240 s
0,05–240 s
0,5–10 s
0,5–10 s
1,5–30 s
1,5–30 s
5–100 s
5–100 s
0,05–600 s
0,05–600 s
0,05–600 s
0,05–600 s
0,05–600 s
0,05–600 s
0,05–600 s
0,05–600 s
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
1–20 s, 30–600 s (temporización)
1–20 s, 30–600 s (temporización)
1–20 s
1–20 s
3–60 s
3–60 s
Tensión asignada de alimenta-ción del circuito de mando Us
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24–240 V CA/CC
400–440 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
42–48/60 V CA/CC
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24–240 V CA/CC
24–66 V CA/CC
90–240 V CA/CC
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC
100–127 V CA/CC
200–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24 V CA/CC
100–127 V CA/CC
200–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
42–48/60 V CA/CC
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/100–127 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
24 V CA/CC/200–240 V CA
Referencia
3RP1505- AA40
3RP1505- AQ30
3RP1505- AP30
3RP1505- AW30
3RP1505- RW301)
3RP1505- BQ30
3RP1505- BP30
3RP1505- BW30
3RP1505-1BT202)
3RP1511- AQ30
3RP1511- AP30
3RP1512- AQ30
3RP1512- AP30
3RP1513- AQ30
3RP1513- AP30
3RP1525- AQ30
3RP1525- AP30
3RP1525- BR30
3RP1525- BQ30
3RP1525- BP30
3RP1525- BW30
3RP1527- EC30
3RP1527- EM30
3RP1531- AQ30
3RP1531- AP30
3RP1532- AQ30
3RP1532- AP30
3RP1533- AQ30
3RP1533- AP30
3RP1540- AB31
3RP1540- AJ31
3RP1540- AN31
3RP1540- AW31
3RP1540- BB31
3RP1540- BJ31
3RP1540- BN31
3RP1540- BW31
3RP1555- AR30
3RP1555- AQ30
3RP1555- AP30
3RP1560- SQ30
3RP1560- SP30
3RP1574- NQ30
3RP1574- NP30
3RP1576- NQ30
3RP1576- NP30
Relés electrónicos de tiempo serie 3RP15 en caja industrial de 22,5 mm
8 funciones 1 CO 0,05 s–100 h 24 V CA/CC/100–127 V CA 3RP2005- AQ30
8 funciones 1 CO 0,05 s–100 h 24 V CA/CC/200–240 V CA 3RP2005- AP30
Retardado a la excitación 1 CO 0,05 s–100 h 24 V CA/CC/100–127 V CA 3RP2025- AQ30
Retardado a la excitación 1 CO 0,05 s–100 h 24 V CA/CC/200–240 V CA 3RP2025- AP30
16 funciones 2 CO 0,05 s–100 h 24–240 V CA/CC 3RP2005- BW30
Relés electrónicos de tiempo serie 3RP20 en diseño SIRIUS de 45 mm
1) Contactos de relé de apertura positiva y dorados2) Modelo disponible solo con bornes de tornillo
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2 5
© Siemens AG 2010
Relés de tiempo 7PV15para montaje en perfil normalizado
6
Aplicaciones:
Retardado a la excitación: Supresión de impulsos parásitos Arranque escalonado de motores para no sobrecargar la red eléctrica de ali-mentación
Retardado a la desexcitación: Temporizaciones tras desconectar la tensión de mando (temporizador de parada del ventilador)
Desconexión escalonada de motores, ventiladores, etc., para parar una insta-lación de manera precisa
Estrella-triángulo: Conmutación de motores de estrella a triángulo con una pausa de conmu-tación de 50 ms a 1 s (ajustable) para evitar cortocircuitos entre fases
Multifunción: Máxima flexibilidad: un aparato para todas las aplicaciones
Las ventajas:
Gama optimizada que cubre todas las aplicaciones: solo 5 modelos básicos
Claras ventajas logísticas gracias a mo-delos con amplio rango de tensiones y de temporización
Montaje y desmontaje en perfil norma-lizado sin necesidad de herramientas
Contactos sin presencia de cadmio Cajas reciclables y sin presencia de halógenos
Óptima relación calidad-precio Separación lógica del cableado Reducida variabilidad: un solo formato tanto para panel de distribución como para armario eléctrico
Cumplen las normas de CEM para edificios
Rotulación láser respetuosa con el me-dio ambiente (en lugar de impresión con presencia de disolventes)
Pausa de conmutación ajustable de 50 ms a 1 s, para una adaptación perfecta a la aplicación
Los relés electrónicos de tiempo 7PV15 se emplean en todas las maniobras eléctricas temporizadas en circuitos de mando, arranque, protección y regulación. Gracias a su formato estrecho, son idóneos para el uso en sistemas de calefacción, ventilación y climatización, así como en compresores.
© Siemens AG 2010
Relés electrónicos de tiempo serie 7PV15 en caja de 17,5 mm, para industria e infraestructuras
66,7
67,5
5 25
43
45
17,5
90
1 Conexiones de bobina *2 Bornes de contacto *3 Selector de función4 Selector de tiempo5 Potenciómetro de tiempo
* Tamaño PZ0 Máx. 1,5 mm²
Máx. 2,5 mm²
Todos los relés de tiempo 7PV15 con este formato de caja admiten fi jación por abroche en perfi l normalizado TH 35 según DIN EN 60715. La caja corresponde a la norma DIN 43880.
6
6
1
15 16 18
MULTIFUNCTION7PV1508-1AW30
100%
G
F
ED
A2(-)
A1(+)
B1(+)
C
B
A
100h
10h
1h10min
100s
10s
1s
5
4
3
5
2
Retardado a la desexcita-ción sin alimentación aux.
7PV1540-1AW30
Generador de impulsos
7PV1588-1AW30
Estrella-triángulo
7PV1578-1BW30
OFF DELAY
A1/A2
15/1815/16
250
CLOCK PULSE
A1/A2
15/1815/16
PausenzeitInterval time
ImpulszeitImpulse time
STAR/DELTA
15/18
25/28
tmaxY
t
A1/A2
Función Rango de tiempoTensión asignada de alimentación del circuito de mando US
Contactos Referencia
7 funciones 0,05 s–100 h 12–240 V CA/CC 1 CO 7PV1508-1AW30
Multifunción 0,05 s–100 h 12–240 V CA/CC 2 CO 7PV1508-1BW30
Retardado a la excitación 0,5–10 s 24 V CA/CC 200–240 V CA 1 CO 7PV1512-1AQ30
Retardado a la excitación 0,05–1 s 24 V CA/CC 100–127 V CA 1 CO 7PV1511-1AP30
Retardado a la excitación 0,5–10 s 24 V CA/CC 200–240 V CA 1 CO 7PV1512-1AP30
Retardado a la excitación 5–100 s 24 V CA/CC 100–127 V CA 1 CO 7PV1513-1AQ30
Retardado a la excitación 5–100 s 24 V CA/CC 200–240 V CA 1 CO 7PV1513-1AP30
Retardado a la excitación 0,05 s–100 h 12–240 V CA/CC 1 CO 7PV1518-1AW30
Retardado a la excitación 0,05 s–100 h 90–127 V CA/CC 1 CO 7PV1518-1AJ30
Retardado a la excitación 0,05 s–100 h 180–240 V CA/CC 1 CO 7PV1518-1AN30
Retardado a la desexcitación con alimentación aux. 0,05 s–100 h 12–240 V CA/CC 1 CO 7PV1538-1AW30
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux. 0,05–100 s 12–240 V CA/CC 1 CO 7PV1540-1AW30
Generador de impulsos 0,05 s–100 h 12–240 V CA/CC 1 CO 7PV1558-1AW30
Estrella-triángulo 0,05 s–100 h 12–240 V CA/CC 2 contactos NA 7PV1578-1BW30
A1/A2
.5/.8
.5/.6 B1/A2
A1/A2
.5/.8
.5/.6
A1/A2
.5/.8
.5/.6
A1/A2
.5/.8
.5/.6
A1/A2
.5/.8
.5/.6B1/A2
A1/A2
15/1815/16
B1/A2
A1/A2
.5/.8
.5/.6
B1/A2
A1/A2
15/1815/16
B1/A2
A1/A2
.5/.8
.5/.6
ON DELAY
DA CBOFF DELAY FLASHER IMPULSE ON
IFIXED PULSE DELAYED
GFEIMPULSE OFF PULSE SHAPING CUMULATIVE ON DELAY
HON OFF DELAY
7
Retardado a la excitación
Con supresión de desconexión con
alimentación auxiliar
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Formador de impulsos con alimentación
auxiliar
Intermitente, comenzando por
pausa
Retardado a la excitación aditivo con alimentación
auxiliar
Con supresión de conexión
Retardado a la excitación +
retardado a la desexcitación con
alimentación auxiliar
Impulso fijo según retardo a la
excitación
Relé multifunción con 7 funciones, 7PV1508-1AW30 (funciones A, B, C, D, E, F, G) y 7PV1508-1BW30 (funciones A, B, C, D, F, H, I)
© Siemens AG 2010
Módulos de función 3RA2811/12/16para montaje en los contactores 3RT2
8
Aplicaciones:
Módulos de función para arranque directo: para la realización de las funciones de tiempo independientemente del control
Retardado a la excitación:Inicio temporizado de varios accionamientos: p. ej. se reduce la corriente de arranque total y con ello se evitan las caídas de tensión o las sobrecargas de línea (conexión en cascada)
Retardado a la desexcitación:Anulación controlada por tiempo de la señal de control de un accionamiento después de un impuso inicial, p. ej. en control de la maniobra de apertura y cierre de la puerta, ventilación posterior
Módulos de función con arranque en estrella-triángulo:
Conmutación de estrella a triángulo al arrancar el accionamiento, en p. ej. grandes ventiladores o soplantes, a fin de limitar la corriente
Pausa de conmutación fija de 50 ms como protección contra cortocircuitos
Aplicación universal mediante amplio rango de tensiones y un gran rango de ajuste del tiempo de arranque de estrella
Las ventajas:
La aplicación de módulos de función en-chufables para el arranque estrella-trián-gulo y directo proporciona las siguientes ventajas:
Reducción del cableado de la corriente de mando
Prevención de los errores de cableado Amplio rango de tensiones de 24 a 240 V CA/CC para la tensión de alimenta-ción del circuito de mando y el control de la bobina de contactor
Reducción de los costes de prueba Realización de funciones de tiempo independientes del control
Ahorro de espacio en el armario eléc-trico, a diferencia de lo que ocurre con un relé de tiempo independiente
No se requiere ningún circuito de pro-tección aditivo (varistor integrado)
Conmutación preferencial automática en los módulos de función estrella-triángulo para otra reducción de los picos de corriente
Montaje de arrancadores estrella-triángulo, incluida la función de tiem-po y el bloqueo eléctrico sin cableado adicional
Para todos los módulos de función se han obtenido homologaciones según las normas IEC, CCC, UL y CSA
Los módulos de función SIRIUS 3RA28 para montaje en los contactores 3RT2 permiten el montaje de arrancadores y combinaciones de contactores para arrancadores estrella-triángulo y directos. Para ello se incluyen las funciones de control básicas, como por ejemplo la función de enclava-miento eléctrica y temporal, que se necesita para la deri-vación correspondiente. Los módulos de función, que fun-cionan como relés de tiempo, se montan en los contactores SIRIUS de manera fácil y rápida, sin entretenerse demasiado con el cableado. Hacen posible la maniobra de retardado a la excitación y a la desexcitación de los contactores.
Módulo de función estrella-triángulo: colocación fácil y sin errores en los contactores 3RT2. ¡Un solo clic y listo!
© Siemens AG 2010
9
Función
Retardado a la excitación
Retardado a la desexcitación con
alimentación aux.
Función estrella-triángulo
Función
Función estrella-triángulo
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la desexcitación con
alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con
alimentación aux.
Rango de tiempo
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,5–60 s
Rango de tiempo
0,5–30 s
0,05–1 s
0,5–10 s
5–100 s
0,05–1 s
0,5–10 s
5–100 s
0,05–1 s
0,5–10 s
5–100 s
0,05–1 s
0,5–10 s
5–100 s
Módulos de función 3RA2811/12 para arranque directo, para montaje en los contactores 3RT2 con salida de semiconductor para tamaño S00 y S0
Módulos de función 3RA2816 para arranque en estrella-triángulo
Suplemento de relé de tiempo 3RT1916-2/26-2 para arranque en estrella-triángulo
Relé electrónico de tiempo 3RT1916-2/26-2 para montaje en los contactores 3RT1
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
¡Cableado no necesario!
Tamaño S00 1Tamaño S0–S3 2
Tamaño S00 1Tamaño S0–S* 2
*S3 hasta S12, dependiendo del MLFB exacto (ver catálogo)
Tensión asignada de alimentación del circuito de mando Us
12–240 V CA/CC
12–240 V CA/CC
12–240 V CA/CC
24–66 V CA/CC
90–240 V CA/CC
24–66 V CA/CC
90–240 V CA/CC
Referencia
3RA2811- CW10
3RA2812- DW10
3RA2816-0EW20
3RT19- 6-2CG11
3RT19- 6-2CG21
3RT19- 6-2CG31
3RT19- 6-2CH11
3RT19- 6-2CH21
3RT19- 6-2CH31
3RT19- 6-2DG11
3RT19- 6-2DG21
3RT19- 6-2DG31
3RT19- 6-2DH11
3RT19- 6-2DH21
3RT19- 6-2DH31
Tensión asignada de alimenta-ción del circuito de mando Us
24 V CA/CC
100–127 V CA/CC
200–240 V CA/CC
Contactos
1 NA retardado + 1 NA sin retardo
1 NA retardado + 1 NA sin retardo
1 NA retardado + 1 NA sin retardo
Referencia
3RT19 6-2GJ51
3RT19 6-2GC51
3RT19 6-2GD51
© Siemens AG 2010
Contactos auxiliares retardados 3RA2813/14/15para montaje en los contactores 3RT2
10
Aplicaciones:
Retardado a la excitación:P. ej. para una respuesta “listo” tempori-zada de un accionamiento después del arranque con masa giratoria
Retardado a la desexcitación:Temporizaciones tras desconectar la tensión de mando en ventiladores o bombas
Las ventajas:
Flexibilidad de uso para todas las ten-siones de alimentación del circuito de mando de los contactores en el rango 24 a 240 V CA/CC
Salidas seleccionables 1 NA + 1 NC o 1 CO
Todos los módulos con amplio rango de tensiones 24 a 240 V CA/CC en el circuito auxiliar
Bloqueo eléctrico integrado y varistor integrado de fábrica (circuito de pro-tección), configuración sencilla
Módulos de función enchufables sin herramientas
Gran exactitud de regulación mediante rangos de tiempo conmutables
Reducción de variantes: solo 1 módulo para los tamaños S00 y S0
Módulos sobrepuestos para la reduc-ción de cableado y ahorro de espacio
Conexión por bornes de tornillo y de resorte disponible
Los contactos auxiliares electrónicos retardados 3RA28 que se pueden montar en los contactores se han dimensio-nado para tensiones de bobina del contactor en el rango de 24 a 240 V CA/CC (amplio rango de tensiones). Se utilizan contactos auxiliares para señalización y señales del man-do especialmente para la conmutación de las señales más pequeñas en aplicaciones electrónicas. Sirven p. ej. para la temporización de una bomba o un ventilador de forma simi-lar que en los relés de tiempo retardado a la desexcitación o para la conexión temporizada de un accionamiento de puertas. Mediante un simple abrochado y bloqueo se realiza tanto la conexión mecánica como la eléctrica. Para la amor-tiguación de las sobretensiones por desconexión de las bobi-nas de contactor se ha integrado un varistor en un contacto auxiliar temporizado.
© Siemens AG 2010
11
Función
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación sin alimentación aux.
Funktion
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la excitación
Retardado a la desexcitación
sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación
sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación
sin alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Retardado a la desexcitación con alimentación aux.
Tensión asignada de alimenta-ción del circuito de mando Us
24–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24–240 V CA/CC
Bemessungssteuer-speisespannung Us
24 V CA/CC
100–127 V CA/CC
200–240 V CA/CC
24 V CA/CC
100–127 V CA/CC
200–240 V CA/CC
24 V CA/CC
100–127 V CA/CC
200–240 V CA/CC
Rango de tiempo
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
0,05 s–100 h
Zeitbereich
0,05 s–1 s
0,5 s–10 s
5 s–100 s
0,05 s–1 s
0,5 s–10 s
5 s–100 s
0,05 s–1 s
0,5 s–10 s
5 s–100 s
0,05 s–1 s
0,5 s–10 s
5 s–100 s
0,05 s–1 s
0,5 s–10 s
5 s–100 s
0,05 s–1 s
0,5 s–10 s
5 s–100 s
0,5 s–10 s
0,5 s–10 s
0,5 s–10 s
Contactos
1 CO
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 CO
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 CO
1 contacto NA + 1 contacto NC
Schaltglieder
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 contacto NA + 1 contacto NC
1 CO
1 CO
1 CO
Referencia
3RA2813- AW10
3RA2813- FW10
3RA2814- AW10
3RA2814- FW10
3RA2815- AW10
3RA2815- FW10
Bestell-Nr.
3RT19- 6-2EJ11
3RT19- 6-2EJ21
3RT19- 6-2EJ31
3RT19- 6-2EC11
3RT19- 6-2EC21
3RT19- 6-2EC31
3RT19- 6-2ED11
3RT19- 6-2ED21
3RT19- 6-2ED31
3RT19- 6-2FJ11
3RT19- 6-2FJ21
3RT19- 6-2FJ31
3RT19- 6-2FK11
3RT19- 6-2FK21
3RT19- 6-2FK31
3RT19- 6-2FL11
3RT19- 6-2FL21
3RT19- 6-2FL31
3RT1916-2LJ51
3RT1916-2LC51
3RT1916-2LD51
Contactos auxiliares 3RA2813/14/15 retardados electrónicamente para montaje en los contactores 3RT2 para tamaños S00 y S0, varistor integrado
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Contacto auxiliar 3RT1916-2/26-2 temporizado electrónicamente para montaje en los contactores 3RT1, varistor integrado
Tamaño S00 1Tamaño S0–S* 2
*S3 hasta S12, dependiendo del MLFB exacto (ver catálogo)
© Siemens AG 2010
Estructura de una vigilancia de red trifásica
Pérdida de fase
Desequilibrio de fases, tensión
Sentido de giro
Contactor
Relés de vigilancia 3UG4
Estrude re
Relé3UG
12
Para más información:http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/40221419(Utilización de relés de vigilancia en funciones de seguridad)
Magnitud medible Posible fallo en la instalación
Secuencia de fases • Sentido de giro del accionamiento Pérdida de fase • Se ha fundido un fusible • Caída de la tensión de alimentación del circuito de mando • Funcionamiento monofásico de un motor con el correspondiente sobrecalentamiento Desequilibrio de fases • Sobrecalentamiento del motor debido a tensiones desequilibradas o pérdida de fase • Detección de redes con carga desequilibrada • Detección de pérdida de fase pese a realimentaciones generadoras Subtensión • Aumento de corriente en un motor con el correspondiente sobrecalentamiento • Rearme no deseado de un aparato • Colapso de una red, sobre todo en caso de alimentación por pila • Selector de umbral para señales analógicas de 0 a 10 V Sobretensión • Protege una instalación frente a daños causados por sobretensiones de alimentación • Conexión de una instalación a partir de cierto valor de tensión • Selector de umbral para señales analógicas de 0 a 10 V Vigilancia de • Vigila la resistencia de aislamiento en aislamiento instalaciones sin puesta a tierra
Relés de vigilancia 3UGde red, tensión monofásica y aislamiento
Los nuevos relés de vigilancia 3UG4 brindan la máxima protección para máquinas e instalaciones. Permiten detectar y eliminar prematuramente problemas en la red o la tensión de alimentación, dando tiempo a reac-cionar para evitar males mayores.
Las ventajas:
Amplio rango de tensiones que permite el uso en todas las redes del mundo, de 160 a 600 V CA sin alimentación auxiliar independiente
Pueden ajustarse de forma variable para la vigilancia de rebases por exceso o por defecto, o dentro de una banda de valores
Retardos y comportamiento de rearme parametrizables sin restricciones
Anchos de montaje reducidos en todas las variantes para la vigilancia de red y tensión
Visualización permanente de valor real y tipo de fallo de red en las variantes digitales
Corrección automática del sentido de giro gracias a la distinción entre fallos de red y secuencia de fases incorrecta
Todos los modelos tienen bornes desmontables Todos los modelos incorporan bornes de torni-llo o, como alternativa, innovadores bornes de resorte
Aplicaciones:
Las aplicaciones figuran en la tabla siguiente. En ella se muestra qué estados de la instalación pue-den reconocerse con qué parámetros de vigilancia.
© Siemens AG 2010
Vigilancia de aislamiento para redes IT
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
13
Rango de medida Histéresis Contactos Temporización Tensión asignada de alimentación Referencia del circuito de mando Us
1)
Ancho de montaje 22,5 mm, todos los relés con ajuste digital y pantalla LCD, memoria de fallos activable, vigilancia simultánea de sobretensiones y subtensiones en todo el rango de medida
17–275 V CA/CC 0,1–150 V 1 CO 0,1–20 s Alimentación interna 3UG4633- AL30
0,1–60 V CA/CC 0,1–30 V 1 CO 0,1–20 s 24 V CA/CC 3UG4631- AA30
24–240 V CA/CC 3UG4631- AW30
10–600 V CA/CC 0,1–300 V 1 CO 0,1–20 s 24 V CA/CC 3UG4632- AA30
24–240 V CA/CC 3UG4632- AW30
Red Rango de medida Rearme automático/ Contactos Ancho Tensión asignada de alimentación Referencia memoria de fallos del circuito de mando Us
AC 1–110 kΩ conmutable 1 CO 45 mm 115/230 V CA/CC 3UG3081-1AK20
24–240 V CA/CC 3UG3081-1AW30
DC 10–110 kΩ conmutable 1 CO 45 mm 24–240 V CA/CC 3UG3082-1AW30
Relés de vigilancia 3UG4 para tensiones de red y trifásicas
Vigilancia de tensión monofásica
Secuencia Pérdida Desequi- Histé- Sub- Sobre- Vigilancia Temporizaciones Contactos Tensión asignada Referenciade fases de fase librio resis tensión tensión neutro de alimentación del circuito de mando Us
1)
Ancho de montaje 3UG461422,5 mm hasta 3UG4618 con ajuste digital, memoria de fallos y pantalla LCD
Sí Condicio- – – – – – – 1 CO 160–260 V1) 3UG4511- AN20 nada2) 320–500 V1) 3UG4511- AP20 420–690 V1) 3UG4511- AQ20 2 CO 160–260 V1) 3UG4511- BN20 320–500 V1) 3UG4511- BP20 420–690 V1) 3UG4511- BQ20Sí Sí 10 % – – – – – 1 CO 160–690 V1) 3UG4512- AR20 2 CO 160–690 V1) 3UG4512- BR20Sí Sí 20 % 5 % 80 % de Us – – Retardo a la 2 CO 160–690 V1) 3UG4513- BR20 desexcitación 0,1–20 sSeleccio- Sí 0 ó 1–20 V 160–690 V – – Retardo a la excitación 2 CO 160–690 V1) 3UG4614- BR20nable 5–20 % y a la desexcitación 0,1–20 s
Seleccio- Sí Según 1–20 V 160–690 V 160–690 V – 0,1–20 s para 1 CO para Umín 160–690 V1) 3UG4615- CR20nable valores de Umín y 0,1–20 s y 1 CO umbral para Umáx para Umáx
Seleccio- Sí Según 1–20 V 90–400 V 90–400 V Sí 0,1–20 s para 1 CO para Umín 90–400 V1) 3UG4616- CR20nable valores de contra N contra N Umín y 0,1–20 sx y 1 CO contra N umbral para Umáx para Umáx
Corrección Sí 0 ó 1–20 V 160–690 V 160–690 V – Retardo a la 1 CO para fallos 160–690 V1) 3UG4617- CR20automática 5–20 % desexcitación de red y 1 CO para 0,1–20 s secuencia de fases
Corrección Sí 0 ó 1–20 V 90–400 V 90–400 V Sí Retardo a la 1 CO para fallos 90–400 V1) 3UG4618- CR20automática 5–20 % contra N contra N desexcitación de red y 1 CO para contra N 0,1–20 s secuencia de fases
1) Límites absolutos 2) Realimentación regenerativa debido a acoplamiento entre las distintas fases El relé 3UG4511 no puede detectar con seguridad las pérdidas de fases. Las cargas conectadas a la red trifásica como devanados de motor, lámparas, transformadores, etc. se encargan de unir las distintas fases. Este acoplamiento hace que esté siempre presente una realimentación regenerativa en el borne del relé donde se ha perdido la fase.
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
© Siemens AG 2010
Relés de vigilancia 3RR2para montaje en los contactores 3RT2
14
Aplicaciones:
Vigilancia de sobrecorriente o subcorriente
Vigilancia de la rotura de cable Vigilancia de marcha en vacío y sepa-ración de cargas, como p. ej. en una rotura de correas trapezoidales o una marcha en vacío de la bomba
Vigilancia de sobrecarga, p. ej. mediante un sistema de filtro de la suciedad para bombas
Vigilancia del funcionamiento de los consumidores eléctricos en calefacciones
Vigilancia de secuencias de fases incorrectas en instalaciones móviles como compresores o grúas
Vigilancia de defectos intermitentes a tierra, p. ej. debido a daños en el aislamiento o a la humedad
Las ventajas:
Se puede montar directamente en los contactores 3RT2, por lo que se puede prescindir de cableado adicional en el circuito principal
Adaptación perfecta a las propiedades técnicas de los contactores 3RT2, sin necesidad de un transformador de corriente independiente
Vigilancia de corriente bifásica o trifásica, vigilancia de corriente activa o aparente
Indicador del valor real y avisos de estado
Fácil determinación de valores umbral por referencia directa a los valores me-didos realmente
Con la vigilancia de las bandas de valo-res y la medición de la corriente activa seleccionable solo se necesita un relé para la vigilancia de un motor durante toda la curva de par
Además de la vigilancia de la corriente activa, se puede efectuar una vigilancia de rotura de cable, pérdida de fase, se-cuencia de fases, corriente diferencial y bloqueo del motor
Los relés de vigilancia SIRIUS 3RR2 son ideales para la vigilancia de moto-res u otros consumidores, pero sobre todo para la vigilancia de corriente óptima de toda la instalación o del proceso activado. De esta forma se detecta rápidamente y se notifica a tiempo, por ejemplo, una separación de cargas o una sobrecarga del motor. El relé de vigilancia 3RR2 destinado a vigilar la corriente queda integrado directamente en la derivación a motor. Simplemente se enchufa al contactor: hacer clic y listo.
Vigilancia de corriente directamente en el circuito principal
Para más información:http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/40221419(Utilización de relés de vigilancia en funciones de seguridad)
© Siemens AG 2010
15
Tamaño
S00
S0
Tamaño
S00
S0
Tamaño
S00
S0
Rango de medida
1,6–16 A
4–40 A
Rango de medida
1,6–16 A
4–40 A
Histéresis
6,25%
del valor umbral
6,25%
del valor umbral
Histéresis
0,1–3 A
0,1–8 A
Contactos
1 CO
1 CO
Contactos
1 CO, 1 salida
de semiconductor
1 CO, 1 salida
de semiconductor
Retardo de arranque
0–60 s
0–60 s
Retardo de arranque
0–99 s
0–99 s
Retardo de reconexión
0–300 min
0–300 min
Tensión asignada de alimen-tación del circuito de mando Us
24 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24 V CA/CC
24–240 V CA/CC
Tensión asignada de alimen-tación del circuito de mando Us
24 V CA/CC
24–240 V CA/CC
24 V CA/CC
24–240 V CA/CC
Referencia
3RR2141- AA30
3RR2141- AW30
3RR2142- AA30
3RR2142- AW30
Referencia
3RR2241- FA30
3RR2241- FW30
3RR2242- FA30
3RR2242- FW30
Referencia
3RU2916-3A 01
3RU2926-3A 01
Relés de vigilancia 3RR2, variante básica
Relés de vigilancia 3RR2, variante estándar
Soporte de conexión para la instalación independiente en el montaje
por separado de los relés de vigilancia en el perfil normalizado
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Todos los relés con ajuste analógico, circuito normalmente cerrado, vigilancia de corriente bifásica, vigilancia de corriente aparente
Todos los relés con ajuste digital, pantalla LCD, normalmente cerrados o abiertos, vigilancia de corriente trifásica, vigilancia de corriente aparente o de corriente activa, retardo de disparo 0 ... 30 s, rearme manual o automático, vigilancia de secuencia de fases, vigilancia de corriente diferencial, vigilancia de corriente de bloqueo, ajustes separados para umbrales de aviso y alarma
© Siemens AG 2010
Relés de vigilancia 3UG4de corriente monofásica, cos φ y corriente activa
16
La vigilancia de la carga de motores y del funcionamiento de consumidores electrónicos: un caso para los relés de vigilancia 3UG4 de corriente, cos φ y corriente activa. Estos relés detectan a tiempo la aparición de desgastes y anomalías. De este modo se puede realizar un mantenimiento a tiempo, antes de que llegue a producirse la parada de la instalación.
Las ventajas:
Variantes de amplio rango de tensiones que reducen la gestión del almacén
Pueden ajustarse de forma variable para la vigilancia de rebases por exceso o por defecto, o dentro de una banda de valores
Tiempos de retardo de parametrización libre y comportamiento de rearme
Visualización permanente del valor medido y del tipo de fallo detectado
Todos los modelos tienen bornes des-montables
Todos los modelos incorporan bornes de tornillo o, como alternativa, innova-dores bornes de resorte
Vigilancia de corriente:
Solo dos versiones de 2 mA a 10 A Medición del verdadero valor eficaz Aplicable para frecuencias con CA de 40 a 500 Hz y CC
Vigilancia de cos φ y corriente activa:
Uso universal gracias al amplio rango de tensiones de 90 a 690 V CA
Posibilidad de vigilar incluso pequeños motores monofásicos con una corrien-te en vacío inferior a 0,5 A
Fácil determinación de valores umbral por correspondencia directa entre magnitud medida y carga del motor
La vigilancia de banda de valores y la medición de la corriente activa permi-ten detectar roturas de cable entre el armario eléctrico y el motor, así como pérdidas de fase
Vigilancia de la carga del motor con independencia de la tensión
Principio de medición a elegir: cos φ o Ires (corriente activa)
Aplicaciones:
Las aplicaciones figuran en la tabla siguiente. En ella se muestra qué estados de la instalación pueden reconocerse con qué parámetros de vigilancia.
Para más información:http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/40221419(Utilización de relés de vigilancia en funciones de seguridad)
© Siemens AG 2010
Relés de vigilancia 3UG4: vigilancia de corriente monofásica
Rango de medida Histéresis Contactos Retardo Retardo de Tensión asignada de alimen- Referencia arranque disparo tación del circuito de mando Us
Ancho de montaje 22,5 mm, todos los relés con ajuste digital y pantalla LCD, memoria de fallos activable, vigilancia simultánea de sobrecorrientes y subcorrientes en todo el rango de medida
3,0 mA CA/CC 0,1–250 mA 1 CO 0,1–20 s 0,1–20 s 24 V CA/CC 3UG4621- AA30Hasta 500 mA CA/CC 24–240 V CA/CC 3UG4621- AW30
0,05 A CA/CC 0,01–5 A 1 CO 0,1–20 s 0,1–20 s 24 V CA/CC 3UG4622- AA30Hasta 10 A CA/CC 24–240 V CA/CC 3UG4622- AW30
Vigilancia de cos φ y corriente activa
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Parámetro Estados de la instalación vigilado
Vigilancia • Vigilancia de sobrecarga de corriente • Vigilancia de carga insuficiente cerca del par nominal • Vigilancia del funcionamiento de los consumidores eléctricos • Vigilancia de rotura de hilos • Gestión de energía (vigilancia de la intensidad de fase) • Selector de umbral para señales analógicas de 4 a 20 mA
Vigilancia de cos φ • Vigilancia de marcha en vacío y corriente activa • Vigilancia de carga insuficiente en la gama de bajas potencias • Vigilancia de sobrecarga • Vigilancia sencillísima de cos φ en redes para el control de instalaciones de compensación • Gestión de energía • Rotura de cable entre armario eléctrico y motor
1) Límites absolutos
La corriente activa Ires muestra en todo el rango una relación lineal entre la carga del motor y el valor medido.
Regla práctica:por debajo de la carga nominal, cos φ sufre grandes alteraciones; por encima de ella, la corriente aumenta desproporcionadamente
Corriente y cos φ en función de la carga del motor
cos
φ
Carga del motor
Rango de medida Rango de medida para Histéresis Histéresis para Contactos Retardo de Retardo de Tensión asignada de alimentación Referencia para cos φ corriente activa Ires para cos φ corriente activa conexión disparo del circuito de mando Us
1)
Ancho de montaje 22,5 mm, todos los relés con ajuste digital y pantalla LCD, memoria de fallos activable, vigilancia simultánea de cos φ y corriente activa en todo el rango de medida
0,1–0,99 (cos φ) 0,2–10,0 A 0,1 (cos φ) 0,1–2,0 A 1 CO + 1 CO 0 – 99 s 0,1–20,0 s 90–690 V CA1) 3UG4641- CS20
17
© Siemens AG 2010
Relés de vigilancia 3UG4de corriente diferencial
18
La vigilancia de la carga de motores y del funcionamiento de consumidores electrónicos: un caso para los relés de vigilancia 3UG4 de corriente, cos φ y corriente activa. Estos relés detectan a tiempo la aparición de desgastes y anomalías. De este modo se puede realizar un mantenimiento a tiempo, antes de que llegue a producirse la parada de la instalación.
Las ventajas:
Uso universal gracias al amplio rango de tensiones de 90 a 690 V CA
Valores umbral ajustables de modo variable para alarmas y desconexión
Tiempos de retardo de parametrización libre y comportamiento de rearme
Visualización permanente en pantalla del valor medido y del tipo de fallo detectado
Con borne desmontable y posibilidad de elección entre borne de tornillo o el innova-dor borne de resorte
Alta flexibilidad y ahorro de espacio gracias al montaje del convertidor fuera del armario eléctrico
Aplicaciones:
Vigilancia de instalaciones en las que pueden generarse corrientes diferenciales, p. ej. debido a:
Acumulación de polvo o humedad Cables y tubos porosos Corrientes diferenciales capacitivas
© Siemens AG 2010
19
Tensión de Corriente de fallo Diámetro abertura Para cable Protodur Referenciaaislamiento asignada In de paso (pasante)asignada Ui
Detección de corrientes diferenciales en máquinas e instalaciones 690 V CA 0,3 A 40 mm máx. 4 x 95 mm2 3UL2201-1A 0,5 A 3UL2201-2A 1 A 3UL2201-3A690 V CA 0,3 A 65 mm máx. 4 x 240 mm2 3UL2202-1A 0,5 A 3UL2202-2A 1 A 3UL2202-3A 6 A 3UL2202-1B 10 A 3UL2202-2B 16 A 3UL2202-3B 25 A 3UL2202-4B 40 A 3UL2202-5B1000 V CA 0,3 A 120 mm máx. 8 x 300 mm2 3UL2203-1A 0,5 A 3UL2203-2A 1 A 3UL2203-3A 6 A 3UL2203-1B 10 A 3UL2203-2B 16 A 3UL2203-3B 25 A 3UL2203-4B 40 A 3UL2203-5B
1) Límites absolutos
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Área de Áreas de ajuste Histéresis para Histéresis Contactos Retardo de Retardo Tensión asignada Referenciavisualización para alarmas valor límite para valor de conexión de disparo de alimentación del y desconexión alarma circuito de mando Us
1)
Ancho de montaje 22,5 mm, con ajuste digital y pantalla LCD, memoria de fallos activable, vigilancia de umbral de alarma y valores límite, para transformador sumador de corriente 3UL22 con I∆n de 0,3 a 40 A
de 10 a 120 % del de 10 a 120 % del Precisión de 5 % fijo del 1 CO + 0,1–20,0 s 0,1–20,0 s 90–690 V CA1) 3UG4624- CS20valor nominal del valor nominal del visualización hasta valor nominal del 1 CO transformador transformador 50 % del valor nominal transformador en A en A del transformador en A en A
Relés de vigilancia 3UG4, para la vigilancia de corrientes diferenciales
Transformador sumador de corriente 3UL22 para la vigilancia externa de defecto a tierra
© Siemens AG 2010
Relés de vigilancia 3UG4 para nivel de llenado y velocidad de giro
20
Los relés de vigilancia 3UG4 controlan también magnitudes no eléctricas. Por ejemplo, nuestros relés de vigilancia de nivel de llenado 3UG4501 garantizan regulaciones fiables en 1 ó 2 puntos y mensajes de alarma en caso de desbordamiento o marcha en vacío, aplicando un sencillo principio: casi todos los líquidos son conduc-tores. Este fenómeno se aprovecha para la vigilancia de niveles de llenado. Si las sondas se encuentran dentro del líquido, la corriente fluye; en cuanto las sondas se secan, la corriente deja de fluir.
Los relés de vigilancia de velocidad de giro 3UG4651 controlan si la velocidad de un motor supera el valor nominal o cae por debajo de él. Por medio de una medición de duración de período, vigilan el número de impulsos enviados por revolución por los sensores ins-talados en el motor. Además, los relés son útiles para todas las fun-ciones en las que se requiere la vigilancia de una señal de impulso continua, p. ej. para la vigilancia de cinta transportadora y tiempo de ciclo, o para el control de paso.
Vigilancia de velocidad de giro
Las ventajas:
De uso universal gracias al amplio rango de tensiones de 24 a 240 V CA
Pueden ajustarse de forma variable para la vigilancia de rebases por exceso o por de-fecto, o dentro de una banda de valores
Tiempos de retardo de parametrización libre y comportamiento de rearme
Visualización permanente del valor medi-do o del tipo de fallo detectado
Uso de hasta 10 sensores por revolución para motores de velocidad extremadamente lenta
Se pueden conectar sensores de 2 ó 3 hilos y sensores con salida mecánica por contacto o electrónica
Tensión auxiliar para sensor integrada Todos los modelos incorporan bornes desmontables y la posibilidad de elec-ción entre borne de tornillo o el inno-vador borne de resorte
Aplicaciones:
Deslizamiento/rotura de correas de transmisión
Separación de cargas Vigilancia de velocidad cero (no vale para protección de personas)
Vigilancia de integridad de bultos de transporte
Vigilancia de nivel de llenado
Las ventajas:
De uso universal gracias al amplio ran-go de tensiones de 24 a 240 V CA/CC
Electrodos de alambre de 2 y 3 polos acortables individualmente, para un montaje sencillo desde arriba o abajo
Electrodos de arco para montaje late-ral, para alturas de llenado mayores y requisitos mínimos de espacio
Adaptable de modo flexible a diversos lí-quidos conductores gracias al ajuste analó-gico de la sensibilidad entre 2 y 200 kOhm
Compensación de las ondulaciones del contenido gracias al retardo de disparo de entre 0,1 y 10 s
Función de vigilancia de llenado o va-ciado, a elegir
Todos los modelos incorporan bornes desmontables y la posibilidad de elec-ción entre borne de tornillo o el inno-vador borne de resorte
Aplicaciones:
Regulación de nivel de llenado en 1 ó 2 puntos
Protección contra desbordamiento Protección contra funcionamiento en seco Vigilancia de fugas
Vigilancia de
Las ventajas:
giroe velocidad de g
© Siemens AG 2010
3UG3207-3A 3UG3207-2B 3UG3207-1C
Vigilancia de velocidad de giro
Sin entrada Enable Con entrada Enable
21
Sensibilidad Contactos Retardo de disparo Ancho Tensión asignada de alimen- Referencia tación del circuito de mando Us
2–200 kΩ CO 0,1–10 s 22,5 mm 24 V CA/CC 3UG4501- AA30
24–240 V CA/CC 3UG4501- AW30
Sondas para la vigilancia de nivel de llenado
Descripción Conexión de cable Número de polos Referencia
Electrodo de alambre, 500 mm 3 x 0,5 mm2, 2 m tripolar 3UG3207-3A
de long., con aislamiento de 2 x 0,5 mm2, 2 m bipolar 3UG3207-2A
Teflon, temp. máx. de empleo 90 °C,
presión máx. de empleo 10 bar
Electrodo de arco para montaje lateral, 3 x 0,5 mm2, 2 m bipolar 3UG3207-2B
temp. máx. de empleo 90 °C, 2 x 0,5 mm2, 2 m monopolar 3UG3207-1B
presión máx. de empleo 10 bar
Electrodo de varilla, estable, 2 x 0,5 mm2, 2 m monopolar 3UG3207-1C
temp. máx. de empleo 90 °C,
presión máx. de empleo 10 bar
Método aplicable a numerosos líquidos y sustancias (condición: resistencia específica < 200 k)
Producto k
Suero de mantequilla 1Zumo de frutas 1Zumo de verduras 1Leche 1Sopa 2,2Cerveza 2,2Café 2,2Tinta 2,2Agua salina 2,2Vino 2,2
Vigilancia de nivel de llenado en 1 ó 2 puntos, protección contra desbordamiento
Rango de medida Contactos Tiempo de puenteo Retardo de Ancho Tensión asignada de alimentación Referencia en arranque disparo del circuito de mando Us Impulsos/min 1 CO 1–900 s 0,1–99,9 s 22,5 mm 24 V CA/CC 3UG4651- AA30
0,1–2200 24–240 V CA/CC 3UG4651- AW30
(0,0017–36,67 Hz)
Relés de vigilancia 3UG4 de rebase por exceso o por defecto de la velocidad de giro
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Relés de vigilancia 3UG4 para vigilar niveles de llenado de líquidos conductores en 1 ó 2 puntos
Producto k
Agua mineral natural 5Aguas residuales 5Solución de almidón 5Aceite 10Agua de condensación 18Espuma de jabón 18Confituras 45Jaleas 45Solución de azúcar 90Whisky 220Agua destilada 450
© Siemens AG 2010
Relés de protección por termistor 3RN1para evitar el sobrecalentamiento
22
Los relés de protección de motor por termistor proporcionan ventajas decisivas allí donde la protección de-pendiente de la corriente, por medio de interruptores automáticos o relés de sobrecarga, no es la solución ade-cuada: en ciertos casos, y también a menudo debido a influencias externas, puede producirse sobrecalentamiento sin que la imagen térmica en el inte-rruptor automático/relé de sobrecarga pueda detectarlo. Ejemplos de ello son el arranque pesado (p. ej. centrifuga-doras), la alimentación por convertidor de frecuencia, las maniobras frecuen-tes, operaciones de frenado o una re-frigeración obstaculizada, p. ej. debido a entornos sucios.
Las ventajas:
Medición directa de la temperatura del devanado del motor
Un solo relé para todas las potencias de motor
Rotulación de relé/bornes según DIN EN 50005 para relés de contactos “normales” y para dispositivos de protección contra sobrecarga
Relés con contactos dorados para su utilización bajo condiciones severas
Indicación de rotura del hilo y de corto-circuito en el circuito sensor por medio de LED
Variante con separación segura hasta 300 V según DIN/VDE 0106 y variante con relé biestable para casos especiales
Homologación ATEX para atmósferas de gas y polvo
Todos los modelos tienen bornes des-montables
Todos los modelos incorporan bornes de tornillo o, como alternativa, innova-dores bornes de resorte
Aplicaciones:
Protección de motores contra sobreca-lentamiento, especialmente en caso de arranque pesado, régimen de frenado, maniobras frecuentes o insuficiente refrigeración
Función “alarma y desconexión” me-diante el uso de dos circuitos sensores con distintas temperaturas de reacción, para lanzar acciones antes de que se produzca la desconexión (refuerzo de la refrigeración, reducción de carga, etc.)
Protección de varios motores con un solo relé, p. ej. en el caso de cintas transportadoras, para varios motores que deban desconectarse colectiva-mente
© Siemens AG 2010
23
Ejecución Rearme Contactos Tensión asignada de alimentación Referencia del circuito de mando Us
Relés de protección compactos, ancho de montaje 22,5 mm, monoestables, circuito normalmente cerrado, 1 LED
El borne A1 está puenteado con el Automático 1 CO 24 V CA/CC 3RN1000- AB00 común del contacto conmutado 110 V CA 3RN1000- AG00 230 V CA 3RN1000- AM00
Relés de protección compactos, ancho de montaje 22,5 mm, monoestables, circuito normalmente cerrado, 2 LED
Automático 1 NA + 1 NC 24 V CA/CC 3RN1010- CB00 110 V CA 3RN1010- CG00 230 V CA 3RN1010- CM00 24–240 V CA/CC 3RN1010- CW00 2 CO 24 V CA/CC 3RN1010- BB00 110 V CA 3RN1010- BG00 230 V CA 3RN1010- BM00 2 CO dorados 24 V CA/CC 3RN1010- GB00 Manual/ 1 NA + 1 NC 24 V CA/CC 3RN1011- CB00 remoto3) 110/230 V CA 3RN1011- CK00Detección de cortocircuitos Manual/ 2 CO 24 V CA/CC 3RN1011- BB00en el circuito sensor remoto3) 110 V CA 3RN1011- BG00 230 V CA 3RN1011- BM00 2 CO dorados 24 V CA/CC 3RN1011- GB00Protegido contra cortes de tensión2) Manual/auto- 1 NA + 1 NC 24 V CA/CC 3RN1012- CB00 mático/remoto 110/230 V CA 3RN1012- CK00Protegido contra cortes de tensión2) Manual/auto- 2 CO 24 V CA/CC 3RN1012- BB00Detección de cortocircuitos en el circuito sensor mático/remoto 110 V CA 3RN1012- BG00 230 V CA 3RN1012- BM00 2 CO dorados 24 V CA/CC 3RN1012- GB00Protegido contra cortes de tensión2), detección e Manual/auto- 2 CO 24 V CA/CC 3RN1013- BB00indicación de cortocircuitos y rotura de hilo en el mático/remoto 24–240 V CA/CC 3RN1013-1BW10circuito sensor, amplio rango de tensiones con 3RN1013-2BW00bornes de tornillo con separación segura1) 2 CO dorados 24–240 V CA/CC 3RN1013-1GW10 3RN1013-2GW00Para sensores bimetálicos Manual/auto- 2 CO 230 V CA 3RN1014-1BM00(sin detección de cortocircuito) mático/remoto
Relés de protección para 2 circuitos sensores, alarma y desconexión, ancho de montaje 22,5 mm, monoestable, circuito normalmente cerrado, 3 LED
Tecla Test/Reset, protegido contra cortes Manual/auto- 1 NA + 1 CO 24–240 V CA/CC 3RN1022- DW00 de tensión2); el circuito de evaluación para mático/remoto “Alarma” funciona con contacto NA
Relés de protección para 6 circuitos sensores, protección de varios motores, ancho de montaje 45 mm, monoestable, circuito normalmente cerrado, 8 LED
Tecla Test/Reset, protegido contra cortes de tensión2) Manual/auto- 1 NA + 1 NC 24–240 V CA/CC 3RN1062- CW00 mático/remoto
Relé de protección biestable, ancho de montaje 22,5 mm
Tecla Test/Reset, protegido contra cortes de tensión2), Manual/auto- 2 CO 24–240 V CA/CC 3RN1013- BW01 detección e indicación de cortocircuitos y rotura mático/remoto de hilo en el circuito sensor, ejecución biestable, sin disparo en caso de caída de la tensión de alimentación del circuito de mando
Relés de protección de motor por termistor (PTC tipo A)Todos los relés excepto el de 24 V CA/CC poseen aislamiento galvánico
1) Separación segura hasta 300 V según DIN/VDE 0106 2) Nota sobre la protección contra corte de la tensión, ver catálogo LV 1, capítulo 73) Posibilidad de rearme pulsando la tecla Reset o interrumpiendo la alimentación del circuito de mando
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
© Siemens AG 2010
Relés de vigilancia de temperatura 3RS10/3RS11Relés con ajuste analógico
24
Las ventajas:
Todos los relés tienen aislamiento galvánico; excepción: 24 V CA/CC
Manejo sencillo mediante potenció-metro
Histéresis ajustable Principio de trabajo conmutable para relés con dos valores umbral
Todos los modelos tienen bornes desmontables
Muchos modelos están disponibles también con innovadores bornes de resorte
Aplicaciones:
Protección de motores e instalaciones Vigilancia de temperatura del armario eléctrico
Vigilancia de heladas Límites de temperatura para magni-tudes de proceso, como p. ej. en la industria de envasado o en galvano-tecnia
Control de instalaciones y máquinas como sistemas de calefacción, climati-zación y ventilación, colectores solares, bombas de calor o suministros de agua caliente
Vigilancia del aceite de cojinetes y transmisiones
Vigilancia de líquidos refrigerantes
La medición de temperaturas en sólidos, líquidos y gases: esta es la especialidad de los relés analógicos de vigilancia de temperatura 3RS10/3RS11. La temperatura del medio se capta mediante sensores, se evalúa con el relé y se vigila para detectar rebases por exceso o por defecto de límite. El contacto de salida se activa o desactiva al alcanzar los valores umbral, según la parametrización.
Aplicaciones:
© Siemens AG 2010
25
Relés de vigilancia de temperatura 3RS10/3RS11
Sensor Función Rango de medida Tensión asignada de Referencia alimentación del circuito de mando Us 50–60 Hz CA
Con ajuste analógico, 1 valor umbral, ancho de montaje 22,5 mm; circuito analógico normalmente cerrado, sin memoria, 1 NA + 1 NC
PT100 Rebase –50...+50 °C 24 V CA/CC 3RS10 00- CD00 (sensor de resistencia) por exceso 110/230 V CA 3RS10 00- CK00 0...+100 °C 24 V CA/CC 3RS10 00- CD10 110/230 V CA 3RS10 00- CK10 0...+200 °C 24 V CA/CC 3RS10 00- CD20 110/230 V CA 3RS10 00- CK20 Rebase –50...+50 °C 24 V CA/CC 3RS10 10-1CD00 por defecto 110/230 V CA 3RS10 10-1CK00 0...+100 °C 24 V CA/CC 3RS10 10-1CD10 110/230 V CA 3RS10 10-1CK10 0...+200 °C 24 V CA/CC 3RS10 10-1CD20 110/230 V CA 3RS10 10-1CK20 Tipo J Rebase 0...+200 °C 24 V CA/CC 3RS11 00- CD20 (termopar) por exceso 110/230 V CA 3RS11 00-1CK20 0...+600 °C 24 V CA/CC 3RS11 00-1CD30 110/230 V CA 3RS11 00-1CK30 Tipo K Rebase 0...+200 °C 24 V CA/CC 3RS11 01- CD20 (termopar) por exceso 110/230 V CA 3RS11 01-1CK20 0...+600 °C 24 V CA/CC 3RS11 01-1CD30 110/230 V CA 3RS11 01-1CK30 +500...+1000 °C 24 V CA/CC 3RS11 01-1CD40 110/230 V CA 3RS11 01-1CK40 Con ajuste analógico para alarma y desconexión (2 valores umbral), ancho de montaje 22,5 mm; circuito analógico normalmente abierto/cerrado; sin memoria; 1 NA + 1 CO
PT100 Rebase –50...+50 °C 24 V CA/CC 3RS10 20-1DD00 (sensor de resistencia) por exceso 24–240 V CA/CC 3RS10 20-1DW00 0...+100 °C 24 V CA/CC 3RS10 20-1DD10 24–240 V CA/CC 3RS10 20-1DW10 0...+200 °C 24 V CA/CC 3RS10 20-1DD20 24–240 V CA/CC 3RS10 20- DW20 Rebase –50...+50 °C 24 V CA/CC 3RS10 30-1DD00 por defecto 24–240 V CA/CC 3RS10 30-1DW00 0...+100 °C 24 V CA/CC 3RS10 30-1DD10 24–240 V CA/CC 3RS10 30-1DW10 0...+ 200 °C 24 V CA/CC 3RS10 30- DD20 24–240 V CA/CC 3RS10 30-1DW20
Tipo J Rebase 0...+200 °C 24 V CA/CC 3RS11 20- DD20 (termopar) por exceso 24–240 V CA/CC 3RS11 20-1DW20 0...+600 °C 24 V CA/CC 3RS11 20-1DD30 24–240 V CA/CC 3RS11 20-1DW30
Tipo K Rebase 0...+200 °C 24–240 V CA/CC 3RS11 21-1DW20 (termopar) por exceso 0...+600 °C 24–240 V CA/CC 3RS11 21-1DW30 +500...+1000 °C 24 V CA/CC 3RS11 21-1DD40 24–240 V CA/CC 3RS11 21-1DW40
Relés de protección con ajuste analógico, con uno y dos valores umbral. En el caso de relés con ajuste analógico, los valores umbral y la histéresis se ajustan del 2 al 20 % mediante un potenciómetro. En el caso de los modelos con 2 valores umbral, la histéresis ajustable sólo tiene efecto sobre el valor umbral 1. Para el segundo valor umbral tiene efecto una histéresis fija del 5 %. Esta serie de productos se ha desarrollado para aplicaciones en las que basta una exactitud de ajuste de ±5 %.
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Para información sobre sensores adecuados, visite www.siemens.com/temperature
© Siemens AG 2010
Relés de vigilancia de temperatura3RS10/3RS11 y 3RS20/3RS21Relés con ajuste digital
26
Estos relés se utilizan para la medición de temperaturas en sólidos, líquidos y gases y para vigilar rebases por exceso y por defecto o den-tro de un rango de trabajo (función de banda de valo-res). Además son una buena alternativa a los reguladores de temperatura de gama baja.
Las ventajas:
Manejo sencillo sin complicado ajuste por menú
Sensores de resistencia conectables a 2 ó 3 hilos
Variantes disponibles en grados Fahrenheit
Todos los modelos tienen bornes desmontables
Todos los modelos están disponibles con bornes de tornillo o, como alterna-tiva, innovadores bornes de resorte
Aplicaciones:
Protección de instalaciones y del medio ambiente
Límites de temperatura para magni-tudes de proceso, como p. ej. en la industria de envasado o en galvano-tecnia
Límites de temperatura para instalacio-nes generadoras de calor
Vigilancia de temperatura de gases de escape
Control de instalaciones y máquinas como sistemas de calefacción, climati-zación y ventilación, colectores solares, bombas de calor o suministros de agua caliente
Vigilancia de la temperatura del aceite en motores, cojinetes y transmisiones
Vigilancia de líquidos refrigerantes
Aplicaciones:
© Siemens AG 2010
27
Relé de vigilancia de motores, con ajuste digital para hasta 3 sensores, ancho de montaje 45 mm, 1 CO + 1 CO + 1 NA
La detección de cortocircuito y rotura de hilo, así como el rango de medida, están limitados dependiendo del tipo de sensor:
Relés de vigilancia de temperatura 3RS10/3RS11
Sensor Rango de medida Tensión asignada de Referencia (el límite del rango de medida alimentación del circuito de depende del sensor) mando Us 50–60 Hz CA
Con ajuste digital, 2 valores umbral, ancho de montaje 45 mm; 1 CO + 1 CO + 1 NA, función de memorización posible mediante puentes externos. Parámetros protegidos contra cortes de tensión
PT100/1000; –50...+500 °C 24 V CA/CC 3RS10 40- GD50
KTY83/84; 24–240 V CA/CC 3RS10 40- GW50
NTC (sensor de resistencia)1) –58...+932 °F 24 V CA/CC 3RS20 40- GD50
24–240 V CA/CC 3RS20 40- GW50
Tipo J, K, T, E, N –99...+999 °C 24 V CA/CC 3RS11 40- GD60
(termopar) 24–240 V CA/CC 3RS11 40- GW60
–99...+1830 °F 24 V CA/CC 3RS21 40- GD60
24–240 V CA/CC 3RS21 40- GW60
Con ajuste digital, 2 valores umbral, ancho de montaje 45 mm; 1 CO + 1 CO + 1 NA, estado de disparo y parámetros del relé protegidos contra cortes de tensión
PT100/1000; –50...+750 °C 24 V CA/CC 3RS10 42- GD70
KTY83/84; 24–240 V CA/CC 3RS10 42- GW70
NTC (sensor de resistencia)1)
Tipo J, K, T, E, N, R, S, B –99...+1800 °C 24 V CA/CC 3RS11 42- GD80
(termopar) 24–240 V CA/CC 3RS11 42- GW80
Sensor Número de Rango de medida Tensión asignada de alimentación Referencia sensores del circuito de mando Us
PT100/1000; 1 a 3 –50...+500 °C 24–240 V CA/CC 3RS10 41- GW50
KTY83/84; sensores –58...+932 °F 24–240 V CA/CC 3RS20 41- GW50NTC (sensor de resistencia)1)
Rangos de medida en °C para termopares
1) Tipo NTC: B57227-K333-A1 (100 °C: 1,8 kΩ; 25 °C: 32,762 kΩ) Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
Relés de protección con ajuste digitalLos relés de vigilancia de temperatura se caracterizan por una gran facilidad de uso. La pantalla LED de tres dígitos muestra siempre la temperatura actual. Para la vigilancia del sensor se utiliza un relé propio con un contacto normal-mente abierto. En el modo de parametrización, dicho relé está desactivado.Pueden ajustarse los siguientes parámetros:
Tipo de sensor 2 valores umbral: J1, J2
1 histéresis, válida para ambos umbrales (0–99 K) 1 retardo, válido para ambos umbrales (0–999 s) Circuito normalmente abierto/cerrado conmutable Función: rebase por exceso/defecto o vigilancia de banda de valores
Los modelos con amplio rango de tensiones poseen aislamiento galváni-co. Los rangos de temperatura dependen del tipo de sensor.
Para información sobre sensores adecuados, visite www.siemens.com/temperature
Características de los principales sensores de temperatura por resistencia
Tipo de Corto- Rotura Rango de medida Rango de medida sensor circuito de hilo 3RS11 40 3RS11 42 J – x –99...999 –99...1200K – x –99...999 –99...1350T – x –99...400 –99...400E – x –99...999 –99...999N – x –99...999 –99...999S – x – 0...1750R – x – 0...1750B – x – 400...1800
Tipo de Corto- Rotura Rango de medida Rango de medidasensor circuito de hilo 3RS10 40 3RS10 42PT100 x x –50...500 –50...750PT1000 x x –50...500 –50...500KTY83-110 x x –50...175 –50...175KTY84 x x –40...300 –40...300NTC1) x – 80...160 80...160
Temperatura en °C
Resi
sten
cia
en o
hm
ios
1) Tipo NTC: B57227-K333-A1 (100 °C: 1,8 kΩ; 25 °C: 32,762 kΩ)
Rangos de medida en °C para sensores de resistencia
© Siemens AG 2010
Relés de interfaz, formato estrechoRelés de interfaz 3TX70
28
Los relés de interfaz 3TX70 están disponibles en dos formatos básicos. Por una parte, la serie 3TX7004/05, en formato estrecho de 6,2 mm: con ellos se reduce el ancho que ocupan los relés en el interior del armario eléctrico. Y por otra parte, la serie 3TX7002/03: es idónea para el montaje cuando existe poca dis-tancia entre los perfiles normalizados o en armarios eléctricos pequeños y de fondo reducido.Ambas series ofrecen un completo programa de elementos de interfaz de entrada y salida.
Las ventajas: 3TX7002/03 y 3TX7004/05
Rango de trabajo de 0,7 a 1,25 US para 24 V CC hasta 60 °C
Circuito de protección integrado en la entrada Peine y cable de conexión para puen-tear potenciales iguales
Puesta en marcha simplificada gracias al selector Manual-0-Automático
Las ventajas: 3TX7014 y 3TX7015
Los relés enchufables permiten una rápida sustitución sin necesidad de desembornar el cableado
Introducción de cables y embornado desde la parte delantera, con lo que se reduce el tiempo de cableado
Las unidades completas ya probadas ahorran tiempo de montaje
Relés sueltos disponibles como repuesto Modelos con contactos dorados, lo que aumenta la fiabilidad de contacto
Aplicaciones:
Aislamiento galvánico Conversión de tensión, p. ej. de 24 V CC a 230 V CA
Amplificación de señal Multiplicación de contactos Automatismos por relé en general Protección contra sobretensiones e in-terferencias electromagnéticas en PLC
Indicaciones de configuración:
Para tensiones asignadas de alimentación del circuito de mando de 110 V CA y 230 V CA debe prestarse atención a la máxima longitud de cable permitida al elegir los relés de interfaz. En el caso de cables más largos, puede emplearse el tipo especial 3TX700-...05 para cables largos.
Relés de interfaz como entrada o salida de acoplamiento
Interfaces de entrada
Interfaces de salida
Periféricos
110 V CA230 V CA
110 V CA230 V CA24 V CC 24 V CC
Entrada Salida
Pulsador interruptor de posición
Contactores de motor
Control electrónico Contactos
© Siemens AG 2010
29
3TX7004/05: relés de interfaz de salida con salida por relé
Contacto Tensión asignada de alimentación An x Al x P Contactos dorados Selector M-0-A Referencia del circuito de mando Us en mm1)
1 CO 24 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 – – 3TX700 -1LB00 Sí – 3TX700 -1LB02 12,5 x 80 x 84 – Sí 3TX7004-1BB10
110 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 – – 3TX7005-1LN00 230 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 – – 3TX700 -1LF00 12,5 x 80 x 84 – – 3TX7004-1BF05
1 NA 24 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 – – 3TX700 -1MB00 230 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 – – 3TX700 -1MF00
3TX7004/05: relés de interfaz de entrada con salida por relé
1 NA 230 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 Sí – 3TX700 -2MF02
110 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 Sí – 3TX7004-2ME02
24 V CA/CC 6,2 x 80 x 84 Sí – 3TX700 -2MB02
Relés de interfaz con zócalo, completos con relé
Contacto Tensión asignada de alimentación An x Al x P Contactos dorados Selector M-0-A Referencia del circuito de mando Us en mm
1 NA 24 V CC 6,2 x 89,5 x 92 – – 3TX701 -1AM001 CO 24 V CC 6,2 x 89,5 x 92 – – 3TX701 -1BM00 24 V CA/CC 6,2 x 89,5 x 92 – – 3TX701 -1BB00 115 V CA/CC 6,2 x 89,5 x 92 – – 3TX701 -1BE00 230 V CA/CC 6,2 x 89,5 x 92 – – 3TX701 -1BF00
Relés de interfaz con zócalo, completos con relé y contactos dorados
1 CO 24 V CC 6,2 x 89,5 x 92 Sí – 3TX701 -1BM02 24 V CA/CC 6,2 x 89,5 x 92 Sí – 3TX701 -1BB02 115 V CA/CC 6,2 x 89,5 x 92 Sí – 3TX701 -1BE02 230 V CA/CC 6,2 x 89,5 x 92 Sí – 3TX701 -1BF02
Accesorios
Peine de cableado de 16 polos para relés de interfaz con zócalo 3TX7014 y 3TX7015 3TX7014-7AA00Placa de separación galvánica para relés de interfaz con zócalo 3TX70 3TX7014-7CE00
3TX7002/03: para casos de poca distancia entre perfiles o armarios eléctricos planos, relés de interfaz de salida con salida por relé
Salida Tensión asignada de alimentación An x Al x P Contactos dorados Referencia del circuito de mando Us en mm
1 NA 24 V CA/CC 11,5 x 60 x 62 – 3TX700 -1AB00 11,5 x 60 x 62 Sí 3TX7002-1AB021 CO 24 V CA/CC 17,5 x 60 x 62 – 3TX700 -1BB00 230 V CA/CC 17,5 x 60 x 62 – 3TX7002-1BF00
2 NA 24 V CA/CC 22,5 x 60 x 62 – 3TX700 -1CB00
2 CO 24 V CA/CC 22,5 x 60 x 62 Sí 3TX7002-1FB02
3TX7002/03: relés de interfaz de entrada con salida por relé
1 NA 230 V CA/CC 11,5 x 60 x 62 – 3TX700 -2AF00 230 V CA/CC 11,5 x 60 x 62 – 3TX7002-2AF05 110 V CA/CC 11,5 x 60 x 62 – 3TX7002-2AE00
24 V CA/CC 11,5 x 60 x 62 – 3TX7002-2AB00
1 CO 230 V CA/CC 17,5 x 60 x 62 Sí 3TX7002-2BF02
Accesorios
Cable de conexión con 24 puntos de emborne para 3TX70 3TX7004-8BA00 Peine de conexión con 24 puntos de emborne para 3TX7004 con ancho de montaje de 6,2 mm y borne de tornillo 3TX7004-8AA00
Relés de interfaz 3TX701., enchufables
Relés de interfaz 3TX700., no enchufables
Bornes de tornillo 4
Bornes de resorte 5
1) En 3TX7004 (borne de tornillo), la altura es de 79 mm2) Para grandes longitudes de cable hasta 350 m
Bornes de tornillo 4
Bornes de resorte 5
Bornes de tornillo 4
Bornes de resorte 5
© Siemens AG 2010
Relés de interfaz, formato estrechoRelés de interfaz con salida de semiconductor 3TX70
Protección del motor
30
Los bloques de interfaz están disponibles con relés convencionales y con semiconductores. Los modelos de semiconductor ofrecen ventajas esenciales en com-paración con los relés: la alta fiabilidad y la larga vida útil de los componentes electrónicos (ver gráfico). Así pues, los relés de interfaz de entrada lo tienen todo: una tecnología superior y un precio ventajoso.Para los relés de interfaz de salida, al plantearse la cuestión “relé o semiconductor”, deben considerarse las necesidades en cuanto a potencia y número de ma-niobras. Si durante la vida útil de una máquina debe cambiarse un relé, aunque sea solo una vez, sale más a cuenta utilizar un relé de interfaz con salida de semi-conductor.
Las ventajas:
Económicos y fiables: relés de interfaz de entrada con salida de semiconductor
Gama escalonada de relés de interfaz de salida con semiconductor
Muy larga vida útil eléctrica Máxima seguridad de contacto Gran poder de maniobra en corriente continua
Tiempos de maniobra cortos
Aplicaciones:
Aislamiento galvánico, conversión de tensión
Maniobra de cargas DC Maniobra de cargas capacitivas Gran cantidad de ciclos de maniobra Protección contra sobretensiones e in-terferencias electromagnéticas en PLC
Utilización de relés de interfaz con salida de semiconductor
Relé de interfaz con salida de semiconductor
ContactosControl electrónico
Entrada Salida 24 V CA/CC
Comparación de vida útil
Los bloques de interfaz electrónicos tienen una vida útil considerablemente mayor que los electromecánicos.
Aparición de desgaste en los componentes mecánicos
Probabilidad de fallo en los componentes electrónicos
Vida útil
baja
alta
media
Pro
bab
ilid
ad d
e fa
llo
© Siemens AG 2010
31
3TX7004/05: formato estrecho que ahorra espacio, relés de interfaz de salida con salida de semiconductor, 1 contacto NA
Tensión asignada de An x Al x P Intensidad Tensión Corriente de Capacidad de Selector Referencia alimentación del en mm1) conmutable conmutable carga mínima carga breve M-0-Acircuito de mando Us máx.
24 V CC 6,2 x 80 x 84 0,5 A ≤ 48 V CC – 1,5 A/20 ms – 3TX700 -3AB04 6,2 x 80 x 84 1,5 A ≤ 30 V CC – Resistente a cortocircuitos – 3TX700 -3PB54 6,2 x 80 x 84 3 A ≤ 30 V CC – Resistente a cortocircuitos – 3TX700 -3PB74 12,5 x 80 x 84 5 A ≤ 30 V CC 0,5 A Resistente a cortocircuitos – 3TX700 -3AC04 12,5 x 80 x 84 5 A ≤ 30 V CC 0,5 A Resistente a cortocircuitos Sí 3TX700 -3AC14 12,5 x 80 x 84 2 A 24–250 V CA 0,05 A 100 A/20 ms – 3TX700 -3AC03110–230 V CA 6,2 x 80 x 84 3 A ≤ 30 V CC – Resistente a cortocircuitos – 3TX700 -3PG74
Relés de interfaz de entrada con salida de semiconductor, 1 contacto NA
110–230 V CA 6,2 x 80 x 84 0,1 A ≤ 30 V CC – 0,2 A/3 ms – 3TX700 -4PG24
3TX7002: para escasa distancia entre perfi les, relés de interfaz de salida con salida de semiconductor, 1 contacto NA, bornes de tornillo
Tensión asignada de An x Al x P Intensidad Tensión Corriente de Capacidad de carga breve Referencia alimentación del en mm1) conmutable conmutable carga mínima circuito de mando Us máx.
24 V CC 12,5 x 60 x 62 1,8 A 48–264 V CA 0,06 A 20 A/20 ms 3TX7002-3AB0024 V CC 11,5 x 60 x 62 1,5 A ≤ 60 V CC – 4 A/0,2 ms 3TX7002-3AB01
Relés de interfaz de entrada con salida de semiconductor, 1 contacto NA
24 V CA/CC 12,5 x 60 x 62 0,1 A ≤ 30 V CC – 1 A/20 ms 3TX7002-4AB00
110–230 V CA 12,5 x 60 x 62 0,1 A ≤ 60 V CC – 1 A/20 ms 3TX7002-4AG00
Accesorios
Cable de conexión con 24 puntos de emborne para 3TX70 3TX7004-8BA00
Peine de conexión con 24 puntos de emborne para 3TX7004 con ancho de montaje de 6,2 mm y borne de tornillo 3TX7004-8AA00
Relés de interfaz con salida de semiconductor 3TX70
Bornes de tornillo 4
Bornes de resorte 5
1) En 3TX7004 (borne de tornillo), la altura es de 79 mm
Este accesorio facilita la interconexión de potenciales iguales.
© Siemens AG 2010
32
Relés de interfaz 3RS18 en caja industrial de 22,5 mm
Tensión asignada de alimentación Tipo de Referenciadel circuito de mando US 50/60 Hz contactos
Amplio rango de tensiones 2 CO 3RS18 00- BW0024–240 V CA/CC 3 CO 3RS18 00- HW00 3 CO dorados 3RS18 00- HW01Tensión combinada 1 CO 3RS18 00- AQ0024 V CA/CC y 2 CO 3RS18 00- BQ00110–120 V CA 3 CO 3RS18 00- HQ00 3 CO dorados 3RS18 00- HQ0124 V CA/CC y 1 CO 3RS18 00- AP00 220–240 V CA 2 CO 3RS18 00- BP00 3 CO 3RS18 00- HP00 3 CO dorados 3RS18 00- HP01
Los relés de interfaz 3RS18 marcan la pauta: con un amplio rango de tensiones de 24 a 240 V CA/CC, tienen un papel este-lar en el mercado de los relés de interfaz. Todo en la probada caja industrial de 22,5 mm: le ofrecemos en esta serie mode-los con uno, dos y tres contactos conmutados, con bornes de tornillo o de resorte y para tensión combinada o rango amplio de tensiones, con contactos dorados para una fiabilidad de contacto especialmente alta incluso con corrientes débiles. Gracias a la probada caja de diseño industrial, se beneficiará, igual que con nuestros relés de tiempo, de un cómodo siste-ma de conexión con cableado independiente. En cada punto de emborne pueden conectarse dos conductores.
Las ventajas:
Novedad mundial: un producto para todas las tensiones
Ahorro de costes gracias a la reducción de variantes
Alta fiabilidad de contacto incluso con corrientes débiles
Borne de tornillo desmontable o, como alternativa, innovadores bornes de resorte
Aplicaciones:
Allá donde se necesiten contactos de compatibilidad electrónica y se utilicen aparatos con amplio rango de tensiones
Predestinado para las entradas y salidas del PLC gracias a sus contactos dorados
Relés de interfaz en caja industrialRelés de interfaz 3RS18
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
© Siemens AG 2010
2
1
33
Los relés de interfaz enchufables están disponibles como unidades completas o como componentes sueltos1) para ensamblaje por parte del usuario o como repuestos. Esta familia consta de tres formatos: RT, PT y MT.
Las ventajas:
Todos los modelos están equipados con bornes de tornillo, de eficacia probada, o con bornes de resorte de inserción directa
Cableado sin herramientas y conexión a prueba de sacudidas, gracias a los innovadores bornes de resorte de inserción directa
Zócalos con separación lógica para un cableado sencillo
Capacidad de maniobra AC-15 y DC-13 comprobada
Tensiones de bobina disponibles: 24 V CC, 24 V CA, 115 V CA, 230 V CA
Contactos dorados para una interac-ción perfecta con los controles electró-nicos
Aplicaciones:
Como relé de interfaz para el acoplamiento entre entradas y salidas de controles electrónicos
Multiplicación de contactos Maniobra de cargas pequeñas Como conmutador de valores medidos
Indicaciones de configuración:
En el relé PT, el arco de test no está diseñado de forma que encaje. Si se sigue empujando el arco hasta que haya realizado un movimiento de 90°, se rompen dos salientes y el arco puede encajarse. Al utilizar relés enchufables con tensiones de 60 Hz CA, debe aumentarse el valor inferior de respuesta un 10%; las pérdidas se reducen ligeramente. 1 arco de cableado para zócalos de bornes de resorte de inserción directa y 2 zócalos para bornes de tornillo
Capacidad de maniobra de los relés enchufables LZX 15, 230 V CA 13, 24 V CC
RT 1 CO (contacto conmutado) 6 A 2 ART 2 CO 3 A 2 APT 2 CO 5 A 5 APT 3 CO 5 A 5 APT 4 CO 4 A 5 AMT 3 CO 5 A 2 A
LZS:RT1 ó 2 CO AC-1: 16/8 A Ancho: 15,5 mm
LZS:PT2, 3 ó 4 CO AC-1: 12/10/6 A Ancho: 28 mm
LZS:MT3 COAC-1: 10 AAncho: 38 mm
1) Nota: la referencia para relés de interfaz enchufables como unidad completa o como accesorio empieza con LZS; la referencia para relés enchufables como módulo suelto empieza con LZX
Formatos
1 Arco de cableado para zócalos de bornes de resorte de inserción directa y 2 zócalos para bornes de tornillo
Relés de interfaz con relé enchufableRelés de interfaz enchufables LZS
© Siemens AG 2010
Relés de interfaz enchufables: módulos completos LZS (zócalo, relé enchufable, arco de fijación/expulsión, módulo LED y rótulo de identificación)
34
Ejecución Tensión asignada de alimentación Contactos Ancho de Referencia del circuito de mando Us montaje en mm
Unidades completas, 11 y 14 polos, serie PT
24 V CC 3 CO 28 LZS:PT3A5L24
24 V CA LZS:PT3A5R24
115 V CA LZS:PT3A5S15
230 V CA LZS:PT3A5T30
24 V CC 4 CO 28 LZS:PT5A5L24
24 V CA LZS:PT5A5R24
115 V CA LZS:PT5A5S15
230 V CA LZS:PT5A5T30
24 V CC 4 CO 28 LZS:PT5B5L24
24 V CA LZS:PT5B5R24
115 V CA LZS:PT5B5S15
230 V CA LZS:PT5B5T30
24 V CC 4 CO 28 LZS:PT5D5L24
24 V CA LZS:PT5D5R24
115 V CA LZS:PT5D5S15
230 V CA LZS:PT5D5T30
Unidades completas, 8 polos, espaciado de pines 5 mm, serie RT
24 V CC 1 CO 15,5 LZS:RT3A4L24
24 V CC 2 CO LZS:RT4A4L24
230 V CA 1 CO LZS:RT3A4T30
230 V CA 2 CO LZS:RT4A4T30
24 V CA 1 CO 15,5 LZS:RT3A4R24
24 V CA 2 CO LZS:RT4A4R24
115 V CA 1 CO LZS:RT3A4S15
115 V CA 2 CO LZS:RT4A4S15
24 V CC 1 CO 15,5 LZS:RT3B4L24
24 V CC 2 CO LZS:RT4B4L24
230 V CA 1 CO LZS:RT3B4T30
230 V CA 2 CO LZS:RT4B4T30
24 V CA 1 CO 15,5 LZS:RT3B4R24
24 V CA 2 CO LZS:RT4B4R24
115 V CA 1 CO LZS:RT3B4S15
115 V CA 2 CO LZS:RT4B4S15
24 V CC 1 CO 15,5 LZS:RT3D4L24
24 V CC 2 CO LZS:RT4D4L24
230 V CA 1 CO LZS:RT3D4T30
230 V CA 2 CO LZS:RT4D4T30
24 V CA 1 CO 15,5 LZS:RT3D4R24
24 V CA 2 CO LZS:RT4D4R24
115 V CA 1 CO LZS:RT3D4S15
115 V CA 2 CO LZS:RT4D4S15
Relés enchufables
Tensión asignada de alimen-tación del circuito de mando Us Contactos LED Diodo volante Separación lógica Contactos dorados Referencia
12 V CC 2 CO – – – – LZX:RT424012
24 V CC 1 CO – – – – LZX:RT314024
24 V CC 2 CO – – – – LZX:RT424024
24 V CA 1 CO – – – – LZX:RT314524
24 V CA 2 CO – – – – LZX:RT424524
115 V CA 1 CO – – – – LZX:RT314615
115 V CA 2 CO – – – – LZX:RT424615
230 V CA 1 CO – – – – LZX:RT314730
230 V CA 2 CO – – – – LZX:RT424730
24 V CC 1 CO – – – Sí LZX:RT315024
230 V CA 1 CO – – – Sí LZX:RT315730
Unidad completa con zócalo (borne de tornillo, estándar)para fijación por abroche en perfil normalizado de 35 mm compuesto por: relé enchufable, zócalo estándar con borne de tornillo, módulo LED (módulo LED de 24 V CC con diodo volante, CA sin diodo volante), arco de fijación/expulsión y rótulo de identificación
Unidad completa con zócalo (borne de tornillo, separación lógica)para fijación por abroche en perfil normalizado de 35 mm compuesto por: relé enchufable, zócalo con borne de tornillo y separación lógica, módulo LED (módulo LED de 24 V CC con diodo volante, CA sin diodo volante), arco de fijación/expulsión y rótulo de identificación
Unidad completa con zócalo (borne de tornillo, estándar)para fijación por abroche en perfil normalizado de 35 mm compuesto por: relé enchufable, zócalo estándar con borne de tornillo, módulo LED (módulo LED de 24 V CC con diodo volante, CA sin diodo volante), arco de fijación/expulsión y rótulo de identificación
Unidad completa con zócalo (borne de tornillo, separación lógica)para fijación por abroche en perfil normalizado de 35 mm compuesto por: relé enchufable con separación segura, zócalo con borne de tornillo y separación lógica, módulo LED (módulo LED de 24 V CC con diodo volante, CA sin diodo volante), arco de fijación/expulsión y rótulo de identificación
Unidad completa con zócalo (borne de resorte de inserción directa, separación lógica)para fijación por abroche en perfil normalizado de 35 mm compuesto por: relé enchufable, zócalo con borne de resorte y separación lógica, módulo LED (módulo LED de 24 V CC con diodo volante, CA sin diodo volante), arco de fijación/expulsión y rótulo de identificación
Separación lógica: Las conexiones de los contactos y de la bobina están dispuestas en lados distintos, p. ej. para los contactos arriba y para la bobina abajo. Esto aumenta la claridad del cableado. La separación lógica no es necesariamente una separación segura.
Separación segura: La separación segura es una separación que evita la transferencia de tensión de un circuito a otro con la seguridad suficiente (DIN VDE 106 parte 101).
Unidad completa con zócalo (borne de resorte de inserción directa, separación lógica)para fijación por abroche en perfil normalizado de 35 mm compuesto por: relé enchufable, zócalo con borne de resorte y separación lógica, módulo LED (módulo LED de 24 V CC con diodo volante, CA sin diodo volante), arco de fijación/expulsión y rótulo de identificación
Relés de interfaz enchufables: componentes sueltos para ensamblaje por parte del usuario
Serie RT
© Siemens AG 2010
35
Tensión asignada de alimen-tación del circuito de mando Us Contactos LED Diodo volante Contactos dorados Arco de prueba Referencia
24 V CC 2 CO – – – Sí LZX:PT270024
24 V CC 3 CO – – – Sí LZX:PT370024
24 V CC 4 CO – – – Sí LZX:PT570024
24 V CC 4 CO – – – – LZX:PT520024
24 V CC 4 CO – – Sí Sí LZX:PT580024
24 V CA 2 CO – – – Sí LZX:PT270524
24 V CA 3 CO – – – Sí LZX:PT370524
24 V CA 4 CO – – – Sí LZX:PT570524
115 V CA 2 CO – – – Sí LZX:PT270615
115 V CA 3 CO – – – Sí LZX:PT370615
115 V CA 4 CO – – – Sí LZX:PT570615
230 V CA 2 CO – – – Sí LZX:PT270730
230 V CA 3 CO – – – Sí LZX:PT370730
230 V CA 4 CO – – – Sí LZX:PT570730
230 V CA 4 CO – – Sí Sí LZX:PT580730
230 V CA 4 CO – – – – LZX:PT520730
Serie MT
Relés enchufables
Tensión asignada de alimen-tación del circuito de mando Us Contactos LED Diodo volante Referencia
24 V CC 3 CO – – LZX:MT321024
24 V CC 3 CO Sí – LZX:MT323024
24 V CA 3 CO – – LZX:MT326024
24 V CA 3 CO Sí – LZX:MT328024
115 V CA 3 CO – – LZX:MT326115
115 V CA 3 CO Sí – LZX:MT328115
230 V CA 3 CO – – LZX:MT326230
230 V CA 3 CO Sí – LZX:MT328230
Accesorios
Zócalo con borne de tornillo para fi jación en perfi l, 11 polos LZS:MT78750
Arco de fi jación LZS:MT28800
Accesorios, adecuados para 1 ó 2 CO
Zócalo con borne de tornillo para fi jación en perfi l sin separación lógica (estándar) LZS:RT78725
con separación lógica LZS:RT78726
Zócalo con borne de resorte de inserción directa para fi jación en perfi l con separación lógica LZS:RT7872P
Arco de fi jación/expulsión – LZS:RT17016
Rótulo de identifi cación LZS:RT17040
Arco de cableado para zócalo de borne de resorte de inserción directa 2 polos LZS:RT170P1
Peine de cableado para zócalo de borne de tornillo 8 polos LZS:RT170R8
Serie PT
Relés enchufables
Accesorios
Zócalo con borne de tornillo para fi jación en perfi l 2 CO sin separación lógica LZS:PT78720
3 CO LZS:PT78730
4 CO LZS:PT78740
2 CO separación lógica LZS:PT78722
4 CO LZS:PT78742
Zócalo con borne de resorte de inserción directa para fi jación en perfi l 2 CO separación lógica LZS:PT7872P
4 CO LZS:PT7874P
Arco de fi jación/expulsión 2/3/4 CO separación lógica LZS:PT17021
Arco de fi jación/expulsión para zócalo de borne de tornillo 2/3/4 CO sin separación lógica LZS:PT17024
Rótulo de identifi cación LZS:PT17040
Arco de cableado para zócalo de borne de resorte de inserción directa 2 polos LZS:PT170P1
Peine de cableado para zócalo de borne de tornillo 6 polos LZS:PT170R6
Accesorios para las series RT y PT
Módulo LED rojo Tensión de alimentación 24 V CC Diodo volante LZS:PTML0024
del circuito de mando 24 V CA/CC – LZS:PTML0524
110–230 V CA – LZS:PTML0730
Módulo LED verde 24 V CC Diodo volante LZS:PTMG0024
24 V CA/CC – LZS:PTMG0524
110–230 V CA – LZS:PTMG0730
Diodo volante 6–230 V CC Diodo volante LZS:PTMT00A0
Red RC 24–48 V CA – LZS:PTMU0524
110–230 V CA – LZS:PTMU0730
© Siemens AG 2010
36
Las ventajas:
Ancho de montaje reducido Convertidores universales fácilmente ajustables
Convertidores con salida de frecuencia Todos los rangos totalmente calibrados Gama homogénea, la solución ideal para cada caso
Selector Manual-Automático integrado con emisor de consigna
Salidas protegidas contra cortocircuitos Protegidos hasta 30 V contra daños provocados por cableado erróneo
Aplicaciones:
Aislamiento galvánico de señales ana-lógicas
Conversión de señales analógicas Transformación de señales analógicas en una frecuencia
Conversión de señales no normalizadas en señales normalizadas
Protección contra sobretensiones en las entradas analógicas
Convertidor pasivo:
Los convertidores pasivos toman de la se-ñal analógica la energía que necesitan y no precisan tensión de alimentación.
Separación bipolar:
En las separaciones bipolares, la entrada está separada galvánicamente de la sali-da. El “potencial cero” de la tensión de ali-mentación es el mismo al que se refiere la señal de salida analógica.
Separación tripolar:
En las separaciones tripolares, cada cir-cuito está separado galvánicamente, es decir, la entrada, la salida y la tensión de alimentación no tienen una conexión a potencial.
Separación bipolar
U,I,F
U,IIN OUT
Vcc
Separación tripolar
U,I,FU,IIN OUT
Vcc
Los convertidores de señal se usan principalmente para la separa-ción galvánica y la conversión de señales analógicas. Los sensores/actuadores y los controles tienen normalmente fuentes de alimen-tación diferentes y, por tanto, necesitan separación galvánica en el circuito de señales. Esta se realiza en el control o bien mediante convertidores de señal.La conversión de una señal en otra se necesita, p. ej., cuando una señal de tensión debe convertirse en una señal de corriente para su transmisión a una gran distancia, o cuando la salida de un sen-sor y la entrada de un control no concuerdan.Las salidas de frecuencia realizadas ofrecen otra aplicación. Con ellas, la señal de entrada se convierte en una frecuencia propor-cional. De esta forma pueden procesarse señales analógicas con entradas digitales. Esto es importante cuando un control no ofrece ninguna posibilidad para entradas analógicas o estas ya están to-das ocupadas, como p. ej. tras una ampliación.
Convertidores de señal 3RS17Convertidores de señales normalizadas y universales
© Siemens AG 2010
37
Convertidores de señal 3RS17, función individual, separación tripolar
Convertidores de señal 3RS17, bipolares
0–10 V 0–10 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1700- AE000–10 V 0–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1700- CE000–10 V 4–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1700- DE000–20 mA 0–10 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1702- AE000–20 mA 0–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1702- CE000–20 mA 4–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1702- DE004–20 mA 0–10 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1703- AE004–20 mA 0–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1703- CE004–20 mA 4–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1703- DE00
Entrada Salida Ancho de Selector Tensión asignada de alimentación Separación Referencia montaje M-A del circuito de mando Us galvánica
0–10 V 0–10 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1700- AD000–10 V 0–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1700- CD000–10 V 4–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1700- DD000–20 mA 0–10 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1702- AD000–20 mA 0–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1702- CD000–20 mA 4–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1702- DD004–20 mA 0–10 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1703- AD004–20 mA 0–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1703- CD004–20 mA 4–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1703- DD000–20 mA 0–20 mA 6,2 mm – Convertidor pasivo Bipolar 3RS1720- ET000–20 mA 0–20 mA 12,5 mm – Convertidor pasivo Bipolar 3RS1721- ET002 x 0–20 mA 2 x 0–20 mA 12,5 mm – Convertidor pasivo Bipolar 3RS1722- ET00
0–10 V 0–10 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1705- FD000/4–20 mA 0/4–20 mA 6,2 mm – 24 V CA/CC Tripolar 3RS1705- FE00conmutable conmutable 17,5 mm – 24–240 V CA/CC Tripolar 3RS1705- FW000–10 V 0–10 V 17,5 mm Sí 24 V CA/CC Bipolar 3RS1725- FD000/4–20 mA 0/4–20 mA 17,5 mm Sí 24–240 V CA/CC Tripolar 3RS1725- FW00 conmutable conmutable 0–10 V 0–50 V 6,2 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1705- KD000/4–20 mA 0–100 V 17,5 mm – 24–240 V CA/CC Tripolar 3RS1705- KW00 conmutable 0–1kHz 0–10 Hz conmutable
Convertidores de señales normalizadas conmutables
Convertidores universales
0–60 mV 0–100 mV 0–300 mV 0–500 mV 0–1 V 0–2 V 0–5 V 0–10 V 0–10 V 17,5 mm – 24 V CA/CC Bipolar 3RS1706- FD00 0–20 V 0/4–20 mA 24 V CA/CC Tripolar 3RS1706- FE00 2–10 V conmutable 24-240 V CA/CC Tripolar 3RS1706- FW00 0–5 mA 0–10 mA 0–20 mA 4–20 mA± 5 mA ± 20 mA
Bornes de tornillo 1
Bornes de resorte 2
NUEVO
© Siemens AG 2010
Relés de potencia 3TG10
Relés de potencia 3TG10
AC-1 AC-1 Potencia AC-2 y AC-2 y Tipo de Contactos Tensión Referencia Intensidad de consumidores AC-3 AC-3 conexión asignada de de empleo Ie trifásicos Intensidad Consumidores alimentación con 400 V con 50 Hz de empleo trifásicos del circuito 400 V con con 50 Hz de mando 400 V 400 V Us
(A) (kW) (A) (kW)
20 13 8,4 4 Bornes de 4 NA 230 V CA 3TG1010-0AL2 tornillo 110 V CA 3TG1010-0AG2 24 V CA 3TG1010-0AC2 24 V CC 3TG1010-0BB420 13 8,4 4 Bornes de 3 NA + 230 V CA 3TG1001-0AL2 tornillo 1 NC 110 V CA 3TG1001-0AG2 24 V CA 3TG1001-0AC2 24 V CC 3TG1001-0BB416 10 8,4 4 Terminal 4 NA 230 V CA 3TG1010-1AL2 plano 110 V CA 3TG1010-1AG2 24 V CA 3TG1010-1AC2 24 V CC 3TG1010-1BB416 10 8,4 4 Terminal 3 NA + 230 V CA 3TG1001-1AL2 plano 1 NC 110 V CA 3TG1001-1AG2 24 V CA 3TG1001-1AC2 24 V CC 3TG1001-1BB4
38
Los relés de potencia 3TG10 demues-tran su eficacia allí donde se precisen relés o contactores pequeños y de bajo ruido a un precio asequible. El relé de potencia es adecuado para automatismos sencillos, especial-mente para su utilización en grandes producciones en serie de aparatos y controles. Para aplicaciones realiza-bles con un solo bloque de contactos auxiliares y sin necesidad de relé de sobrecarga, pero que, en cambio, ne-cesitan más potencia y tensión de ma-niobra, y una vida útil más larga.
Las ventajas:
Posición de montaje arbitraria, sin zumbidos
Separación segura Atornillable o enchufable Bloque de contactos auxiliares integrado Potencia AC-3: 4 kW/400 V Corriente de empleo Ie/AC-1: 20 A/400 V Corriente de cierre por fase: 90 A Amortiguador integrado de sobreten-sión
Ancho reducido, solo 36 mm
Aplicaciones:
Instalaciones y aparatos domésticos Dispositivos elevadores: pequeños as-censores, plataformas elevadoras
Automatización de edificios, empleo sin zumbidos en instalaciones, p. ej. en hospitales
Indicaciones de configuración:
En caso de carga de las tres vías principales de corriente con 20 A, para I > 10 A de la cuarta vía de corriente: temperatura ambiente admisible 40 °C.
© Siemens AG 2010
Alimentación SITOP PowerFuentes de alimentación de amplio rango 6EP1
39
Las fuentes de alimentación de amplio rango con conmutación en primario SITOP® 6EP1 en caja estrecha de 22,5 mm se han desarrollado especialmente como fuentes para productos estándar cuando deba trabajarse con tensiones de alimentación distorsionadas o con grandes variaciones. Los aparatos tienen grandes rangos de tensión de entrada y 24 V CC de salida. De esta forma pueden funcionar con aparatos estándar para prácticamente todas las tensiones de ali-mentación existentes. Consecuencia: se ahorrará costes en modelos especiales y tiempo de configuración.
Las ventajas:
Ancho reducido: solo 22,5 mm Gran rango de tensiones de entrada Peso reducido Alto rendimiento
Aplicaciones:
Adaptador de tensión para todos los rangos
Adaptador de tensión para rangos de trabajo amplios
Fuente de alimentación de amplio rango 6EP1 para fijación sobre perfil
Tensión de entrada Tensión de salida Intensidad Protección contra Referencia de salida máx. cortocircuito y sobrecarga
93–264 V CA 24 V CC 0,5 A Sí 6EP1331-2BA1030–264 V CC 24 V CC 0,375 A Sí 6EP1731-2BA00
Uso de SITOP como fuente de alimentación
Tensión de entrada
Aparatos de baja tensión
estándar de 24 V CC
24 V CC
© Siemens AG 2010
www.siemens.com/relais
Siemens AGIndustry SectorControl Components and Systems EngineeringPostfach 23 5590713 FÜRTHALEMANIA
Reservadas las modificaciones 08/10Referencia E20001-A370-P302-V10-7800DISPO 27601WÜ/29370 SGSR.52.0.02 WS 09103.0Impreso en Alemania © Siemens AG 2010
Este prospecto contiene sólo descripciones generales o presta-ciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coinci-dir exactamente con lo descrito, o bien haber sido modifi cadas como consecuencia de un ulterior desarrollo del producto. Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vincu-lante si se ha estipulado expresamente al concluir el contrato.
Todos los nombres de productos pueden ser marcas registra-das o nombres protegidos de Siemens AG u otras empresas proveedoras suyas cuyo uso por terceros para sus fi nes puede violar los derechos de sus titulares.
© Siemens AG 2010